summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:21 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:21 +0000
commitbaa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970 (patch)
treeee2de8cb9144fc80c5c5cf3d476d2d0de732e6b3 /tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase
parent95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6 (diff)
downloadtde-i18n-baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970.tar.gz
tde-i18n-baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po2881
1 files changed, 1549 insertions, 1332 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po
index ab7789b91a2..ccf59b0fca8 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kate.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -20,1032 +20,874 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Ses&ije"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prozor"
-
-#: tips.txt:3
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate dolazi sa lepim skupom priključaka, dajući vam jednostavne\n"
-"i napredne mogućnosti svih vrsta.</p>\n"
-"<p>Da biste udovoljili svojim potrebama možete uključiti ili isključiti "
-"priključke u dijalogu za podešavanja,\n"
-"izaberite <strong>Podešavanja -&gt;podesi</strong> radi toga.</p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Toplica Tanasković"
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete zameniti mesta znakovima oko pokazivača jednostavnim pritiskom "
-"na<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toptan@kde.org.yu"
-#: tips.txt:17
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Možete izvesti tekući dokument kao HTML fajl, uključujući i isticanje "
-"teksta</p>\n"
-"<p>Samo odaberite<strong> Fajl -&gt; Izvezi -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren, jer nije običan fajl već je fascikla."
-#: tips.txt:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete podeliti uređivač Kate koliko god hoćete puta i to\n"
-"u oba pravca. Svaki okvir ima svoju sopstvenu statusnu traku i\n"
-"i može da prikaže bilo koji otvoreni dokument.</p>\n"
-"<p>Samo odaberite "
-"<br><strong>Prikaz -&gt; Podeli [ vodoravno | uspravno ]</strong></p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Snimiti sesiju?"
-#: tips.txt:32
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Možete odvući prikaze alata (<em>Lista fajlova</em> i <em>"
-"Izbornik fajlova</em>)\n"
-"na bilo koju stranu u Kate-i, ili ih naslagati, ili ih čak i odvojiti od\n"
-"glavnog prozora.</p>\n"
-#: tips.txt:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Kate ima ugrađeni emulator terminala, samo kliknite na <strong>"
-"Terminal</strong> pri dnu da\n"
-"ga prikažete ili sklonite, po želji.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj opet"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Kate može da istakne tekuću liniju\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>drugom \n"
-"bojom pozadine.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Boju možete postaviti na strani <em>Boje</em> dijaloga za podešavanje.</p>\n"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Tekući fajl možete iz Kate otvoriti u bilo kom drugom programu.</p>\n"
-"<p>Izaberite <strong>Fajl -&gt; Otvori pomoću</strong> za listu programa \n"
-"podešenih za dati tip dokumenta.\n"
-"Takođe postoji i opcija <strong>Drugi...</strong> da odaberete \n"
-"bilo koji program na vašem sistemu.</p>\n"
-
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete podesiti uređivač da uvek prikazuje brojeve linija i/ili markere kada "
-"se\n"
-"pokrene, na strani <strong>Podrazumevano za prikaz</strong> "
-"dijaloga za podešavanje.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete preuzeti nove ili ažurirane <em>definicije isticanja teksta</em> na\n"
-"strani <strong>Isticanje teksta</strong> dijaloga za podešavanje.</p>\n"
-"<p>Samo kliknite na dugme <em>Preuzmi...</em> na jezičku <em>"
-"Režimi isticanja</em>\n"
-"(Naravno, morate biti na vezi...).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritiskom na <strong>"
-"Alt+levo</strong> \n"
-"ili <strong>Alt+desno</strong>. Sledeći ili prethodni dokument će odmah biti "
-"prikazan\n"
-"u aktivnom okviru.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Opšta podešavanja"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete raditi zamene preko regularnih izraza koristeći <em>"
-"komandnu liniju</em>.</p>\n"
-"<p>Na primer, pritisnite <strong>F7</strong> i unesite <code>"
-"s/staritekst/novitekst/g</code> \n"
-"da biste zamenili „staritekst“ sa „novitekst“ unutar tekuće linije.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Izgled"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete ponoviti poslednju pretragu pritiskom na <strong>F3</strong>"
-", ili na \n"
-"<strong>Shift+F3</strong> ako želite da tražite unazad.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Prikaži &punu putanju u naslovu"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Možete filtrirati fajlove prikazane u <em>izborniku fajlova</em>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Jednostavno ukucajte vaš filter u polju za unos u dnu, na primer: \n"
-"<code>*.html *.php</code> ako želite da vidite samo HTML i PHP fajlove u\n"
-"tekućoj fascikli.</p>\n"
-"<p>Izbornik fajlova će čak zapamtiti vaše filtere.</strong></p>\n"
+"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu "
+"prozora."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Možete imati dva, pa i više, prikaza istog dokumenta u Kate-i. Uređivanje \n"
-"u bilo kome će se odraziti i na ostale.</p>\n"
-"<p>Ako uhvatite sebe kako idete gore-dole da biste videli tekst na drugom\n"
-"kraju dokumenta, samo pritisnite <strong>Ctrl+Shift+T</strong> da biste \n"
-"vodoravno podelili prikaz.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ili <strong>Shift+F8</strong> "
-"da biste se prebacili\n"
-"na sledeći ili prethodni okvir.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Pokreni Kate sa datom sesijom"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Koristi već pokrenut primerak Kate (ako je moguće)"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu "
+"prozora."
