diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-29 17:31:57 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-29 17:31:57 +0000 |
commit | b42d3deeb6c02b79be8d28664e6e414bee932e40 (patch) | |
tree | 69c54e6e58ec23f040b13ca9b32d7b0d0a21c653 /tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility | |
parent | 4179d3e435dba459d5db2a1806f1a35d4877f90d (diff) | |
download | tde-i18n-b42d3deeb6c02b79be8d28664e6e414bee932e40.tar.gz tde-i18n-b42d3deeb6c02b79be8d28664e6e414bee932e40.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeaccessibility/kttsd
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kttsd/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 4534 |
1 files changed, 2163 insertions, 2371 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index bf9868c0442..aa16efb81a1 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 03:11-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,1353 +13,1662 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Add Talker" -msgstr "பேச்சாளரைச் சேர்" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking." -msgstr "பேசுவதற்கு பேச்சு கூட்டிணைப்பானை தேர்ந்தெடு." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy msgid "" -"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your " -"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the " -"options you choose." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"பேசப்படவேண்டிய மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். பேசுபவரை வடிவமைத்தபி பிறகு, நீங்கள் " -"தேர்ந்தெடுத்த மொழி கூட்டிணைப்பானல் மேல்நீக்கப்படும், அது நீங்கள் " -"தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வைப் பொருத்தது." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "&Synthesizer:" -msgstr "&கூட்டிணைப்பன்" - -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Show All" -msgstr "அனைத்தையும் காட்டு" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"tamilpcteam" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box " -"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left " -"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box." -msgstr "" -"கீழே உள்ள ரேடியோ பட்டன்கள் எல்லா சாத்தியங்களையும் காட்டும். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட " -"பட்டனின் இடதுபுறத்தில் உள்ள பெட்டி அனைத்தையும் காட்டுகிறது. தேர்ந்தெடுக்கப்படாத " -"பெட்டியின் இடதுபுறத்தில் உள்ள பெட்டி மட்டும் மற்ற பெட்டிக்கு பொருந்தும் " -"சாத்தியங்களை காட்டுகிறது." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&மொழி:" +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77 +msgid "Speak Text" +msgstr "பேச்சு உரை" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When " -"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those " -"synthesizers that can speak in the chosen language." -msgstr "" -"இடதுபுறத்தில் உள்ள மொழிப் பெட்டியில் எல்லா மொழிகளையும் பட்டியலிட தேர்ந்தெடு. " -"ஒரு மொழி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவுடன், கூட்டிணைப்பான் பெட்டி, தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட " -"மொழியில் பேசக்கூடிய கூட்டிணைபானை மட்டுமே காட்டும்." +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "KTTSDஐ துவக்கியில் பிழை" -#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box " -"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be " -"spoken by that synthesizer appear in the Language box." -msgstr "" -"கூட்டிணைப்புப் பெட்டியின் இடதுபுற்த்தில் உள்ள அனைத்து கூட்டிணைப்புகளையும் காட்ட " -"இந்த பெட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு கூட்டிணைப்பான் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவுடன், " -"மொழிப் பெட்டியில் தெரியும் கூட்டிணைப்பால் அந்த மொழிகள் மட்டுமே பேசப்படும்." +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP அழைப்பில் பிழை" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&பொதுவான" +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP அழைக்கும் உறை அமைப்பில் பிழை " -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)" -msgstr "&உரையில் இருந்து பேச்சு அமைப்பை செயல்படுத்து (KTTSD)" +#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP துவக்கும் உரையமைப்பில் பிழை" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech." +#: filters/main.cpp:44 +msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)" msgstr "" -"KTTS டெமானை துவக்கவும் உரையில் இருந்து பேச்சை செயல்படுத்தவும் " -"தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray" +#: filters/main.cpp:46 +msgid "Talker code passed to filter" msgstr "" -"அமைப்புத் தட்டில் உரையில்-இருந்து-பேச்சு மேலாளரை எப்போதும் உட்பொதிக்கவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " -"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " -"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the Trinity Control Center." +#: filters/main.cpp:48 +msgid "DCOP application ID passed to filter" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, KTTSMgr அமைப்புத் தட்டில் ஒரு சின்னத்தைக் " -"காட்டுகிறது, சரி அல்லது ரத்துசெய் பட்டன்களை க்ளிக் செய்வதால் நிற்காது. KTTSMgrஐ " -"விட்டு வெளியேற அமைப்பு தட்டு பட்டியை பயன்படுத்து. இந்த அமைப்பு அடுத்த முறை " -"KTTSMgr துவங்கும்போது பலனளிக்கும். கேடியி கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் " -"இயங்குக்ம்போது இந்த அமைப்பு பலனளிக்காது." - -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &main window on startup" -msgstr "துவங்கும்போது பிரதான சாளரத்தை காட்டு" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format +#: filters/main.cpp:52 msgid "" -"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When " -"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window." +"_: A string that appears in a single config file, not a group of config " +"files\n" +"Config file group name passed to filter" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, KTTSMgr துவங்கும்போது KTTSMgr சாளரம் தெரியும். " -"தேர்ந்தெடுக்கவில்லையென்றால், KTTSMgr சாளரத்தைக் காட்ட அமைப்புத் தட்டில் உள்ள " -"குறும்படம் மீது க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "E&xit when speaking is finished" -msgstr "பேச்சு முடியும்போது வெளியேறு" +#: filters/main.cpp:53 +msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, " -"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if " -"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center." +#: filters/main.cpp:55 +msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்தால், பேச்சு துவங்கும்போது KTTSMgr தானாகவே துவங்கி முடியும்போது " -"தானாகவே வெளியேறும். கைம்முறையாக துவக்கப்பட்டாலோ அல்ல்து கட்டுப்பாட்டு " -"மையத்திலிருந்து துவக்கப்பட்டாலோ KTTSMgr தானாகவே வெளியேறாது." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking" -msgstr "பேசும்போது அமைப்புத் தட்டில் சிறிதாக்கலை துவக்கு" +#: filters/main.cpp:56 +msgid "Display list of available filter plugins and exit" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts " -"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>" -": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more." +#: filters/main.cpp:63 +msgid "testfilter" +msgstr "உரை அலங்காரம்`" + +#: filters/main.cpp:64 +msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins." msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், KTTSMgr ஏற்கெனவே இயங்காமல் பேச்சு ஆரம்பித்தால், " -"KTTSMgrஐ துவக்கி அமைப்புத் தட்டில் ஒரு சின்னத்தைக் காட்டுகிறது. <em>குறிப்பு<em>" -": KTTSMgr 5 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட வாக்கியங்கள் உள்ள உரைப் பணிகளுக்கு மட்டும் " -"தானாகவே துவங்கும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Talkers" -msgstr "&பேசுபவர்கள்" +#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40 +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63 +msgid "Maintainer" +msgstr "மேம்பாட்டாளர்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:78 +#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:67 +#: kttsd/filtermgr.cpp:83 #, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" +msgid "Standard Sentence Boundary Detector" +msgstr "நிலையான வாக்கிய பவுண்டரி கண்டுபிடிப்பான்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216 #: filters/sbd/sbdconf.cpp:239 #: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81 -#: rc.cpp:453 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:216 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:455 #, no-c-format msgid "Language" msgstr "மொழி" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Speech Synthesizer" -msgstr "பேச்சு கூட்டிணைப்பான்" +#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167 +msgid "Code" +msgstr "குறியீடு" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Voice" -msgstr "குரல்" +#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190 +msgid "Select Languages" +msgstr "மொழிகளைத் தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Gender" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422 +msgid "Invalid S S M L." +msgstr "செல்லாத S S M L." