diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-sl/messages/tdeutils | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeutils')
31 files changed, 3571 insertions, 3571 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po index 77ebbaf2867..1c3f2489404 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po index b8b1903f7aa..4286185230f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:23+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po index fc3a080d783..ed81b1c32a7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po index 10f6f3f28cd..e32df82fa5e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index bab240c0bdc..44b751869fb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 18:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index d5e25882dd8..db6c8b40d37 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:56+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 5993860e511..71c143c78e6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 02:09+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 4c6e4a20769..1ce5f50836c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:19+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index f9fa3234b81..d8b78fda063 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:48+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index bf6df534088..0b3efdc3877 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 11:24+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po index 3094c357f51..eeb4cc372a7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:36+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po index be304c25678..deb82798b64 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:28+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po index 61983ecae9c..bb7e5d2d840 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:09+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po index 3f886ae75ea..f44188ae13d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:30+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -21,1755 +21,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Šifriraj datoteko ..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dešifriraj datoteko ..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Odpri upravitelja ključev" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Ustvari podpis ..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Preveri podpis ..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "P&reveri vsoto MD5 ..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Vse datoteke" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Odpri datoteko za šifriranje" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Odpri datoteko za dešifriranje" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Dešifriraj datoteko v" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Shrani datoteko" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Niste izbrali šifrirnega ključa." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Dokument ni mogel biti shranjen, kajti izbrano kodiranje ne more šifrirati " -"vsakega znaka unicode v njem." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Dokument ni bil shranjen. Prosim preverite vaša dovoljenja in prostor na disku." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Nadomestim obstoječo datoteko %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Odpri datoteko za preverbo" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Odpri datoteko za podpis" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Če želite dešifrirati besedilno datoteko, jo preprosto povlecite in spustite " -"na urejevalno okno. Kgpg opravil ostalo. Celo oddaljene datoteke so lahko " -"spuščene.</p>\n" -"<p>Če spustite javen ključ na urejevalno okno, ga bo kgpg samodejno uvozil.</p>" -"\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Najpreprostejši način šifriranja datoteke: preprosto kliknite na datoteko z " -"desnim miškinim gumbom, kjer boste v kontekstnem meniju našli možnost " -"šifriranja.\n" -"To deluje v <strong>Konquerorju</strong> na vašem namizju!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Če želite dešifrirati sporočilo za več različnih oseb, izberite več " -"šifrirnih ključev s pritiskom na tipko Ctrl.</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Ne veste nič o šifriranju?</strong>" -"<br>\n" -"Nič hudega, preprosto si ustvarite par ključev v oknu za upravljalnje s ključi. " -"Potem izvozite vaš javni ključ in ga pošljite svojim prijateljem." -"<br>\n" -"Prosite jih za enako dejanje in uvozite njihove javne ključe. Da bi poslali " -"šifrirano sporočilo, ga natipkajte v urejevalnik KGpg, nato pa kliknite " -"»Šifriraj«Izberite \n" -"Ključ vašega prijatelja in spet kliknite »Šifriraj«. Sporočilo bo šifrirano in " -"pripravljeno za pošiljanje po e-pošti.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Da izvedete operacijo na ključu, odprite okno za upravljanje ključev in " -"kliknite z desnim miškinim gumbom na ključ. Pokazal se bo pojavni meni z vsemi " -"možnostmi.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Dešifrirajte datoteko z enim klikom miške. Vprašani boste za geslo in to je " -"vse!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Če bi radi samo odpri upravljalnik ključev, v ukazno vrstico vnesite »kgpg " -"-k«.</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Če natipkate »kgpg -s ime_datoteke«, se bo datoteka dešifrirala in odprla v " -"urejevalniku Kgpg</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Dešifriraj in shrani datoteko" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Prikaži dešifrirano datoteko" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Šifriraj datoteko" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Podpiši datoteko" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - orodje za šifriranje" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Odložišče je prazno." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>KGpg bo sedaj ustvaril začasno arhivno datoteko " -"<br><b>%1</b> za izvajanje šifriranja. Datoteka bo zbrisana po končanem " -"šifriranju.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Metoda stiskanja za arhiv:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>Preostale datoteke: %1.</b>\n" +"Šifriranje </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Šifriranje </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Izvajanje stiskanja in šifriranja mape" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Izvajanje šifriranja (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Prosim počakajte ..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Scefraj datoteke" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "Želite zares <a href=\"whatsthis:%1\">scefrati</a> te datoteke?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Vedeti morate, da <b>cefranje ni varno</b> na vseh datotečnih sistemih, ker " -"so lahko deli datoteke shranjeni v začasni datoteki ali v čakalniku tiskalnika, " -"če ste datoteko prej odprli za tiskanje. Deluje samo na datotekah (ne na " -"mapah).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Ni moč prebrati začasne arhivske datoteke" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Izvleci v: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Spuščeno besedilo je javni ključ.<br>Ga želite uvoziti?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Ni najdenega šifriranega besedila." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Niste nastavili poti do nastavitvene datoteke za GnuPG." -"<br> To lahko povzroči nekatere presenetljive rezultate med izvajanjem KGpg." -"<br> Želite zagnati čarovnika za KGpg in odpraviti težavo?</qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Zaženi čarovnika" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ne zaženi" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nastavitvena datoteka GnuPG ni bila najdena.</b> " -"Prosim preverite, da imate GnuPG nameščen. Naj KGpg poskusi ustvariti " -"nastavitveno datoteko?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Ustvari nastavitve" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne ustvari" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nastavitvena datoteka GnuPG ni bila najdena.</b> " -"Prosim preverite, da imate GnuPG nameščen in v poti napisano pot do " -"nastavitvene datoteke.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Vaš GnuPG je verjetno starejši od različice 1.2.0. ID fotografij in skupine " -"ključev ne bodo delovale pravilno. Razmislite o nadgraditvi GnuPG " -"(http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Korak tri: Izbira vašega privzetega zasebnega ključa" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Cefralnik" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Šifriraj odložišče" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Dešifriraj odložišče" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Podpiši/Preveri odložišče" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Odpri urejevalnik" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Okno za strežnike s &ključi" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Uporaba <b>agenta GnuPG</b> je omogočena v nastavitveni datoteki GnuPG " -"(%1)." -"<br>Vendar kaže, da agent ne teče. To lahko povzroči težave pri podpisovanju " -"ali šifriranju." -"<br>Prosim onemogočite agenta GnuPG iz nastavitev KGpg ali pa popravite " -"agenta.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Žal ni možno izvesti zahtevane operacije.\n" -"Prosim izberite le eno mapo ali pa več datotek, vendar ne mešajte map in map." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Ni možno scefrati mape." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Ni možno dešfrirati in prikazati mape." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Ni možno podpisati mape." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Ni možno preveriti mape." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Šifrirano je naslednje besedilo:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Privzeto)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dešifriranje" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Nastavitve GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Strežniki s ključi" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nova domača lokacija GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Na izbrani lokaciji ni bila najdena nastavitvena datoteka.\n" -"Ali jo želite ustvariti sedaj?\n" -"\n" -"Brez nastavitvene datoteke ne bosta pravilno delovala niti KGpg niti Gnupg." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Ni bilo najdene nastavitvene datoteke" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Ni moč ustvariti nastavitvene datotele. Prosim preverite, če je ciljni medij " -"priklopljen in da imate dostop do pisanja" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Podpiši datoteko" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dešifriraj datoteko" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Dodaj nov strežnik s ključi" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL strežnika:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Strežnik s ključi" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Vnesti morate iskani niz." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Uvozi ključ s strežnika ključev" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Uvozi" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Povezovanje na strežnik ..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Izbrati morate ključ." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Najdenih %1 ustreznih ključev" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Povezovanje na strežnik ...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n predelanih skrivnih ključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n predelan skrivni ključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n predelana skrivna ključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n predelani skrivni ključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n nespremenjenih ključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nespremenjen ključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nespremenjena ključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nespremenjeni ključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n uvoženih podpisov." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožen podpis." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožena podpisa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvoženi podpisi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ključev brez ID-ja." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ključ brez ID-ja." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ključa brez ID-ja." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ključi brez ID-ja." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n uvoženih ključev RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožen ključ RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožena ključa RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvoženi ključi RSA." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n uvoženih uporabniških ID-jev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožen uporabniški ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožena uporabniška ID-ja." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvoženi uporabniški ID-ji." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n uvoženih podključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožen podključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožena podključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvoženi podključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n uvoženih preklicnih certifikatov." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožen preklicni certifikat." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožena preklicna certifikata." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvoženi preklicni certifikati." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n predelanih skrivnih ključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n predelan skrivni ključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n predelana skrivna ključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n predelani skrivni ključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n uvoženih skrivnih ključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožen skrivni ključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožena skrivna ključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvoženi skrivni ključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n nespremenjenih skrivnih ključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nespremenjen skrivni ključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nespremenjena skrivna ključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nespremenjeni skrivni ključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n neuvoženih skrivnih ključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n neuvožen skrivni ključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n neuvožena skrivna ključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n neuvoženi skrivni ključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n uvoženih skrivnih ključev." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožen skrivni ključ." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvožena skrivna ključa." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n uvoženi skrivni ključi." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Ni uvoženih ključev ...