summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-06-23 20:12:39 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-06-23 20:12:39 +0000
commitd0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571 (patch)
tree0e498bb2d1857043daa6c070254f2a8233f467b7 /tde-i18n-sl/messages
parent73f1d92dc3a1628376022813bedc4dcb69d11ac9 (diff)
downloadtde-i18n-d0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571.tar.gz
tde-i18n-d0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/tdefilereplace Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po351
1 files changed, 203 insertions, 148 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
index c766b71fe27..76d9611c6a3 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-#: configurationclasses.cpp:175
+#: configurationclasses.cpp:173
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr " Vrstica:%3, Stolpec: %4 - »%1« -> »%2«"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Začetna mapa"
msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace"
-#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr "Del modula TDEWebDev"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Del modula TDEWebDev"
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr "Avtor lupinskega dela, ustvarjalec KPart, sovzdrževalec"
-#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460
msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Trenutni vzdrževalec, čiščenje kode in vnovično pisanje"
-#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Prvotni avtor orodja KFileReplace"
@@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "Prvotni avtor orodja KFileReplace"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1<b>.</qt>"
-#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102
-#, no-c-format
+#: report.cpp:54
msgid "Replaced Strings"
msgstr "Zamenjani nizi"
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Skupaj pojavitev"
msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Ni moč najti dela KFileReplace."
-#: tdefilereplacelib.cpp:99
+#: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 byte\n"
@@ -185,35 +184,18 @@ msgstr ""
"%n bajta\n"
"%n bajti"
-#: tdefilereplacelib.cpp:105
+#: tdefilereplacelib.cpp:80
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:111
+#: tdefilereplacelib.cpp:86
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:117
+#: tdefilereplacelib.cpp:92
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
-"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> in naložiti seznama nizov. Ta datoteka "
-"očitno ni veljavna stara datoteka kfr ali pa je pokvarjena.</qt>"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171
-#: tdefilereplacelib.cpp:177
-msgid "Cannot read data."
-msgstr "Ni moč brati podatkov."
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:167
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Zmanjkalo pomnilnika."
-
#: tdefilereplacepart.cpp:106
msgid "Ready."
msgstr "Pripravljen."
@@ -280,264 +262,221 @@ msgstr "<qt>Mapa ali datoteka z imenom <b>%1</b> že obstaja.</qt>"
msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč ustvariti mape <b>%1<b>.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "TDEFileReplace strings"
-msgstr "Nizi KFileReplace"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497
-msgid "All Files"
-msgstr "Vse datoteke"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:358
-msgid "Load Strings From File"
-msgstr "Naloži nize iz datoteke"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:391
-msgid "Cannot open folders."
-msgstr "Ni moč odpreti map."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:527
+#: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "KFileReplacePart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:529
+#: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Orodje serijskega iskanja in zamenjevanja."
-#: tdefilereplacepart.cpp:539
+#: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
msgstr "Sovzdrževalec, ustvarjalec KPart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:542
+#: tdefilereplacepart.cpp:466
msgid "Original german translator"
msgstr "Prvotni nemški prevod"
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "Žal trenutno KFileReplace deluje samo na krajevnih datotekah."
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File"
msgstr "Nekrajevna datoteka"
-#: tdefilereplacepart.cpp:584
+#: tdefilereplacepart.cpp:512
msgid "Customize Search/Replace Session..."
msgstr "Prilagodi sejo iskanja in zamenjevanja ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:513
msgid "&Search"
msgstr "&Iskanje"
-#: tdefilereplacepart.cpp:586
+#: tdefilereplacepart.cpp:514
msgid "S&imulate"
msgstr "&Simuliraj"
-#: tdefilereplacepart.cpp:587
+#: tdefilereplacepart.cpp:515
msgid "&Replace"
msgstr "&Zamenjaj"
-#: tdefilereplacepart.cpp:588
+#: tdefilereplacepart.cpp:516
msgid "Sto&p"
msgstr "&Ustavi"
-#: tdefilereplacepart.cpp:589
+#: tdefilereplacepart.cpp:517
msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Ustvari d&atoteko s poročilom ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:592
+#: tdefilereplacepart.cpp:518
+#, fuzzy
+#| msgid "&Save Strings List to File..."
+msgid "&Save Results List to File..."
+msgstr "S&hrani seznam nizov v datoteko ..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:519
+#, fuzzy
+#| msgid "&Load Strings List From File..."
+msgid "&Load Results List From File..."
+msgstr "Na&loži seznam nizov iz datoteke ..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..."
msgstr "&Dodaj niz ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:594
+#: tdefilereplacepart.cpp:523
msgid "&Delete String"
msgstr "Z&briši niz"
-#: tdefilereplacepart.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:524
msgid "&Empty Strings List"
msgstr "S&prazni seznam nizov"
-#: tdefilereplacepart.cpp:596
-msgid "Edit Selected String..."
-msgstr "Uredi izbran niz ..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:597
+#: tdefilereplacepart.cpp:525
msgid "&Save Strings List to File..."
msgstr "S&hrani seznam nizov v datoteko ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:598
+#: tdefilereplacepart.cpp:526
msgid "&Load Strings List From File..."
msgstr "Na&loži seznam nizov iz datoteke ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:599
-msgid "&Load Recent Strings Files"
-msgstr "Nalo&ži nedavne datoteke z nizi"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:600
+#: tdefilereplacepart.cpp:527
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
msgstr "O&brni trenuten niz (iskanje <--> zamenjevanje)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:601
+#: tdefilereplacepart.cpp:528
msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
msgstr "O&brni vse nize (iskanje <--> zamenjevanje)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:531
msgid "&Include Sub-Folders"
msgstr "&Vključi podmape"
-#: tdefilereplacepart.cpp:605
+#: tdefilereplacepart.cpp:532
msgid "Create &Backup Files"
msgstr "Ustvari varnostne &kopije"
-#: tdefilereplacepart.cpp:606
+#: tdefilereplacepart.cpp:533
msgid "Case &Sensitive"
msgstr "Občutljiv na velikost &črk"
-#: tdefilereplacepart.cpp:607
+#: tdefilereplacepart.cpp:534
msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
msgstr "Omogoči spremenljivke v zamenjevalnih nizih : [$ukaz:možnost$]"
-#: tdefilereplacepart.cpp:608
+#: tdefilereplacepart.cpp:535
msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Omogoči &regularne izraze"
-#: tdefilereplacepart.cpp:609
+#: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Nastavi &KFileReplace ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties"
msgstr "&Lastnosti"
-#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574
+#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769
msgid "&Open"
msgstr "&Odpri"
-#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578
+#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773
msgid "Open &With..."
msgstr "Odpri &z ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780
msgid "&Edit in Quanta"
msgstr "&Uredi v Quanti"
-#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591
+#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786
msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "Odpri v&rhnjo mapo"
-#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:623
+#: tdefilereplacepart.cpp:549
msgid "E&xpand Tree"
msgstr "Raz&širi drevo"
-#: tdefilereplacepart.cpp:624
+#: tdefilereplacepart.cpp:550
msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Zloži drevo"
-#: tdefilereplacepart.cpp:625
+#: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "&O KFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:626
+#: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "P&riročnik za KFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:627
+#: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug"
msgstr "Poročaj o &hrošču"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1007
+#: tdefilereplacepart.cpp:930
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347
+#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162
-#: tdefilereplacepart.cpp:1404
+#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
+#: tdefilereplacepart.cpp:1327
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> za branje.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191
+#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> za pisanje.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1248
+#: tdefilereplacepart.cpp:1171
msgid ""
"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr "<qt>Ali želite zamenjati niz <b>%1</b> z nizom <b>%2</b>?</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1249
+#: tdefilereplacepart.cpp:1172
msgid "Confirm Replace"
msgstr "Potrdi zamenjavo"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1251
+#: tdefilereplacepart.cpp:1174
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Ne zamenjaj"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1344
+#: tdefilereplacepart.cpp:1267
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515
-msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
+#, fuzzy
+#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Vrstica: %2, Stolpec: %3 - »%1«"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1581
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
-msgstr "<qt>Ni odpreti datoteke <b>%1<b> in naložiti seznama nizov.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1589
-msgid ""
-"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that "
-"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules "
-"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Datoteka <b>%1</b> očitno ni zapisana v novi obliki kfr. Vedite, da bo "
-"stara oblika kfr kmalu opuščena. Vaša stara pravila lahko pretvorite tako, "
-"da jih shranite s tdefilereplace.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid ""
-"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. "
-"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-"
-"and-replace list of strings?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Oblika datotek kfr je bila spremenjena. Poskušam naložiti <b>%1</b>. "
-"Prosim oglejte si priročnik KFileReplace za podrobnosti. Ali želite naložiti "
-"seznam iskanja in zamenjave za nize?</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Load"
-msgstr "Naloži"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne naloži"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1698
+#: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace."
msgstr "Ni nizov za iskanje in zamenjavo."