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Volume" -msgstr "ஒலியளவு" +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241 +msgid "Unable to open file." +msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Rate" -msgstr "விகிதம்" +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247 +msgid "File not in proper XML format." +msgstr "கோப்பு சரியான XML வடிவத்தில் இல்லை." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:471 -#, no-c-format +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609 msgid "" -"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer " -"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and " -"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker " -"will be used when no talker attributes have been specified by an application." +"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n" +"RegExp" msgstr "" -"இது வடிவமைக்கப்பட்ட பேச்சாளர்களின் பட்டியல். பேச்சாளர் என்பது பேச்சு " -"கூட்டிணைப்பான் அது மொழி, குரல், பால்பாகுபாடு, பேசும் விகிதம் மற்றும் ஒலியில் " -"வடிஅமைக்கப்படும். பட்டியலில் அதிகமாக இருப்பவர்கள் அதிக முன்னுரிமை உண்டு. " -"பயன்பாட்டால் பேச்சாளர் பண்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லலயென்றால் முதலில் உள்ள " -"பேச்சாளர் பயன்படுத்தப்படுவார்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607 +msgid "Word" +msgstr "வார்த்தை" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:240 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:338 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:579 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:611 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:240 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:610 +msgid "No" +msgstr "" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291 +msgid "Unable to open file " +msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413 +msgid "String Replacer" +msgstr "சர இடமாற்றி" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492 +msgid "Multiple Languages" +msgstr "பல மொழிகள்" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595 +msgid "Edit String Replacement" +msgstr "சர இடமாற்றியை தொகு" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686 +msgid "Error Opening File" +msgstr "கோப்பை திறக்கும்போது பிழை" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164 +msgid "Talker Chooser" +msgstr "பேச்சாளர் தேர்ந்தெடுப்பான்" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:25 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "சேர்.." +msgid "Select Talker" +msgstr "பேச்சாளரைத் தேர்ந்தெடு" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141 +msgid "XML Transformer" +msgstr "XML மாற்றி" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314 -#: rc.cpp:105 +#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552 +#: libkttsd/talkercode.cpp:217 +msgid "Other" +msgstr "மற்றவை" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83 +msgid "Text interrupted. Message." +msgstr "உரை தடைச் செய்யப்பட்டது. செய்தி." + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89 +msgid "Resuming text." +msgstr "உரையை துவக்குகிறது" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:366 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:934 #, no-c-format -msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." -msgstr "" -"ஒரு புதிய பேச்சாலரை சேர்க்கவும் வடிவமைக்கவும் க்ளிக் செய்யவும் (பேச்சு " -"கூட்டிணைப்பான்)." +msgid "&Edit..." +msgstr "தொகு..." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:331 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:893 #, no-c-format msgid "U&p" msgstr "மேலே" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:364 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:347 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:912 #, no-c-format msgid "Do&wn" msgstr "கீழே" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:325 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "தொகு..." +msgid "&Add..." +msgstr "&சேர்.." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:411 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:172 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:391 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "நீக்கு" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910 +msgid "" +"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. " +"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes." msgstr "" -"தனிப்படுத்தப்பட்ட பேச்சாளருக்கான விருப்பத்தேர்வுகளை வடிவமைக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the highlighted Talker." -msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பேச்சாளரை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்." +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072 +msgid "" +"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech " +"dcop service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech " +"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you " +"are using as this will be the language used by most of the applications</p>" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36 +#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240 +msgid "kttsd" +msgstr "kttsd" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 +msgid "KCMKttsMgr" +msgstr "KCMKttsMgr" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082 +msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" +msgstr "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084 +msgid "Author" +msgstr "ஆசிரியர்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:126 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087 +#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43 kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66 +msgid "Contributor" +msgstr "பங்காளர்" + +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:16 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "&Notifications" -msgstr "&அறிவிப்புகள்" +msgid "Add Talker" +msgstr "பேச்சாளரைச் சேர்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Application/Event" -msgstr "பயன்பாடு &அடையாள எண் உள்ளது:" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263 +msgid "Select Language" +msgstr "மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463 -#: rc.cpp:132 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436 +msgid "Select Filter" +msgstr "அலங்காரத்தைத் தேர்ந்தெடு" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:830 #, no-c-format -msgid "Action" +msgid "Filter" +msgstr "அலங்காரம்" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843 +msgid "&Jobs" +msgstr "பணிகள்" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032 +msgid "Talker Configuration" +msgstr "பேசுபவர் வடிவமைப்பு" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088 +msgid "Filter