\n" -"Preverite dnevnik za več podrobnosti" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Zasebni seznam ključev" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Izberite skrivni ključ:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejen" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Poteče:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nekaterim svojim skrivnim ključem ne zaupate.</b>" -"<br> Spremenite jim zaupanje, če bi jih radi uporabljali za podpisovanje.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>Želite uvoziti datoteko <b>%1</b> v vašo zbirko ključev?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Ne uvozi" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Upravljanje s ključi" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "I&zvozi javne ključe ..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Zbriši ključe" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Podpiši ključe ..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Zbriši po&dpis ..." - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Uredi ključ" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "U&vozi ključ ..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Nastavi kot p&rivzeti ključ" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Uvozi &manjkajoče podpise s strežnika ključev" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "Os&veži ključe s strežnika ključev" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Ustvari skupino z izbranimi ključi ..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Zbriši skupino" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Uredi skupino" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Ustvari nov stik v Adresarju" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Po&jdi k privzetemu ključu" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "O&sveži seznam" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Odpri fotografijo" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Zbriši fotografijo" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Dodaj fotografijo" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Dodaj uporabniški ID" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Zbriši uporabniški ID" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Uredi ključ v &terminalu" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Izvozi skrivni ključ ..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Prekliči ključ ..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Zbriši par ključev" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Ustvari par ključev ..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Znova ustvari javni ključ" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Nasvet &dneva" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Poglej priročnik GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Pri&kaži samo skrivne ključe" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "Skrij pretečene/onemogočene ključe:" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Zaupaj" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Ustvaritev" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Potek" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "ID &fotografij" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Onemogoči" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Majhna" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Srednja" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Velika" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Počisti iskanje" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Iskanje:" - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Fitriraj iskanje" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 ključev, 000 skupin" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Osvežite lahko le glavne ključe. Prosim preverite vašo izbiro." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Dodaj nov uporabniški ID" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Slika mora biti datoteka JPEG. Vedite, da bo slika shranjena znotraj vašega " -"javnega ključa. Če boste uporabili zelo veliko sliko, bo velik tudi vaš ključ. " -"Dovolj dobro je, da sliko nastavite na velikost 240×288." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Nekaj nepričakovanega se je zgodilo med zahtevano operacijo.\n" -"Prosim preverite podrobnosti za popoln izpis dnevnika." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ste prepričani, da želite zbrisati ID fotografije <b>%1</b>" -"<br>iz kljula <b>%2 <%3></b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "ID fotografije" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Iskani niz »<b>%1</b>« ni bil najden." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Ni moč navezati stika z adresarjem. Prosim preverite vašo namestitev." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Podključ" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Skrivni par ključev" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "SKupina ključev" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Uporabniški ID" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "ID fotografije" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Preklicni podpis" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Osirotel skrivni ključ" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 ključev, %2 skupin" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Žal ta ključ ni veljaven za šifriranje ali pa ni zaupan." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Preklican" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Ustvari preklicni certifikat" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Skrivni ključi NE BI SMELI biti shranjeni na negotovih mestih.\n" -"Če lahko kdo drug dostopi do te datoteke, bo šifriranje s tem ključem " -"ogroženo!\n" -"Nadaljujem z izvozom ključa?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Ne izvozi" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Izvozi PRIVATNI KLJUČ kot" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Vaš PRIVATNI ključ »%1« je bil uspešno izvožen.\n" -"NE PUSTITE ga na nezanesljivem mestu." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Vaš skrivni ključ ni bil izvožen.\n" -"Preverite ključ." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Izvoz javnega ključa" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Vaš javni ključ »%1« je bil uspešno izvožen\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Vaš ključ ni bil izvožen\n" -"Preverite ključ." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Ta ključ je osirotel skrivni ključ (skrivni ključ brez javnega ključa.) " -"Trenutno ni uporaben.\n" -"\n" -"Ali želite znova ustvariti javni ključ?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Ustvari" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Ne ustvari" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Ste prepričani, da bi radi zbrisali skupino <b>%1</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne morete ustvariti skupino, ki vsebuje podpise, podključe ali druge " -"skupine.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Ustvari novo skupino" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Vnesite novo ime skupine:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Naslednji ključi niso veljavni ali zaupani, zato ne bodo dodani v skupino:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ni bilo izbranega veljavnega ali zaupanega ključa. Skupina <b>%1</b> " -"ne bo ustvarjena.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Naslednji ključi so v skupini, vendar niso veljavni ali pa niso v vašem šopu " -"ključev. Odstranjeni bodo iz skupine." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Lasntosti skupine" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Podpišete lahko le glavne ključe. Prosim preverite vašo izbiro." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Podpisali boste ključ:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Prstni odtis: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Preveriti bi morali prstni odtis s telefoniranjem lastniku ključa ali pa ga " -"osebno srečate, saj lahko kdo prestreza vaše komunikacije</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Naslednje ključe boste podpisali naenkrat. " -"<br><b>Če niste pazljivo preverili vseh prstnih odtisov, potem bo ogrožena " -"varnost vašega sistema.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključev zares priprada osebi, s katero " -"želite komunicirati?\n" -"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključ zares priprada osebi, s katero želite " -"komunicirati?\n" -"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključa zares pripradata osebi, s katero " -"želite komunicirati?\n" -"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključi zares pripradajo osebi, s katero " -"želite komunicirati?" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Ne bom odgovoril(a)" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Sploh nisem preveril(a)" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Občasno sem preveril(a)" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Zelo podrobno sem preveril(a)" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Lokalni podpis (be more biti izvožen)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Ne podpiši vseh uporabniških ID-jev (odpri terminal)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Slaba šifrirna fraza, ključ <b>%1</b> ni podpisan.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Vsi podpisi za ta ključ so že v vašem šopu ključev" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Uredi ključ ročno, da se zbriše ta podpis." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Uredi ključ ročno, da se zbriše ta samodejni podpis." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ste prepričani, da bi radi zbrisali podpis " -"<br><b>%1</b> s ključa " -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Zahtevana operacija je bila neuspešna, zato uredite ključ ročno." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Vnesite šifrirno frazo za %1</b>:" -"<br>Šifrirna fraza naj vsebuje ne-alfanumerične znake in naključne nize" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Ta šifrirna fraza ni dovolj varna.\n" -"Najmanjša dolžina je 5 znakov" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Ustvarjanje novega para ključev." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Prosim počakajte ..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Ustvarjanje novega ključa ..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljen" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Nekaj nepričakovanega se je zgodilo med ustvarjanjem para ključev. \n" -"Prosim preverite podrobnosti za popoln izpis dnevnika" - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Ustvarjen nov par ključev" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "varnostna kopija" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> za tiskanje ...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Zbrišem par <b>SKRIVNIH KLJUČEV</b> <b>%1</b> ?</p>" -"Brisanje tega para pomeni, da ne boste mogli več dešifrirati ali pa šifrirati s " -"tem ključem." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Naslednja sta skrivna para ključev:" -"<br><b>%1</b>Ne bosta zbrisana." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"<qt><b>Naj se zbriše naslednjih %n javnih ključev?</b></qt>\n" -"<qt><b>Naj se zbriše naslednji %n javni ključ?</b></qt>\n" -"<qt><b>Naj se zbrišeta naslednja %n javna ključa?</b></qt>\n" -"<qt><b>Naj se zbrišejo naslednji %n javni ključi?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Uvoz ključa" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Uvažanje ..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Preklicni podpis]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [krajevno]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "Podključ %1" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Nalaganje ključev ..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Pretečen" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Neveljaven" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočen" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedoločeno" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Malenkostno" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Polno" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Dokončno" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informacije" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Ustvarjanje ključa" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Napredni način" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Ustvari par ključev" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Komentar (neobvezen):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dnevi" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Tedni" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Meseci" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Leta" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Velikost ključa:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritem:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Podati morate ime." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Ustvariri nameravate ključ brez e-poštnega naslova" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "E-poštni naslov ni veljaven" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Lastnosti ključa" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "brez" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Izberite nov potek" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Šifrirna fraza je bila spremenjena" +"Cefranje %n datotek\n" +"Cefranje %n datoteke\n" +"Cefranje %n datotek\n" +"Cefranje %n datotek" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Ni možno spremeniti poteka" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Napaka KGpg" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Slaba šifrirna fraza" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Izvajanje ustavljeno, niso bile scefrane vse datoteke." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Izberite javni ključ" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Izvajanje ustavljeno</b>.<br>Niso bile scefrane vse datoteke." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Izberite javni ključ za %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Šifriranje na podlagi ASCII" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Skrij uporabniški ID" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Seznam javnih ključev</b>: izberite ključ, ki bo uporabljen za šifriranje." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>Šifriranje ASCII</b>: šifrirano datoteko/sporočilo je možno odpreti v " -"urejevalniku besedil" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Skrij uporabnikov ID</b>: Ne postavi ID ključa v šifrirane pakete. Ta " -"možnost skrije prejemnika sporočila in je ukrep proti analizam prometa. Lahko " -"upočasni dešifriranje, ker morajo biti poskušani vsi skrivni ključi na voljo." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi</b>: ko uvozite javen ključ, je " -"običajno označen kot nezaupan in ga ne morete uporabiti, razen če ga podpišete, " -"da postane »zaupan«. Izbor te možnosti vam omogoča uporabo tega ključa, tudi če " -"ni podpisan." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Scefraj izvorno datoteko" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Dešifriranje %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Scefraj izvorno datoteko</b>: trajno odstrani izvorno datoteko. Naknadna " -"rešitev datoteke ni bo možna" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Izvajanje dešifriranja" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Scefraj izvirno datoteko:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Izbor te možnosti bo scefralo (pred brisanjem večkrat nadomestilo) datoteke, " -"ki ste jih šifrirali. Tako je skoraj nemogoče, da bi obnovili izvirno datoteko. " -"</p> " -"<p>Vendar pa morate vedeti, <b>da to ni 100 % varno</b> " -"na vseh datotečnih sistemih, ker so lahko deli datoteke shranjeni v začasni " -"datoteki ali v čakalniku tiskalnika, če ste datoteko prej odprli za tiskanje. " -"Deluje samo na datotekah (ne na mapah).