diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 2bcacf5c6e0..e8d163925e9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,65 +17,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Klipp ut %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Ta bort %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Webbfiler" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Klistra in %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Flytta %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-filer" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Ändra storlek på %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG-bilder" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Lägg till punkt i %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG-bilder" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Ta bort punkt från %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF-bilder" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Skapa %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Alla filer" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Avbildningar" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Välj en bild att öppna" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "namnlös" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Områden" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"<h3>Områdeslista</h3>Områdeslistan visar alla områden på avbildningen." +"<br>Vänsterkolumnen visar områdets länk. I högerkolumnen kan du se vilken del " +"av bilden som täcks av området." +"<br>Den maximala storleken på förhandsgranskningsbilderna kan anpassas." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "En lista över alla områden" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -165,18 +174,6 @@ msgstr "Vid musmarkör ut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Områdestaggeditor" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Markering" @@ -193,10 +190,6 @@ msgstr "&Koordinater" msgid "&JavaScript" msgstr "&Javaskript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Alla filer" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Välj fil" @@ -253,62 +246,97 @@ msgstr "&Gör om-begränsning:" msgid "&Start with last used document" msgstr "&Starta med senast använda dokument" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Avbildning" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "namnlös" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Bild" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Antal områden" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Kimagemapeditor huvudverktygsrad" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Kimagemapeditor ritverktygsrad" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Användningsavbildning" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "En editor för HTML-bildkartor" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Webbfiler" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "skriv HTML-kod till standardutmatning vid avslut" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-filer" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Fil att öppna" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG-bilder" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "Kimagemapeditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG-bilder" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "För hjälp med byggfiler och att skapa Debian-paketet" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF-bilder" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "För hjälp att rätta läget --enable-final" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Välj en bild att öppna" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "För översättning till spanska" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Områden" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "För översättning till holländska" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "Kimagemapeditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "För översättning till franska" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "En editor för HTML-bildkartor" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "namnlös" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Antal områden" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Avbildningar" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "namnlös" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Användningsavbildning" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -465,12 +493,6 @@ msgstr "&Förhandsgranskning" msgid "Show a preview" msgstr "Visa en förhandsgranskning" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Bild" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Lägg till bild..." @@ -764,64 +786,42 @@ msgstr "Skriv in användningsavbildning" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Skriv in värde på användningsavbildningen:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Avbildning" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Kimagemapeditor huvudverktygsrad" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Kimagemapeditor ritverktygsrad" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Områdeslista</h3>Områdeslistan visar alla områden på avbildningen." -"<br>Vänsterkolumnen visar områdets länk. I högerkolumnen kan du se vilken del " -"av bilden som täcks av området." -"<br>Den maximala storleken på förhandsgranskningsbilderna kan anpassas." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "En lista över alla områden" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Klipp ut %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "skriv HTML-kod till standardutmatning vid avslut" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Ta bort %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Fil att öppna" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Klistra in %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "För hjälp med byggfiler och att skapa Debian-paketet" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Flytta %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "För hjälp att rätta läget --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Ändra storlek på %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "För översättning till spanska" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Lägg till punkt i %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "För översättning till holländska" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Ta bort punkt från %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "För översättning till franska" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Skapa %1" |