Configuration" +msgstr "அலங்கார வடிவமைப்பு" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140 +msgid "default" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Talker" -msgstr "&பேசுபவர்கள்" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487 +msgid "sample notification message" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485 +msgid "sample application" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486 +msgid "sample event" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527 +msgid "Default (all other events)" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113 +msgid "All other %1 events" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581 +#, fuzzy +msgid "Select Event" +msgstr "&குரலைத் தேர்ந்தெடு:" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679 msgid "" -"This is a list of configured application events and actions to be taken when " -"received. The \"default\" event governs all events not specifically " -"configured." +"_: file type\n" +"Notification Event List" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notifications to speak:" -msgstr "&அறிவிப்புகள்" +#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154 +msgid "No description available" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -#, no-c-format +#: kttsd/kttsd.cpp:133 msgid "" -"Applies only to the default event. Does not affect application-specific " -"events. Only events that display in the manner which you select will be " -"spoken." +"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. " +"Would you like to configure it now?" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555 -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to configure notification for a specific application event." +#: kttsd/kttsd.cpp:135 +msgid "KTTS Not Configured" +msgstr "KTTS வடிவமைக்கப்படவில்லை" + +#: kttsd/kttsd.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "வடிவமை" + +#: kttsd/kttsd.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Do Not Configure" +msgstr "KTTS வடிவமைக்கப்படவில்லை" + +#: kttsd/main.cpp:37 +msgid "Text-to-speech synthesis deamon" +msgstr "" + +#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62 +msgid "Original Author" +msgstr "மூல ஆசிரியர்" + +#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67 +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163 +#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577 +#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178 +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342 +msgid "Testing" +msgstr "சோதிக்கிறது" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85 +msgid "KttsJobMgr" +msgstr "KttsJobMgr" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114 +msgid "Job Num" +msgstr "பணி எண்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115 +msgid "Owner" +msgstr "சொந்தக்காரர்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116 +msgid "Talker ID" +msgstr "பேசுபவர் ID" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117 +msgid "State" +msgstr "மாநிலம்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118 +msgid "Position" +msgstr "நிலை" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119 +msgid "Sentences" +msgstr "வாக்கியங்கள்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120 +msgid "Part Num" +msgstr "பகுதி எண்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121 +msgid "Parts" +msgstr "பகுதிகள்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127 +msgid "" +"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:" +"<ul><li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its " +"state is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or " +"<b>Restart</b> buttons.</li><li><b>Waiting</b> - the job is ready to be " +"spoken. It will be spoken when the jobs preceding it in the list have " +"finished.</li><li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</" +"b> column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause " +"a speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li><li><b>Paused</b> - " +"the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs below them from " +"speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> buttons to resume " +"speaking the job, or click <b>Later</b> to move the job down in the list.</" +"li><li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job " +"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> to repeat " +"the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen Reader " +"Output do not appear in this list. See the Handbook for more information.</" +"p>" +msgstr "" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176 +msgid "Hold" +msgstr "பிடி" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178 +msgid "" +"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " +"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so " +"either click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> " +"to move it down in the list.</p>" +msgstr "" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186 +msgid "Resume" +msgstr "துவக்கு" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187 +msgid "" +"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is " +"the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" +msgstr "" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192 +msgid "R&estart" +msgstr "திரும்ப துவக்கு" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194 +msgid "" +"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the " +"job is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" msgstr "" -"தனிப்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்துக்கான விருப்பத்தேர்வுகளை வடிவமைக்க க்ளிக் " -"செய்யவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563 -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:563 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 #, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "நீக்கு" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201 msgid "" -"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove " -"the default event." +"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The " +"next speakable job in the list begins speaking.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "துடை" +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206 +msgid "&Later" +msgstr "&பிறகு" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208 msgid "" -"Removes all the application specific events. The default event remains." +"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the " +"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Load..." -msgstr "ஏற்று..." +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214 +msgid "Pre&vious Part" +msgstr "முந்தைய பகுதி" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to read configured notification events from a file." +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216 +msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>" msgstr "" -"ஒரு கோப்பில் இருந்து ஒரு பேச்சார்ளர் தேர்ந்தெடுப்பான் வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் " -"செய்யவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "&Save..." -msgstr "&சேமி..." +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220 +msgid "&Previous Sentence" +msgstr "&முந்தைய வாக்கியம்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to write all the configured application events to a file." +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222 +msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>" msgstr "" -"ஒரு கோப்பில் இருந்து ஒரு பேச்சார்ளர் தேர்ந்தெடுப்பான் வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் " -"செய்யவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Click to test notification" +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226 +msgid "&Next Sentence" +msgstr "&அடுத்த வாக்கியம்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228 +msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232 +msgid "Ne&xt Part" +msgstr "அடுத்த பகுதி" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234 +msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>" +msgstr "<p>ஒரு பலபகுதி பணியை அடுத்த பகுதிக்கு மேம்படுத்துகிறது.