diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po index 9f64d74338d..fcf2ac905fc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL, ki naj se prikaže" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Središče za pomoč v KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Središče za pomoč v TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Središče za pomoč v KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Središče za pomoč v TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "© 1999-2003, Razvijalci Središča za pomoč v KDE" +msgstr "© 1999-2003, Razvijalci Središča za pomoč v TDE" #: application.cpp:71 msgid "Original Author" @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Glejte tudi: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Besednjak KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Besednjak TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Imenik kazal" #: khc_indexbuilder.cpp:174 msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "Graditelj kazal Središča za pomoč v KDE" +msgstr "Graditelj kazal Središča za pomoč v TDE" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "© 2003, Razvijalci Središča za pomoč v KDE" +msgstr "© 2003, Razvijalci Središča za pomoč v TDE" #: mainwindow.cpp:58 msgid "Search Error Log" @@ -551,43 +551,43 @@ msgstr "Središče za pomoč" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Dobrodošli v namizno okolje KDE" +msgstr "Dobrodošli v namizno okolje TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Skupina KDE vas pozdravlja pri uporabniku prijazni uporabi računalnika" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Skupina TDE vas pozdravlja pri uporabniku prijazni uporabi računalnika" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE je zmogljivo grafično namizno okolje za delovne postaje UNIX.\n" -"Namizje KDE združuje preprostost uporabe, sodobno funkcionalnost\n" +"TDE je zmogljivo grafično namizno okolje za delovne postaje UNIX.\n" +"Namizje TDE združuje preprostost uporabe, sodobno funkcionalnost\n" "in izvrstno grafično oblikovanje s tehnološko superiornostjo\n" "operacijskega sistema UNIX." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Kaj je namizno okolje KDE?" +msgstr "Kaj je namizno okolje TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Stopiti v stik s projektom KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Stopiti v stik s projektom TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Podpora projektu KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Podpora projektu TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Uporabne povezave" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Izvlecite iz KDE kar največ" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Izvlecite iz TDE kar največ" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -598,8 +598,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Hitri vodič po namizju za začetnike" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Uporabniška navodila za KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Uporabniška navodila za TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -614,8 +614,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Namizni pult Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Nadzorno središče KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Nadzorno središče TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |