diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave')
32 files changed, 196 insertions, 844 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook index ec63b63ea20..2b1f49f419d 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -1,270 +1,44 @@ <article lang="&language;" id="audiocd"> -<title ->audiocd</title> +<title>audiocd</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Rik</firstname -><surname ->Hemsley</surname -> <affiliation -><address -><email ->rik@kde.org</email -></address -></affiliation -> </author> +<author><firstname>Rik</firstname><surname>Hemsley</surname> <affiliation><address><email>rik@kde.org</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-07-14</date> -<releaseinfo ->2.20.00</releaseinfo> +<date>2001-07-14</date> +<releaseinfo>2.20.00</releaseinfo> </articleinfo> -<para ->Omogoča obravnavo avdio <acronym ->CD</acronym -> kot <quote ->resničnega</quote -> datotečnega sistema, kjer steze predstavljajo kot datoteke in so ob prepisovanju v imenik samodejno izvlečene s <acronym ->CD</acronym ->. To zagotavlja perfektno kopijo glasbenih podatkov.</para> +<para>Omogoča obravnavo avdio <acronym>CD</acronym> kot <quote>resničnega</quote> datotečnega sistema, kjer steze predstavljajo kot datoteke in so ob prepisovanju v imenik samodejno izvlečene s <acronym>CD</acronym>. To zagotavlja perfektno kopijo glasbenih podatkov.</para> -<para ->Da vidite, kako ta podrejen proces deal, vstavite glasbeni <acronym ->CD</acronym -> v vaš pogon &CD-ROM;, natop pa v &konqueror; vnesite <userinput ->audiocd:/</userinput ->. V nekaj sekundah bi morali videti seznam stez in nekaj imenikov.</para> +<para>Da vidite, kako ta podrejen proces deal, vstavite glasbeni <acronym>CD</acronym> v vaš pogon &CD-ROM;, natop pa v &konqueror; vnesite <userinput>audiocd:/</userinput>. V nekaj sekundah bi morali videti seznam stez in nekaj imenikov.</para> -<para ->Avdio <acronym ->CD</acronym -> v resnici nimajo imenikov, vendar pa jih tu podrejen proces (slave) ponuja zaradi ugodnosti. Če pogledate v te imenike, boste ugotovili, da vsi vsebujejo enako število sledi. Če ste povezani v internet, bodo nekateri imeniki imeli za imena datotek dejanske naslove sledi (track).</para> +<para>Avdio <acronym>CD</acronym> v resnici nimajo imenikov, vendar pa jih tu podrejen proces (slave) ponuja zaradi ugodnosti. Če pogledate v te imenike, boste ugotovili, da vsi vsebujejo enako število sledi. Če ste povezani v internet, bodo nekateri imeniki imeli za imena datotek dejanske naslove sledi (track).</para> -<para ->Razlog, zaka obstajajo ti ločeni imeniki je v tem, da lahko izberete v katerem formatu bi želeli poslušati (ali prepisati) sledi na <acronym ->CD</acronym ->.</para> +<para>Razlog, zaka obstajajo ti ločeni imeniki je v tem, da lahko izberete v katerem formatu bi želeli poslušati (ali prepisati) sledi na <acronym>CD</acronym>.</para> -<para ->Če povlečete sled iz imenika <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename -> v drugo &konqueror;jevo okno odprto v vašem domačem imeniku, bi morali opaziti okno, ki prikazuje napred pri prepisovanju sledi s <acronym ->CD</acronym -> in shranjevanju v datoteku. Upoštevaje, da je Ogg Vorbis stisnjen format, tako da bo datoteka v vašem imeniku videti precej manjša, kot bi bila, če bi prepisali surove podatke.</para> +<para>Če povlečete sled iz imenika <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> v drugo &konqueror;jevo okno odprto v vašem domačem imeniku, bi morali opaziti okno, ki prikazuje napred pri prepisovanju sledi s <acronym>CD</acronym> in shranjevanju v datoteku. Upoštevaje, da je Ogg Vorbis stisnjen format, tako da bo datoteka v vašem imeniku videti precej manjša, kot bi bila, če bi prepisali surove podatke.</para> -<para ->Mehanizem za tem je precej preprost. Ko podrejen proces (audiocd slave) prejme zahtevo, da naj prebere sled iz imenika <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename ->, ta prične z ekstrakcijo digitalnih avdio podatkov s <acronym ->CD</acronym ->-ja. Ko podatke pošilja datoteki v vašem domačem imeniku, jo hkrati kodira v formatu Ogg Vorbis (<acronym ->CD</acronym -> audio ni nikakršen poseben format, gre le za surove binarne podatke).</para> +<para>Mehanizem za tem je precej preprost. Ko podrejen proces (audiocd slave) prejme zahtevo, da naj prebere sled iz imenika <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename>, ta prične z ekstrakcijo digitalnih avdio podatkov s <acronym>CD</acronym>-ja. Ko podatke pošilja datoteki v vašem domačem imeniku, jo hkrati kodira v formatu Ogg Vorbis (<acronym>CD</acronym> audio ni nikakršen poseben format, gre le za surove binarne podatke).</para> -<para ->Poizkusite lahko tudi povleči datoteko, ki se konča na <literal role="extension" ->.wav</literal -> in jo spustiti na &kde;-jev predvajalnik, &noatun;. V tem primeru je postopek v ozadju podoben, le da gre namesto kodiranja v formatu Ogg Vorbis za zelo preprosto pretvorbo, iz surovih binarnih podatkov (ki jih predstavljajo datoteke <literal role="extension" ->.cda</literal -> v vrhnjem imeniku) v <quote ->RIFF WAV</quote ->, nestisnjen format, ki ga razume večina predvajalnikov.</para> +<para>Poizkusite lahko tudi povleči datoteko, ki se konča na <literal role="extension">.wav</literal> in jo spustiti na &kde;-jev predvajalnik, &noatun;. V tem primeru je postopek v ozadju podoben, le da gre namesto kodiranja v formatu Ogg Vorbis za zelo preprosto pretvorbo, iz surovih binarnih podatkov (ki jih predstavljajo datoteke <literal role="extension">.cda</literal> v vrhnjem imeniku) v <quote>RIFF WAV</quote>, nestisnjen format, ki ga razume večina predvajalnikov.</para> -<para ->&noatun; bi moral brez težav predvajati datoteke tipa <literal role="extension" ->.wav</literal ->, če pa se te pojavijo, lahko morda razmislite o uporabi možnosti <option ->paranoia_level</option ->, ki je opisana spodaj.</para> +<para>&noatun; bi moral brez težav predvajati datoteke tipa <literal role="extension">.wav</literal>, če pa se te pojavijo, lahko morda razmislite o uporabi možnosti <option>paranoia_level</option>, ki je opisana spodaj.</para> -<variablelist -> <title ->Možnosti</title -> <varlistentry -> <term -><option ->naprava</option -></term -> <listitem -> <para ->Nastavite pot do avdio <acronym ->CD</acronym -> pogona, npr. <userinput ->auidocd:/<option ->?device</option ->=<parameter ->/dev/sdc</parameter -></userinput ->. Običajno bo proces poskušal najti <acronym ->CD</acronym -> pogon z vstavljenim avdio <acronym ->CD</acronym ->, če pa mu to ne uspe, ali pa imate več kot en pogon, boste morda želeli poskusiti s to možnostjo. Upoštevajte, da vam nastavitveni menu omogoča postaviti privzeto vrednost za to možnost.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><option ->paranoia_level</option -></term -> <listitem -> <para ->Določa stopnjo zaznavanja in popravljanja napak pri ekstrakciji podatkov.</para -> <variablelist -> <varlistentry -> <term ->Level 0</term -> <listitem -> <para ->Brez detekcije ali odpravljanja napak. Uporabno le, če imate perfekten <acronym ->CD</acronym -> pogon (kar pa ni najbolj verjetno).