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Preberite to pred uporabljanjem cefranja</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Simetrično šifriranje" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Datoteka <b>%1</b> je javni ključ.<br>Jo želite uvoziti?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>Simetrično šifriranje</b>: šifriranje ne uporablja ključev. Za šifriranje " -"ali dešifriranje datoteke morate samo podatki geslo" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Dodatne možnosti:" +"<p>Datoteka <b>%1</b> je zasebni blok ključev. Prosim uporabite upravljalnik " +"ključev KGpg za uvoz.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Dodatne možnosti</b>: samo za izkušene uporabnike; omogoča vam vnesti " -"možnost kot ukazno vrstico, npr. »--armor«" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Dešifriranje ni uspelo." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1801,6 +130,18 @@ msgstr "&Skupine" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Ime (vsaj 5 znakov):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Komentar (neobvezen):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1823,6 +164,12 @@ msgstr "" "dešifriranju. (To je priporočljivo samo za izkušene uporabnike).</p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Šifriranje" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1851,6 +198,12 @@ msgstr "" "združljivi s standardi PGP (Pretty Good Privacy) 6, da lahko uporabniki GnuPG " "lahko operirajo z uporabniki PGP 6.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Šifriranje na podlagi ASCII" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1867,6 +220,12 @@ msgstr "" "urejevalnik besedila, zato je to primerno za spravljanje v telesa e-poštnih " "sporočil.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Skrij uporabniški ID" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1888,6 +247,12 @@ msgstr "" "poskusiti vse skrite ključe pred dešifriranjem paketov. To je lahko dolgotrajen " "proces, odvisno od števila skrivnih ključev, ki jih ima prejemnik.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Scefraj izvorno datoteko" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1910,6 +275,12 @@ msgstr "" "datoteki ali v čakalniku tiskalnika, če ste datoteko prej odprli za tiskanje. " "Deluje samo na datotekah (ne na mapah).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2155,6 +526,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Cefralnik" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2199,6 +576,12 @@ msgstr "Levi miškin klik odpre (znova zaženite KGpg za uveljavitev):" msgid "Key Manager" msgstr "Upravitelj ključev" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2245,6 +628,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Onemogoči" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2399,6 +788,26 @@ msgstr "Preklicani ključi:" msgid "Editor Font" msgstr "Pisava urejevalnika" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "ID" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2435,6 +844,12 @@ msgstr "Odložišče" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Lastnosti ključa" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2507,6 +922,18 @@ msgstr "ID ključa:" msgid "Owner trust:" msgstr "Zaupanje lastnika:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritem:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Poteče:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2519,6 +946,12 @@ msgstr "Zaupaj:" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2630,6 +1063,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Iskanje" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvozi" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2866,6 +1305,12 @@ msgstr "" "KGpgp bo sedaj pognal okno za ustvarjanje ključev, da boste lahko ustvarili " "lasten par ključev za šifriranje in dešifriranje." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Ustvarjen nov par ključev" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2946,6 +1391,18 @@ msgstr "Shrani kot:" msgid "Key to import:" msgstr "Ključ za uvoz:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Ustvaritev" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3172,6 +1629,1468 @@ msgstr "Uporabljena barva za nezaupane ključe." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Uporabi posrednika HTTP, ko je na voljo." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Če želite dešifrirati besedilno datoteko, jo preprosto povlecite in spustite " +"na urejevalno okno. Kgpg opravil ostalo. Celo oddaljene datoteke so lahko " +"spuščene.</p>\n" +"<p>Če spustite javen ključ na urejevalno okno, ga bo kgpg samodejno uvozil.</p>" +"\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Najpreprostejši način šifriranja datoteke: preprosto kliknite na datoteko z " +"desnim miškinim gumbom, kjer boste v kontekstnem meniju našli možnost " +"šifriranja.\n" +"To deluje v <strong>Konquerorju</strong> na vašem namizju!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Če želite dešifrirati sporočilo za več različnih oseb, izberite več " +"šifrirnih ključev s pritiskom na tipko Ctrl.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Ne veste nič o šifriranju?</strong>" +"<br>\n" +"Nič hudega, preprosto si ustvarite par ključev v oknu za upravljalnje s ključi. " +"Potem izvozite vaš javni ključ in ga pošljite svojim prijateljem." +"<br>\n" +"Prosite jih za enako dejanje in uvozite njihove javne ključe. Da bi poslali " +"šifrirano sporočilo, ga natipkajte v urejevalnik KGpg, nato pa kliknite " +"»Šifriraj«Izberite \n" +"Ključ vašega prijatelja in spet kliknite »Šifriraj«. Sporočilo bo šifrirano in " +"pripravljeno za pošiljanje po e-pošti.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Da izvedete operacijo na ključu, odprite okno za upravljanje ključev in " +"kliknite z desnim miškinim gumbom na ključ. Pokazal se bo pojavni meni z vsemi " +"možnostmi.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Dešifrirajte datoteko z enim klikom miške. Vprašani boste za geslo in to je " +"vse!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Če bi radi samo odpri upravljalnik ključev, v ukazno vrstico vnesite »kgpg " +"-k«.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Če natipkate »kgpg -s ime_datoteke«, se bo datoteka dešifrirala in odprla v " +"urejevalniku Kgpg</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"KGpg - preprost vmesnik za gpg\n" +"\n" +"KGpg je narejen tako, da je uporaba\n" +"gpg z njim zelo preprosta. Narejen\n" +"je tako varno kot je mogoče.\n" +"Upam, da vam je všeč." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Šifriraj datoteko" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Odpri upravljalnik ključev" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Prikaži šifrirano datoteko" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Podpiši datoteko" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Preveri podpis" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Scefraj datoteko" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Šifriraj datoteko ..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Dešifriraj datoteko ..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Odpri upravitelja ključev" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Ustvari podpis ..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Preveri podpis ..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "P&reveri vsoto MD5 ..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Vse datoteke" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Odpri datoteko za šifriranje" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Odpri datoteko za dešifriranje" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Dešifriraj datoteko v" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Shrani datoteko" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Dokument ni mogel biti shranjen, kajti izbrano kodiranje ne more šifrirati " +"vsakega znaka unicode v njem." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokument ni bil shranjen. Prosim preverite vaša dovoljenja in prostor na disku." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Nadomestim obstoječo datoteko %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Odpri datoteko za preverbo" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Odpri datoteko za podpis" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Spuščena oddaljena datoteka</b>." +"<br>Oddaljena datoteka bo sedaj prekopirana v začasno, da se izvede zahtevana " +"operacija. Ta začasna datoteka bo zbrisana po operaciji.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Ni moč naložiti datoteke." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"To je zasebni ključ.\n" +"Uporabite upravljanje s ključi kgpg za njegov uvoz." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Ni moč prebrati datoteke." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Podp&iši/Preveri" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Šifriraj" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dešifriraj" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "neimenovano" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Mankajoč podpis:</b>" +"<br>ID ključa: %1" +"<br>" +"<br>Želite uvoziti ta ključ iz strežnika s ključi?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Manjkajoč ključ" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Ne uvozi" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Podpisovanje ni možno: slaba šifrirna fraza ali manjkajoč ključ" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Šifriranje ni uspelo." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Neveljaven" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočen" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Preklican" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Pretečen" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Malenkostno" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Polno" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Dokončno" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomejen" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "brez" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Izberite nov potek" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Šifrirna fraza je bila spremenjena" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Ni možno spremeniti poteka" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Slaba šifrirna fraza" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Dešifriraj in shrani datoteko" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Prikaži dešifrirano datoteko" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Šifriraj datoteko" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Podpiši datoteko" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - orodje za šifriranje" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Odložišče je prazno." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg bo sedaj ustvaril začasno arhivno datoteko " +"<br><b>%1</b> za izvajanje šifriranja. Datoteka bo zbrisana po končanem " +"šifriranju.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Metoda stiskanja za arhiv:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Izvajanje stiskanja in šifriranja mape" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Ni moč ustvariti začasne datoteke" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Scefraj datoteke" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "Želite zares <a href=\"whatsthis:%1\">scefrati</a> te datoteke?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Vedeti morate, da <b>cefranje ni varno</b> na vseh datotečnih sistemih, ker " +"so lahko deli datoteke shranjeni v začasni datoteki ali v čakalniku tiskalnika, " +"če ste datoteko prej odprli za tiskanje. Deluje samo na datotekah (ne na " +"mapah).</p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Ni moč prebrati začasne arhivske datoteke" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Izvleci v: " + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Spuščeno besedilo je javni ključ.<br>Ga želite uvoziti?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Ni najdenega šifriranega besedila." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Niste nastavili poti do nastavitvene datoteke za GnuPG." +"<br> To lahko povzroči nekatere presenetljive rezultate med izvajanjem KGpg." +"<br> Želite zagnati čarovnika za KGpg in odpraviti težavo?</qt>" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Zaženi čarovnika" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Ne zaženi" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nastavitvena datoteka GnuPG ni bila najdena.</b> " +"Prosim preverite, da imate GnuPG nameščen. Naj KGpg poskusi ustvariti " +"nastavitveno datoteko?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Ustvari nastavitve" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ne ustvari" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nastavitvena datoteka GnuPG ni bila najdena.</b> " +"Prosim preverite, da imate GnuPG nameščen in v poti napisano pot do " +"nastavitvene datoteke.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Vaš GnuPG je verjetno starejši od različice 1.2.0. ID fotografij in skupine " +"ključev ne bodo delovale pravilno. Razmislite o nadgraditvi GnuPG " +"(http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Korak tri: Izbira vašega privzetega zasebnega ključa" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Šifriraj odložišče" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Dešifriraj odložišče" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Podpiši/Preveri odložišče" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Odpri urejevalnik" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Okno za strežnike s &ključi" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Uporaba <b>agenta GnuPG</b> je omogočena v nastavitveni datoteki GnuPG " +"(%1)." +"<br>Vendar kaže, da agent ne teče. To lahko povzroči težave pri podpisovanju " +"ali šifriranju." +"<br>Prosim onemogočite agenta GnuPG iz nastavitev KGpg ali pa popravite " +"agenta.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Žal ni možno izvesti zahtevane operacije.\n" +"Prosim izberite le eno mapo ali pa več datotek, vendar ne mešajte map in map." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Ni možno scefrati mape." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Ni možno dešfrirati in prikazati mape." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Ni možno podpisati mape." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Ni možno preveriti mape." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Šifrirano je naslednje besedilo:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Privzeto)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dešifriranje" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Nastavitve GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Strežniki s ključi" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nova domača lokacija GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Na izbrani lokaciji ni bila najdena nastavitvena datoteka.\n" +"Ali jo želite ustvariti sedaj?\n" +"\n" +"Brez nastavitvene datoteke ne bosta pravilno delovala niti KGpg niti Gnupg." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Ni bilo najdene nastavitvene datoteke" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Prezri" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Ni moč ustvariti nastavitvene datotele. Prosim preverite, če je ciljni medij " +"priklopljen in da imate dostop do pisanja" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Podpiši datoteko" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dešifriraj datoteko" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Dodaj nov strežnik s ključi" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL strežnika:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Izberite javni ključ" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Izberite javni ključ za %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Počisti iskanje" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Iskanje:" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Po&jdi k privzetemu ključu" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Seznam javnih ključev</b>: izberite ključ, ki bo uporabljen za šifriranje." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>Šifriranje ASCII</b>: šifrirano datoteko/sporočilo je možno odpreti v " +"urejevalniku besedil" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Skrij uporabnikov ID</b>: Ne postavi ID ključa v šifrirane pakete. Ta " +"možnost skrije prejemnika sporočila in je ukrep proti analizam prometa. Lahko " +"upočasni dešifriranje, ker morajo biti poskušani vsi skrivni ključi na voljo." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Dovoli šifriranje z nezaupanimi ključi</b>: ko uvozite javen ključ, je " +"običajno označen kot nezaupan in ga ne morete uporabiti, razen če ga podpišete, " +"da postane »zaupan«. Izbor te možnosti vam omogoča uporabo tega ključa, tudi če " +"ni podpisan." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Scefraj izvorno datoteko</b>: trajno odstrani izvorno datoteko. Naknadna " +"rešitev datoteke ni bo možna" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Scefraj izvirno datoteko:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>Izbor te možnosti bo scefralo (pred brisanjem večkrat nadomestilo) datoteke, " +"ki ste jih šifrirali. Tako je skoraj nemogoče, da bi obnovili izvirno datoteko. " +"</p> " +"<p>Vendar pa morate vedeti, <b>da to ni 100 % varno</b> " +"na vseh datotečnih sistemih, ker so lahko deli datoteke shranjeni v začasni " +"datoteki ali v čakalniku tiskalnika, če ste datoteko prej odprli za tiskanje. " +"Deluje samo na datotekah (ne na mapah).</p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Preberite to pred uporabljanjem cefranja</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Simetrično šifriranje" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Simetrično šifriranje</b>: šifriranje ne uporablja ključev. Za šifriranje " +"ali dešifriranje datoteke morate samo podatki geslo" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Dodatne možnosti:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Dodatne možnosti</b>: samo za izkušene uporabnike; omogoča vam vnesti " +"možnost kot ukazno vrstico, npr. »--armor«" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Zasebni seznam ključev" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Izberite skrivni ključ:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nekaterim svojim skrivnim ključem ne zaupate.</b>" +"<br> Spremenite jim zaupanje, če bi jih radi uporabljali za podpisovanje.</qt>" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>Želite uvoziti datoteko <b>%1</b> v vašo zbirko ključev?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Upravljanje s ključi" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "I&zvozi javne ključe ..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Zbriši ključe" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Podpiši ključe ..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Zbriši po&dpis ..." + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Uredi ključ" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "U&vozi ključ ..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Nastavi kot p&rivzeti ključ" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Uvozi ključ s strežnika ključev" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Uvozi &manjkajoče podpise s strežnika ključev" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "Os&veži ključe s strežnika ključev" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Ustvari skupino z izbranimi ključi ..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Zbriši skupino" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Uredi skupino" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Ustvari nov stik v Adresarju" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "O&sveži seznam" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Odpri fotografijo" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Zbriši fotografijo" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Dodaj fotografijo" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Dodaj uporabniški ID" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Zbriši uporabniški ID" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Uredi ključ v &terminalu" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Izvozi skrivni ključ ..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Prekliči ključ ..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Zbriši par ključev" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Ustvari par ključev ..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Znova ustvari javni ključ" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Nasvet &dneva" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Poglej priročnik GnuPG" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Pri&kaži samo skrivne ključe" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "Skrij pretečene/onemogočene ključe:" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Zaupaj" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Potek" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "ID &fotografij" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Majhna" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Srednja" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Velika" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Fitriraj iskanje" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 ključev, 000 skupin" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Osvežite lahko le glavne ključe. Prosim preverite vašo izbiro." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Dodaj nov uporabniški ID" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Slika mora biti datoteka JPEG. Vedite, da bo slika shranjena znotraj vašega " +"javnega ključa. Če boste uporabili zelo veliko sliko, bo velik tudi vaš ključ. " +"Dovolj dobro je, da sliko nastavite na velikost 240×288." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Nekaj nepričakovanega se je zgodilo med zahtevano operacijo.\n" +"Prosim preverite podrobnosti za popoln izpis dnevnika." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ste prepričani, da želite zbrisati ID fotografije <b>%1</b>" +"<br>iz kljula <b>%2 <%3></b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "ID fotografije" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Iskani niz »<b>%1</b>« ni bil najden." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Ni moč navezati stika z adresarjem. Prosim preverite vašo namestitev." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Podključ" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Skrivni par ključev" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "SKupina ključev" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Uporabniški ID" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "ID fotografije" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Preklicni podpis" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Osirotel skrivni ključ" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 ključev, %2 skupin" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Žal ta ključ ni veljaven za šifriranje ali pa ni zaupan." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Ustvari preklicni certifikat" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Skrivni ključi NE BI SMELI biti shranjeni na negotovih mestih.\n" +"Če lahko kdo drug dostopi do te datoteke, bo šifriranje s tem ključem " +"ogroženo!\n" +"Nadaljujem z izvozom ključa?" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Ne izvozi" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Izvozi PRIVATNI KLJUČ kot" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Vaš PRIVATNI ključ »%1« je bil uspešno izvožen.\n" +"NE PUSTITE ga na nezanesljivem mestu." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Vaš skrivni ključ ni bil izvožen.\n" +"Preverite ključ." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Izvoz javnega ključa" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Vaš javni ključ »%1« je bil uspešno izvožen\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Vaš ključ ni bil izvožen\n" +"Preverite ključ." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Ta ključ je osirotel skrivni ključ (skrivni ključ brez javnega ključa.) " +"Trenutno ni uporaben.\n" +"\n" +"Ali želite znova ustvariti javni ključ?" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Ustvari" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Ne ustvari" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Ste prepričani, da bi radi zbrisali skupino <b>%1</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne morete ustvariti skupino, ki vsebuje podpise, podključe ali druge " +"skupine.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Ustvari novo skupino" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Vnesite novo ime skupine:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Naslednji ključi niso veljavni ali zaupani, zato ne bodo dodani v skupino:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ni bilo izbranega veljavnega ali zaupanega ključa. Skupina <b>%1</b> " +"ne bo ustvarjena.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Naslednji ključi so v skupini, vendar niso veljavni ali pa niso v vašem šopu " +"ključev. Odstranjeni bodo iz skupine." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Lasntosti skupine" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Podpišete lahko le glavne ključe. Prosim preverite vašo izbiro." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Podpisali boste ključ:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Prstni odtis: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Preveriti bi morali prstni odtis s telefoniranjem lastniku ključa ali pa ga " +"osebno srečate, saj lahko kdo prestreza vaše komunikacije</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Naslednje ključe boste podpisali naenkrat. " +"<br><b>Če niste pazljivo preverili vseh prstnih odtisov, potem bo ogrožena " +"varnost vašega sistema.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključev zares priprada osebi, s katero " +"želite komunicirati?\n" +"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključ zares priprada osebi, s katero želite " +"komunicirati?\n" +"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključa zares pripradata osebi, s katero " +"želite komunicirati?\n" +"Kako pazljivo ste preverili, da %n ključi zares pripradajo osebi, s katero " +"želite komunicirati?" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Ne bom odgovoril(a)" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Sploh nisem preveril(a)" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Občasno sem preveril(a)" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Zelo podrobno sem preveril(a)" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokalni podpis (be more biti izvožen)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Ne podpiši vseh uporabniških ID-jev (odpri terminal)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Slaba šifrirna fraza, ključ <b>%1</b> ni podpisan.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Vsi podpisi za ta ključ so že v vašem šopu ključev" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Uredi ključ ročno, da se zbriše ta podpis." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Uredi ključ ročno, da se zbriše ta samodejni podpis." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ste prepričani, da bi radi zbrisali podpis " +"<br><b>%1</b> s ključa " +"<br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Zahtevana operacija je bila neuspešna, zato uredite ključ ročno." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Vnesite šifrirno frazo za %1</b>:" +"<br>Šifrirna fraza naj vsebuje ne-alfanumerične znake in naključne nize" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Ta šifrirna fraza ni dovolj varna.\n" +"Najmanjša dolžina je 5 znakov" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Ustvarjanje novega para ključev." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Prosim počakajte ..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Ustvarjanje novega ključa ..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljen" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Nekaj nepričakovanega se je zgodilo med ustvarjanjem para ključev. \n" +"Prosim preverite podrobnosti za popoln izpis dnevnika" + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "varnostna kopija" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> za tiskanje ...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Zbrišem par <b>SKRIVNIH KLJUČEV</b> <b>%1</b> ?</p>" +"Brisanje tega para pomeni, da ne boste mogli več dešifrirati ali pa šifrirati s " +"tem ključem." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Naslednja sta skrivna para ključev:" +"<br><b>%1</b>Ne bosta zbrisana." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Naj se zbriše naslednjih %n javnih ključev?</b></qt>\n" +"<qt><b>Naj se zbriše naslednji %n javni ključ?</b></qt>\n" +"<qt><b>Naj se zbrišeta naslednja %n javna ključa?</b></qt>\n" +"<qt><b>Naj se zbrišejo naslednji %n javni ključi?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Uvoz ključa" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Uvažanje ..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Preklicni podpis]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [krajevno]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "Podključ %1" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Nalaganje ključev ..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Ustvarjanje ključa" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Napredni način" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Ustvari par ključev" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dnevi" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Tedni" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Meseci" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Leta" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Velikost ključa:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Podati morate ime." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Ustvariri nameravate ključ brez e-poštnega naslova" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "E-poštni naslov ni veljaven" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " ali" @@ -3291,18 +3210,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>Datoteka je pokvarjena!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Mankajoč podpis:</b>" -"<br>ID ključa: %1" -"<br>" -"<br>Želite uvoziti ta ključ iz strežnika s ključi?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 Vnesite šifrirno frazo za <b>%2</b></qt>" @@ -3360,205 +3267,298 @@ msgstr "" "in sporočila!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Uvozili ste skrivni ključ.</b> " -"<br>Prosim vedite, da skriti ključi privzeto niso zaupani." -"<br>Da bi popolnoma uporabili ta skrivni ključ za podpisovanje in šifriranje, " -"morate ključ urediti (tako, da dvakrat kliknete nanj) in izbrati njegovo " -"zaupanje na Polno ali Dokončno.