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Pokušaj da upotrebiš samo primerak Kate sa ovim PID-om"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Postavi kodiranje za fajl koji se otvara"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Idi do ove linije"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Idi do ove kolone"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Čitaj sadržaj sa stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument za otvaranje"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate — napredni uređivač teksta"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "© 2000-2005, autori Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Programer jezgra"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Kul sistem baferisanja"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Naredbe uređivanja"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Testiranje, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Bivši programer jezgra"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Autor KWrite-a"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite-ov port na KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite-ov istorijat opozivanja, integracija Kspell-a"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite podrška istaknuću XML sintakse"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Zakrpe i ostalo"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Programer i čarobnjak za isticanje teksta"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Ponašanje"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-"Isticanje RPM .spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Isticanje VHDL-a"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Isticanje SQL-a"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Isticanje Ferite-a"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Isticanje ILERPG-a"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Isticanje LaTeX-a"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Isticanje „make“ fajlova, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Isticanje Python-a"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Isticanje Scheme-e"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka PHP-a"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Simpatična pomoć"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja zaboravio da ih pomenem"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Pronađi u fajlovima"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Šema:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Razlikuj mala i velika slova"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regularni izraz"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Šablon:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Fajlovi:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Fascikla:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekurzivno"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Ovde unesite izraz za pretragu."
-"<p>Ako nije uljučen „regularni izraz“, svi neprazni znaci u vašem izrazu će "
-"biti zamenjeni obrnutom kosom crtom."
-"<p>Mogući meta znaci su:"
-"<br><b>.</b> - poklapanje bilo kog znaka"
-"<br><b>^</b> - poklapanje početka linije"
-"<br><b>$</b> - poklapanje kraja linije"
-"<br><b>\\&lt;</b> - poklapanje početka reči"
-"<br><b>\\&gt;</b> - poklapanje kraja reči"
-"<p>Postoje sledeći operatori ponavljanja:"
-"<br><b>?</b> - prethodna stavka se poklapa najviše jednom"
-"<br><b>*</b> - prethodna stavka se poklapa nula ili više puta"
-"<br><b>+</b> - prethodna stavka se poklapa jednom ili više puta"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa tačno <i>n</i> puta"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - prethodna stavka se poklapa <i>n</i> ili više puta"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najviše <i>n</i> puta"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najmanje <i>n</i>"
-", a najviše <i>m</i> puta."
-"<p>Nadalje, povratne reference na podizraze u zagradama su dostupne putem <code>"
-"\\#</code> notacije."
-"<p>Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpunu dokumentaciju."
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"Unesite ovde uzorak imena fajlova za pretraživanje.\n"
-"Možete naznačiti više uzoraka, odvojenih zarezom."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"Iz padajuće liste možete odabrati šablon za uzorak i urediti ga ovde.\n"
-"Niz %s u šablonu biće zamenjen uzorkom iz polja za unos, rezultujući\n"
-"regularnim izrazom za pretragu."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Unesite fasciklu koja sadrži fajlove u kojima želite da tražite."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Popunite ovu kućicu za traženje u svim podfasciklama."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Sinhronizuj emulator &terminala sa aktivnim dokumentom"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), pretraga će razlikovati mala i "
-"velika slova."
+"Ako je ovo uključeno, ugrađeni Konsole program će promeniti direktorijum kad "
+"god je započet novi dokument i kad god se promeni dokument. Ovo važi samo "
+"ako je dokument lokalni fajl."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Upozo&ri kad neki spoljni procesi izmene fajlove"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"<p>Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će nepromenjen biti prosleđen <em>"
-"grep(1)</em> naredbi. U protivnom svi znakovi koji nisu slova će biti produženi "
-"obrnutom kosom crtom da ih grep ne bi interpretirao kao deo izraza."
+"Ako je uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta da se radi sa "
+"fajlovima koji su izmenjeni na disku. Ako nije uključeno, bićete upitani šta "
+"da radite sa takvim fajlovima tek kada fajl dobije fokus unutar Kate."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta podaci"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Zadrži &meta podatke prošlih sesija"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Rezultati pokretanja grep-a su izlistani ovde. Odaberite\n"
-"kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n"
-"na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Morate uneti postojeću lokalnu fasciklu u stavci „Fascikla“."
+"Uključite ovu opciju ako želite da podešavanja za dokument, kao što su na "
+"primer markeri, budu snimljena u prošlim sesijama uređivača. Ova podešavanja "
+"će biti obnovljena ako se dokument nije promenio pri ponovnom otvaranju."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Neispravna fascikla"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Obriši nekorišćene meta podatke posle:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Greška:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nikada)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Greška „Grep“ alata"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dan(a)"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokumenti su izmenjeni na disku"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesije"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prebriši"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi sesija"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Uklanja zastavicu izmenjenog sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog kao nema "
-"više neobrađenih dokumenata."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Uključi podešavanja &prozora"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Prebrisuje izabrane dokumente, odbacujući izmene na disku i zatvarajući dijalog "
-"ako nema više neobrađenih dokumenata."
+"Uključite ovo ako želite da svi vaši prikazi i okviri budu obnovljeni svaki "
+"put kada pokrenete Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
-"neobrađenih dokumenata."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Ponašanje pri pokretanju programa"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dole navedeni dokumenti izmenjeni su na disku."
-"<p>Izaberite jedan ili više njih i pritisnite dugme za akciju dok se lista ne "
-"isprazni.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Započni novu &sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime fajla"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Učitaj poslednju &korišćenu sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Status na disku"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Ručno &izaberi sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Ponašanje pri izlasku iz programa ili promeni sesije"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Ne snimaj sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisano"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Snimi sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Prikaži &razliku"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Pitaj korisnika"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Za izabrani dokument računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na disku, "
-"i prikazuje je pomoću podrazumevanog programa. Zahteva diff(1)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Izbornik fajlova"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da snimim dokument \n"
-"„%1“"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Postavke izbornika fajlova"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Naredbe diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i u putanji."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Lista dokumenata"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Greška pri razlikovanju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Postavke liste dokumenata"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Novi jezičak"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zatvori tekući jezičak"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravljač priključcima"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Spoljašnje alatke"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Uređivač"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Podeli uspra&vno"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Deli tekući prikaz uspravno na dva prikaza."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Podeli vo&doravno"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Ovde možete videti sve dostupne priključke za Kate. Markirani su učitani, i "
+"biće ponovo učitani kad sledeći put pokrenete Kate."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Deli tekući prikaz vodoravno na dva prikaza."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Želite li zaista da sprovedete tekst do konzole? Time će bilo koja sadržana "
+"naredba biti izvršena sa vašim korisničkim pravima."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Zatvori &tekući prikaz"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Sprovesti do konzole?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Zatvara tekući podeljeni prikaz"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Sprovedi do konzole"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Sledeći prikaz"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokument „%1“ je izmenjen, ali nije snimljen.<p>Želite li da snimite ili "
+"odbacite izmene?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Aktivira sledeći podeljeni prikaz."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Prethodni prikaz"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Snimi &kao..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Aktivira prethodni podeljeni prikaz."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Otvoren je novi fajl u toku zatvaranja Kate, zatvaranje je obustavljeno."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Otvori novi jezičak"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Zatvaranje je obustavljeno"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvori tekući jezičak"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno otvaranje fajlova iz prošle sesije..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori fajl"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Pokretanje"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Nisam uspeo da raširim naredbu „%1“."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Spoljašnje alatke Kate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Uredi spoljašnju alatku"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "&Oznaka:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Ime će biti prikazano u meniju „Alati->Spoljašnji“"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "&Skripta:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>Skripta koja će se izvršiti zarad pokretanja alatke. Skripta se izvršava "
-"pomoću /bin/sh. Sledeći makroi će biti rašireni:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL tekućeg dokumenta."
-"<li><code>%URLs</code> - lista URL-ova svih otvorenih dokumenata."
-"<li><code>%directory</code> - URL direktorijuma u kome je tekući dokument."
-"<li><code>%filename</code> - ime fajla tekućeg dokumenta."
+"pomoću /bin/sh. Sledeći makroi će biti rašireni:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - URL tekućeg dokumenta.<li><code>%URLs</code> - lista URL-ova svih "
+"otvorenih dokumenata.<li><code>%directory</code> - URL direktorijuma u kome "
+"je tekući dokument.<li><code>%filename</code> - ime fajla tekućeg dokumenta."
"<li><code>%line</code> - tekuća linija tekstualnog pokazivača u tekućem "
-"prikazu."
-"<li><code>%column</code> - kolona tekstualnog pokazivača u tekućem prikazu."
-"<li><code>%selection</code> - odabrani tekst u tekućem prikazu."
+"prikazu.<li><code>%column</code> - kolona tekstualnog pokazivača u tekućem "
+"prikazu.<li><code>%selection</code> - odabrani tekst u tekućem prikazu."
"<li><code>%text</code> - tekst tekućeg dokumenta.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "&Izvršni fajl:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"Naredba koristi ovaj izvršni fajl. Ovo se koristi za proveru da li bi alatku "
-"trebalo prikazivati. Ako nije postavljeno, koristiće se prva reč <em>"
-"naredbe</em>."
+"trebalo prikazivati. Ako nije postavljeno, koristiće se prva reč "
+"<em>naredbe</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&MIME tipovi:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"Lista MIME tipova za koje će ova alatka biti dostupna. Ako je lista prazna "
"alatka će uvek biti dostupna. Za izbor iz skupa poznatih MIME tipova, "
"pritisnite dugme sa desne strane."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Kliknite za dijalog koji vam moži pomoći u pravljenju liste MIME tipova."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Snimi:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Tekući dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Sve dokumente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Možete izabrati da snimite tekući ili sve (izmenjene) dokumente pre pokretanja "
-"naredbe. Ovo je korisno ako želite da prosledite URL-ove u neki program, npr. u "
-"FTP klijent."
+"Možete izabrati da snimite tekući ili sve (izmenjene) dokumente pre "
+"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite da prosledite URL-ove u neki "
+"program, npr. u FTP klijent."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Ime komandne linije:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
-"Ako ovde navedete ime, možete pozvati naredbu pomoću "
-"exttool-ime_koje_ste_naveli. Ne koristite razmake ili tabulatore u imenu."