</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Level 1</term -> <listitem -> <para ->Omogoči osnovno preverjanje in odpravo napak.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Level 2</term -> <listitem -> <para ->Privzeto. Določa, da bo sprejeta le perfektna ekstrakcija.</para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> <para ->Upoštevajte, da ima stopnja 2 slabosti. Ekstrakcija je lahko zelo počasna, tako da predvajanje v realnem času morda ne bo pravilno delovalo. Če imate pogon <acronym ->CD</acronym -> dovolj dobre kvailtete (dražji niso nujno tudi boljši), potem verjetno ne boste opazili zelo počasnega branja, vendar pa lahko na slabem pogonu traja dneve (!), preden preberete podatke z enega <acronym ->CD</acronym ->.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><option ->use_cddb</option -></term -> <listitem -> <para ->Določi, da bodo imena sledi vstavljenega <acronym ->CD</acronym -> poiskana v internetni <acronym ->CD</acronym -> podatkovni bazi. Avdio <acronym ->CD</acronym -> nimajo imen sledi, vendar pa je internetna baza <acronym ->CD</acronym -> premišljen sistem, ki uporablja posebne oznake, generirane iz števila in dolžine sledi na vsakem <acronym ->CD</acronym ->, za katero se navzkrižno pregleda seznam sledi. Te prispeva internetna skupnost in je dosegljiva vsem. </para -> <para ->Z uporabo &kscd;, &kde;-jevega predvajalnika <acronym ->CD</acronym ->, lahko sami posredujete sezname sledi.</para -> <para ->Ta možnost je privzeta. Če je vaša intenretna povezava vzpostavljena nepravilno, boste morda ugotovili, da se sledi vašega <acronym ->CD</acronym -> ne pojavljajo. V tem primeru lahko poizkusite uporabiti <userinput ->audiocd:/?<option ->use_cddb</option ->=<parameter ->0</parameter -></userinput ->, da izklopite to možnost.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><option ->cddb_server</option -></term -> <listitem -> <para ->Vzpostavi stik s strežnikom internetne baze <acronym ->CD</acronym ->. Privzeto je to <systemitem ->freedb.freedb.org:888</systemitem ->, kar pomeni strežnik <systemitem ->freedb.freedb.org</systemitem -> na vratih 888.</para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<variablelist> <title>Možnosti</title> <varlistentry> <term><option>naprava</option></term> <listitem> <para>Nastavite pot do avdio <acronym>CD</acronym> pogona, npr. <userinput>auidocd:/<option>?device</option>=<parameter>/dev/sdc</parameter></userinput>. Običajno bo proces poskušal najti <acronym>CD</acronym> pogon z vstavljenim avdio <acronym>CD</acronym>, če pa mu to ne uspe, ali pa imate več kot en pogon, boste morda želeli poskusiti s to možnostjo. Upoštevajte, da vam nastavitveni menu omogoča postaviti privzeto vrednost za to možnost.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>paranoia_level</option></term> <listitem> <para>Določa stopnjo zaznavanja in popravljanja napak pri ekstrakciji podatkov.</para> <variablelist> <varlistentry> <term>Level 0</term> <listitem> <para>Brez detekcije ali odpravljanja napak. Uporabno le, če imate perfekten <acronym>CD</acronym> pogon (kar pa ni najbolj verjetno).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Level 1</term> <listitem> <para>Omogoči osnovno preverjanje in odpravo napak.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Level 2</term> <listitem> <para>Privzeto. Določa, da bo sprejeta le perfektna ekstrakcija.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para>Upoštevajte, da ima stopnja 2 slabosti. Ekstrakcija je lahko zelo počasna, tako da predvajanje v realnem času morda ne bo pravilno delovalo. Če imate pogon <acronym>CD</acronym> dovolj dobre kvailtete (dražji niso nujno tudi boljši), potem verjetno ne boste opazili zelo počasnega branja, vendar pa lahko na slabem pogonu traja dneve (!), preden preberete podatke z enega <acronym>CD</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>use_cddb</option></term> <listitem> <para>Določi, da bodo imena sledi vstavljenega <acronym>CD</acronym> poiskana v internetni <acronym>CD</acronym> podatkovni bazi. Avdio <acronym>CD</acronym> nimajo imen sledi, vendar pa je internetna baza <acronym>CD</acronym> premišljen sistem, ki uporablja posebne oznake, generirane iz števila in dolžine sledi na vsakem <acronym>CD</acronym>, za katero se navzkrižno pregleda seznam sledi. Te prispeva internetna skupnost in je dosegljiva vsem. </para> <para>Z uporabo &kscd;, &kde;-jevega predvajalnika <acronym>CD</acronym>, lahko sami posredujete sezname sledi.</para> <para>Ta možnost je privzeta. Če je vaša intenretna povezava vzpostavljena nepravilno, boste morda ugotovili, da se sledi vašega <acronym>CD</acronym> ne pojavljajo. V tem primeru lahko poizkusite uporabiti <userinput>audiocd:/?<option>use_cddb</option>=<parameter>0</parameter></userinput>, da izklopite to možnost.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>cddb_server</option></term> <listitem> <para>Vzpostavi stik s strežnikom internetne baze <acronym>CD</acronym>. Privzeto je to <systemitem>freedb.freedb.org:888</systemitem>, kar pomeni strežnik <systemitem>freedb.freedb.org</systemitem> na vratih 888.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<variablelist -> <title ->Zgledi</title -> <varlistentry -> <term -><userinput ->audiocd:/?device=/dev/scd0?paranoia_level=0&use_cddb=0</userinput -></term -> <listitem -> <para ->Poda seznam sledi na avdio <acronym ->CD</acronym ->, ki je vstavljen v <filename class="devicefile" ->/dev/scd0</filename ->, kar v &Linux;u predstavlja prvi <acronym ->SCSI</acronym -> &CD-ROM; pogon. Če prepišete sledi s <acronym ->CD</acronym ->, ne bo izvedeno ne preverjenje kot tudi ne odpravljanje napak. Internetna baza podatkov ne bo kontaktirana.</para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<variablelist> <title>Zgledi</title> <varlistentry> <term><userinput>audiocd:/?device=/dev/scd0?paranoia_level=0&use_cddb=0</userinput></term> <listitem> <para>Poda seznam sledi na avdio <acronym>CD</acronym>, ki je vstavljen v <filename class="devicefile">/dev/scd0</filename>, kar v &Linux;u predstavlja prvi <acronym>SCSI</acronym> &CD-ROM; pogon. Če prepišete sledi s <acronym>CD</acronym>, ne bo izvedeno ne preverjenje kot tudi ne odpravljanje napak. Internetna baza podatkov ne bo kontaktirana.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <qandaset> -<title ->Pogosto zastavljana vprašanja</title> +<title>Pogosto zastavljana vprašanja</title> <qandaentry> <question> -<para ->Kaj naj naredim, če se pojavi sporočilo <errorname ->Datoteka ali imenik / ne obstaja</errorname ->? V avdio <acronym ->CD</acronym -> je v pogonu!</para> +<para>Kaj naj naredim, če se pojavi sporočilo <errorname>Datoteka ali imenik / ne obstaja</errorname>? V avdio <acronym>CD</acronym> je v pogonu!