summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdeutils/kcalc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr/messages/kdeutils/kcalc.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdeutils/kcalc.po838
1 files changed, 0 insertions, 838 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr/messages/kdeutils/kcalc.po
deleted file mode 100644
index 9197a831d43..00000000000
--- a/tde-i18n-sr/messages/kdeutils/kcalc.po
+++ /dev/null
@@ -1,838 +0,0 @@
-# translation of kcalc.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Slobodan Mišković <Yugoslavia@Canada.COM>, 1999.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Слободан Мишковић,Часлав Илић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Yugoslavia@Canada.COM,caslav.ilic@gmx.net"
-
-#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "KDE-ов калкулатор"
-
-#: kcalc.cpp:107
-msgid "Base"
-msgstr "База"
-
-#: kcalc.cpp:112
-msgid "He&x"
-msgstr "&Хекс."
-
-#: kcalc.cpp:114
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr "Пребаци базу на хексадекадну."
-
-#: kcalc.cpp:116
-msgid "&Dec"
-msgstr "&Дек."
-
-#: kcalc.cpp:118
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr "Пребаци базу на декадну."
-
-#: kcalc.cpp:120
-msgid "&Oct"
-msgstr "&Окт."
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr "Пребаци базу на окталну."
-
-#: kcalc.cpp:124
-msgid "&Bin"
-msgstr "&Бин."
-
-#: kcalc.cpp:126
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr "Пребаци базу на бинарну."
-
-#: kcalc.cpp:130
-msgid "&Angle"
-msgstr "&Угао"
-
-#: kcalc.cpp:132
-msgid "Choose the unit for the angle measure"
-msgstr "Изаберите јединице за мерење углова"
-
-#: kcalc.cpp:136
-msgid "Degrees"
-msgstr "Степени"
-
-#: kcalc.cpp:137
-msgid "Radians"
-msgstr "Радијани"
-
-#: kcalc.cpp:138
-msgid "Gradians"
-msgstr "Градијани"
-
-#: kcalc.cpp:147
-msgid "Inverse mode"
-msgstr "Инверзни режим"
-
-#: kcalc.cpp:170
-msgid "Modulo"
-msgstr "Модуо"
-
-#: kcalc.cpp:171
-msgid "Integer division"
-msgstr "Целобројно дељење"
-
-#: kcalc.cpp:180
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Реципрочно"
-
-#: kcalc.cpp:187
-msgid "Factorial"
-msgstr "Факторијел"
-
-#: kcalc.cpp:198
-msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
-
-#: kcalc.cpp:199
-msgid "Third power"
-msgstr "Трећи степен"
-
-#: kcalc.cpp:207
-msgid "Square root"
-msgstr "Квадратни корен"
-
-#: kcalc.cpp:208
-msgid "Cube root"
-msgstr "Кубни корен"
-
-#: kcalc.cpp:220
-msgid "x to the power of y"
-msgstr "x на y"
-
-#: kcalc.cpp:221
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr "x на 1/y"
-
-#: kcalc.cpp:420
-msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "&Статистичка дугмад"
-
-#: kcalc.cpp:426
-msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr "Дугмад науке/градит&ељства"
-
-#: kcalc.cpp:432
-msgid "&Logic Buttons"
-msgstr "&Логичка дугмад"
-
-#: kcalc.cpp:438
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "Дугмад &константи"
-
-#: kcalc.cpp:445
-msgid "&Show All"
-msgstr "&Прикажи све"
-
-#: kcalc.cpp:448
-msgid "&Hide All"
-msgstr "&Сакриј све"
-
-#: kcalc.cpp:549
-msgid "Exponent"
-msgstr "Изложилац"
-
-#: kcalc.cpp:561
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Множење"
-
-#: kcalc.cpp:565
-msgid "Pressed Multiplication-Button"
-msgstr "Притиснуто дугме за множење"
-
-#: kcalc.cpp:569
-msgid "Division"
-msgstr "Дељење"
-
-#: kcalc.cpp:575
-msgid "Addition"
-msgstr "Сабирање"
-
-#: kcalc.cpp:581
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Одузимање"
-
-#: kcalc.cpp:588
-msgid "Decimal point"
-msgstr "Децимална запета"
-
-#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
-msgid "Pressed Decimal Point"
-msgstr "Притиснута је децимална запета"
-
-#: kcalc.cpp:597
-msgid "Result"
-msgstr "Резултат"
-
-#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
-msgid "Pressed Equal-Button"
-msgstr "Притиснуто је дугме једнако"
-
-#: kcalc.cpp:643
-msgid "Memory recall"
-msgstr "Врати из меморије"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Add display to memory"
-msgstr "Додај приказ у меморију"
-
-#: kcalc.cpp:652
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr "Одузми од меморије"
-
-#: kcalc.cpp:661
-msgid "Memory store"
-msgstr "Складиште меморије"
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgid "Clear memory"
-msgstr "Очисти меморију"
-
-#: kcalc.cpp:676
-msgid "Pressed ESC-Button"
-msgstr "Притиснуто је дугме ESC"
-
-#: kcalc.cpp:680
-msgid "Clear all"
-msgstr "Очисти све"
-
-#: kcalc.cpp:692
-msgid "Percent"
-msgstr "Проценат"
-
-#: kcalc.cpp:698
-msgid "Change sign"
-msgstr "Промени знак"
-
-#: kcalc.cpp:750
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Битно И"
-
-#: kcalc.cpp:757
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Битно ИЛИ"
-
-#: kcalc.cpp:764
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Битно ИСЉУЧИВО ИЛИ"
-
-#: kcalc.cpp:771
-msgid "One's complement"
-msgstr "Комплемент"
-
-#: kcalc.cpp:779
-msgid "Left bit shift"
-msgstr "Битско померање улево"
-
-#: kcalc.cpp:788
-msgid "Right bit shift"
-msgstr "Битско померање удесно"
-
-#: kcalc.cpp:803
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr "Хиперболички режим"
-
-#: kcalc.cpp:813
-msgid "Sine"