+"Ako ovde navedete ime, možete pozvati naredbu pomoću exttool-"
+"ime_koje_ste_naveli. Ne koristite razmake ili tabulatore u imenu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Morate naznačiti barem ime i naredbu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Izaberite MIME tipove za koje treba uključiti ovu alatku."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Izaberite MIME tipove"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Nova..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Umetni &odvajač"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Ova lista prikazuje sve podešene alatke, prema njihovom imenu u meniju."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " UBA "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Uredi &prema"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " lin: %1 kol: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " S/Č "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Redosled otvaranja"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " PRE "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Ime dokumenta"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Podrazumevana sesija"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Neimenovana sesija"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Ovaj fajl je izmenjen (promenjen) na disku od strane drugog programa.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Ovaj fajl je izmenjen (napravljen) na disku od strane drugog programa.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Snimiti sesiju?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Ovaj fajl je izmenjen (obrisan) na disku od strane drugog programa.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Snimiti tekuću sesiju?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Senčenje pozadine"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj opet"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Uključi senčenje pozadine"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nijedna sesija nije izabrana za otvaranje."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Senka &prikazanog dokumenta:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nijedna sesija nije izabrana"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Senka &izmenjenog dokumenta:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Navedite ime za tekuću sesiju"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Uredi &prema:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Ime sesije:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Kada je uključeno senčenje pozadine, dokumenti koji su prikazani ili uređeni "
+"u okviru tekuće sesije imaće osenčenu pozadinu. Najskoriji dokumenti imaće "
+"najjaču senku."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Morate navesti ime da biste snimili novu sesiju."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Postavi boju za senčenje prikazanih dokumenata."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje ime sesije"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Postavi boju za izmenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za prikazane "
+"fajlove. Najskorije uređivani dokumenti dobiće najviše ove boje."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Navedite novo ime za tekuću sesiju"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Postavi metod uređivanja dokumenata."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Morate navesti ime da biste snimili sesiju."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Birač sesija"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Fascikla tekućeg dokumenta"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Ovde možete uneti putanju do fascikle za prikazivanje.<p>Da biste otišli "
+"na prethodno unetu fasciklu, pritisnite strelicu sa desne strane i "
+"izaberite. <p>Unos ima dopunjavanje imena fascikli. Desno kliknite da biste "
+"izabrali kako će se dopunjavanje ponašati."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Ovde možete uneti filter za ime da bi ste ograničili koji će se fajlovi "
+"prikazivati.<p>Da biste očistili filter, isključite dugme za filter sa leve "
+"strane.<p>Da biste ponovo primenili poslednji korišćeni filter, uključite "
+"dugme za filter."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Ime sesije"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Ovo dugme čisti filter za ime kada je isključeno, ili ponovo primenjuje "
+"poslednji korišćeni filter kada je uključeno."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvoreni dokumenti"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Primeni poslednji filter („%1“)"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvek koristi ovaj izbor"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Očisti filter"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Traka sa alatima"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljaj sesijama"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Dostupne &akcije:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Iz&abrane akcije:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatska sinhronizacija"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Kada doku&ment postane aktivan"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Kada izbornik fajlova postane vidljiv"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Upamti &lokacije:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Upamti &filtere:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Obnovi lo&kaciju"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Obnov&i poslednji filter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
+msgstr "<p>Odlučuje koliko će se lokacija pamtiti u istoriji lokacija."
+
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Odlučuje koliko će se filtera pamtiti u istoriji filtera."
+
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"Želite li zaista da sprovedete tekst do konzole? Time će bilo koja sadržana "
-"naredba biti izvršena sa vašim korisničkim pravima."
+"<p>Ove opcije vam dozvoljavaju da vam izbornik fajlova, pri određenim "
+"događajima, automatski promeni lokaciju na fasciklu aktivnog dokumenta."
+"<p>Automatska sinhronizacija je <em>lenja</em>, što znači da će imati efekta "
+"tek kada izbornik fajlova postane vidljiv.<p>Ništa od ovoga nije "
+"podrazumevano uključeno, ali uvek možete da sinhronizujete lokaciju "
+"pritiskom na dugme za sinhronizaciju na traci sa alatima."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Sprovesti do konzole?"
+#: app/katefileselector.cpp:610
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), lokacija će biti obnovljena "
+"kada pokrenete Kate.<p><strong>Primetite</strong> da će, ako sesijom "
+"rukovodi TDE menadžer sesija, lokacija uvek biti obnovljena."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Sprovedi do konzole"
+#: app/katefileselector.cpp:614
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), tekući filter će biti "
+"obnovljen kada pokrenete Kate.<p><strong>Primetite</strong> da će, ako "
+"sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, filter uvek biti obnovljen."
+"<p><strong>Primetite</strong> da neke postavke za automatsku sinhronizaciju "
+"mogu pregaziti obnovljenu lokaciju, ako su uključene."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Pronađi u fajlovima"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Šema:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikuj mala i velika slova"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regularni izraz"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Šablon:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Fajlovi:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Fascikla:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivno"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren, jer nije običan fajl već je fascikla."
+"<p>Ovde unesite izraz za pretragu.<p>Ako nije uljučen „regularni izraz“, svi "
+"neprazni znaci u vašem izrazu će biti zamenjeni obrnutom kosom crtom."