</para> </question> <answer> -<para ->Poizkusite pognati <userinput -><command ->cdparanoia</command -> <option ->-vsQ</option -></userinput -> pod svojim računom (ne kot <systemitem class="username" ->root</systemitem ->. Ali vidite seznam sledi? Če ne, preverite, ali imate dovoljenje za dostop do <acronym ->CD</acronym -> naprave. Če uporabljate <acronym ->SCSI</acronym -> emulacijo (je možno, če imate <acronym ->EIDE</acronym -> zapisovalnik), potem preverite dovoljenja generične <acronym ->SCSI</acronym -> naprave, ki je verjetno <filename class="devicefile" ->/dev/sg0</filename ->, <filename class="devicefile" ->/dev/sg1</filename ->, itd. Če še vedno ne dela, poizkusite z <userinput ->audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput -> (ali čim podobnim), da poveste tdeio_audiocd, katera naprava je vaš &CD-ROM;.</para -> +<para>Poizkusite pognati <userinput><command>cdparanoia</command> <option>-vsQ</option></userinput> pod svojim računom (ne kot <systemitem class="username">root</systemitem>. Ali vidite seznam sledi? Če ne, preverite, ali imate dovoljenje za dostop do <acronym>CD</acronym> naprave. Če uporabljate <acronym>SCSI</acronym> emulacijo (je možno, če imate <acronym>EIDE</acronym> zapisovalnik), potem preverite dovoljenja generične <acronym>SCSI</acronym> naprave, ki je verjetno <filename class="devicefile">/dev/sg0</filename>, <filename class="devicefile">/dev/sg1</filename>, itd. Če še vedno ne dela, poizkusite z <userinput>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput> (ali čim podobnim), da poveste tdeio_audiocd, katera naprava je vaš &CD-ROM;.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook index 88d75374529..224725dd11d 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -1,26 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="bzip"> -<title ->bzip</title> +<title>bzip</title> -<para -><command ->bzip</command -> je kompresijski program. Uporablja se redko, saj ga je nadomestil bzip2, ki ponuja precej boljše stiskanje.</para> +<para><command>bzip</command> je kompresijski program. Uporablja se redko, saj ga je nadomestil bzip2, ki ponuja precej boljše stiskanje.</para> -<para ->Kioslave za bzip ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter. Tako lahko na primer tdeioslave za tar datoteko filtrira skozi tdeioslave za bzip, da prikaže vsebino datoteke <literal role="extension" ->tar.bz</literal -> neposredno v &konqueror;jevem oknu.</para> +<para>Kioslave za bzip ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter. Tako lahko na primer tdeioslave za tar datoteko filtrira skozi tdeioslave za bzip, da prikaže vsebino datoteke <literal role="extension">tar.bz</literal> neposredno v &konqueror;jevem oknu.</para> -<para ->Če v &konqueror;ju kliknete na datoteko stisnjeno z <literal role="extension" ->.bz</literal ->, se ta tdeioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno, nestisnjeno datoteko.</para> +<para>Če v &konqueror;ju kliknete na datoteko stisnjeno z <literal role="extension">.bz</literal>, se ta tdeioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno, nestisnjeno datoteko.</para> -<para ->Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi tdeioslave na <ulink url="http://developer.kde.org" ->http://developer.kde.org</ulink -></para> +<para>Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi tdeioslave na <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink></para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook index 87db4af1b46..23c0fe6fe20 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -1,29 +1,15 @@ <article lang="&language;" id="bzip2"> -<title ->bzip2</title> +<title>bzip2</title> -<para ->Bzip2 je kompresijski program</para> +<para>Bzip2 je kompresijski program</para> -<para ->Kioslave za bzip2 ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter. Tako lahko na primer tdeioslave za tar datoteko filtrira skozi tdeioslave za bzip2, da prikaže vsebino datoteke <literal role="extension" ->tar.bz2</literal -> neposredno v &konqueror;jevem oknu.</para> +<para>Kioslave za bzip2 ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter. Tako lahko na primer tdeioslave za tar datoteko filtrira skozi tdeioslave za bzip2, da prikaže vsebino datoteke <literal role="extension">tar.bz2</literal> neposredno v &konqueror;jevem oknu.</para> -<para ->Če v &konqueror;ju kliknete na datoteko stisnjeno z <literal role="extension" ->.bz2</literal ->, se ta tdeioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno, nestisnjeno datoteko.</para> +<para>Če v &konqueror;ju kliknete na datoteko stisnjeno z <literal role="extension">.bz2</literal>, se ta tdeioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno, nestisnjeno datoteko.</para> -<para ->Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip2 filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi tdeioslave na <ulink url="http://developer.kde.org" ->http://developer.kde.org</ulink -></para> +<para>Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip2 filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi tdeioslave na <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink></para> -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/bzip2" ->bzip2</ulink ->. </para> +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/bzip2">bzip2</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook index d4f9f729cee..a23622588b0 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook @@ -1,17 +1,8 @@ <article lang="&language;" id="file"> -<title ->datoteka</title> +<title>datoteka</title> -<para -> Protokol <emphasis ->file</emphasis -> uporabljajo vsi programi KDE za prikaz krajevno dosegljivih datotek. </para> -<para -> Vnos <userinput -><command ->file:/directoryname</command -></userinput -> v Konquerorju izpiše datoteke v tem imeniku. </para> +<para> Protokol <emphasis>file</emphasis> uporabljajo vsi programi KDE za prikaz krajevno dosegljivih datotek. </para> +<para> Vnos <userinput><command>file:/directoryname</command></userinput> v Konquerorju izpiše datoteke v tem imeniku. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook index ca09538fca5..aa9ce536f31 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -1,41 +1,19 @@ <article lang="&language;" id="finger"> -<title ->finger</title> - -<para ->Finger je program za prikaz informacij o uporabnikih.</para> - -<para ->Če je finger omogočen na oddaljnem računalniku, vam bodo morda posredovani podatki o uporabnikove realnem imenu, ali je prijavljen ali ne, ali ima pošto in ali ima datoteko <filename ->.plan</filename -> v svojem domačem imeniku.</para> - -<para ->Finger je običajno asociiran z naslovom user@hostname, ki ni nujno enak uporabnikovemu poštnemu naslovu.</para> - -<para ->Večina ponudnikov internetnih storitev ne dovoljuje več dostopa do fingerja, tako da boste morda ugotovili, da za večino ljudi ne dobite uporabnih odgovorov.</para> - -<para ->Drugi ljudje uporabljajo svoje lokalne datoteke <filename ->.plan</filename -> za to, da vsebujejo podatke, kot so <acronym ->PGP</acronym -> ključi, dejstvo, da so na dopustu in cel kup drugih podatkov.</para> - -<para ->Kioslave za finger uporabite tako: <userinput ->finger://<replaceable ->username</replaceable ->@<replaceable ->hostname</replaceable -></userinput -></para> - -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/finger" ->finger</ulink ->. </para> +<title>finger</title> + +<para>Finger je program za prikaz informacij o uporabnikih.</para> + +<para>Če je finger omogočen na oddaljnem računalniku, vam bodo morda posredovani podatki o uporabnikove realnem imenu, ali je prijavljen ali ne, ali ima pošto in ali ima datoteko <filename>.plan</filename> v svojem domačem imeniku.</para> + +<para>Finger je običajno asociiran z naslovom user@hostname, ki ni nujno enak uporabnikovemu poštnemu naslovu.</para> + +<para>Večina ponudnikov internetnih storitev ne dovoljuje več dostopa do fingerja, tako da boste morda ugotovili, da za večino ljudi ne dobite uporabnih odgovorov.</para> + +<para>Drugi ljudje uporabljajo svoje lokalne datoteke <filename>.plan</filename> za to, da vsebujejo podatke, kot so <acronym>PGP</acronym> ključi, dejstvo, da so na dopustu in cel kup drugih podatkov.</para> + +<para>Kioslave za finger uporabite tako: <userinput>finger://<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>hostname</replaceable></userinput></para> + +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/finger">finger</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook index 1c3df9b00f9..61e7181d42c 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -1,60 +1,21 @@ <article lang="&language;" id="floppy"> -<title ->Floppy</title> - -<para -> Disketni ioslave vam omogoča lahek dostop do disketnih pogonov, ki so nameščeni v vašem sistemu. </para> - -<para -> Črka pogona postane prvi podimenik v &URL; diskete.Denimo, da imate na vaši disketi v pogonu A datoteko <filename ->logo.png</filename ->, potem bo &URL; <userinput -><command ->floppy:</command -><replaceable ->/a/logo.png</replaceable -></userinput -> </para> - -<para -> Če želite dostopati do pogona B, bi bila bližnjica takšna: <userinput -><command ->floppy:/b</command -></userinput ->, <command ->floppy:/</command -> je bližnjica za <command ->floppy:/a</command -> </para> - -<note -><para ->Upoštevajte, da <command ->floppy:/logo.png</command -> poeni, da imate disketo z imenom <filename ->logo.png</filename ->.</para -></note> - -<para -> Da ga lahko uporabljate morate imeti nameščen paket mtools in disketni ioslave bo podprl vse, kar podpirajo pripomočki mtools.Ni vam treba priklapljati disket, preprosto vnesite <userinput ->floppy:/</userinput -> v vsakem programu &kde; 2.x in že boste lahko brali in pisali na disketo.</para> - -<para -> Sodeč po dokumentaciji mtools sta podprta tudi pogona ZIP in JAZ ,tako da poskusite uporabiti <command ->floppy:/z</command -> in <command ->floppy:/j</command ->. Zaradi manjkajoče strojne opreme to ni preverjeno.</para> - -<para ->Ioslave vam omogoča bralni in pisalni dostop do disketnega pogona, a ne hkrati. Medtem ko lahko v eni seji tako berete kot pišete na disketo, se mora to zgoditi zaporedoma, ne hkrati.</para> - -<para ->Avtor: Alexander Neundorf <email ->neundorf@kde.org</email -></para> +<title>Floppy</title> + +<para> Disketni ioslave vam omogoča lahek dostop do disketnih pogonov, ki so nameščeni v vašem sistemu. </para> + +<para> Črka pogona postane prvi podimenik v &URL; diskete.Denimo, da imate na vaši disketi v pogonu A datoteko <filename>logo.png</filename>, potem bo &URL; <userinput><command>floppy:</command><replaceable>/a/logo.png</replaceable></userinput> </para> + +<para> Če želite dostopati do pogona B, bi bila bližnjica takšna: <userinput><command>floppy:/b</command></userinput>, <command>floppy:/</command> je bližnjica za <command>floppy:/a</command> </para> + +<note><para>Upoštevajte, da <command>floppy:/logo.png</command> poeni, da imate disketo z imenom <filename>logo.png</filename>.</para></note> + +<para> Da ga lahko uporabljate morate imeti nameščen paket mtools in disketni ioslave bo podprl vse, kar podpirajo pripomočki mtools.Ni vam treba priklapljati disket, preprosto vnesite <userinput>floppy:/</userinput> v vsakem programu &kde; 2.x in že boste lahko brali in pisali na disketo.</para> + +<para> Sodeč po dokumentaciji mtools sta podprta tudi pogona ZIP in JAZ ,tako da poskusite uporabiti <command>floppy:/z</command> in <command>floppy:/j</command>. Zaradi manjkajoče strojne opreme to ni preverjeno.</para> + +<para>Ioslave vam omogoča bralni in pisalni dostop do disketnega pogona, a ne hkrati. Medtem ko lahko v eni seji tako berete kot pišete na disketo, se mora to zgoditi zaporedoma, ne hkrati.</para> + +<para>Avtor: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email></para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook index 9fe3e11ecc2..2997e8c95d3 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <article lang="&language;" id="ftp"> -<title ->ftp</title> +<title>ftp</title> -<para ->Še ni dokumentirano</para> +<para>Še ni dokumentirano</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook index 2d57becec06..500e272ffb5 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <article lang="&language;" id="gopher"> -<title ->gopher</title> +<title>gopher</title> -<para ->Še ni dokumentirano</para> +<para>Še ni dokumentirano</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook index b00d08d4690..5de5e58d925 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -1,31 +1,15 @@ <article lang="&language;" id="gzip"> -<title ->gzip</title> +<title>gzip</title> -<para -><command ->gzip</command -> je program za stiskanje</para> +<para><command>gzip</command> je program za stiskanje</para> -<para ->Kioslave za gzip ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter. Tako lahko na primer tdeioslave za tar datoteko filtrira skozi tdeioslave za bzip, da prikaže vsebino datoteke <literal role="extension" ->tar.gz</literal -> neposredno v &konqueror;jevem oknu.</para> +<para>Kioslave za gzip ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter. Tako lahko na primer tdeioslave za tar datoteko filtrira skozi tdeioslave za bzip, da prikaže vsebino datoteke <literal role="extension">tar.gz</literal> neposredno v &konqueror;jevem oknu.</para> -<para ->Če v &konqueror;ju kliknete na datoteko stisnjeno z <literal role="extension" ->.gz</literal ->, se ta tdeioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno (nestisnjeno) datoteko.</para> +<para>Če v &konqueror;ju kliknete na datoteko stisnjeno z <literal role="extension">.gz</literal>, se ta tdeioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno (nestisnjeno) datoteko.</para> -<para ->Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti gzip filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi tdeioslave na <ulink url="http://developer.kde.org" ->http://developer.kde.org</ulink -></para> +<para>Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti gzip filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi tdeioslave na <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink></para> -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/gzip" ->gzip</ulink ->. </para> +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/gzip">gzip</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook index ecd752e6d0a..10d3ca57ca3 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook @@ -1,13 +1,8 @@ <article lang="&language;" id="help"> -<title ->pomoč</title> +<title>pomoč</title> -<para -> Sistem pomoči KDE </para> -<para -> Oglejte si <ulink url="help:/" ->KHelpcenter</ulink ->. </para> +<para> Sistem pomoči KDE </para> +<para> Oglejte si <ulink url="help:/">KHelpcenter</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook index 1e3a5764166..fdd3ce0acd6 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -1,36 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="http"> -<title ->http</title> +<title>http</title> -<para -><acronym ->http</acronym -> je <emphasis ->H</emphasis ->yper<emphasis ->T</emphasis ->ext <emphasis ->T</emphasis ->ransfer <emphasis ->P</emphasis ->rotocol.</para> +<para><acronym>http</acronym> je <emphasis>H</emphasis>yper<emphasis>T</emphasis>ext <emphasis>T</emphasis>ransfer <emphasis>P</emphasis>rotocol.</para> -<para ->Ta proces uporabljajo vsi &kde; programi za obvladovanje povezav s http (spletnimi) strežniki. Najpogostejša uporaba je za ogled strani v spletnem brskalniku &konqueror;.</para> +<para>Ta proces uporabljajo vsi &kde; programi za obvladovanje povezav s http (spletnimi) strežniki. Najpogostejša uporaba je za ogled strani v spletnem brskalniku &konqueror;.</para> -<para ->http tdeioslave lahko v &konqueror;ju uporabite tako, da mu podate <acronym ->URL</acronym ->. <userinput ->http://<replaceable ->www.kde.org</replaceable -></userinput ->.</para> +<para>http tdeioslave lahko v &konqueror;ju uporabite tako, da mu podate <acronym>URL</acronym>. <userinput>http://<replaceable>www.kde.org</replaceable></userinput>.</para> -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/http" ->http</ulink ->. </para> +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/http">http</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook index 8432ccf2f42..08eb68b437b 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -1,15 +1,9 @@ <article lang="&language;" id="https"> -<title ->https</title> +<title>https</title> -<para -> HTTPS je <ulink url="help:/tdeioslave/http.html" ->HTTP</ulink -> enkapsuliran v toku SSL/TLS. </para> -<para -> SSL je kratica za protokol Secure Sockets Layer, varnostni protokol, ki ponuja zasebnost komuniciranja preko interneta. Protokol omogoča ojemalcu/strežniku komunikacijo na način, ki je zasnovan za preprečevanje prisluškovanja ali ponarejanja sporočil. </para> -<para -> TLS je kratica za Transport Layer Security (varnost transportnih plasti) </para> +<para> HTTPS je <ulink url="help:/tdeioslave/http.html">HTTP</ulink> enkapsuliran v toku SSL/TLS. </para> +<para> SSL je kratica za protokol Secure Sockets Layer, varnostni protokol, ki ponuja zasebnost komuniciranja preko interneta. Protokol omogoča ojemalcu/strežniku komunikacijo na način, ki je zasnovan za preprečevanje prisluškovanja ali ponarejanja sporočil. </para> +<para> TLS je kratica za Transport Layer Security (varnost transportnih plasti) </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook index c6dfaf85a1d..cd301795746 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -1,32 +1,16 @@ <article lang="&language;" id="imaps"> -<title ->imaps</title> +<title>imaps</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Michael</firstname -><surname ->Haeckel</surname -> <affiliation -><address -><email ->Michael@Haeckel.Net</email -></address -></affiliation -></author> +<author><firstname>Michael</firstname><surname>Haeckel</surname> <affiliation><address><email>Michael@Haeckel.Net</email></address></affiliation></author> </authorgroup> -<date ->2001-08-07</date> +<date>2001-08-07</date> </articleinfo> -<para ->IMAPS protokol <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html" ->IMAP</ulink ->, zašifriran z SSL.</para> +<para>IMAPS protokol <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html">IMAP</ulink>, zašifriran z SSL.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook index e3261b19e5c..6b3ef4737d8 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook @@ -1,38 +1,17 @@ <article lang="&language;" id="info"> -<title ->Info</title> - -<para ->Info je tip dokumentacije. Dokumenti so v datotečnem formatu texinfo in se jih da brati iz ukazne vrstice s programom <command ->info</command ->.</para> - -<para ->V/I proces za Info vam omogoča branje nameščenih info strani kar znotraj &konqueror;ja. Uporaba je zelo preprosta:</para> - -<screen -><userinput -><command ->info:/</command ->gcc</userinput -></screen> - -<para ->To bo prikazalo vrhnje vozlišče Info dokumentacije za prevajalnik <command ->gcc</command ->.</para> - -<para ->Info je <acronym ->GNU</acronym ->-jeva zamenjava za <command ->man</command ->, vendar pa se izven programsek opreme <acronym ->GNU</acronym -> ne uporablja prepogosto.</para> - -<para ->Po Info dokumentaciji lahko razmeroma z lahkoto brskate v programu &khelpcenter;, lahko pa pa jo odprete neposredno iz &konqueror;ja in majhnega ukaznega okna (mini-cli).</para> +<title>Info</title> + +<para>Info je tip dokumentacije. Dokumenti so v datotečnem formatu texinfo in se jih da brati iz ukazne vrstice s programom <command>info</command>.</para> + +<para>V/I proces za Info vam omogoča branje nameščenih info strani kar znotraj &konqueror;ja. Uporaba je zelo preprosta:</para> + +<screen><userinput><command>info:/</command>gcc</userinput></screen> + +<para>To bo prikazalo vrhnje vozlišče Info dokumentacije za prevajalnik <command>gcc</command>.</para> + +<para>Info je <acronym>GNU</acronym>-jeva zamenjava za <command>man</command>, vendar pa se izven programsek opreme <acronym>GNU</acronym> ne uporablja prepogosto.</para> + +<para>Po Info dokumentaciji lahko razmeroma z lahkoto brskate v programu &khelpcenter;, lahko pa pa jo odprete neposredno iz &konqueror;ja in majhnega ukaznega okna (mini-cli).</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook index 1ca456077d7..624769b1597 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <article lang="&language;" id="lan"> -<title ->lan</title> +<title>lan</title> -<para ->Še ni dokumentirano</para> +<para>Še ni dokumentirano</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook index 8844fb57cee..8dabf1f58a0 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -1,26 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="ldap"> -<title ->ldap</title> +<title>ldap</title> -<para -><acronym ->ldap</acronym -> je lightweight directory access protocol. Ponuja dostop do imenika X.500, ali do samostojnega <acronym ->LDAP</acronym -> strežnika.</para> +<para><acronym>ldap</acronym> je lightweight directory access protocol. Ponuja dostop do imenika X.500, ali do samostojnega <acronym>LDAP</acronym> strežnika.</para> -<para ->Kioslave za ldap lahko uporabite tako:</para> +<para>Kioslave za ldap lahko uporabite tako:</para> -<para -><userinput ->ldap://host:port/ou=People,o=where,c=de??sub</userinput -> za poizvedbo po poddrevesu</para> +<para><userinput>ldap://host:port/ou=People,o=where,c=de??sub</userinput> za poizvedbo po poddrevesu</para> -<para ->ali<userinput ->ldap://host:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??base</userinput -> za celotno vejo.