-msgstr "Синус"
-
-#: kcalc.cpp:814
-msgid "Arc sine"
-msgstr "Аркуссинус"
-
-#: kcalc.cpp:815
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Хиперболички синус"
-
-#: kcalc.cpp:817
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Инверзни хиперболички синус"
-
-#: kcalc.cpp:827
-msgid "Cosine"
-msgstr "Косинус"
-
-#: kcalc.cpp:828
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Аркускосинус"
-
-#: kcalc.cpp:829
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Хиперболички косинус"
-
-#: kcalc.cpp:831
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Инверзни хиперболички косинус"
-
-#: kcalc.cpp:841
-msgid "Tangent"
-msgstr "Тангенс"
-
-#: kcalc.cpp:842
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "Аркустангенс"
-
-#: kcalc.cpp:843
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Хиперболички тангенс"
-
-#: kcalc.cpp:845
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Инверзни хиперболички тангенс"
-
-#: kcalc.cpp:854
-msgid "Natural log"
-msgstr "Природни логаритам"
-
-#: kcalc.cpp:855
-msgid "Exponential function"
-msgstr "Експоненцијална функција"
-
-#: kcalc.cpp:866
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr "Логаритам за базу 10"
-
-#: kcalc.cpp:867
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr "10 на x"
-
-#: kcalc.cpp:886
-msgid "Number of data entered"
-msgstr "Број унетих података"
-
-#: kcalc.cpp:888
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr "Сума свих података"
-
-#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
-msgid "Median"
-msgstr "Медијан"
-
-#: kcalc.cpp:907
-msgid "Mean"
-msgstr "Средња вредност"
-
-#: kcalc.cpp:910
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr "Сума квадрата свих података"
-
-#: kcalc.cpp:921
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr "Једноставна стандардна девијација"
-
-#: kcalc.cpp:923
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Стандардна девијација"
-
-#: kcalc.cpp:933
-msgid "Enter data"
-msgstr "Унесите податке"
-
-#: kcalc.cpp:934
-msgid "Delete last data item"
-msgstr "Обриши последњи податак"
-
-#: kcalc.cpp:944
-msgid "Clear data store"
-msgstr "Очисти складиште података"
-
-#: kcalc.cpp:1019
-msgid "&Constants"
-msgstr "&Константе"
-
-#: kcalc.cpp:1768
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "Последња статистичка ставка је избрисана"
-
-#: kcalc.cpp:1779
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr "Статичка меморија је очишћена"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#: kcalc.cpp:1825
-msgid "General Settings"
-msgstr "Опште поставке"
-
-#: kcalc.cpp:1833
-msgid "Select Display Font"
-msgstr "Изаберите фонт за приказ"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Colors"
-msgstr "Боје"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "Боје дугмади и приказа"
-
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Constants"
-msgstr "Константе"
-
-#: kcalc.cpp:2273
-msgid "KCalc"
-msgstr "KCalc"
-
-#: kcalc.cpp:2275
-msgid ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
-msgstr ""
-"© 2003-2005, Клаус Нидеркригер (Klaus Niederkrüger)\n"
-"© 1996-2000, Бернт Јоханес Вибен (Bernd Johannes Wübben)\n"
-"© 2000-2003, тим KDE-а"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr "Упиши податке са приказа у меморију"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:74
-msgid "Set Name"
-msgstr "Постави име"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:75
-msgid "Choose From List"
-msgstr "Изаберите из листе"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr "Ново име за константу"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New name:"
-msgstr "Ново име:"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:29
-msgid "Pi"
-msgstr "π"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:32
-msgid "Euler Number"
-msgstr "Ојлеров број"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:35
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "Златни однос"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:36
-msgid "Light Speed"
-msgstr "Брзина светлости"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:37
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr "Планкова константа"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:38
-msgid "Constant of Gravitation"
-msgstr "Гравитациона константа"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:39
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr "Убрзање Земљине теже"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:40
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr "Елементарно наелектрисање"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:41
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr "Импеданса вакуума"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:42
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr "Константа микроструктуре"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:43
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr "Пермеабилност вакуума"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:44
-msgid "Permittivity of vacuum"
-msgstr "Пермитивитет вакуума"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:45