</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ta slika je zelo velika. Jo vseeno uporabim?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Vseeno uporabi" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Ne uporabi" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Ustvaritev preklicnega certifikata ni uspela ..." +"<qt>%n predelanih skrivnih ključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n predelan skrivni ključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n predelana skrivna ključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n predelani skrivni ključi." +"<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"KGpg - preprost vmesnik za gpg\n" -"\n" -"KGpg je narejen tako, da je uporaba\n" -"gpg z njim zelo preprosta. Narejen\n" -"je tako varno kot je mogoče.\n" -"Upam, da vam je všeč." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Šifriraj datoteko" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Odpri upravljalnik ključev" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Prikaži šifrirano datoteko" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Podpiši datoteko" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Preveri podpis" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Scefraj datoteko" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Niste izbrali šifrirnega ključa." +"<qt>%n nespremenjenih ključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nespremenjen ključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nespremenjena ključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nespremenjeni ključi." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>Preostale datoteke: %1.</b>\n" -"Šifriranje </b>%2" +"<qt>%n uvoženih podpisov." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožen podpis." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožena podpisa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvoženi podpisi." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Šifriranje </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Izvajanje šifriranja (%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n ključev brez ID-ja." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ključ brez ID-ja." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ključa brez ID-ja." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ključi brez ID-ja." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"Cefranje %n datotek\n" -"Cefranje %n datoteke\n" -"Cefranje %n datotek\n" -"Cefranje %n datotek" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Napaka KGpg" +"<qt>%n uvoženih ključev RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožen ključ RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožena ključa RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvoženi ključi RSA." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Izvajanje ustavljeno, niso bile scefrane vse datoteke." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n uvoženih uporabniških ID-jev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožen uporabniški ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožena uporabniška ID-ja." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvoženi uporabniški ID-ji." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Izvajanje ustavljeno</b>.<br>Niso bile scefrane vse datoteke." +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n uvoženih podključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožen podključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožena podključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvoženi podključi." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Dešifriranje %1" +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n uvoženih preklicnih certifikatov." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožen preklicni certifikat." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožena preklicna certifikata." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvoženi preklicni certifikati." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Izvajanje dešifriranja" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n predelanih skrivnih ključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n predelan skrivni ključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n predelana skrivna ključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n predelani skrivni ključi." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Datoteka <b>%1</b> je javni ključ.<br>Jo želite uvoziti?</p>" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n uvoženih skrivnih ključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožen skrivni ključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožena skrivna ključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvoženi skrivni ključi." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Datoteka <b>%1</b> je zasebni blok ključev. Prosim uporabite upravljalnik " -"ključev KGpg za uvoz.</p>" +"<qt>%n nespremenjenih skrivnih ključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nespremenjen skrivni ključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nespremenjena skrivna ključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nespremenjeni skrivni ključi." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Dešifriranje ni uspelo." +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n neuvoženih skrivnih ključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n neuvožen skrivni ključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n neuvožena skrivna ključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n neuvoženi skrivni ključi." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Spuščena oddaljena datoteka</b>." -"<br>Oddaljena datoteka bo sedaj prekopirana v začasno, da se izvede zahtevana " -"operacija. Ta začasna datoteka bo zbrisana po operaciji.</qt>" +"<qt>%n uvoženih skrivnih ključev." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožen skrivni ključ." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvožena skrivna ključa." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n uvoženi skrivni ključi." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Ni moč naložiti datoteke." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<br><b>Uvozili ste skrivni ključ.</b> " +"<br>Prosim vedite, da skriti ključi privzeto niso zaupani." +"<br>Da bi popolnoma uporabili ta skrivni ključ za podpisovanje in šifriranje, " +"morate ključ urediti (tako, da dvakrat kliknete nanj) in izbrati njegovo " +"zaupanje na Polno ali Dokončno.</qt>" -#: kgpgview.cpp:143 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"To je zasebni ključ.\n" -"Uporabite upravljanje s ključi kgpg za njegov uvoz." +"Ni uvoženih ključev ...\n" +"Preverite dnevnik za več podrobnosti" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Ni moč prebrati datoteke." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Ta slika je zelo velika. Jo vseeno uporabim?" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Podp&iši/Preveri" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Vseeno uporabi" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Šifriraj" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ne uporabi" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dešifriraj" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Ustvaritev preklicnega certifikata ni uspela ..." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "neimenovano" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Strežnik s ključi" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Manjkajoč ključ" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Vnesti morate iskani niz." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Podpisovanje ni možno: slaba šifrirna fraza ali manjkajoč ključ" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Povezovanje na strežnik ..." -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Šifriranje ni uspelo." +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Izbrati morate ključ." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Najdenih %1 ustreznih ključev" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Povezovanje na strežnik ...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informacije" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po index 3635fb03262..fc4cb4dd0af 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -69,42 +69,511 @@ msgstr "Pretvorno &polje" msgid "Searc&hbar" msgstr "Iskalna &vrstica" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1 ... %2 od %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1 ... %2 %" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Šestnajstiški urejevalnik za TDE" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Skok na »odmik«" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Datoteka/e za odprtje" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" -"Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar,Matjaž Horvat,Andrej " -"Vernekar,Jure Repinc" +"\n" +"Ta program uporablja spremenjeno kodo in tehnike drugih programov za TDE,\n" +"posebej kwrite, tdeiconedit in ksysv. Zanj so zaslužni avtorji in vzdrževalci\n" +"teh programov.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je napravil del funkcionalnosti izmenjave\n" +"bitov.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, je napisal del funkcionalnosti\n" +"toka bitov polja za pretvarjanje.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, je razširil zmožnosti pogovornega\n" +"seznama z nizi.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, je izdelal zelo dobra poročila,\n" +"ki so odstranila nekatere zoprne hrošče.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Neimenovana %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Ni moč ustvariti novega dokumenta." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operacija neuspešna" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Vstavi datoteko" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Trenutno so podprte le krajevne datoteke." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," -"gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com,andrej.vernekar@moj.net," -"jlp@holodeck1.com" +"Trenutni dokument je bil spremenjen.\n" +"Ali ga želite shraniti?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Stran %1 od %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku.\n" +"Če ga boste shranili, bodo te spremembe izgubljene.\n" +"Želite nadaljevati?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "do" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument s tem imenom že obstaja.\n" +"Ga želite nadomestiti?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Naslednja" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnja" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Trenutni dokument ne obstaja na disku." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Ustvaril khexedit" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku, vsebuje pa tudi neshranjene " +"spremembe.\n" +"Če ga ponovno naložite, bodo spremembe izgubljene." + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Trenuten dokument vsebuje neshranjene spremembe.\n" +"Če ga ponovno naložite, bodo te spremembe izgubljene." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Natisni šestnajstiški dokument" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Tiskanje podatkov ni mogoče.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Omejitev tiskanja presežena." +"<br>Natisniti nameravate %n strani. " +"<br>Želite nadaljevati?</qt>\n" +"<qt>Omejitev tiskanja presežena. " +"<br>Natisniti nameravate %n stran." +"<br>Želite nadaljevati?</qt>\n" +"<<qt>Omejitev tiskanja presežena. br>Natisniti nameravate %n strani." +"<br>Želite nadaljevati?</qt>\n" +"<qt>Omejitev tiskanja presežena. " +"<br>Natisniti nameravate %n strani. " +"<br>Želite nadaljevati?</qt> " + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Ni moč izvoziti podatkov.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Kodni nabor, ki ste ga izbrali, ni povraten.\n" +"Če boste pozneje obnovili prvotni kodni nabor, ni jamstva, da bodo podatki " +"ohranjeni v prvotnem stanju." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Kodiraj" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Kodiraj" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Ni moč kodirati podatkov.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Pobrisanih zaznamkov se ne da več obnoviti.\n" +"Želite nadaljevati?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Poišči" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Iskalni ključ v tem dokumentu ni najden." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Dosežen konec dokumenta.\n" +"Nadaljujem od začetka?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dosežen začetek dokumenta.\n" +"Nadaljujem s konca?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Vaše zahteve nei moč obdelati.\n" +"Ni definiranega iskalnega vzorca." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Poišči in zamenjaj" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "V izbranem področju iskalni ključ ni najden." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Poišči in zamenjaj" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Postopek zaključen." +"<br>" +"<br>Izvedenih je bilo %n zamenjav.</qt>\n" +"<qt>Postopek zaključen." +"<br>" +"<br>Izvedena je bila %n zamenjava.</qt>\n" +"<qt>Postopek zaključen." +"<br>" +"<br>Izvedeni sta bili %n zamenjavi.</qt>\n" +"<qt>Postopek zaključen." +"<br>" +"<br>Izvedenih je bilo %n zamenjav.</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Še ni na voljo!\n" +"Določite svoj lastni kodni nabor" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodni nabor" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Ni moč zbrati nizov.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Zbiranje nizov" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Še ni na voljo!\n" +"Določite zapis (strukturo) in ga napolnite s podatki iz dokumenta." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Pregledovalnik zapisov" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Ni moč zbrati statistike dokumenta.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Zberi statistiko dokumenta" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Še ni na voljo!\n" +"Shranite ali vzemite svoj priljubljeni videz" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepravilen URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Beri URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Ni moč shraniti oddaljene datoteke." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Napaka pri pisanju" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Podana datoteka ne obstaja.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Beri" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Navedli ste mapo.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nimate dovoljenja za branje te datoteke.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Med poskusom odpiranja datoteke je prišlo do napake.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Datoteke ni možno prebrati.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Navedli ste mapo." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Nimate pravice pisanja." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Med poskusom odpiranja te datoteke je prišlo do napake." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Pisanje na disk ni možno.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Ni moč ustvariti besedilnega medpomnilnika.