</para> +<para>ali<userinput>ldap://host:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??base</userinput> za celotno vejo.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook index 0412dfb9968..b14915bfcc1 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -1,17 +1,8 @@ <article lang="&language;" id="mailto"> -<title ->mailto</title> +<title>mailto</title> -<para ->Ta tdeioslave se uporabi, ko kliknete na poštno povezavo na <acronym ->HTML</acronym -> strani. &konqueror; bo odprl vaš priljubljeni odjemalec (seveda, če ste ga nastavili) z oknom za sestavljanje sporočila. Vse podatki iz <acronym ->URL</acronym -> bodo samodejno vpisani.</para> +<para>Ta tdeioslave se uporabi, ko kliknete na poštno povezavo na <acronym>HTML</acronym> strani. &konqueror; bo odprl vaš priljubljeni odjemalec (seveda, če ste ga nastavili) z oknom za sestavljanje sporočila. Vse podatki iz <acronym>URL</acronym> bodo samodejno vpisani.</para> -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/mailto" ->mailto</ulink ->. </para> +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/mailto">mailto</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook index 11a6d2b2bca..7f922149a74 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook @@ -1,68 +1,17 @@ <article lang="&language;" id="man"> -<title ->Man</title> +<title>Man</title> -<para -> S pomočjo ioslave za man lahko berete strani man, ki so nameščene na vašem sistemu. </para> +<para> S pomočjo ioslave za man lahko berete strani man, ki so nameščene na vašem sistemu. </para> -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><userinput -><command ->man:/</command -></userinput -></term -> <listitem -> <para ->Oglejte si razdelke priročnika, kliknite, da najdete ostalo. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><userinput -><command ->man:</command ->fopen</userinput -></term -> <listitem -> <para ->Oglejte si man stran za <command ->fopen</command ->. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<variablelist> <varlistentry> <term><userinput><command>man:/</command></userinput></term> <listitem> <para>Oglejte si razdelke priročnika, kliknite, da najdete ostalo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><userinput><command>man:</command>fopen</userinput></term> <listitem> <para>Oglejte si man stran za <command>fopen</command>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para -> Obstaja tudi bližnjica: <userinput -><command ->#fopen</command -></userinput ->, ki ima enak učinek kot zgoraj. </para> +<para> Obstaja tudi bližnjica: <userinput><command>#fopen</command></userinput>, ki ima enak učinek kot zgoraj. </para> -<para -> Če ne najdete strani man, prilagodite spremenljivki okolja <envar ->MANPATH</envar -> in <envar ->MANSECT</envar ->. </para> +<para> Če ne najdete strani man, prilagodite spremenljivki okolja <envar>MANPATH</envar> in <envar>MANSECT</envar>. </para> -<para -> Kot pri vsakem drugem &kde; isolave lahko vneste &URL;, kot je <userinput -><command ->man:socket</command -></userinput -> v <emphasis ->katerikoli</emphasis -> program &kde;. Poskusite v &kwrite; in videli boste stran man v formatu <acronym ->HTML</acronym ->. </para> +<para> Kot pri vsakem drugem &kde; isolave lahko vneste &URL;, kot je <userinput><command>man:socket</command></userinput> v <emphasis>katerikoli</emphasis> program &kde;. Poskusite v &kwrite; in videli boste stran man v formatu <acronym>HTML</acronym>. </para> -<para -> Kontaktirajte poštni seznam: <email ->kde-devel@kde.org</email -> </para> +<para> Kontaktirajte poštni seznam: <email>kde-devel@kde.org</email> </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook index 1fbddee8dd7..00af86497ca 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -1,16 +1,9 @@ <article lang="&language;" id="news"> -<title ->novice (news)</title> +<title>novice (news)</title> -<para ->Kioslave za novice se uporablja ob kliku na novičarsko povezavo na spletni strani. Odprl bo &knode; in če je skupina, na katero je kazala povezava, dosegljiva z vašega strežnika, vas bo prijavil v skupino s prvim dosegljivim računamo, ki ste ga nastavili v &knode;.</para> +<para>Kioslave za novice se uporablja ob kliku na novičarsko povezavo na spletni strani. Odprl bo &knode; in če je skupina, na katero je kazala povezava, dosegljiva z vašega strežnika, vas bo prijavil v skupino s prvim dosegljivim računamo, ki ste ga nastavili v &knode;.</para> -<para ->Če se odločite, da ne želite več brati skupine, se lahko odjavite znotraj &knode; s klikom na <mousebutton ->desni</mousebutton -> gumb in izbiro <guimenuitem ->Odjavi iz skupine</guimenuitem ->.</para> +<para>Če se odločite, da ne želite več brati skupine, se lahko odjavite znotraj &knode; s klikom na <mousebutton>desni</mousebutton> gumb in izbiro <guimenuitem>Odjavi iz skupine</guimenuitem>.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook index 6730b38fa79..72f559b65f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <article lang="&language;" id="nfs"> -<title ->nfs</title> +<title>nfs</title> -<para ->Še ni dokumentirano</para> +<para>Še ni dokumentirano</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook index e80a837cc07..5c0f8ce29d1 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -1,46 +1,19 @@ <article lang="&language;" id="nntp"> -<title ->nntp</title> - -<para ->nntp tdeioslave dostopa do strežnikov <acronym ->NNTP</acronym -> neposredno.</para> - -<para ->Ta tdeioslave ni uporaben s strežniki, ki ne implementirajo ukaza <command ->GROUP</command ->, vključno z nekaterimi različicami priljubljenega novičarskega strežnika <application ->INN</application ->, ki ga pogosto uporabljajo <acronym ->ISP</acronym ->-ji. Dela pa z <application ->leafnode</application ->, ki ga mnogi ljudje, ko niso na zvezi uporabljajo za vzdrževanje predpomnilnika novičarskih člankov, tako na svojem disku, kot tudi v <acronym ->LAN</acronym ->.</para> - -<para ->nntp tdeioslave lahko uporabite tako, da vnesete <userinput ->nntp://yourserver/groupname</userinput -> v &konqueror;jevo polje za vnos <acronym ->URL</acronym ->.</para> - -<para ->Če vnesete ime skupine kot zgoraj in je skupina dosegljiva, boste videli sporočila za to skupino kot ikone v &konqueror;ju.</para> - -<para ->Klik na sporočilo ga bo prikazal kot navadno besedilo, vključno z vsemi glavami. To je lahko uporabno za razhroščevanje povezave novičarskega odejmalca do strežnika, da se zagotovi da vaš nov <application ->leafnode</application -> strežnik deluje pravilno.</para> - -<para ->Če ne vnesete imena skupine temveč le ime strežnika, boste videli seznam dosegljivih skupin. </para> - -<para ->Prosimo zavedajte se, da lahko to zavzame ogromno časa in povzroči mnogo prometa po omrežju. Nekateri komercialni strežniki usenet imajo na voljo 60000 ali še več skupin in to lahko povzroči, da vaše namizje zamrzne.</para -> +<title>nntp</title> + +<para>nntp tdeioslave dostopa do strežnikov <acronym>NNTP</acronym> neposredno.