diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 18a27882116..195ee8bab03 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1379,12 +1379,12 @@ msgstr "Odpri kot zavihek v obstoječem Konquerorju, ko je URL poklican zunanje" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Ko kliknete URL v drugem programu za KDE ali kličete kfmclient za odprtje " +"Ko kliknete URL v drugem programu za TDE ali kličete kfmclient za odprtje " "URL-ja, bo trenutno namizje poiskalo nepomanjšan Konqueror in če ga najde, bo " "odprlo URL kot nov zavihek. Sicer bo odprto novo okno Konquerorja z zahtevanim " "URL-jem." @@ -1416,21 +1416,21 @@ msgstr "Kliknite tukaj za iskanje na novo nameščenih Netscapeovih vstavkov." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Išči nove vstavke ob zagonu &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Išči nove vstavke ob zagonu &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo KDE poiskal nove Netscapeove vstavke vsakič, ko se " -"KDE zažene. To vam olajša delo, če pogosto nameščate nove vstavke, vendar pa " -"lahko tudi upočasni zagon KDE. Verjetno bi raje onemogočili to možnost, še " +"Če je ta možnost izbrana, bo TDE poiskal nove Netscapeove vstavke vsakič, ko se " +"TDE zažene. To vam olajša delo, če pogosto nameščate nove vstavke, vendar pa " +"lahko tudi upočasni zagon TDE. Verjetno bi raje onemogočili to možnost, še " "posebej, če le poredkoma nameščate vstavke." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1472,8 +1472,8 @@ msgstr "Vrednost" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Tu vidite seznam Netscapeovih vstavkov, ki jih je KDE našel." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Tu vidite seznam Netscapeovih vstavkov, ki jih je TDE našel." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 |