</p>" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239 +msgid "&Speak Clipboard" +msgstr "&பேச்சு பிடிப்புப்பலகை" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241 msgid "" -"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. " -"Note: The Text-to-Speech system must be enabled." +"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its " +"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins " +"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</" +"b> tab.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Ac&tion:" -msgstr "" +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247 +msgid "Spea&k File" +msgstr "பேச்சுக் கோப்பு" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, no-c-format +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249 msgid "" -"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select " -"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " -"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>" -"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>" -"The message sent by the application</dd></dl></qt>" +"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " +"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be " +"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</" +"b> tab.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Talke&r:" -msgstr "&பேசுபவர்கள்" +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255 +msgid "Change Talker" +msgstr "பேச்சாளரை மாற்று" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:204 -#, no-c-format +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257 msgid "" -"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the " -"topmost talker listed on the Talkers tab." +"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</" +"b> tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262 +msgid "&Refresh" +msgstr "&புதுப்பி" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click to select the Talker to speak the notification." +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264 +msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>" +msgstr "<p>பணிகளின் பட்டியலை புதுப்பி.</p>" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278 +msgid "Current Sentence" +msgstr "தற்போதைய வாக்கியம்" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288 +msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>" msgstr "" -"ஒரு கோப்புக்கு இந்த பேச்சாளர் தேர்ந்தெடுப்பானை சேமிக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Speak notifications (&KNotify)" -msgstr "&பேச்சு அறிவிப்புகள் (கேஅறிவிப்பு)" +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251 +msgid "Queued" +msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252 +msgid "Waiting" +msgstr "காத்திருக்கிறது" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253 +msgid "Speaking" +msgstr "பேசுகிறது" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254 +msgid "Paused" +msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255 +msgid "Finished" +msgstr "முடிக்கப்பட்டது" + +#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314 +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Start minimized in system tray" +msgstr "அமைப்புத் தட்டில் சிறிதாக்கலை துவக்கு" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray" +msgstr "பேச்சு முடியும்போது அமைப்புத் தட்டில் சிறிதாக்கி வெளியேறு" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59 +msgid "KTTSMgr" +msgstr "KTTSMgr" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60 +msgid "Text-to-Speech Manager" +msgstr "உரையில்-இருந்து-பேச்சு மேலாளர்" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "கேடியி உரையில் இருந்து பேச்சு மேலாளர்" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" +msgstr "உரையில்-இருந்து-பேச்சு மேலாளர்" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182 +msgid "&Speak Clipboard Contents" +msgstr "&தற்காலிக உள்ளடக்கங்களை பேசு" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184 +msgid "&Hold" +msgstr "&பிடித்திரு" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189 +msgid "KTTS &Handbook" +msgstr "KTTS &கைப்புத்தகம்" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191 +msgid "&About KTTSMgr" +msgstr "&KTTSMgr பற்றி" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Text-to-Speech System is not running" +msgstr "&உரையில் இருந்து பேச்சு அமைப்பை செயல்படுத்து (KTTSD)" + +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264 +#, c-format msgid "" -"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent " -"via KNotify will be spoken according to the options you set on this tab." +"_n: 1 job\n" +"%n jobs" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "E&xclude notifications with a sound" +#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275 +msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken." +#: libkttsd/notify.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Speak event name" +msgstr "பேச்சு உரை" + +#: libkttsd/notify.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Speak the notification message" +msgstr "&பேச்சு அறிவிப்புகள் (கேஅறிவிப்பு)" + +#: libkttsd/notify.cpp:51 +msgid "Do not speak the notification" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "&Filters" -msgstr "அலங்காரங்கள்" +#: libkttsd/notify.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Speak custom text:" +msgstr "பேச்சு உரை" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "அலங்காரம்" +#: libkttsd/notify.cpp:106 +msgid "none" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are " -"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to " -"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or " -"change the default Talker to be used for speech output." +#: libkttsd/notify.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "notification dialogs" +msgstr "&அறிவிப்புகள்" + +#: libkttsd/notify.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "passive popups" +msgstr "எல்லைகளை மட்டும் திருத்து" + +#: libkttsd/notify.cpp:109 +msgid "notification dialogs and passive popups" msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Click to add and configure a new Filter." -msgstr "ஒரு புதிய அலங்காரத்தை சேர்க்கவும் வடிவமைக்கவும் க்ளிக் செய்யவும்." +#: libkttsd/notify.