</para> + +<para>Ta tdeioslave ni uporaben s strežniki, ki ne implementirajo ukaza <command>GROUP</command>, vključno z nekaterimi različicami priljubljenega novičarskega strežnika <application>INN</application>, ki ga pogosto uporabljajo <acronym>ISP</acronym>-ji. Dela pa z <application>leafnode</application>, ki ga mnogi ljudje, ko niso na zvezi uporabljajo za vzdrževanje predpomnilnika novičarskih člankov, tako na svojem disku, kot tudi v <acronym>LAN</acronym>.</para> + +<para>nntp tdeioslave lahko uporabite tako, da vnesete <userinput>nntp://yourserver/groupname</userinput> v &konqueror;jevo polje za vnos <acronym>URL</acronym>.</para> + +<para>Če vnesete ime skupine kot zgoraj in je skupina dosegljiva, boste videli sporočila za to skupino kot ikone v &konqueror;ju.</para> + +<para>Klik na sporočilo ga bo prikazal kot navadno besedilo, vključno z vsemi glavami. To je lahko uporabno za razhroščevanje povezave novičarskega odejmalca do strežnika, da se zagotovi da vaš nov <application>leafnode</application> strežnik deluje pravilno.</para> + +<para>Če ne vnesete imena skupine temveč le ime strežnika, boste videli seznam dosegljivih skupin. </para> + +<para>Prosimo zavedajte se, da lahko to zavzame ogromno časa in povzroči mnogo prometa po omrežju. Nekateri komercialni strežniki usenet imajo na voljo 60000 ali še več skupin in to lahko povzroči, da vaše namizje zamrzne.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook index f16b88136ea..9c05f3627b2 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <article lang="&language;" id="pop3"> -<title ->pop3</title> +<title>pop3</title> -<para -> Protokol POP3 (Post Office Protocol) omogoča uporabniški delovni postaji dostop do pošte s poštnega strežnika. </para> +<para> Protokol POP3 (Post Office Protocol) omogoča uporabniški delovni postaji dostop do pošte s poštnega strežnika. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook index 154f5450ac5..cff460ebe61 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <article lang="&language;" id="pop3s"> -<title ->pop3s</title> +<title>pop3s</title> -<para -> POP3S je protokol POP3 zašifriran preko SSL. </para> +<para> POP3S je protokol POP3 zašifriran preko SSL. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook index 94259e75ef3..996202c0647 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <article lang="&language;" id="rlan"> -<title ->rlan</title> +<title>rlan</title> -<para ->Še ni dokumentirano</para> +<para>Še ni dokumentirano</para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook index 7551e54ef18..c714ecac431 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -1,36 +1,17 @@ <article lang="&language;" id="rlogin"> -<title ->rlogin</title> - -<para ->Z uporabo &konqueror;ja lahko pričnete sejo <command ->rlogin</command -> s strežnikom, ki gosti rlogin servis.</para> - -<para ->Da uporabite to zmožnost tdeioslave v vnesite v &konqueror;jevo <acronym ->URL</acronym -> polje <userinput ->rlogin:/host_to_connect_to</userinput -></para> - -<para ->To bo pognalo &konsole; s sejo <command ->rlogin</command -> in poizvedbo za geslom.</para> - -<para ->Kioslave za <command ->rlogin</command -> uporablja uporabniško ime računa, ki ga trenutno uporabljate v &kde;.</para> - -<para ->Ko ste uspešno vnseli svoje geslo, lahko pričnete oddaljeno sejo.</para> - -<para -> Oglejte si priročnik (stran man) za <ulink url="man:/rlogin" ->rlogin</ulink ->. </para> +<title>rlogin</title> + +<para>Z uporabo &konqueror;ja lahko pričnete sejo <command>rlogin</command> s strežnikom, ki gosti rlogin servis.</para> + +<para>Da uporabite to zmožnost tdeioslave v vnesite v &konqueror;jevo <acronym>URL</acronym> polje <userinput>rlogin:/host_to_connect_to</userinput></para> + +<para>To bo pognalo &konsole; s sejo <command>rlogin</command> in poizvedbo za geslom.</para> + +<para>Kioslave za <command>rlogin</command> uporablja uporabniško ime računa, ki ga trenutno uporabljate v &kde;.</para> + +<para>Ko ste uspešno vnseli svoje geslo, lahko pričnete oddaljeno sejo.</para> + +<para> Oglejte si priročnik (stran man) za <ulink url="man:/rlogin">rlogin</ulink>. </para> <!-- By Christian Bunting (need to ask if he wants crediting and email) --> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook index f7e63625aca..64e2e77f976 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook @@ -1,22 +1,9 @@ <article lang="&language;" id="sftp"> -<title ->sftp</title> +<title>sftp</title> -<para -><acronym ->SFTP</acronym -> je varen prenosni protokol (Secure file transfer protocol). <command ->sftp</command -> je interaktivni prenosnisški program, soroden ftp, vendar pa izvaja vse operacije preko šifriranega prenosa <command ->ssh</command ->. Lahko uporablja mnogo zmožnosti <command ->ssh</command ->, vključno z overovitvijo javnih ključev in stiskanjem.</para> +<para><acronym>SFTP</acronym> je varen prenosni protokol (Secure file transfer protocol). <command>sftp</command> je interaktivni prenosnisški program, soroden ftp, vendar pa izvaja vse operacije preko šifriranega prenosa <command>ssh</command>. Lahko uporablja mnogo zmožnosti <command>ssh</command>, vključno z overovitvijo javnih ključev in stiskanjem.</para> -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/sftp" ->sftp</ulink ->. </para> +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/sftp">sftp</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook index 96d32b0d536..ae35ed9e4ce 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook @@ -1,58 +1,21 @@ <article lang="&language;" id="smb"> -<title ->SMB</title> - -<para -> Smb ioslave vam omogoča brskanje deljenih virov omrežja &Windows; (ali Samba). </para> - -<para -> Da vidite deljene vire vnesite <userinput -><command ->smb://</command -><replaceable ->the_host</replaceable -></userinput ->. Da lahko dostopate do deljenega vira pa vnesite <userinput -><command ->smb://</command -><replaceable ->the_host/the_share</replaceable -></userinput -> </para> - -<para -> Smb ioslave je ovoj orodja ukazne vrstice <command ->smbclient</command ->, ki je del paketa Samba.To pomeni, da morate imeti nameščeno Sambo, da lahko uporabljate ta ioslave. </para> - -<para -> Da se lahko izkažete &Windows;<acronym ->NT</acronym ->Domain Controllers rabite vsaj Sambo 2.0. Da lahko dostopate deljene vire računalnikov z &Windows; 2000 rabite vsaj Sambo 2.0.7. </para> - -<para -> Trenutno je slave <emphasis ->le bralni</emphasis ->, to pomeni, da nemorete pisati na oddaljene deljene vire. Trenutno smb ioslave ne ponuja seznama deljuočih gostiteljev. Za omrežno soseščino morate uporabiti lan ali rlan ioslave. </para> - -<para -> Svoje privzeto uporabniško ime in geslo lahko nastavite v &kcontrol; v <menuchoice -><guisubmenu ->Network</guisubmenu -><guimenuitem ->Windows Shares</guimenuitem -></menuchoice ->. To je posebek uporabno, če ste člani domene &Windows;<acronym ->NT</acronym ->. Tam lahko nastavite tudi ime delovne skupine, vendar to v večini primerov ni zahtevano. </para> - -<para -> Ta ioslave je preizkušen