summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook b/tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
index a448b724790..b503cdccb21 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/kdesdk/kbabel/dictionaries.docbook
@@ -355,7 +355,7 @@
>Om jag till exempel vill översätta ordet <quote
>on</quote
> från <filename
->kdelibs.po</filename
+>tdelibs.po</filename
> till rumänska , men inte förstår betydelsen, då tittar jag i samma fil för franska och hittar <foreignphrase lang="fr"
>actif</foreignphrase
>. I den spanska hittar jag <foreignphrase lang="es"
@@ -399,7 +399,7 @@
>@PACKAGE@</term>
<listitem
><para
->Namnet på programmet eller paketet som för närvarande översätts. Det kan till exempel expanderas till kbabel, kdelibs, konqueror och så vidare. </para
+>Namnet på programmet eller paketet som för närvarande översätts. Det kan till exempel expanderas till kbabel, tdelibs, konqueror och så vidare. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -437,20 +437,20 @@
<!-- ### TODO: check URL, especially the kde-l10n part -->
<para
>Det första steget är att ladda ner en mycket färsk <filename
->kde-i18n-fr.tar.bz2</filename
+>tde-i18n-fr.tar.bz2</filename
> från <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/snapshots/kde-l10n"
>&kde;:s &FTP;-plats</ulink
> eller använda <acronym
>CVS</acronym
>-arkivet för att hämta det franska översättningsträdet till hårddisken. Jag lägger det under <filename
->/home/clau/cvs-cvs.kde.org/kde-i18n/fr</filename
+>/home/clau/cvs-cvs.kde.org/tde-i18n/fr</filename
>.</para>
<para
>Min <acronym
>PO</acronym
>-källkatalog finns under <filename
->/home/clau/cvs-cvs.kde.org/kde-i18n/ro</filename
+>/home/clau/cvs-cvs.kde.org/tde-i18n/ro</filename
>. Glöm inte att välja <guilabel
>Hjälp-PO</guilabel
> som förvald ordlista och markera <guilabel