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "all notifications" +msgstr "&அறிவிப்புகள்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format +#: libkttsd/pluginproc.cpp:184 +msgid "Local" +msgstr "உள்ளார்ந்த" + +#: libkttsd/pluginproc.cpp:188 +msgid "Latin1" +msgstr "லத்தீன்1" + +#: libkttsd/pluginproc.cpp:189 +msgid "Unicode" +msgstr "யூனிக்கோடு" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:227 msgid "" -"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are " -"applied first." +"_: full country name\n" +"United States of America" msgstr "" -"பட்டியலில் மேலே உள்ள ஒரு அலங்காரத்தை நகர்த்த இங்கே க்ளிக் செய்யவும். " -"பட்டியலில் குறைவாக உள்ள அலங்காரங்கள் முதலில் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format +#: libkttsd/talkercode.cpp:228 msgid "" -"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied " -"last." +"_: abbreviated country name\n" +"USA" msgstr "" -"பட்டியலில் கீழே உள்ள ஒரு அலங்காரத்தை நகர்த்த இங்கே க்ளிக் செய்யவும். " -"பட்டியலில் குறைவாக உள்ள அலங்காரங்கள் கடைசியில் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." +#: libkttsd/talkercode.cpp:229 +msgid "" +"_: full country name\n" +"United Kingdom" msgstr "" -"தனிப்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்துக்கான விருப்பத்தேர்வுகளை வடிவமைக்க க்ளிக் " -"செய்யவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the highlighted Filter." -msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்தை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்." +#: libkttsd/talkercode.cpp:230 +msgid "" +"_: abbreviated country name\n" +"UK" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Sentence Boundary Detector" -msgstr "வாக்கிய எல்லைக்கோடு கண்டுப்பிடிப்பான்" +#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251 +msgid "male" +msgstr "ஆண்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format +#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253 +msgid "female" +msgstr "பெண்" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255 +#, fuzzy msgid "" -"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. " -"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a " -"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs " -"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at " -"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD " -"modifies the text." +"_: neutral gender\n" +"neutral" msgstr "" +"_: neutral gender\n" +"neutral" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Co&nfigure" -msgstr "வடிவமை" +#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"_: medium sound\n" +"medium" +msgstr "" +"_: medium sound\n" +"medium" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273 +#, fuzzy msgid "" -"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or " -"add additional SBD filters." +"_: loud sound\n" +"loud" msgstr "" -"இந்த இரண்டாவது எல்லைக்கோட்டு கண்டுப்பிடிப்பு வடிவமைப்பை கோப்புக்கு சேமிக்க " -"க்ளிக் செய்யவும்." +"_: loud sound\n" +"loud" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "&Interruption" -msgstr "&தடங்கல்" +#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"_: soft sound\n" +"soft" +msgstr "" +"_: soft sound\n" +"soft" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291 +#, fuzzy msgid "" -"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound " -"when a text job is interrupted by another message." +"_: medium speed\n" +"medium" msgstr "" -"ஒரு முன் செய்தி பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு முன் செய்தி கேட்பொலி கோப்பை " -"தேர்ந்தெடுக்கவும். இது ஒரு உரைப்பணி வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் பேசும்." +"_: medium speed\n" +"medium" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:288 -#, no-c-format +#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293 +#, fuzzy msgid "" -"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when " -"a text job resumes after being interrupted by another message." +"_: fast speed\n" +"fast" msgstr "" -"ஒரு பின்செய்தி பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு பின்செய்தியை உள்ளிடவும். இது ஒரு " -"உரைப்பணி துவங்கும்முன்பும், வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் பேசும்." +"_: fast speed\n" +"fast" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Post-&message:" -msgstr "செய்தி அனுப்பட்டது" +#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: slow speed\n" +"slow" +msgstr "" +"_: slow speed\n" +"slow" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Pre-sou&nd:" -msgstr "முன்னொலி:" +#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79 +msgid "Cannot find the aRts soundserver." +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Pre-message:" -msgstr "&முந்தைய செய்தி:" +#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is " +"configured properly." +msgstr "" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:312 -#, no-c-format +#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230 +#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179 +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343 +msgid "Testing." +msgstr "சோதனை செய்கிறது" + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406 +msgid "Scanning... Please wait." +msgstr "வருடுகிறது... காத்திருக்கவும்." + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421 +msgid "Query Voices" +msgstr "கேள்வி குரல்கள்" + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422 msgid "" -"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken " -"whenever a text job is interrupted by another message." +"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds." +msgstr "இருக்கும் குரல்களுக்கு விசேஷத்தை கேள்வி கேட்கிறது. இதற்கு 15 நொடிகள் ஆகலாம்." + +#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578 +msgid "" +"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be " +"patient." msgstr "" -"ஒரு முன் செய்தி பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு முன் செய்தியை உள்ளிடவும். இது ஒரு " -"உரைப்பணி துவங்கும்முன்பும், வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் பேசும்." +"சோதிக்கிறது. MultiSyn குரல்களை ஏற்ற சில நொடிகள் தேவைப்படுகிறது. பொறுமையாக " +"இருக்கவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:309 -#, no-c-format +#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" -"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound " -"before a text job resumes after being interrupted by another message." +"Unable to locate freetts.jar in your path.\n" +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using " +"TDE Text-to-Speech" msgstr "" -"முன் ஒலி மற்றும் ஒரு முன் ஒலி கேட்பொலி கோப்பை தேர்ந்தெடுத்தவும், இது ஒரு " -"உரைப்பணி துவங்கும்முன்பும், வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் ஒலிக்கும்." +"உங்கள் பாதையில் freetts.jarஐ வைக்கமுடியவில்லை.\n" +"பண்புகள் தத்தலில் கேடியி உரையில் இருந்து பேச்சுக்கு என்பதை பயன்படுத்தி freetts.jarக்கான " +"பாதையைக் குறிப்பிடவும்." -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Post-s&ound:" -msgstr "பின்னொலி:" +#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "கேடியி உரையில் இருந்து பேச்சு" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "கேட்பொலி" +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 +msgid "Male voice \"%1\"" +msgstr "ஆண் குரல் \"%1\"" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "&Keep audio files:" -msgstr "&கேட்பொலி கோப்புகளை வைத்திரு:" +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100 +msgid "Female voice \"%1\"" +msgstr "பெண் குரல் \"%1\"" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103 +msgid "Unknown voice \"%1\"" +msgstr "தெரியாத குரல் \"%1\"" + +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later." +msgstr "இந்த சொருகுப்பொருள் LGPL v2.