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Nalaganje ni uspelo" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Branje" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Pisanje" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Vstavljanje" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Zbiranje nizov" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Izvažanje" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Pregledovanje" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Ali zares želite preklicati branje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Piši" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Ali res želite prekiniti pisanje?\n" +"POZOR: Preklic lahko pokvari podatke na disku" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Želite zares preklicati vstavljanje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Želite zares preklicati tiskanje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Želite zares preklicati kodiranje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje nizov?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Želite zares preklicati izvoz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Zberi statistiko dokumenta" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje dokumenta?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Ni moč končati operacije.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Pretvorba" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -201,21 +670,53 @@ msgstr "Zadetkov" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "Vst&avi ..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Vključen šestnajstiški urejevalnik" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Iz&vozi ..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Pre&kliči operacijo" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Kodiranje &vrednosti" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Samo za &branje" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Dovoli &raztegovanje" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Novo okno" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&Zapri okno" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Pojdi na od&mik ..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Vstavi vzorec ..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Prepiši kot &besedilo" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Prilepi v novo &datoteko" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Prilepi v novo &okno" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -233,6 +734,356 @@ msgstr "&Osmiško" msgid "&Binary" msgstr "&Dvojiško" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Besedilo" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Prikaži stolpec z od&mikom" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Prikaži &besedilno polje" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&Desetiški izpis odmika" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Velike črke (podatki)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Velike č&rke (odmik)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Privzeto" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "&ASCII (7-bitno)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Izloči nize ..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Dvojiši filter ..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "T&abela znakov" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "Pretv&ornik" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistika" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Nado&mesti zaznamek" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Odstrani zaznamek" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Odstrani &vse" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Na &naslednji zaznamek" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Na &prejšnji zaznamek" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Prikaži &polno pot" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skrij" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "N&ad urejevalnikom" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "P&od urejevalnikom" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Plavajoč" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Vključi v glavno okno" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Vleci dokument" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Vleci dokument" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Preklopi zaščito proti pisanju" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Izbira: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "PREP" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Odmik: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "BP" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Odmik:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Ni krajevne nedavne datoteke: %1" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Ni moč narediti novega okna.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Obstajajo okna z neshranjenimi spremenjenimi dokumenti. Če zdaj zapustite " +"program, bodo te spremembe izgubljene." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Velikost: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Šestn" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Des" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Osm" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Dvo" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Bese" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "B" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Odmik: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "VST" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Kodiranje: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Izbira:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Pretvornik" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Na kurzorju" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Šestnajstiško:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Desetiško:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Osmiško:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Dvojiško:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Videz strani" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Robovi (v milimetrih)" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dno:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Levi:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desni:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Izriši &glavo nad besedilom" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Levi:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Pretvornik:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Desni:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Okvir:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum in čas" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Številka strani" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Ena sama vrstica" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Izriši &nogo pod besedilom" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar,Matjaž Horvat,Andrej " +"Vernekar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," +"gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com,andrej.vernekar@moj.net," +"jlp@holodeck1.com" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Vključen šestnajstiški urejevalnik" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Kodiranje &vrednosti" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "&Kodiranje znakov" @@ -277,77 +1128,245 @@ msgstr "Stolpec &znakov" msgid "&Both Columns" msgstr "O&ba stolpca" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Predznačeni 8. bit:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Pojdi na odmik" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Nepredznačeni 8. bit:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "Odmi&k:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Predznačeni 16. bit:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Od &kazalca" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Nepredznačeni 16. bit:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Nazaj" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Predznačeni 32. bit:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Ostani &viden" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Nepredznačeni 32. bit:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "O&blika:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bitov s plavajočo vejico:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Poišči:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bitov s plavajočo vejico:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&V izbiri" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Šestnajstiško:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Uporabi navigator" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Osmiško:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Velikost črk &nepomembna" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Dvojiško:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Poišči (Navigator)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Besedilo:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Nov &ključ" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Prikaz dekodiranja Little-endian" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Naslednja" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Prikaz nepredznačenih v šestnajstiškem" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Iskanje:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Dolžina toka:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "O&blika (iskanje):" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Fiksnih 8 bitov" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "O&blika (zamenjava):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Bitno okno" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Zamenjaj:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Okno z biti" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Povprašaj" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Izvorna in ciljna vrednost ne moreta biti enaki." + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamenjaj &vse" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ne zamenjaj" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Nadomestim označene podatke na položaju kazalca?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Dvojiški filter" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Poseg:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "O&blika (operator):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perator:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Pravilo zamenjave" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetiranje" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Velikost &skupine [bytov]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Velikost &zamika [bitov]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Velikost zamika je nič." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Pravilo za izmenjevanje ne definira izmenjevanja." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Vstavi vzorec" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Velikost:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "O&blika (vzorec):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Vzorec:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Odmik:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "P&onovi vzorec" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Vstavi na položaj kazalca" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Vaše zahteve ni možno obdelati." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Preglejte argument(e) in poskusite še enkrat." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Neveljavni argumenti" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Določiti morate ciljno datoteko." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Podali ste obstoječo mapo." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to datoteko." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Navedli ste obstoječo datoteko.\n" +"Jo želite nadomestiti?" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Običajno besedilo" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "podatki operatorja AND" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "podatki operatorja OR" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "podatki operatorja XOR" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "OBRNI podatke" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "OBRATNI podatki" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ZAVRTI podatke" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "POMAKNI podatke" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Zamenjaj posamezne bite" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Nazaj" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Velikost črk ni pomembna" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabela znakov" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Vstavi to število znakov:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -393,11 +1412,6 @@ msgstr "Velikost vrstice je &določena (po potrebi uporabite drsno letev)" msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "&Zakleni stolpec na koncu vrstice (ko je velikost stolpca večja od 1)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Brez" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Le navpično" @@ -698,6 +1712,90 @@ msgstr "&Omejitev [v straneh]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "&Preklic omejitve:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Odstrani zaznamek" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Nadomesti zaznamek" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Predznačeni 8. bit:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Nepredznačeni 8. bit:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Predznačeni 16. bit:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Nepredznačeni 16. bit:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Predznačeni 32. bit:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Nepredznačeni 32. bit:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bitov s plavajočo vejico:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bitov s plavajočo vejico:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Prikaz dekodiranja Little-endian" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Prikaz nepredznačenih v šestnajstiškem" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Dolžina toka:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Fiksnih 8 bitov" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Bitno okno" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Okno z biti" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Stran %1 od %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Naslednja" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnja" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Ustvaril khexedit" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Ni podatkov" @@ -794,167 +1892,6 @@ msgstr "Datoteke ni možno odpreti za branje" msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabela znakov" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Vstavi to število znakov:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Šestnajstiški urejevalnik za TDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Skok na »odmik«" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Datoteka/e za odprtje" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ta program uporablja spremenjeno kodo in tehnike drugih programov za TDE,\n" -"posebej kwrite, tdeiconedit in ksysv. Zanj so zaslužni avtorji in vzdrževalci\n" -"teh programov.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je napravil del funkcionalnosti izmenjave\n" -"bitov.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, je napisal del funkcionalnosti\n" -"toka bitov polja za pretvarjanje.