diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sv/docs/tdegames/twin4 | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdegames/twin4')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/tdegames/twin4/index.docbook | 460 |
1 files changed, 87 insertions, 373 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdegames/twin4/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdegames/twin4/index.docbook index 267df0e5111..3ff1e49b5a0 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdegames/twin4/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdegames/twin4/index.docbook @@ -2,316 +2,148 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&t4wins;"> <!ENTITY package "tdegames"> -<!ENTITY % Swedish "INCLUDE" -> +<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Fyra i rad</title> +<title>Fyra i rad</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Martin</firstname -> <surname ->Heni</surname -> <affiliation -> <address ->&Martin.Heni.mail;</address> +<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address>&Martin.Heni.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1995</year -><year ->2002</year> -<holder ->&Martin.Heni;</holder> +<year>1995</year><year>2002</year> +<holder>&Martin.Heni;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-06-17</date> -<releaseinfo ->1.1.0</releaseinfo> +<date>2006-06-17</date> +<releaseinfo>1.1.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->Fyra i rad är ett spel med fyra pjäser i rad för &kde;.</para> +<para>Fyra i rad är ett spel med fyra pjäser i rad för &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->spel</keyword> -<keyword ->bräde</keyword> -<keyword ->brädspel</keyword> -<keyword ->fyra vinster</keyword> -<keyword ->fyra</keyword> -<keyword ->fyra i rad</keyword> -<keyword ->win4</keyword> -<keyword ->twin4</keyword> -<keyword ->förbind fyra</keyword> -<keyword ->förbind 4</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>spel</keyword> +<keyword>bräde</keyword> +<keyword>brädspel</keyword> +<keyword>fyra vinster</keyword> +<keyword>fyra</keyword> +<keyword>fyra i rad</keyword> +<keyword>win4</keyword> +<keyword>twin4</keyword> +<keyword>förbind fyra</keyword> +<keyword>förbind 4</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="overview"> -<title ->Översikt</title> +<title>Översikt</title> -<para ->Fyra i rad är ett spel för två spelare. </para> +<para>Fyra i rad är ett spel för två spelare. </para> -<para ->Varje spelare representeras av en färg (gul och röd). Målet med spelet är att få fyra förbundna pjäser av din färg i en rad, kolumn eller någon diagonal. Det här görs genom att placera en av dina pjäser i någon av de sju kolumnerna. </para> +<para>Varje spelare representeras av en färg (gul och röd). Målet med spelet är att få fyra förbundna pjäser av din färg i en rad, kolumn eller någon diagonal. Det här görs genom att placera en av dina pjäser i någon av de sju kolumnerna. </para> -<para ->En pjäs börjar fylla en kolumn från botten, dvs. den faller ner tills den når bottennivån eller en annan pjäs. Efter ett drag är färdigt, är det den andra spelarens tur. </para> +<para>En pjäs börjar fylla en kolumn från botten, dvs. den faller ner tills den når bottennivån eller en annan pjäs. Efter ett drag är färdigt, är det den andra spelarens tur. </para> -<para ->Det här upprepas till spelet är slut, vilket inträffar när en av spelarna har fyra pjäser i en rad, kolumn eller diagonal, eller inga fler drag är möjliga eftersom brädet är fullt. </para> +<para>Det här upprepas till spelet är slut, vilket inträffar när en av spelarna har fyra pjäser i en rad, kolumn eller diagonal, eller inga fler drag är möjliga eftersom brädet är fullt. </para> </chapter> <chapter id="rules"> -<title ->Regler</title> +<title>Regler</title> -<para ->Brädet är uppdelat i tre områden. </para> +<para>Brädet är uppdelat i tre områden. </para> -<para -><firstterm ->Spelbrädet</firstterm -> är uppbyggt av 7x6 fält som kommer att fyllas nerifrån och upp. Fälten är markerade med färgen för spelaren som gjorde det senaste draget. Ovanför varje kolumn visar en färgad pil vad den senaste pjäsen placerades. </para> +<para><firstterm>Spelbrädet</firstterm> är uppbyggt av 7x6 fält som kommer att fyllas nerifrån och upp. Fälten är markerade med färgen för spelaren som gjorde det senaste draget. Ovanför varje kolumn visar en färgad pil vad den senaste pjäsen placerades. </para> -<para -><firstterm ->Statusrutan</firstterm -> visar vilken spelfärg som startar och vilken färg som spelas av vem (spelare, dator, fjärranslutning). Dessutom visar den nivån på datormotspelaren, antalet drag som gjorts samt den datorberäknade sannolikheten för vinst. Den här sannolikheten beräknas bara om datormotspelaren gör ett drag. Ett positivt tal betyder att spelaren har en fördel, ett negativt tal betyder att datorn tycker att den är bättre. </para> +<para><firstterm>Statusrutan</firstterm> visar vilken spelfärg som startar och vilken färg som spelas av vem (spelare, dator, fjärranslutning). Dessutom visar den nivån på datormotspelaren, antalet drag som gjorts samt den datorberäknade sannolikheten för vinst. Den här sannolikheten beräknas bara om datormotspelaren gör ett drag. Ett positivt tal betyder att spelaren har en fördel, ett negativt tal betyder att datorn tycker att den är bättre. </para> -<para -><firstterm ->Tabellrutan</firstterm -> visar antalet vunna, förlorade och oavgjorda spel för båda spelarna. Dessutom visas antalet avbrutna spel (Av) och totala antalet spel. </para> +<para><firstterm>Tabellrutan</firstterm> visar antalet vunna, förlorade och oavgjorda spel för båda spelarna. Dessutom visas antalet avbrutna spel (Av) och totala antalet spel. </para> </chapter> <chapter id="remote-connections"> -<title ->Fjärranslutningar</title> +<title>Fjärranslutningar</title> -<para ->Det är möjligt att spela spelet via en nätverksanslutning med en annan dator. En av datorerna fungerar som spelserver. Den kan avgöra vem som ska spela vilken färg. Du kan anpassa nätverksalternativen i menyn <guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Nätverksanpassning...</guimenuitem ->. Där hittar du också en chattdialogruta som låter dig prata med den andra spelaren. </para> +<para>Det är möjligt att spela spelet via en nätverksanslutning med en annan dator. En av datorerna fungerar som spelserver. Den kan avgöra vem som ska spela vilken färg. Du kan anpassa nätverksalternativen i menyn <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nätverksanpassning...</guimenuitem>. Där hittar du också en chattdialogruta som låter dig prata med den andra spelaren. </para> -<para ->När en nätverksanslutning skapas tillfrågas du om en fjärrdator och en port. Porten kan oftast lämnas orörd, men om du vet vad du gör kan du byta den mot ett annat nummer, som förstås måste vara samma för båda spelarna. Värddatornamnet ska vara namnet på fjärrdatorn som du ansluter till. Bara klienten i anslutningen måste ange ett värddatornamn. Det är ofta lämpligt att en spelare bakom en brandvägg väljer att vara klient, eftersom brandväggen kanske inte tillåter inkommande anslutningar. </para> +<para>När en nätverksanslutning skapas tillfrågas du om en fjärrdator och en port. Porten kan oftast lämnas orörd, men om du vet vad du gör kan du byta den mot ett annat nummer, som förstås måste vara samma för båda spelarna. Värddatornamnet ska vara namnet på fjärrdatorn som du ansluter till. Bara klienten i anslutningen måste ange ett värddatornamn. Det är ofta lämpligt att en spelare bakom en brandvägg väljer att vara klient, eftersom brandväggen kanske inte tillåter inkommande anslutningar. </para> </chapter> <chapter id="menus"> -<title ->Menyer</title> +<title>Menyer</title> <sect1 id="game-menu"> -<title ->Menyn <guimenu ->Spel</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Spel</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Ny</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Starta ett nytt spel. I ett nätverksspel är detta alternativet bara tillgängligt för nätverksservern. Nätverksklienten startas automatiskt av servern. </para> +<para>Starta ett nytt spel. I ett nätverksspel är detta alternativet bara tillgängligt för nätverksservern. Nätverksklienten startas automatiskt av servern. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ladda...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Laddar ett sparat spel. </para> +<para>Laddar ett sparat spel. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Spara</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Sparar det nuvarande spelet. </para> +<para>Sparar det nuvarande spelet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->End</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Avsluta spelet</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>End</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avsluta spelet</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para ->Avbryter ett pågående spel. </para> +<para>Avbryter ett pågående spel. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Nätverksanpassning...</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nätverksanpassning...</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta för nätverksanpassning. Du kan välja att vara server eller klient. Om du är server kan du också välja vilken färg den andra spelaren ska använda. Om ett nätverksspel pågår kan du också koppla ner det i den här menyn. </para> +<para>Visar en dialogruta för nätverksanpassning. Du kan välja att vara server eller klient. Om du är server kan du också välja vilken färg den andra spelaren ska använda. Om ett nätverksspel pågår kan du också koppla ner det i den här menyn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Nätverkschatt...</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nätverkschatt...</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para ->Visar en chattkomponent som låter dig skicka meddelanden till den andra spelaren. </para> +<para>Visar en chattkomponent som låter dig skicka meddelanden till den andra spelaren. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->H</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Tips</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>H</keycap> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Tips</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Datorn räknar ut det bästa möjliga draget och markera det med en liten cirkel på brädet. Hur bra draget är beror på datorns nivå. </para> +<para>Datorn räknar ut det bästa möjliga draget och markera det med en liten cirkel på brädet. Hur bra draget är beror på datorns nivå. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Spel</guimenu -> <guimenuitem ->Avsluta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Avslutar programmet. </para> +<para>Avslutar programmet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -319,50 +151,19 @@ </sect1> <sect1 id="edit-menu"> -<title ->Menyn <guimenu ->Redigera</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ångra</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Ångra det senaste draget. Om den föregående spelaren är datorn, så ångras två drag så att det är spelarens tur igen. </para> +<para>Ångra det senaste draget. Om den föregående spelaren är datorn, så ångras två drag så att det är spelarens tur igen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Gör om</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Spela om ett drag som har ångrats. </para> +<para>Spela om ett drag som har ångrats. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -371,117 +172,44 @@ <sect1 id="option-menu"> -<title ->Menyn <guimenu ->Inställningar</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Visa verktygsrad</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Sätt på eller stäng av visning av verktygsraden. </para> +<para>Sätt på eller stäng av visning av verktygsraden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Visa statusrad</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Visa eller göm statusraden. </para> +<para>Visa eller göm statusraden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa genvägar...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para> -<action ->Visar en dialogruta som låter dig definiera om alla snabbtangenter.</action> -</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>Visar en dialogruta som låter dig definiera om alla snabbtangenter.</action> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Visar en standarddialogruta i &kde; där du kan anpassa verktygsradens ikoner.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Visar en standarddialogruta i &kde; där du kan anpassa verktygsradens ikoner.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa Fyra i rad...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Visar</action -> Fyra i rads inställningsdialogruta med följande alternativ:</para> -<para -><guilabel ->Startspelarens färg</guilabel ->: Avgör vilken spelfärg som får första draget i nästa spel.</para> -<para -><guilabel ->Spelarnamn</guilabel ->: Ändra namnen på spelarna.</para> -<para -><guilabel ->Gul spelas av</guilabel ->: Väljer vem som ska spela som den första spelaren (gul). Det kan antingen vara <guilabel ->Mus</guilabel -> eller <guilabel ->Tangentbord</guilabel ->, dvs en lokal spelare som använder musen eller tangentbordet för inmatning eller <guilabel ->Dator</guilabel ->, dvs. datorn spelar som den här spelaren.</para> -<para -><guilabel ->Röd spelas av</guilabel ->: Samma som <guilabel ->Gul spelas av</guilabel -> men för den andra spelaren (röd).</para> -<para -><guilabel ->Datorns svårighetsgrad</guilabel ->: Väljer nivå för datorspelaren.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Fyra i rad...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Visar</action> Fyra i rads inställningsdialogruta med följande alternativ:</para> +<para><guilabel>Startspelarens färg</guilabel>: Avgör vilken spelfärg som får första draget i nästa spel.</para> +<para><guilabel>Spelarnamn</guilabel>: Ändra namnen på spelarna.</para> +<para><guilabel>Gul spelas av</guilabel>: Väljer vem som ska spela som den första spelaren (gul). Det kan antingen vara <guilabel>Mus</guilabel> eller <guilabel>Tangentbord</guilabel>, dvs en lokal spelare som använder musen eller tangentbordet för inmatning eller <guilabel>Dator</guilabel>, dvs. datorn spelar som den här spelaren.</para> +<para><guilabel>Röd spelas av</guilabel>: Samma som <guilabel>Gul spelas av</guilabel> men för den andra spelaren (röd).</para> +<para><guilabel>Datorns svårighetsgrad</guilabel>: Väljer nivå för datorspelaren.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -489,44 +217,30 @@ </sect1> <sect1 id="help"> -<title ->Menyn <guimenu ->Hjälp</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Tack till och licens</title> - -<para ->&t4wins; </para> -<para ->Program copyright 1995-2002 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para> -<para ->Dokumentation copyright 2002 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para> - -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></para -> +<title>Tack till och licens</title> + +<para>&t4wins; </para> +<para>Program copyright 1995-2002 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para> +<para>Dokumentation copyright 2002 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para> + +<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-twin4"> -<title ->Hur man skaffar &t4wins;</title> +<title>Hur man skaffar &t4wins;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilering och installation</title> +<title>Kompilering och installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |