summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index c769333008f..00e405b0978 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Skapar ordlista"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Tolkar KDE:s dokumentation..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Tolkar TDE:s dokumentation..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid ""
msgstr "Tom lista"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE:s dokumentation"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE:s dokumentation"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD-taltjänst"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Inställning av KDE:s text till tal-demon"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Inställning av TDE:s text till tal-demon"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -560,13 +560,13 @@ msgstr "An&vänd KTTSD-taltjänst om möjligt"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Den här kryssrutan anger att Kmouth försöker använda KTTSD-talsyntestjänsten "
-"innan talsyntesen anropas direkt. KTTSD-talsyntestjänsten är en KDE-demon som "
-"ger KDE-program ett standardiserat gränssnitt för talsyntes och som för "
+"innan talsyntesen anropas direkt. KTTSD-talsyntestjänsten är en TDE-demon som "
+"ger TDE-program ett standardiserat gränssnitt för talsyntes och som för "
"närvarande utvecklas i CVS."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -754,18 +754,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "&Från KDE:s dokumentation"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "&Från TDE:s dokumentation"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"Om du markerar den här rutan skapas en ny ordlista genom att tolka KDE:s "
+"Om du markerar den här rutan skapas en ny ordlista genom att tolka TDE:s "
"dokumentation. Hur frekventa enskilda ord är detekteras genom att helt enkelt "
"räkna antal förekomster av varje ord."
@@ -807,10 +807,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Om du markerar den här rutan stavningskontrolleras orden frånKDE:s "
+"Om du markerar den här rutan stavningskontrolleras orden frånTDE:s "
"dokumentation innan de infogas i den nya ordlistan."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40