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, je razširil zmožnosti pogovornega\n" -"seznama z nizi.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, je izdelal zelo dobra poročila,\n" -"ki so odstranila nekatere zoprne hrošče.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Videz strani" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Robovi (v milimetrih)" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dno:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Levi:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desni:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Izriši &glavo nad besedilom" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Levi:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Pretvornik:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Desni:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Okvir:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum in čas" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Številka strani" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Ena sama vrstica" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokotnik" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Izriši &nogo pod besedilom" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Šestn" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Des" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Osm" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Dvo" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Bese" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Poišči" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Nazaj" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Velikost črk ni pomembna" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1165,940 +2102,3 @@ msgstr "" "izgubljene.\n" "\n" "Želite nadaljevati?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Odstrani zaznamek" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Nadomesti zaznamek" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1 ... %2 od %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1 ... %2 %" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "Vst&avi ..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "Iz&vozi ..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "Pre&kliči operacijo" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Samo za &branje" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "Dovoli &raztegovanje" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Novo okno" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&Zapri okno" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "Pojdi na od&mik ..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Vstavi vzorec ..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Prepiši kot &besedilo" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Prilepi v novo &datoteko" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Prilepi v novo &okno" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Besedilo" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Prikaži stolpec z od&mikom" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Prikaži &besedilno polje" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Desetiški izpis odmika" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Velike črke (podatki)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Velike č&rke (odmik)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Privzeto" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "&ASCII (7-bitno)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Izloči nize ..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Dvojiši filter ..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "T&abela znakov" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "Pretv&ornik" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Nado&mesti zaznamek" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Odstrani zaznamek" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Odstrani &vse" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Na &naslednji zaznamek" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Na &prejšnji zaznamek" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Prikaži &polno pot" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skrij" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "N&ad urejevalnikom" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "P&od urejevalnikom" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Plavajoč" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Vključi v glavno okno" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Vleci dokument" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Vleci dokument" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Preklopi zaščito proti pisanju" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Izbira: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "PREP" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Odmik: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "BP" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Odmik:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Ni krajevne nedavne datoteke: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Ni moč narediti novega okna.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Obstajajo okna z neshranjenimi spremenjenimi dokumenti. Če zdaj zapustite " -"program, bodo te spremembe izgubljene." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Velikost: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "B" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Odmik: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "VST" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Kodiranje: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Izbira:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Pretvornik" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Na kurzorju" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Desetiško:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Pojdi na odmik" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "Odmi&k:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Od &kazalca" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Nazaj" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Ostani &viden" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "O&blika:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Poišči:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&V izbiri" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Uporabi navigator" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Velikost črk &nepomembna" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Poišči (Navigator)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Nov &ključ" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Naslednja" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Iskanje:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Poišči in zamenjaj" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "O&blika (iskanje):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "O&blika (zamenjava):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Zamenjaj:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Povprašaj" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Izvorna in ciljna vrednost ne moreta biti enaki." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamenjaj &vse" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ne zamenjaj" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Nadomestim označene podatke na položaju kazalca?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Dvojiški filter" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Poseg:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "O&blika (operator):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perator:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Pravilo zamenjave" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetiranje" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Velikost &skupine [bytov]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Velikost &zamika [bitov]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Velikost zamika je nič." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Pravilo za izmenjevanje ne definira izmenjevanja." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Vstavi vzorec" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Velikost:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "O&blika (vzorec):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Vzorec:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Odmik:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "P&onovi vzorec" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Vstavi na položaj kazalca" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Vaše zahteve ni možno obdelati." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Preglejte argument(e) in poskusite še enkrat." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Neveljavni argumenti" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Določiti morate ciljno datoteko." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Podali ste obstoječo mapo." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nimate dovoljenja za pisanje v to datoteko." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Navedli ste obstoječo datoteko.\n" -"Jo želite nadomestiti?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Običajno besedilo" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "podatki operatorja AND" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "podatki operatorja OR" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "podatki operatorja XOR" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "OBRNI podatke" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "OBRATNI podatki" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ZAVRTI podatke" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "POMAKNI podatke" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Zamenjaj posamezne bite" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Neimenovana %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Ni moč ustvariti novega dokumenta." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operacija neuspešna" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Vstavi datoteko" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Trenutno so podprte le krajevne datoteke." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Trenutni dokument je bil spremenjen.\n" -"Ali ga želite shraniti?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku.\n" -"Če ga boste shranili, bodo te spremembe izgubljene.\n" -"Želite nadaljevati?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument s tem imenom že obstaja.\n" -"Ga želite nadomestiti?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Trenutni dokument ne obstaja na disku." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Trenutni dokument je bil spremenjen na disku, vsebuje pa tudi neshranjene " -"spremembe.\n" -"Če ga ponovno naložite, bodo spremembe izgubljene." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Trenuten dokument vsebuje neshranjene spremembe.\n" -"Če ga ponovno naložite, bodo te spremembe izgubljene." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Natisni šestnajstiški dokument" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Tiskanje podatkov ni mogoče.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Omejitev tiskanja presežena." -"<br>Natisniti nameravate %n strani. " -"<br>Želite nadaljevati?</qt>\n" -"<qt>Omejitev tiskanja presežena. " -"<br>Natisniti nameravate %n stran." -"<br>Želite nadaljevati?</qt>\n" -"<<qt>Omejitev tiskanja presežena. br>Natisniti nameravate %n strani." -"<br>Želite nadaljevati?</qt>\n" -"<qt>Omejitev tiskanja presežena. " -"<br>Natisniti nameravate %n strani. " -"<br>Želite nadaljevati?</qt> " - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Ni moč izvoziti podatkov.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Kodni nabor, ki ste ga izbrali, ni povraten.\n" -"Če boste pozneje obnovili prvotni kodni nabor, ni jamstva, da bodo podatki " -"ohranjeni v prvotnem stanju." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Kodiraj" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Kodiraj" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Ni moč kodirati podatkov.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Pobrisanih zaznamkov se ne da več obnoviti.\n" -"Želite nadaljevati?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Iskalni ključ v tem dokumentu ni najden." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Dosežen konec dokumenta.\n" -"Nadaljujem od začetka?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Dosežen začetek dokumenta.\n" -"Nadaljujem s konca?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Vaše zahteve nei moč obdelati.\n" -"Ni definiranega iskalnega vzorca." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Poišči in zamenjaj" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "V izbranem področju iskalni ključ ni najden." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Postopek zaključen." -"<br>" -"<br>Izvedenih je bilo %n zamenjav.</qt>\n" -"<qt>Postopek zaključen." -"<br>" -"<br>Izvedena je bila %n zamenjava.</qt>\n" -"<qt>Postopek zaključen." -"<br>" -"<br>Izvedeni sta bili %n zamenjavi.</qt>\n" -"<qt>Postopek zaključen." -"<br>" -"<br>Izvedenih je bilo %n zamenjav.</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Še ni na voljo!\n" -"Določite svoj lastni kodni nabor" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodni nabor" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Ni moč zbrati nizov.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Zbiranje nizov" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Še ni na voljo!\n" -"Določite zapis (strukturo) in ga napolnite s podatki iz dokumenta." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Pregledovalnik zapisov" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Ni moč zbrati statistike dokumenta.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Zberi statistiko dokumenta" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Še ni na voljo!\n" -"Shranite ali vzemite svoj priljubljeni videz" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepravilen URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Beri URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Ni moč shraniti oddaljene datoteke." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Napaka pri pisanju" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Podana datoteka ne obstaja.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Beri" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Navedli ste mapo.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nimate dovoljenja za branje te datoteke.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Med poskusom odpiranja datoteke je prišlo do napake.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Datoteke ni možno prebrati.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Navedli ste mapo." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Nimate pravice pisanja." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Med poskusom odpiranja te datoteke je prišlo do napake." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Pisanje na disk ni možno.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Ni moč ustvariti besedilnega medpomnilnika.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Nalaganje ni uspelo" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Branje" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Pisanje" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Vstavljanje" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Tiskanje" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Zbiranje nizov" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Izvažanje" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Pregledovanje" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Ali zares želite preklicati branje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Piši" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Ali res želite prekiniti pisanje?