+"<p>Mogući meta znaci su:<br><b>.</b> - poklapanje bilo kog znaka<br><b>^</b> "
+"- poklapanje početka linije<br><b>$</b> - poklapanje kraja linije<br><b>"
+"\\&lt;</b> - poklapanje početka reči<br><b>\\&gt;</b> - poklapanje kraja "
+"reči<p>Postoje sledeći operatori ponavljanja:<br><b>?</b> - prethodna stavka "
+"se poklapa najviše jednom<br><b>*</b> - prethodna stavka se poklapa nula ili "
+"više puta<br><b>+</b> - prethodna stavka se poklapa jednom ili više "
+"puta<br><b>{<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa tačno <i>n</i> "
+"puta<br><b>{<i>n</i>,}</b> - prethodna stavka se poklapa <i>n</i> ili više "
+"puta<br><b>{,<i>n</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najviše <i>n</i> "
+"puta<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - prethodna stavka se poklapa najmanje "
+"<i>n</i>, a najviše <i>m</i> puta.<p>Nadalje, povratne reference na "
+"podizraze u zagradama su dostupne putem <code>\\#</code> notacije."
+"<p>Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpunu dokumentaciju."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
-"<p>Dokument „%1“ je izmenjen, ali nije snimljen."
-"<p>Želite li da snimite ili odbacite izmene?"
+"Unesite ovde uzorak imena fajlova za pretraživanje.\n"
+"Možete naznačiti više uzoraka, odvojenih zarezom."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Iz padajuće liste možete odabrati šablon za uzorak i urediti ga ovde.\n"
+"Niz %s u šablonu biće zamenjen uzorkom iz polja za unos, rezultujući\n"
+"regularnim izrazom za pretragu."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Unesite fasciklu koja sadrži fajlove u kojima želite da tražite."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Popunite ovu kućicu za traženje u svim podfasciklama."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
-"Otvoren je novi fajl u toku zatvaranja Kate, zatvaranje je obustavljeno."
+"Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), pretraga će razlikovati mala i "
+"velika slova."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvaranje je obustavljeno"
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će nepromenjen biti prosleđen "
+"<em>grep(1)</em> naredbi. U protivnom svi znakovi koji nisu slova će biti "
+"produženi obrnutom kosom crtom da ih grep ne bi interpretirao kao deo izraza."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje fajlova iz prošle sesije..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Rezultati pokretanja grep-a su izlistani ovde. Odaberite\n"
+"kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n"
+"na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Pokretanje"
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Morate uneti postojeću lokalnu fasciklu u stavci „Fascikla“."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neispravna fascikla"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Greška:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Greška „Grep“ alata"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1060,24 +902,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Pošalji poruku..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
-"<p>Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali elektronskom poštom "
-"tekući dokument."
-"<p>Da biste izabrali više dokumenata za slanje pritisnite <strong>"
-"Prikaži sve dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"<p>Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali elektronskom "
+"poštom tekući dokument.<p>Da biste izabrali više dokumenata za slanje "
+"pritisnite <strong>Prikaži sve dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1088,505 +920,538 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Pritisnite <strong>Pošalji...</strong> da biste poslali izabrane dokumente"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Pokreni Kate sa datom sesijom"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Koristi već pokrenut primerak Kate (ako je moguće)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Pokušaj da upotrebiš samo primerak Kate sa ovim PID-om"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Postavi kodiranje za fajl koji se otvara"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Idi do ove linije"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Idi do ove kolone"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Čitaj sadržaj sa stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate — napredni uređivač teksta"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000-2005, autori Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavalac"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Programer jezgra"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Kul sistem baferisanja"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe uređivanja"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testiranje, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši programer jezgra"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Autor KWrite-a"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite-ov port na KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite-ov istorijat opozivanja, integracija Kspell-a"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška istaknuću XML sintakse"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programer i čarobnjak za isticanje teksta"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr ""
+"Isticanje RPM .spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Isticanje VHDL-a"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Isticanje SQL-a"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Isticanje Ferite-a"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Isticanje ILERPG-a"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Isticanje LaTeX-a"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Isticanje „make“ fajlova, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Isticanje Python-a"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Isticanje Scheme-e"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka PHP-a"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Simpatična pomoć"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja zaboravio da ih pomenem"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Pregledač sistema fajlova"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Napravi novi dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Otvori postojeći dokument za uređivanje"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Ovo je lista dokumenata koji su bili otvoreni u skorije vreme, i ona vam "
"omogućava da ih lako otvorite ponovo."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Snimi s&ve"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Snimi sve otvorene, izmenjene dokumente na disk."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Zatvori tekući dokument."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Za&tvori sve"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Zatvori sve otvorene dokumente."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Pošalji jedan ili više otvorenih dokumenata prikačene uz poruku."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Prozor"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Pravi novi Kate-in prikaz (nov prozor sa istom listom dokumenata)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Spoljašnje alatke"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Pokreni spoljašnje pomoćne programe"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Otvor&i pomoću"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Otvara tekući dokument koristeći drugi program registrovan za ovaj tip fajla, "
-"ili koristeći program po vašem izboru."
+"Otvara tekući dokument koristeći drugi program registrovan za ovaj tip "
+"fajla, ili koristeći program po vašem izboru."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Podešava prečice sa tastature za ovaj program."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Podešava koje će se stavke prikazivati na trakama sa alatima."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Podešavanja raznih osobina ovog programa i komponente za uređivanje."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Cev ka konzoli"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Ovo prikazuje korisne savete za korišćenje ovog programa."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Priručnik za &priključke"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Ovo prikazuje pomoć za razne dostupne priključke."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Nova..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Snimi:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Snimi &kao..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljaj..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Obrisano"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Brzo otvori"
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Premesti u"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Premesti u"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Snimi sesiju"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Program „%1“ nije nađen!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Program nije nađen!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Tekući dokument nije snimljen i ne može biti prikačen uz poruku."
-"<p>Da li želite da ga snimite i nastavite?"
+"<p>Tekući dokument nije snimljen i ne može biti prikačen uz poruku.<p>Da li "
+"želite da ga snimite i nastavite?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Ne mogu da pošaljem nesnimljeni fajl"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Fajl nije mogao biti snimljen. Proverite da li imate dozvolu za upis."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Tekući fajl: "
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>je izmenjen. Izmene neće biti dostupne pri kačenju uz poruku."
-"<p>Da li želite da ga snimite pre slanja?"
+"<p>Tekući fajl: <br><strong>%1</strong> <br>je izmenjen. Izmene neće biti "
+"dostupne pri kačenju uz poruku.<p>Da li želite da ga snimite pre slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Da snimim fajl pre slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Ne snimaj"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Prikazi &alata"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Opšta podešavanja"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Prikaži &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Izgled"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Prikaži &punu putanju u naslovu"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu "
-"prozora."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu "
-"prozora."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Učini privremenim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Ponašanje"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Učini trajnim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Premesti u"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Leva bočna traka"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Desna bočna traka"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Gornja bočna traka"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Sinhronizuj emulator &terminala sa aktivnim dokumentom"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Donja bočna traka"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, ugrađeni Konsole program će promeniti direktorijum kad "
-"god je započet novi dokument i kad god se promeni dokument. Ovo važi samo ako "
-"je dokument lokalni fajl."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Upozo&ri kad neki spoljni procesi izmene fajlove"
+"<qt>Upravo ćete sakriti bočne trake. Kada su bočne trake sakrivene, ne "
+"možete direktno mišem pristupiti prikazima alata. Ako vam bočne trake "
+"zatrebaju, upotrebite meni <b>Prozor &gt; Prikazi alata &gt; Prikaži bočne "
+"trake</b>. I dalje je moguće prikazati/sakriti prikaze alata dodeljenim "
+"prečicama.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ako je uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta da se radi sa "
-"fajlovima koji su izmenjeni na disku. Ako nije uključeno, bićete upitani šta da "
-"radite sa takvim fajlovima tek kada fajl dobije fokus unutar Kate."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokumenti su izmenjeni na disku"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta podaci"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriši"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Zadrži &meta podatke prošlih sesija"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prebriši"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako želite da podešavanja za dokument, kao što su na "
-"primer markeri, budu snimljena u prošlim sesijama uređivača. Ova podešavanja će "
-"biti obnovljena ako se dokument nije promenio pri ponovnom otvaranju."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Obriši nekorišćene meta podatke posle:"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikada)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dan(a)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključi podešavanja &prozora"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Uključite ovo ako želite da svi vaši prikazi i okviri budu obnovljeni svaki put "
-"kada pokrenete Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pri pokretanju programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Započni novu &sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Učitaj poslednju &korišćenu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Ručno &izaberi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje pri izlasku iz programa ili promeni sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Ne snimaj sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Snimi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbornik fajlova"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke izbornika fajlova"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke liste dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravljač priključcima"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Uređivač"
+"Uklanja zastavicu izmenjenog sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog kao "
+"nema više neobrađenih dokumenata."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Ovde možete videti sve dostupne priključke za Kate. Markirani su učitani, i "
-"biće ponovo učitani kad sledeći put pokrenete Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Uredi &prema"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Redosled otvaranja"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Ime dokumenta"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
+"Prebrisuje izabrane dokumente, odbacujući izmene na disku i zatvarajući "
+"dijalog ako nema više neobrađenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"<b>Ovaj fajl je izmenjen (promenjen) na disku od strane drugog programa.</b>"
-"<br />"
+"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
+"neobrađenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Ovaj fajl je izmenjen (napravljen) na disku od strane drugog programa.</b>"
-"<br />"
+"<qt>Dole navedeni dokumenti izmenjeni su na disku.<p>Izaberite jedan ili "
+"više njih i pritisnite dugme za akciju dok se lista ne isprazni.</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:436
-msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Ovaj fajl je izmenjen (obrisan) na disku od strane drugog programa.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime fajla"
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Senčenje pozadine"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Status na disku"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Uključi senčenje pozadine"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Izmenjeno"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Senka &prikazanog dokumenta:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Napravljeno"
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Senka &izmenjenog dokumenta:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Obrisano"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Uredi &prema:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Prikaži &razliku"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"Kada je uključeno senčenje pozadine, dokumenti koji su prikazani ili uređeni u "
-"okviru tekuće sesije imaće osenčenu pozadinu. Najskoriji dokumenti imaće "
-"najjaču senku."
