diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po | 408 |
1 files changed, 0 insertions, 408 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po deleted file mode 100644 index afb8b5216ee..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/kenolaba.po +++ /dev/null @@ -1,408 +0,0 @@ -# translation of kenolaba.po to Slovenian -# Translation of kenolaba.po to Slovenian -# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian msg. catalog for Kabalone. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kenolaba.po 555360 2006-06-27 06:42:24Z scripty $ -# $Source$ -# -# Marko Samastur <markos@elite.org>, 1999. -# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:56+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: AbTop.cpp:36 -msgid "&Easy" -msgstr "&Lahka" - -#: AbTop.cpp:37 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normalna" - -#: AbTop.cpp:38 -msgid "&Hard" -msgstr "&Težka" - -#: AbTop.cpp:39 -msgid "&Challenge" -msgstr "&Izziv" - -#: AbTop.cpp:43 -msgid "&Red" -msgstr "&Rdečo" - -#: AbTop.cpp:44 -msgid "&Yellow" -msgstr "Ru&meno" - -#: AbTop.cpp:45 -msgid "&Both" -msgstr "&Oboje" - -#: AbTop.cpp:46 -msgid "&None" -msgstr "&Nobeno" - -#: AbTop.cpp:138 -msgid "&Stop Search" -msgstr "Prekini &iskanje" - -#: AbTop.cpp:141 -msgid "Take &Back" -msgstr "&Vzemi nazaj" - -#: AbTop.cpp:145 -msgid "&Forward" -msgstr "Na&prej" - -#: AbTop.cpp:154 -msgid "&Restore Position" -msgstr "&Obnovi položaj" - -#: AbTop.cpp:159 -msgid "&Save Position" -msgstr "&Shrani položaj" - -#: AbTop.cpp:166 -msgid "&Network Play" -msgstr "&Omrežna igra" - -#: AbTop.cpp:179 -msgid "&Move Slow" -msgstr "Pr&emikaj počasi" - -#: AbTop.cpp:183 -msgid "&Render Balls" -msgstr "&Izriši krogle" - -#: AbTop.cpp:187 -msgid "&Spy" -msgstr "&Vohuni" - -#: AbTop.cpp:199 -msgid "&Computer Play" -msgstr "&Računalnik igra" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Configure Evaluation" -msgstr "Nastavi vrednotenje" - -#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 -msgid "Press %1 for a new game" -msgstr "Pritisnite %1 za novo igro" - -#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Premakni %1" - -#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 -msgid "Spy" -msgstr "Vohuni" - -#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 -msgid "Red" -msgstr "Rdeči" - -#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 -msgid "Yellow" -msgstr "Rumeni" - -#: AbTop.cpp:492 -msgid "Red won" -msgstr "Rdeči je zmagal" - -#: AbTop.cpp:492 -msgid "Yellow won" -msgstr "Rumeni je zmagal" - -#: AbTop.cpp:501 -msgid "I am thinking..." -msgstr "Premišljujem ..." - -#: AbTop.cpp:501 -msgid "It is your turn!" -msgstr "Sedaj je vaša poteza!" - -#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 -#, c-format -msgid "Board value: %1" -msgstr "Vrednost plošče: %1" - -#: EvalDlgImpl.cpp:36 -msgid "Current" -msgstr "Trenuten" - -#: EvalDlgImpl.cpp:249 -msgid "Name for scheme:" -msgstr "Ime sheme:" - -#: EvalDlgImpl.cpp:250 -msgid "Save Scheme" -msgstr "Shrani shemo" - -#: Move.cpp:22 -msgid "RightDown" -msgstr "Desno dol" - -#: Move.cpp:23 -msgid "LeftDown" -msgstr "Levo dol" - -#: Move.cpp:25 -msgid "LeftUp" -msgstr "Levo gor" - -#: Move.cpp:26 -msgid "RightUp" -msgstr "Desno gor" - -#: Move.cpp:84 -msgid "Out" -msgstr "Ven" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Push" -msgstr "Potisni" - -#: Spy.cpp:25 -msgid "Actual examined position:" -msgstr "Dejansko raziskan položaj:" - -#: Spy.cpp:50 -msgid "Best move so far:" -msgstr "Najboljša poteza doslej:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," -"gregor.rakar@kiss.si" - -#: kenolaba.cpp:17 -msgid "Board game inspired by Abalone" -msgstr "Ploščna igra, navdih od Abalona" - -#: kenolaba.cpp:22 -msgid "Use 'host' for network game" -msgstr "Uporabi »host« za omrežno igro" - -#: kenolaba.cpp:24 -msgid "Use 'port' for network game" -msgstr "Uporabi »port« za omrežno igro" - -#: kenolaba.cpp:41 -msgid "Kenolaba" -msgstr "Kenolaba" - -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Moves" -msgstr "Poteze" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Push Out" -msgstr "Potisni ven" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normalna" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." -msgstr "Za vsako možno potezo so dane točke dodane vrednotenju." - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Inner ring 3:" -msgstr "Notranji krog 3:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Outermost ring:" -msgstr "Najbolj zunanji krog:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Middle position:" -msgstr "Srednji položaj:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Inner ring 2:" -msgstr "Notranji krog 2:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Innermost ring:" -msgstr "Najbolj notranji krog:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." -msgstr "" -"Za vsako žogo so dane točke dodane vrednotenju glede na položaj žoge. Nagrade " -"za dan položaj se naključno spreminjajo v +/- območju." - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "In-A-Row" -msgstr "V vrsti" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Three in-a-row:" -msgstr "Trije v vrsti:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Two in-a-row:" -msgstr "Dva v vrsti:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Four in-a-row:" -msgstr "Štirje v vrsti:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Five in-a-row:" -msgstr "Pet v vrsti:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" -msgstr "Za število žog v vrsti so dane točke dodane vrednotenju" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Count" -msgstr "Štetje" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "4 Balls more:" -msgstr "Še 4 žoge:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "3 Balls more:" -msgstr "Še 3 žoge:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "5 Balls more:" -msgstr "Še 5 žog:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "2 Balls more:" -msgstr "Še 2 žogi:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "1 Ball more:" -msgstr "Še 1 žoga:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " -"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." -msgstr "" -"Za razliko v številu žog so dane točke dodane vrednotenju. Razlika 6 žog lahko " -"pomeni izgubljeno/dobljeno igro." - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Evaluation Schemes" -msgstr "Sheme vrednotenja" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." -msgstr "" -"Tu se shrani shemo vrednotenja, določeno v ostalih razdelkih tega pogovornega " -"okna." - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Evaluation of actual position:" -msgstr "Vrednotenje za dejanski položaj:" |