summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook249
2 files changed, 253 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am b/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9e41d9df652
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = sv
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a0c831285ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
@@ -0,0 +1,249 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kspell;">
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Handbok Stavningskontroll</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Stefan</firstname
+> <surname
+>Asserhäll</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>stefan.asserhall@comhem.se</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Översättare</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<date
+>2003-02-24</date>
+<releaseinfo
+>1.00.00</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kspell; är stavningskontrollen som används av &kde;-program som &kate;, &kmail;, and &kword;. Det är ett grafiskt gränssnitt för <application
+>International Ispell</application
+> och <application
+>Aspell</application
+>.</para>
+
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>stavning</keyword>
+<keyword
+>stavning</keyword>
+<keyword
+>kspell</keyword>
+<keyword
+>ispell</keyword>
+<keyword
+>aspell</keyword>
+<keyword
+>kontrollera</keyword>
+<keyword
+>kontrollera</keyword>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="misspelled-word-dialog">
+<title
+>Dialogruta för felstavade ord</title>
+
+<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
+<para
+>(Om du inte har installerat <application
+>Ispell</application
+> kan du skaffa det från <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
+>International Ispells hemsida</ulink
+>. ASpell är tillgängligt från <ulink url="http://metalab.unc.edu/kevina/aspell/"
+>Aspells hemsida</ulink
+>.) </para>
+
+<sect1 id="general-use">
+<title
+>Allmän användning</title>
+
+<para
+><anchor id="spelldlg"/> Översta raden i dialogrutan visar ett felstavat ord som hittades i ditt dokument. &kspell; försöker hitta ett passade ersättningsord. Ett eller flera kan hittas. Den bästa gissningen visas till höger om <guilabel
+>Ersättning:</guilabel
+>. För att acceptera den här ersättningen, klicka på <guibutton
+>Ersätt</guibutton
+>. Du kan också välja ett ord från listan med <guilabel
+>förslag</guilabel
+>, och sedan klicka <guibutton
+>Ersätt</guibutton
+> för att byta ut det felstavade ordet mot det valda.</para>
+
+<para
+>För att behålla din ursprungliga stavning, klicka på <guilabel
+>Ignorera</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>För att stanna stavningskontrollen, och behålla ändringarna som du redan gjort, klicka på <guibutton
+>Stanna.</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>För att stanna stavningskontrollen, och ångra ändringarna som du redan gjort, klicka på <guibutton
+>Avbryt.</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Att klicka på <guibutton
+>Ersätt alla</guibutton
+> utför först samma funktion som at klicka på <guibutton
+>Ersätt,</guibutton
+> men byter automatiskt ut det felstavade ordet med det valda ersättningsordet om det uppträder igen (vid ett senare tillfälle) i dokumentet.</para>
+
+<para
+>Knappen <guibutton
+>Ignorera alla</guibutton
+> ignorerar detta och alla följande förekomster av det felstavade ordet.</para>
+
+<para
+>Att klicka på <guibutton
+>Lägg till</guibutton
+> lägger till det felstavade ordet i din personliga ordbok (det här är separat från systemets originalordbok, så att tilläggen som du gör inte ses av andra användare).</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration-dialog">
+<title
+>Inställningsdialogrutan </title>
+<anchor id="configuration"/>
+
+<sect1 id="dictionaries">
+<title
+>Ordlistor</title>
+
+<para
+>Du kan välja katalogen som används för stavningskontroll från listan på installerade kataloger.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="encodings">
+<title
+>Kodningar</title>
+
+<para
+>De oftast använda teckenkodningarna är: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>US-ASCII</term>
+<listitem>
+<para
+>Den här är teckenuppsättningen som används för engelsk text.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>ISO-8859-1</term>
+<listitem>
+<para
+>Den här används för västeuropeiska språk.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>UTF-8</term>
+<listitem>
+<para
+>Det här är en Unicode-kodning som kan användas för nästan alla språk, om systemet har de nödvändiga teckensnitten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+<para
+>Du bör välja den som passar den teckenuppsättning som du använder. I vissa fall stöder ordlistor mer än en kodning. En ordlista kan till exempel acceptera tecken med accent när <guilabel
+>ISO-8859-1</guilabel
+> är valt, men tillåta kombinationer med e-poststil (som <literal
+>'a</literal
+> för ett <literal
+>a</literal
+> med accent) medan <guilabel
+>7-Bit-ASCII</guilabel
+> är valt. Se distributionen för din ordlista för mer information.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="spell-checking-client">
+<title
+>Stavningskontrollklient</title>
+
+<para
+>Du kan välja att använda <application
+>Ispell</application
+> eller <application
+>Aspell</application
+> som stavningskontrollprogram för &kspell;. <application
+>Ispell</application
+> är tillgängligt på fler ställen och kan ha bättre stöd internationellt, men<application
+>Aspell</application
+> ökar i popularitet, eftersom det sägs ge bättre förslag för utbyte av ord.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="other">
+<title
+>Övrigt</title>
+
+<para
+>Du rekommenderas att inte ändra de första två alternativen om du inte har läst manualsidan för International <application
+>ISpell</application
+>.</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="contact-information">
+<title
+>Kontaktinformation</title>
+
+<para
+>För mer information om &kspell;, besök <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
+>&kspell;s hemsida</ulink
+>. I synnerhet hittar du information om att programmera med &kspell;s C++ klass.</para>
+
+<para
+>Du kan skicka e-post till upphovsmannen/underhållaren med frågor eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>
+
+<para
+>Dokumentation Copyright &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
+
+<para
+>Översättning Stefan Asserhäll <email
+>stefan.asserhall@comhem.se</email
+></para
+>
+&underFDL; </chapter>
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+