+"Za izabrani dokument računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na "
+"disku, i prikazuje je pomoću podrazumevanog programa. Zahteva diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Postavi boju za senčenje prikazanih dokumenata."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Nisam mogao da snimim dokument \n"
+"„%1“"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Postavi boju za izmenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za prikazane "
-"fajlove. Najskorije uređivani dokumenti dobiće najviše ove boje."
+"Naredbe diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i u putanji."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Postavi metod uređivanja dokumenata."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Greška pri razlikovanju"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1606,11 +1471,10 @@ msgstr "&Obustavi zatvaranje"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Sledeći dokumenti su izmenjeni."
-"<p>Želite li da ih snimite pre zatvaranja?"
+"<p>Sledeći dokumenti su izmenjeni.<p>Želite li da ih snimite pre zatvaranja?"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1624,166 +1488,263 @@ msgstr "Lokacija"
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Izaberi &sve"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
-"Podaci koje ste hteli da snimite nisu mogli biti upisani. Izaberite kako želite "
-"da nastavite."
+"Podaci koje ste hteli da snimite nisu mogli biti upisani. Izaberite kako "
+"želite da nastavite."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Fascikla tekućeg dokumenta"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Ovde možete uneti putanju do fascikle za prikazivanje."
-"<p>Da biste otišli na prethodno unetu fasciklu, pritisnite strelicu sa desne "
-"strane i izaberite. "
-"<p>Unos ima dopunjavanje imena fascikli. Desno kliknite da biste izabrali kako "
-"će se dopunjavanje ponašati."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvori sesiju"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Ime sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Otvoreni dokumenti"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Ovde možete uneti filter za ime da bi ste ograničili koji će se fajlovi "
-"prikazivati."
-"<p>Da biste očistili filter, isključite dugme za filter sa leve strane."
-"<p>Da biste ponovo primenili poslednji korišćeni filter, uključite dugme za "
-"filter."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "Započni novu &sesiju"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Novi jezičak"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Ovo dugme čisti filter za ime kada je isključeno, ili ponovo primenjuje "
-"poslednji korišćeni filter kada je uključeno."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primeni poslednji filter („%1“)"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Snimi:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Očisti filter"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Snimiti tekuću sesiju?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Traka sa alatima"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Snimi &kao..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Dostupne &akcije:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Iz&abrane akcije:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatska sinhronizacija"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kada doku&ment postane aktivan"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Obrisano"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kada izbornik fajlova postane vidljiv"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Upamti &lokacije:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Upamti &filtere:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Obnovi lo&kaciju"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Obnov&i poslednji filter"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Odlučuje koliko će se lokacija pamtiti u istoriji lokacija."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Odlučuje koliko će se filtera pamtiti u istoriji filtera."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premesti u"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Ove opcije vam dozvoljavaju da vam izbornik fajlova, pri određenim "
-"događajima, automatski promeni lokaciju na fasciklu aktivnog dokumenta."
-"<p>Automatska sinhronizacija je <em>lenja</em>, što znači da će imati efekta "
-"tek kada izbornik fajlova postane vidljiv."
-"<p>Ništa od ovoga nije podrazumevano uključeno, ali uvek možete da "
-"sinhronizujete lokaciju pritiskom na dugme za sinhronizaciju na traci sa "
-"alatima."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premesti u"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), lokacija će biti obnovljena "
-"kada pokrenete Kate."
-"<p><strong>Primetite</strong> da će, ako sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, "
-"lokacija uvek biti obnovljena."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Podrazumevana sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Snimiti sesiju?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), tekući filter će biti obnovljen "
-"kada pokrenete Kate."
-"<p><strong>Primetite</strong> da će, ako sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, "
-"filter uvek biti obnovljen."
-"<p><strong>Primetite</strong> da neke postavke za automatsku sinhronizaciju "
-"mogu pregaziti obnovljenu lokaciju, ako su uključene."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Novi jezičak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zatvori tekući jezičak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Podeli uspra&vno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Deli tekući prikaz uspravno na dva prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Podeli vo&doravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Deli tekući prikaz vodoravno na dva prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Zatvori &tekući prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zatvara tekući podeljeni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Sledeći prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Aktivira sledeći podeljeni prikaz."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prethodni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Aktivira prethodni podeljeni prikaz."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvori novi jezičak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zatvori tekući jezičak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori fajl"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " UBA "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " lin: %1 kol: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " S/Č "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " PRE "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"TDE-ova komponenta za uređivanje teksta nije mogla biti pronađena.\n"
@@ -1842,12 +1803,17 @@ msgstr "Prikaži celu putanju dokumenta u naslovu prozora"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Dati fajl nije mogao biti pročitan, proverite da li postoji ili da li je "
"čitljiv za tekućeg korisnika."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naslov"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1860,72 +1826,323 @@ msgstr "KWrite — uređivač teksta"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Izaberite uređivačku komponentu"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Fajlovi:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Prikazi &alata"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Prikaži &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Traka sa alatima"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Sakrij &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Ses&ije"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Pokretanje"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prozor"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Učini privremenim"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Traka sa alatima"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Učini trajnim"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate dolazi sa lepim skupom priključaka, dajući vam jednostavne\n"
+"i napredne mogućnosti svih vrsta.</p>\n"
+"<p>Da biste udovoljili svojim potrebama možete uključiti ili isključiti "
+"priključke u dijalogu za podešavanja,\n"
+"izaberite <strong>Podešavanja -&gt;podesi</strong> radi toga.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Premesti u"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete zameniti mesta znakovima oko pokazivača jednostavnim pritiskom "
+"na<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Leva bočna traka"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete izvesti tekući dokument kao HTML fajl, uključujući i isticanje "
+"teksta</p>\n"
+"<p>Samo odaberite<strong> Fajl -&gt; Izvezi -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Desna bočna traka"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete podeliti uređivač Kate koliko god hoćete puta i to\n"
+"u oba pravca. Svaki okvir ima svoju sopstvenu statusnu traku i\n"
+"i može da prikaže bilo koji otvoreni dokument.</p>\n"
+"<p>Samo odaberite <br><strong>Prikaz -&gt; Podeli [ vodoravno | uspravno ]</"
+"strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Gornja bočna traka"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete odvući prikaze alata (<em>Lista fajlova</em> i <em>Izbornik "
+"fajlova</em>)\n"
+"na bilo koju stranu u Kate-i, ili ih naslagati, ili ih čak i odvojiti od\n"
+"glavnog prozora.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Donja bočna traka"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kate ima ugrađeni emulator terminala, samo kliknite na <strong>Terminal</"
+"strong> pri dnu da\n"
+"ga prikažete ili sklonite, po želji.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate može da istakne tekuću liniju\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>drugom \n"
+"bojom pozadine.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Boju možete postaviti na strani <em>Boje</em> dijaloga za podešavanje.</"
+"p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Tekući fajl možete iz Kate otvoriti u bilo kom drugom programu.</p>\n"
+"<p>Izaberite <strong>Fajl -&gt; Otvori pomoću</strong> za listu programa \n"
+"podešenih za dati tip dokumenta.\n"
+"Takođe postoji i opcija <strong>Drugi...</strong> da odaberete \n"
+"bilo koji program na vašem sistemu.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete podesiti uređivač da uvek prikazuje brojeve linija i/ili markere "
+"kada se\n"
+"pokrene, na strani <strong>Podrazumevano za prikaz</strong> dijaloga za "
+"podešavanje.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete preuzeti nove ili ažurirane <em>definicije isticanja teksta</em> "
+"na\n"
+"strani <strong>Isticanje teksta</strong> dijaloga za podešavanje.</p>\n"
+"<p>Samo kliknite na dugme <em>Preuzmi...</em> na jezičku <em>Režimi "
+"isticanja</em>\n"
+"(Naravno, morate biti na vezi...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritiskom na <strong>Alt+levo</"
+"strong> \n"
+"ili <strong>Alt+desno</strong>. Sledeći ili prethodni dokument će odmah biti "
+"prikazan\n"
+"u aktivnom okviru.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete raditi zamene preko regularnih izraza koristeći <em>komandnu "
+"liniju</em>.</p>\n"
+"<p>Na primer, pritisnite <strong>F7</strong> i unesite <code>s/staritekst/"
+"novitekst/g</code> \n"
+"da biste zamenili „staritekst“ sa „novitekst“ unutar tekuće linije.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete ponoviti poslednju pretragu pritiskom na <strong>F3</strong>, ili "
+"na \n"
+"<strong>Shift+F3</strong> ako želite da tražite unazad.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete filtrirati fajlove prikazane u <em>izborniku fajlova</em>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Jednostavno ukucajte vaš filter u polju za unos u dnu, na primer: \n"
+"<code>*.html *.php</code> ako želite da vidite samo HTML i PHP fajlove u\n"
+"tekućoj fascikli.</p>\n"
+"<p>Izbornik fajlova će čak zapamtiti vaše filtere.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete imati dva, pa i više, prikaza istog dokumenta u Kate-i. "
+"Uređivanje \n"
+"u bilo kome će se odraziti i na ostale.</p>\n"
+"<p>Ako uhvatite sebe kako idete gore-dole da biste videli tekst na drugom\n"
+"kraju dokumenta, samo pritisnite <strong>Ctrl+Shift+T</strong> da biste \n"
+"vodoravno podelili prikaz.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
msgstr ""
-"<qt>Upravo ćete sakriti bočne trake. Kada su bočne trake sakrivene, ne možete "
-"direktno mišem pristupiti prikazima alata. Ako vam bočne trake zatrebaju, "
-"upotrebite meni <b>Prozor &gt; Prikazi alata &gt; Prikaži bočne trake</b>"
-". I dalje je moguće prikazati/sakriti prikaze alata dodeljenim prečicama.</qt>"
+"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ili <strong>Shift+F8</strong> da biste se "
+"prebacili\n"
+"na sledeći ili prethodni okvir.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Neimenovana sesija"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Sesija (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Nijedna sesija nije izabrana za otvaranje."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Nijedna sesija nije izabrana"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Navedite ime za tekuću sesiju"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Ime sesije:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Morate navesti ime da biste snimili novu sesiju."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Nedostaje ime sesije"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Navedite novo ime za tekuću sesiju"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Morate navesti ime da biste snimili sesiju."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Uvek koristi ovaj izbor"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Otvori"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Upravljaj sesijama"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Nova"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Upravljaj..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Brzo otvori"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Izaberite uređivač..."