in razvit večinoma z uporabo Sambe 2.0.7, vendar pa bi morali ostale različice Sambe prav tako delati. </para> - -<para -> Avtor: Alexander Neundorf <email ->neundorf@kde.org</email -> </para> +<title>SMB</title> + +<para> Smb ioslave vam omogoča brskanje deljenih virov omrežja &Windows; (ali Samba). </para> + +<para> Da vidite deljene vire vnesite <userinput><command>smb://</command><replaceable>the_host</replaceable></userinput>. Da lahko dostopate do deljenega vira pa vnesite <userinput><command>smb://</command><replaceable>the_host/the_share</replaceable></userinput> </para> + +<para> Smb ioslave je ovoj orodja ukazne vrstice <command>smbclient</command>, ki je del paketa Samba.To pomeni, da morate imeti nameščeno Sambo, da lahko uporabljate ta ioslave. </para> + +<para> Da se lahko izkažete &Windows;<acronym>NT</acronym>Domain Controllers rabite vsaj Sambo 2.0. Da lahko dostopate deljene vire računalnikov z &Windows; 2000 rabite vsaj Sambo 2.0.7. </para> + +<para> Trenutno je slave <emphasis>le bralni</emphasis>, to pomeni, da nemorete pisati na oddaljene deljene vire. Trenutno smb ioslave ne ponuja seznama deljuočih gostiteljev. Za omrežno soseščino morate uporabiti lan ali rlan ioslave. </para> + +<para> Svoje privzeto uporabniško ime in geslo lahko nastavite v &kcontrol; v <menuchoice><guisubmenu>Network</guisubmenu><guimenuitem>Windows Shares</guimenuitem></menuchoice>. To je posebek uporabno, če ste člani domene &Windows;<acronym>NT</acronym>. Tam lahko nastavite tudi ime delovne skupine, vendar to v večini primerov ni zahtevano. </para> + +<para> Ta ioslave je preizkušen in razvit večinoma z uporabo Sambe 2.0.7, vendar pa bi morali ostale različice Sambe prav tako delati. </para> + +<para> Avtor: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email> </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook index 5f81623cced..0d94389c9f2 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook @@ -1,14 +1,9 @@ <article lang="&language;" id="smtp"> -<title ->smtp</title> +<title>smtp</title> -<para -> Protokol za pošiljanje pošte z odjemalca na poštni strežnik. </para> +<para> Protokol za pošiljanje pošte z odjemalca na poštni strežnik. </para> -<para -> Oglejte si <ulink url="http://raddist.rad.com/networks/1998/smtp/smtp.htm#SMTP" ->Simple Mail Transfer Protocol </ulink ->. </para> +<para> Oglejte si <ulink url="http://raddist.rad.com/networks/1998/smtp/smtp.htm#SMTP">Simple Mail Transfer Protocol </ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook index 22f1d609561..1ab478ce14b 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook @@ -1,14 +1,9 @@ <article lang="&language;" id="tar"> -<title ->tar</title> +<title>tar</title> -<para -> Arhivski program zasnovan za shranjevanje in izvlečenje datotek iz arhiva znanega kot tarfile (stisnjena datoteka). Ta je lahko narejen na tračni enoti, se pa pogosto uporablja za zapis v običajno datoteko. </para> +<para> Arhivski program zasnovan za shranjevanje in izvlečenje datotek iz arhiva znanega kot tarfile (stisnjena datoteka). Ta je lahko narejen na tračni enoti, se pa pogosto uporablja za zapis v običajno datoteko. </para> -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/tar" ->tar</ulink ->. </para> +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/tar">tar</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook index 3e763d1a89e..b165550fbc7 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook @@ -1,14 +1,9 @@ <article lang="&language;" id="telnet"> -<title ->telnet</title> +<title>telnet</title> -<para -> Omrežni terminalski protokol (TELNET) omogoča uporabniku prijavo na vsakem računalniku v omrežju, ki podpira TELNET. </para> +<para> Omrežni terminalski protokol (TELNET) omogoča uporabniku prijavo na vsakem računalniku v omrežju, ki podpira TELNET. </para> -<para -> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/telnet" ->telnet</ulink ->. </para> +<para> Oglejte si priročnik: <ulink url="man:/telnet">telnet</ulink>. </para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook index fe25481c682..474e9c60293 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -1,30 +1,13 @@ <article lang="&language;" id="thumbnail"> -<title ->pomanjšane sličice</title> +<title>pomanjšane sličice</title> -<para ->Ta tdeioslave uporablja &kde; za omrežno preglednost in vztrajno generiranje pomanjšanih sličic.</para> +<para>Ta tdeioslave uporablja &kde; za omrežno preglednost in vztrajno generiranje pomanjšanih sličic.</para> -<para ->KIOslave pomanjšanih sličic uporablja vstavke za generiranje dejanskih pomanjšanih sličic. Ogled teh sličic lahko omogočite z izbiro podmenuja <menuchoice -><guimenu ->Videz</guimenu -> <guisubmenu ->Predogled</guisubmenu -></menuchoice ->, ki je dosegljiv v &konqueror;jevem načinu datotečnega upravljalnika.</para> +<para>KIOslave pomanjšanih sličic uporablja vstavke za generiranje dejanskih pomanjšanih sličic. Ogled teh sličic lahko omogočite z izbiro podmenuja <menuchoice><guimenu>Videz</guimenu> <guisubmenu>Predogled</guisubmenu></menuchoice>, ki je dosegljiv v &konqueror;jevem načinu datotečnega upravljalnika.</para> -<para ->Kioslave sličic ni namenjen neposredno za uporabnika, vendar pa ga lahko, če ste razvijalec uporabite v vašem programu, da ustvarite sličice za hiter ogled vsebine.</para> +<para>Kioslave sličic ni namenjen neposredno za uporabnika, vendar pa ga lahko, če ste razvijalec uporabite v vašem programu, da ustvarite sličice za hiter ogled vsebine.</para> -<para ->Za več informacij si oglejte dokumentacijo izvirne kode. Našli jo boste v <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/include/tdeio/thumbcreator.h</filename ->, ali v imeniku z izvirno kodo <filename class="directory" ->tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename -></para> +<para>Za več informacij si oglejte dokumentacijo izvirne kode. Našli jo boste v <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/include/tdeio/thumbcreator.h</filename>, ali v imeniku z izvirno kodo <filename class="directory">tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename></para> </article> diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook index cd2ed87658e..6f3beffd7b9 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -1,32 +1,16 @@ <article lang="&language;" id="webdavs"> -<title ->webdavs</title> +<title>webdavs</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Hamish</firstname -><surname ->Rodda</surname -> <affiliation -><address -><email ->meddie@yoyo.cc.monash.edu.au</email -></address -></affiliation -></author> +<author><firstname>Hamish</firstname><surname>Rodda</surname> <affiliation><address><email>meddie@yoyo.cc.monash.edu.au</email></address></affiliation></author> </authorgroup> -<date ->2002-01-21</date> +<date>2002-01-21</date> </articleinfo> -<para ->WebDAVS je z SSL kodirani protokol <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html" ->WebDAV</ulink ->.</para> +<para>WebDAVS je z SSL kodirani protokol <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html">WebDAV</ulink>.</para> </article> |