-#: tdefilereplacepart.cpp:1711
+#: tdefilereplacepart.cpp:1550
msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Glavna projektna mapa <b>%1</b> ne obstaja.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1719
+#: tdefilereplacepart.cpp:1558
msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Dostop v glavni projektni mapi je zavrnjen:<br><b>%1</b></qt>"
@@ -548,31 +487,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Ni možno obrniti niza <b>%1</b>, ker bi sicer bil iskani niz prazen.</qt>"
-#: tdefilereplaceview.cpp:305
+#: tdefilereplaceview.cpp:309
msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
msgstr "Datoteke %1 ni moč odpreti. Možno, da je to težava z DCOP."
-#: tdefilereplaceview.cpp:338
+#: tdefilereplaceview.cpp:340
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Ali zares želite zbrisati %1?"
-#: tdefilereplaceview.cpp:473
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Results"
+msgstr "Poročilo KFileReplace"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Strings From File"
+msgid "Load Results From File"
+msgstr "Naloži nize iz datoteke"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:384
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+msgstr "<qt>Ni odpreti datoteke <b>%1<b> in naložiti seznama nizov.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:392
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> za branje.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:405
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:476
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgid "There are no results to save."
+msgstr "Ni rezultatov za shraniti: seznam rezultatov je prazen."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Strings to File"
+msgid "Save Results to File"
+msgstr "Shrani nize v datoteko"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "Datoteka %1 ne more biti shranjena."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace strings"
+msgstr "Nizi KFileReplace"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:592
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Naloži nize iz datoteke"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:603
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr "<qt>Ni odpreti datoteke <b>%1<b> in naložiti seznama nizov.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:611
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:624
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:669
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Ni nizov za shraniti, saj je seznam prazen."
-#: tdefilereplaceview.cpp:497
+#: tdefilereplaceview.cpp:674
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "Nizi KFileReplace"
-#: tdefilereplaceview.cpp:498
+#: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File"
msgstr "Shrani nize v datoteko"
-#: tdefilereplaceview.cpp:509
-msgid "File %1 cannot be saved."
-msgstr "Datoteka %1 ne more biti shranjena."
-
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content "
@@ -1047,7 +1053,7 @@ msgstr "Iskanje/&Zamenjevanje"
msgid "&Strings"
msgstr "&Nizi"
-#: tdefilereplacepartui.rc:24
+#: tdefilereplacepartui.rc:22
#, no-c-format
msgid "&Results"
msgstr "&Rezultati"
@@ -1057,10 +1063,10 @@ msgstr "&Rezultati"
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "Glavna orodjarna KFileReplace"
-#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214
+#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format
-msgid "Found Strings"
-msgstr "Najdeni nizi"
+msgid "Matches"
+msgstr ""
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format
@@ -1097,6 +1103,55 @@ msgstr "Pregledane datoteke:"
msgid "Files:"
msgstr "Vse datoteke"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "
+#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Ni moč odpreti datoteke <b>%1</b> in naložiti seznama nizov. Ta "
+#~ "datoteka očitno ni veljavna stara datoteka kfr ali pa je pokvarjena.</qt>"
+
+#~ msgid "Cannot read data."
+#~ msgstr "Ni moč brati podatkov."
+
+#~ msgid "Out of memory."
+#~ msgstr "Zmanjkalo pomnilnika."
+
+#~ msgid "Cannot open folders."
+#~ msgstr "Ni moč odpreti map."
+
+#~ msgid "Edit Selected String..."
+#~ msgstr "Uredi izbran niz ..."
+
+#~ msgid "&Load Recent Strings Files"
+#~ msgstr "Nalo&ži nedavne datoteke z nizi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember "
+#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old "
+#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Datoteka <b>%1</b> očitno ni zapisana v novi obliki kfr. Vedite, da "
+#~ "bo stara oblika kfr kmalu opuščena. Vaša stara pravila lahko pretvorite "
+#~ "tako, da jih shranite s tdefilereplace.</qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</"
+#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+#~ "search-and-replace list of strings?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Oblika datotek kfr je bila spremenjena. Poskušam naložiti <b>%1</b>. "
+#~ "Prosim oglejte si priročnik KFileReplace za podrobnosti. Ali želite "
+#~ "naložiti seznam iskanja in zamenjave za nize?</qt>"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Naloži"
+
+#~ msgid "Do Not Load"
+#~ msgstr "Ne naloži"
+
+#~ msgid "Found Strings"
+#~ msgstr "Najdeni nizi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Vse datoteke"