summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po408
1 files changed, 0 insertions, 408 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po
deleted file mode 100644
index afb8b5216ee..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po
+++ /dev/null
@@ -1,408 +0,0 @@
-# translation of kenolaba.po to Slovenian
-# Translation of kenolaba.po to Slovenian
-# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian msg. catalog for Kabalone.
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: kenolaba.po 555360 2006-06-27 06:42:24Z scripty $
-# $Source$
-#
-# Marko Samastur <markos@elite.org>, 1999.
-# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:56+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: AbTop.cpp:36
-msgid "&Easy"
-msgstr "&Lahka"
-
-#: AbTop.cpp:37
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normalna"
-
-#: AbTop.cpp:38
-msgid "&Hard"
-msgstr "&Težka"
-
-#: AbTop.cpp:39
-msgid "&Challenge"
-msgstr "&Izziv"
-
-#: AbTop.cpp:43
-msgid "&Red"
-msgstr "&Rdečo"
-
-#: AbTop.cpp:44
-msgid "&Yellow"
-msgstr "Ru&meno"
-
-#: AbTop.cpp:45
-msgid "&Both"
-msgstr "&Oboje"
-
-#: AbTop.cpp:46
-msgid "&None"
-msgstr "&Nobeno"
-
-#: AbTop.cpp:138
-msgid "&Stop Search"
-msgstr "Prekini &iskanje"
-
-#: AbTop.cpp:141
-msgid "Take &Back"
-msgstr "&Vzemi nazaj"
-
-#: AbTop.cpp:145
-msgid "&Forward"
-msgstr "Na&prej"
-
-#: AbTop.cpp:154
-msgid "&Restore Position"
-msgstr "&Obnovi položaj"
-
-#: AbTop.cpp:159
-msgid "&Save Position"
-msgstr "&Shrani položaj"
-
-#: AbTop.cpp:166
-msgid "&Network Play"
-msgstr "&Omrežna igra"
-
-#: AbTop.cpp:179
-msgid "&Move Slow"
-msgstr "Pr&emikaj počasi"
-
-#: AbTop.cpp:183
-msgid "&Render Balls"
-msgstr "&Izriši krogle"
-
-#: AbTop.cpp:187
-msgid "&Spy"
-msgstr "&Vohuni"
-
-#: AbTop.cpp:199
-msgid "&Computer Play"
-msgstr "&Računalnik igra"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
-#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Configure Evaluation"
-msgstr "Nastavi vrednotenje"
-
-#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
-msgid "Press %1 for a new game"
-msgstr "Pritisnite %1 za novo igro"
-
-#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Premakni %1"
-
-#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
-msgid "Spy"
-msgstr "Vohuni"
-
-#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeči"
-
-#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
-msgid "Yellow"
-msgstr "Rumeni"
-
-#: AbTop.cpp:492
-msgid "Red won"
-msgstr "Rdeči je zmagal"
-
-#: AbTop.cpp:492
-msgid "Yellow won"
-msgstr "Rumeni je zmagal"
-
-#: AbTop.cpp:501
-msgid "I am thinking..."
-msgstr "Premišljujem ..."
-
-#: AbTop.cpp:501
-msgid "It is your turn!"
-msgstr "Sedaj je vaša poteza!"
-
-#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
-#, c-format
-msgid "Board value: %1"
-msgstr "Vrednost plošče: %1"
-
-#: EvalDlgImpl.cpp:36
-msgid "Current"
-msgstr "Trenuten"
-
-#: EvalDlgImpl.cpp:249
-msgid "Name for scheme:"
-msgstr "Ime sheme:"
-
-#: EvalDlgImpl.cpp:250
-msgid "Save Scheme"
-msgstr "Shrani shemo"
-
-#: Move.cpp:22
-msgid "RightDown"
-msgstr "Desno dol"
-
-#: Move.cpp:23
-msgid "LeftDown"
-msgstr "Levo dol"
-
-#: Move.cpp:25
-msgid "LeftUp"
-msgstr "Levo gor"
-
-#: Move.cpp:26
-msgid "RightUp"
-msgstr "Desno gor"
-
-#: Move.cpp:84
-msgid "Out"
-msgstr "Ven"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
-#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Push"
-msgstr "Potisni"
-
-#: Spy.cpp:25
-msgid "Actual examined position:"
-msgstr "Dejansko raziskan položaj:"
-
-#: Spy.cpp:50
-msgid "Best move so far:"
-msgstr "Najboljša poteza doslej:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net,"
-"gregor.rakar@kiss.si"
-
-#: kenolaba.cpp:17
-msgid "Board game inspired by Abalone"
-msgstr "Ploščna igra, navdih od Abalona"
-
-#: kenolaba.cpp:22
-msgid "Use 'host' for network game"
-msgstr "Uporabi »host« za omrežno igro"
-
-#: kenolaba.cpp:24
-msgid "Use 'port' for network game"
-msgstr "Uporabi »port« za omrežno igro"
-
-#: kenolaba.cpp:41
-msgid "Kenolaba"
-msgstr "Kenolaba"
-
-#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Premakni"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Moves"
-msgstr "Poteze"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Push Out"
-msgstr "Potisni ven"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalna"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
-msgstr "Za vsako možno potezo so dane točke dodane vrednotenju."
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Inner ring 3:"
-msgstr "Notranji krog 3:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Outermost ring:"
-msgstr "Najbolj zunanji krog:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Middle position:"
-msgstr "Srednji položaj:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Inner ring 2:"
-msgstr "Notranji krog 2:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Innermost ring:"
-msgstr "Najbolj notranji krog:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
-"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
-"range."
-msgstr ""
-"Za vsako žogo so dane točke dodane vrednotenju glede na položaj žoge. Nagrade "
-"za dan položaj se naključno spreminjajo v +/- območju."
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "In-A-Row"
-msgstr "V vrsti"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Three in-a-row:"
-msgstr "Trije v vrsti:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Two in-a-row:"
-msgstr "Dva v vrsti:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Four in-a-row:"
-msgstr "Štirje v vrsti:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Five in-a-row:"
-msgstr "Pet v vrsti:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
-msgstr "Za število žog v vrsti so dane točke dodane vrednotenju"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Count"
-msgstr "Štetje"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "4 Balls more:"
-msgstr "Še 4 žoge:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "3 Balls more:"
-msgstr "Še 3 žoge:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "5 Balls more:"
-msgstr "Še 5 žog:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "2 Balls more:"
-msgstr "Še 2 žogi:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "1 Ball more:"
-msgstr "Še 1 žoga:"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
-"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
-msgstr ""
-"Za razliko v številu žog so dane točke dodane vrednotenju. Razlika 6 žog lahko "
-"pomeni izgubljeno/dobljeno igro."
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Evaluation Schemes"
-msgstr "Sheme vrednotenja"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
-"here."
-msgstr ""
-"Tu se shrani shemo vrednotenja, določeno v ostalih razdelkih tega pogovornega "
-"okna."
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Evaluation of actual position:"
-msgstr "Vrednotenje za dejanski položaj:"