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr "Болцманова константа"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:46
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr "Атомска масена јединица"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:47
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr "Моларна гасна константа"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:48
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr "Штефан-Болцманова константа"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:49
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr "Авогадров број"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:61
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:62
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr "Електромагнетизам"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:63
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr "Атомске и нуклеарне"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:64
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr "Термодинамика"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:65
-msgid "Gravitation"
-msgstr "Гравитација"
-
-#: kcalc_core.cpp:965
-msgid "Stack processing error - empty stack"
-msgstr "Грешка у обради стека — празан стек"
-
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display Colors"
-msgstr "Боје приказа"
-
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "&Боја исписа:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Позадина:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Button Colors"
-msgstr "Боје дугмади"
-
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Functions:"
-msgstr "&Функције:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr "Хе&ксадекадно:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "O&perations:"
-msgstr "О&перације:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "&Бројеви:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr "&Статистичке функције:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Memory:"
-msgstr "&Меморија:"
-
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Configure Constants"
-msgstr "Подеси константе"
-
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Predefined"
-msgstr "Предефинисано"
-
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Тачност"
-
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr "Постави &децималну тачност"
-
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Decimal &digits:"
-msgstr "&Децималних цифара:"
-
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr "&Највећи број цифара:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Разно"
-
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Бипни код грешке"
-
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr "Прикажи &резултат у наслову прозора"
-
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Group digits"
-msgstr "Групиши цифре"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr "Боја исцртавања приказа."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the display."
-msgstr "Боја позадине приказа."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr "Боја бројевних дугмади."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr "Боја функцијских дугмади."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr "Боја статистичких дугмади."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr "Боја хекса-дугмади."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr "Боја меморијских дугмади."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr "Боја операционих дугмади."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr "Фонт који треба користити за приказ."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr "Највећи број приказаних цифара."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\tKCalc може да прорачунава са далеко већим бројем цифара од\n"
-"\tоног који стају у приказ. Ово подешавање даје највећи број\n"
-"\tприказаних цифара, пре него што KCalc почне да користи научно,\n"
-"\tозначавање нпр. 2.34e12.\n"
-" "
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr "Број фиксних децималних цифара."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr "Да ли да се користе фиксна децимална места."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr "Да ли да се бипне код грешке."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr "Да ли да се прикаже резултат у наслову прозора."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr "Да ли да се цифре групишу."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show statistical buttons."
-msgstr "Да ли да се приказују статистичка дугмад."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
-"\t like exp, log, sin etc."
-msgstr ""
-"Да ли да се приказују дугмад са функцијама које се користе у "
-"науци/градитељству,\n"
-"\t као exp, log, sin итд."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show logic buttons."
-msgstr "Да ли да се приказују логичка дугмад."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr "Да ли да се приказују дугмад константи."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr "Имена кориснички програмабилних константи."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr "Листа кориснички програмабилних константи"