\n" -"POZOR: Preklic lahko pokvari podatke na disku" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Želite zares preklicati vstavljanje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Želite zares preklicati tiskanje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Želite zares preklicati kodiranje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje nizov?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Želite zares preklicati izvoz?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Zberi statistiko dokumenta" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Želite zares preklicati pregledovanje dokumenta?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Ni moč končati operacije.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Pretvorba" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 1eb46732501..ad4e9617a6b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:41+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po index 4d0de5b220f..0d999fdef4e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:32+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 8b11eb14aff..99c96ce1a3d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 02:09+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 5e71bf42c53..820946cb350 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:42+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 5f3ee0d5956..7a31fb775ff 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:43+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index e39e0470dec..a94062f4e63 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:32+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index c5294743bd9..ae0eee1df6a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 16:46+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 1c4dcdbf388..5ba6b00a21b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:33+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po index 9b6eb4e53fc..6416a2bc192 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 21:47+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 5cdc265973d..d53977d3fca 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:34+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po index 3bda15686fa..56cf3938893 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:34+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@sourceforge.net>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi težav z " +"dovoljenji." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -30,13 +42,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Vstavek KSim za disk" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Omrežni vstavek KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Vstavek monitorja za disk za KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Omrežni vstavek za KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -45,10 +57,9 @@ msgstr "Vstavek monitorja za disk za KSim" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Vsi diski" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Prenosi na FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -60,107 +71,6 @@ msgstr "notri: %1 k" msgid "out: %1k" msgstr "ven: %1 k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diski" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Slogi diskov" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Prikaži podatke o branju in pisanju kot enotne" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Prikaži podatke o branju in pisanju\n" -"ločeno kot podatke noter/ven" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj napravo diska" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Ime diska:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Poštni vstavek za KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Vstavek monitorja pošte za KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta " -"gostiteljski vnos?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Zbriši gostiteljski vnos" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Iskanje gostitelja SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "U&stavi" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Omrežni vstavek KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Omrežni vstavek za KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Prenosi na FreeBSD" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "brez povezave" @@ -173,61 +83,6 @@ msgstr "Povezava" msgid "Disconnect" msgstr "Odklopi" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Časomerilec" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Spremeni ..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj omrežno napravo" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Spremeni »%1«" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Odstrani »%1«" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Spre&meni ..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Odstrani ..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ste prepričani, da bi radi ostranili omrežni vmesnik »%1«?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Imate že omrežni vmesnik s tem imenom. Prosim izberite drug vmesnik" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Omrežni vmesnik" @@ -236,6 +91,10 @@ msgstr "Omrežni vmesnik" msgid "Interface:" msgstr "Vmesnik:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Časomerilec" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "Prikaži časomerilec" @@ -268,76 +127,60 @@ msgstr "Ukaz za povezavo:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Št." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Opis" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Senzorji" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Ukazi" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Prikaži v Fahrenheitu" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "da" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval osveževanja:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Odizberi vse" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj ..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Obrni izbor" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Spremeni ..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Spremeni oznako senzorja" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj omrežno napravo" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Oznaka senzorja:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Spremeni »%1«" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Vstavek senzorjev za KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Odstrani »%1«" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Spre&meni ..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor ni najden." +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Odstrani ..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " o/min" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ste prepričani, da bi radi ostranili omrežni vmesnik »%1«?" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Imate že omrežni vmesnik s tem imenom. Prosim izberite drug vmesnik" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -399,6 +242,51 @@ msgstr "Spremeni vrsto CPE" msgid "Chart format:" msgstr "Oblika grafa:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Vstavek KSim za disk" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Vstavek monitorja za disk za KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Vsi diski" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Diski" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Slogi diskov" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Prikaži podatke o branju in pisanju kot enotne" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Prikaži podatke o branju in pisanju\n" +"ločeno kot podatke noter/ven" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Dodaj napravo diska" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Ime diska:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "Vstavek I8K KSim" @@ -431,6 +319,11 @@ msgstr "Temperatura CPE: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Prikaži temperaturo v Fahrenheitu" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval osveževanja:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " sek." @@ -447,18 +340,6 @@ msgstr "Pri&klopi napravo" msgid "&Unmount Device" msgstr "Odk&lopi napravo" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Nekaj popravkov" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Priklopljena particija" @@ -491,251 +372,172 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 pomeni brez osveževanja" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvotni avtor" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Nekaj prenosov na BSD" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Nekaj popravkov" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " o/min" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Opazovalniki" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Št." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Nameščeni opazovalniki" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Opis" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Senzorji" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ura" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Možnosti ure" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Prikaži v Fahrenheitu" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Čas vključenosti" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Odizberi vse" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Možnosti časa vključenosti" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Obrni izbor" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Pomnilnik" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Spremeni oznako senzorja" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Možnosti pomnilnika" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Oznaka senzorja:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Izmenjevalni pomnilnik" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Vstavek senzorjev za KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor ni najden." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Izbirnik tem" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "U&stavi" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " -"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " -"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Možnosti za %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Podpora temam GKrell. Za uporabo tem gkrellm samo razpakirajte teme v spodnjo " -"mapo" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Odpri Konqueror v mapi s temami KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Alternativne teme:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Majhna" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Velika" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Nič navedenega" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Nič navednega" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Opazovalnik" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta " +"gostiteljski vnos?" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Ukaz levega miškinega gumba" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Zbriši gostiteljski vnos" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutni sistemski čas" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Iskanje gostitelja SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutni sistemski datum" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Čas vključenosti" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Poštni vstavek za KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Vstavek monitorja pošte za KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v " -"vstavkovi datoteki .desktopa" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, da " -"je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Prišlo je do napake pri poskušanju \n" -"nalaganja vstavka »%1«.\n" -"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:" -"<ul>\n" -"<li>vstavek nima makra %2</li>\n" -"<li>vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole</li>\n" -"</ul>\n" -"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvotni avtor" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Nekaj prenosov na BSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -923,14 +725,212 @@ msgstr "%f - Skupno prostega izmenjevalnega p." msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Skupno uporabljenega izmenjevalnega p." -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutni sistemski čas" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutni sistemski datum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Čas vključenosti" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Opazovalniki" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Nameščeni opazovalniki" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ura" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Možnosti ure" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Čas vključenosti" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Možnosti časa vključenosti" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Pomnilnik" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Možnosti pomnilnika" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Izmenjevalni pomnilnik" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Izbirnik tem" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi težav z " -"dovoljenji." +"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " +"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " +"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Možnosti za %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Opazovalnik" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Ukaz levega miškinega gumba" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Podpora temam GKrell. Za uporabo tem gkrellm samo razpakirajte teme v spodnjo " +"mapo" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Odpri Konqueror v mapi s temami KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Alternativne teme:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Majhna" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Velika" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Nič navedenega" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Nič navednega" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v " +"vstavkovi datoteki .desktopa" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, da " +"je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Prišlo je do napake pri poskušanju \n" +"nalaganja vstavka »%1«.\n" +"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:" +"<ul>\n" +"<li>vstavek nima makra %2</li>\n" +"<li>vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole</li>\n" +"</ul>\n" +"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po index a5a8debf566..b07034ea9c1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:21+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po index 1cbf2435992..5671a5516eb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:36+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po index 4dcf0872ad4..113e9d83eb3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 12:01+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po index 131d6754ef9..d9b977a241b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 21:39+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 3e211ddae1f..f4eb3036743 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:27+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" |