ன் விதிகளின் கீழ் வழங்கப்பட்டது." + +#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300 +msgid "Voice File - Hadifix Plugin" +msgstr "குரல் கோப்பு - Hadifix சொருகுப்பொருள்" + +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27 +msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected." +msgstr "குரல் கோப்பு %1ன் பால்பாகுபாட்டை கண்டறிய முடியவில்லை." + +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33 +msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In" +msgstr "பால்பாகுபாட்டை தீர்மானிக்க முயற்சிக்கிறது - ஹாடிஃபிக்ஸ் சொருகுப்பொருள்" + +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32 +msgid "The file %1 does not seem to be a voice file." +msgstr "இந்த கோப்பு %1 குரல் கோப்பாக தெரியவில்லை." + +#: plugins/festivalint/voices:14 plugins/festivalint/voices:26 +#: plugins/festivalint/voices:508 plugins/festivalint/voices:532 +#: plugins/festivalint/voices:556 plugins/festivalint/voices:580 +#: plugins/festivalint/voices:616 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find " -"them in the indicated directory." +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male" msgstr "" -"நீங்கள் உருவாக்கப்பட்ட கேட்பொலி (அலை) கோப்புகளை சேமிக்க இதை தேர்ந்தெடுக்கவும். " -"அவை குறிப்பிட்ட அடைவில் இருக்கும்." +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் ஆண்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied." -msgstr "கேட்பொலி கோப்புகள் நகல் எடுக்கப்படவேண்டிய அடைவைக் குறிப்பிடு." +#: plugins/festivalint/voices:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female, MBROLA" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் பெண், MBROLA" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "&Speed:" -msgstr "&வேகம்:" +#: plugins/festivalint/voices:50 plugins/festivalint/voices:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male, MBROLA" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் ஆண், MBROLA" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:74 plugins/festivalint/voices:86 +#: plugins/festivalint/voices:628 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to " -"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " -"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices." +"_: FestivalVoiceName\n" +"British Male" msgstr "" -"பேச்சின் வேகத்தை அமைக்கிறது. பேச்சின் வேகத்தை குறைக்க படவில்லையில் இடதுபுறமும்; " -"பேச்சின் வேகத்தை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 சதவிகிதத்திற்கு " -"குறைவாக இருந்தால் \"மெதுவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் \"விரைவானது\" " -"என்றும் கருதப்படும்." +"_: FestivalVoiceName\n" +"பிரிட்டிஷ் ஆண்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" +#: plugins/festivalint/voices:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Castilian Spanish Male" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"காஸ்டிலியன் ஸ்பானிஷ் ஆண்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Out&put Using" -msgstr "வெளியீட்டை பயன்படுத்துதல்" +#: plugins/festivalint/voices:110 plugins/festivalint/voices:158 +#: plugins/festivalint/voices:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male, HTS" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் ஆண், HTS" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:122 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>" -", you must also select a <b>Sink</b>.</p>" -"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female, HTS" msgstr "" -"<p>விருப்பமான கேட்பொலி வெளியீட்டை தேர்ந்தெடு. நீங்கள்<b>GStreamerஐ</b>" -", தேர்ந்தெடுத்தால் ஒரு<b>Sinkஐயும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்</b>.</p>" -"<p><em>குறிப்பு</em>: நீங்கள் GStreamerஐ பயன்படுத்த GStreamer >" -"= 0.87ஐ வைத்திருக்கவேண்டும்.</p>" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் பெண், HTS" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Sink:" -msgstr "அமைப்பு:" +#: plugins/festivalint/voices:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Canadian English Male, HTS" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"கனடியன் ஆங்கிலேய ஆண், HTS" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output." -msgstr "GStreamer வெளியீட்டிற்கான ஒலி அமைப்பை தேர்ந்தெடு." +#: plugins/festivalint/voices:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Scottish Male, HTS" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஸ்காடிஷ் ஆண், HTS" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502 -#: rc.cpp:360 +#: plugins/festivalint/voices:182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the sound sink to be used for aKode output." -msgstr "GStreamer வெளியீட்டிற்கான ஒலி அமைப்பை தேர்ந்தெடு." +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Canadian English Male, MultiSyn" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"கனடியன் ஆங்கிலேய ஆண், MultiSyn" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:194 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick " -"the best output method." +"_: FestivalVoiceName\n" +"Scottish Male, MultiSyn" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஸ்காட்டிஷ் ஆண், MultiSyn" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "GStrea&mer" -msgstr "GStrea&mer" +#: plugins/festivalint/voices:206 plugins/festivalint/voices:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Female, Festival" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஜெர்மன் பெண், பெஸ்டிவல்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:218 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>" -"Sink</b> plugin.</p>" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Male, Festival" msgstr "" -"<p>GStreamer கேட்பொலி வெளியீட்டு அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடு. நீங்கள் ஒரு<b>" -"Sink</b>சொருகுப்பொருளையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்.</p>" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஜெர்மன் ஆண், பெஸ்டிவல்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "a&Rts" -msgstr "&GStreamer" +#: plugins/festivalint/voices:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Mexican Spanish Male, OGC" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"மெக்சிகன் ஸ்பானிஷ் ஆண், OGC" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +#: plugins/festivalint/voices:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Mexican Spanish Female, OGC" msgstr "" -"கேட்பொலி வெளியீட்டிற்கு கேடியி aRts அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"_: FestivalVoiceName\n" +"மெக்சிகன் ஸ்பானிஷ் பெண், OGC" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 -#: rc.cpp:378 +#: plugins/festivalint/voices:266 plugins/festivalint/voices:278 +#: plugins/festivalint/voices:290 plugins/festivalint/voices:326 #, fuzzy, no-c-format -msgid "aKode" -msgstr "குறியீடு" +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Male, OGC" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் ஆண், OGC" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580 -#: rc.cpp:381 +#: plugins/festivalint/voices:302 plugins/festivalint/voices:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female, OGC" msgstr "" -"<p>GStreamer கேட்பொலி வெளியீட்டு அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடு. நீங்கள் ஒரு<b>" -"Sink</b>சொருகுப்பொருளையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்.</p>" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் பெண், OGC" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "ALSA" +#: plugins/festivalint/voices:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"British Male, OGC" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"பிரிட்டிஷ் ஆண், OGC" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611 -#: rc.cpp:387 +#: plugins/festivalint/voices:350 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output." +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Finnish Male" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஃபின்னிஷ் ஆண்" + +#: plugins/festivalint/voices:362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Czech Male, MBROLA" msgstr "" -"கேட்பொலி வெளியீட்டிற்கு கேடியி aRts அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"_: FestivalVoiceName\n" +"சென்ச் ஆண், MBROLA" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Device:" +#: plugins/festivalint/voices:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Polish Male" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"போலிஷ் ஆண்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:386 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use " -"the default ALSA device." +"_: FestivalVoiceName\n" +"Russian Male" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ருஷ்யன் ஆண்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Event source:" +#: plugins/festivalint/voices:398 plugins/festivalint/voices:434 +#: plugins/festivalint/voices:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Italian Male" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"இத்தாலியன் ஆண்" -#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Events" +#: plugins/festivalint/voices:410 plugins/festivalint/voices:422 +#: plugins/festivalint/voices:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Italian Female" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"இத்தாலியன் பெண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 -#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Select Talker" -msgstr "பேச்சாளரைத் தேர்ந்தெடு" +#: plugins/festivalint/voices:470 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Kiswahili Male" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"கிஸ்வாஹிலி ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:408 +#: plugins/festivalint/voices:484 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use default Talker" -msgstr "பேச்சாளரைத் தேர்ந்தெடு" +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Ibibio Female" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"இபிபியோ பெண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:496 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed " -"in the Talkers tab." +"_: FestivalVoiceName\n" +"Zulu Male" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஜுலு ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:414 +#: plugins/festivalint/voices:520 plugins/festivalint/voices:544 +#: plugins/festivalint/voices:568 plugins/festivalint/voices:592 +#: plugins/festivalint/voices:604 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use closest &matching Talker having" -msgstr "&நெருங்கிய பொருந்தக்கூடிய பேச்சாளர் வைத்திருப்பதை பயன்படுத்து" +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"American Female" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:640 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes " -"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over " -"unchecked attributes. Language is always preferred." +"_: FestivalVoiceName\n" +"British Female" msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"பிரிட்டிஷ் ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Checked items are preferred over unchecked items." -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படாத உருப்படிகளைவிட தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவைகள் சிறந்தது." +#: plugins/festivalint/voices:652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"French Canadian Male" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஃபின்னிஷ் ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&பால்:" +#: plugins/festivalint/voices:664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"French Canadian Female" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"இத்தாலியன் பெண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&ஒலி:" +#: plugins/festivalint/voices:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Male" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "&Rate:" -msgstr "&விகிதம்:" +#: plugins/festivalint/voices:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"German Female" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஜெர்மன் பெண், பெஸ்டிவல்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:700 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select " -"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more " -"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any " -"language." +"_: FestivalVoiceName\n" +"Americas Spanish Male" msgstr "" -"இந்த அலங்காரம் குறிப்பிட்ட மொழியின் உரை பணிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும். நீங்கள் " -"உலாவி பட்டனை அழுத்தி ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மொழியை தேர்ந்தெடுக்கலாம். பட்டியலில் " -"இருந்து ஒன்றுக்கு மேற்பட்டதை Ctrl அழுத்தி தேர்ந்தெடுக்கலாம். வெற்றிடமான " -"இருந்தால் ஏதாவது மொழியில் அனைத்து உரர பணிகளுக்கு அலங்காரம் பயன்படுத்துகிறது." +"_: FestivalVoiceName\n" +"அமெரிக்கன் ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:712 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " -"jobs of those languages." +"_: FestivalVoiceName\n" +"Americas Spanish Female" msgstr "" -"ஒன்று அல்லது மேலும் மொழிகளை தேர்ந்தெடுக்க க்ளிக் செய்யவும். அந்த மொழிகளின் உரை " -"பணிகளுக்கு இந்த அலங்காரம் பயன்படுத்தப்படும்." +"_: FestivalVoiceName\n" +"மெக்சிகன் ஸ்பானிஷ் பெண், OGC" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421 -#: rc.cpp:447 +#: plugins/festivalint/voices:724 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use specific &Talker" -msgstr "பேச்சாளரைத் தேர்ந்தெடு" +msgid "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"Vietnamese Male" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"ஃபின்னிஷ் ஆண்" -#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format +#: plugins/festivalint/voices:735 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " -"otherwise the Talker most closely matching." +"_: FestivalVoiceName\n" +"Vietnamese Female" +msgstr "" +"_: FestivalVoiceName\n" +"பிரிட்டிஷ் ஆண்" + +#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsdui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:474 +#: app-plugins/kate/tdetexteditor_kttsdui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the " -"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>" +"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read " +"the KTTS Handbook before modifying these settings.</b>" msgstr "" "<b>எச்சரிக்கை: இந்த அலங்காரம் KTTS அமைப்பின் ஒரு விசை பகுதி. தயவுசெய்து இந்த " "அமைப்புகளை மாற்றுவதற்கு முன் KTTS கைப்புத்தகத்தை படிக்கவும்.</b>" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:49 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:37 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:37 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&பெயர்:" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:486 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:58 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:70 #, no-c-format msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like." -msgstr "" -"இந்த அலங்காரத்தின் பெயர். உங்களுக்கு விருப்பமான ஏதாவது விவர பெயரை உள்ளிடவும்." +msgstr "இந்த அலங்காரத்தின் பெயர். உங்களுக்கு விருப்பமான ஏதாவது விவர பெயரை உள்ளிடவும்." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67 -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Standard Sentence Boundary Detector" -msgstr "நிலையான வாக்கிய பவுண்டரி கண்டுபிடிப்பான்" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:489 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:88 #, no-c-format msgid "&Sentence boundary regular expression:" msgstr "&வாக்கிய எல்லைக்கோடு வழக்கமான வெளிப்பாடு:" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:495 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:97 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:106 #, no-c-format msgid "" -"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs." +"The regular expression that detects boundaries between sentences in text " +"jobs." msgstr "" -"உரை பணிகளில் இரண்டு வாக்கியங்களின் இடையில் எல்லைக்கோட்டை இந்த வழக்கமான " -"வெளிப்பாடு கண்டுபிடிக்கிறது." +"உரை பணிகளில் இரண்டு வாக்கியங்களின் இடையில் எல்லைக்கோட்டை இந்த வழக்கமான வெளிப்பாடு " +"கண்டுபிடிக்கிறது." + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:114 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:246 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:225 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:151 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:148 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:221 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:744 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:382 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132 -#: rc.cpp:501 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:132 #, no-c-format msgid "&Replacement sentence boundary:" msgstr "&இடமாற்று வாக்கிய எல்லைக்கோடு:" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:507 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:141 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "" -"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>" -": must end with tab (\\t)." +"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>: must " +"end with tab (\\t)." msgstr "" -"இந்த சரம் பொருத்தப்பட்ட வழக்கமான வெளிப்பாடை இடம் மாற்றுகிறது. <b>" -"முக்கியமானது</b>: தத்தலுடன் முடியவேண்டும். (\\t)." +"இந்த சரம் பொருத்தப்பட்ட வழக்கமான வெளிப்பாடை இடம் மாற்றுகிறது. <b>முக்கியமானது</b>: " +"தத்தலுடன் முடியவேண்டும். (\\t)." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:160 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:65 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:127 #, no-c-format msgid "Apply This &Filter When" msgstr "இந்த அலங்காரத்தை பயன்படுத்து" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:163 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:68 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:68 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:130 #, no-c-format msgid "These settings determines when the filter is applied to text." -msgstr "" -"பணிகளின் உரைக்கு அலங்காரத்தை பயன்படுத்தும்போது இந்த அமைப்புகள் வரையறுக்கிறது." +msgstr "பணிகளின் உரைக்கு அலங்காரத்தை பயன்படுத்தும்போது இந்த அமைப்புகள் வரையறுக்கிறது." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:516 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:182 #, no-c-format msgid "&Language is:" msgstr "&மொழி:" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:191 filters/sbd/sbdconfwidget.ui:238 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "" -"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select " -"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more " -"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any " -"language." +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." msgstr "" -"இந்த அலங்காரம் குறிப்பிட்ட மொழியின் உரை பணிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும். நீங்கள் " -"உலாவி பட்டனை அழுத்தி ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மொழியை தேர்ந்தெடுக்கலாம். பட்டியலில் " -"இருந்து ஒன்றுக்கு மேற்பட்டதை Ctrl அழுத்தி தேர்ந்தெடுக்கலாம். வெற்றிடமான " -"இருந்தால் ஏதாவது மொழியில் அனைத்து உரர பணிகளுக்கு அலங்காரம் பயன்படுத்துகிறது." +"இந்த அலங்காரம் குறிப்பிட்ட மொழியின் உரை பணிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும். நீங்கள் உலாவி பட்டனை " +"அழுத்தி ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மொழியை தேர்ந்தெடுக்கலாம். பட்டியலில் இருந்து ஒன்றுக்கு மேற்பட்டதை " +"Ctrl அழுத்தி தேர்ந்தெடுக்கலாம். வெற்றிடமான இருந்தால் ஏதாவது மொழியில் அனைத்து உரர " +"பணிகளுக்கு அலங்காரம் பயன்படுத்துகிறது." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:200 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:105 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:105 #, no-c-format msgid "Application &ID contains:" msgstr "பயன்பாடு &அடையாள எண் உள்ளது:" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:209 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:114 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +msgstr "" +"ஒரு DCOP பயன்பாட்டு அடையாள எண்ணை உள்ளிடு. இந்த அலங்காரம் உரைப்பணிகள் அந்த பயன்பாட்டால் " +"வரிசைப்படுத்தப்படும்போது பயன்படுத்தப்படும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட அடையாள எண்கள் இருந்தால் " +"காற்புள்ளியால் பிரிக்கவும். வெற்றிடமாக இருந்தால், இந்த அலங்காரம் அனைத்து பயன்பாடுகளால் " +"வரிசைப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் உரைப்பணிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும். குறிப்பு: இயங்கும் " +"பயன்பாடுகளின் பயன்பாட்டு அடையாள எண்களை கட்டளை வரியில் இருந்து பெற kdcopஐ " +"பயன்படுத்தவும். உதாரணம்: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:249 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:154 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:151 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:385 #, no-c-format msgid "" -"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued " -"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If " -"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use " -"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. " -" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " +"jobs of those languages." msgstr "" -"ஒரு DCOP பயன்பாட்டு அடையாள எண்ணை உள்ளிடு. இந்த அலங்காரம் உரைப்பணிகள் அந்த " -"பயன்பாட்டால் வரிசைப்படுத்தப்படும்போது பயன்படுத்தப்படும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட " -"அடையாள எண்கள் இருந்தால் காற்புள்ளியால் பிரிக்கவும். வெற்றிடமாக இருந்தால், இந்த " -"அலங்காரம் அனைத்து பயன்பாடுகளால் வரிசைப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் உரைப்பணிகளுக்கு " -"பயன்படுத்தப்படும். குறிப்பு: இயங்கும் பயன்பாடுகளின் பயன்பாட்டு அடையாள எண்களை " -"கட்டளை வரியில் இருந்து பெற kdcopஐ பயன்படுத்தவும். உதாரணம்: \"konversation, " -"kvirc,ksirc,kopete\"" +"ஒன்று அல்லது மேலும் மொழிகளை தேர்ந்தெடுக்க க்ளிக் செய்யவும். அந்த மொழிகளின் உரை பணிகளுக்கு " +"இந்த அலங்காரம் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:259 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:164 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " -"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " -"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " -"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" -msgstr "" -"ஒரு DCOP பயன்பாட்டு அடையாள எண்ணை உள்ளிடு. இந்த அலங்காரம் உரைப்பணிகள் அந்த " -"பயன்பாட்டால் வரிசைப்படுத்தப்படும்போது பயன்படுத்தப்படும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட " -"அடையாள எண்கள் இருந்தால் காற்புள்ளியால் பிரிக்கவும். வெற்றிடமாக இருந்தால், இந்த " -"அலங்காரம் அனைத்து பயன்பாடுகளால் வரிசைப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் உரைப்பணிகளுக்கு " -"பயன்படுத்தப்படும். குறிப்பு: இயங்கும் பயன்பாடுகளின் பயன்பாட்டு அடையாள எண்களை " -"கட்டளை வரியில் இருந்து பெற kdcopஐ பயன்படுத்தவும். உதாரணம்: \"konversation, " -"kvirc,ksirc,kopete\"" - -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:621 +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE " +"notifications. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</" +"qt>" +msgstr "" +"ஒரு DCOP பயன்பாட்டு அடையாள எண்ணை உள்ளிடு. இந்த அலங்காரம் உரைப்பணிகள் அந்த பயன்பாட்டால் " +"வரிசைப்படுத்தப்படும்போது பயன்படுத்தப்படும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட அடையாள எண்கள் இருந்தால் " +"காற்புள்ளியால் பிரிக்கவும். வெற்றிடமாக இருந்தால், இந்த அலங்காரம் அனைத்து பயன்பாடுகளால் " +"வரிசைப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் உரைப்பணிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும். குறிப்பு: இயங்கும் " +"பயன்பாடுகளின் பயன்பாட்டு அடையாள எண்களை கட்டளை வரியில் இருந்து பெற kdcopஐ " +"பயன்படுத்தவும். உதாரணம்: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" + +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:287 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:192 #, no-c-format msgid "Load..." msgstr "ஏற்று..." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293 -#: rc.cpp:543 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:293 #, no-c-format msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file." msgstr "" -"ஒரு கோப்பில் இருந்து வாக்கிய எல்லைக்கோடு கண்டுபிடிப்பு வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் " -"செய்யவும்." +"ஒரு கோப்பில் இருந்து வாக்கிய எல்லைக்கோடு கண்டுபிடிப்பு வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310 -#: rc.cpp:546 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Sa&ve..." msgstr "சேமி..." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:549 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:313 #, no-c-format msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file." msgstr "" -"இந்த இரண்டாவது எல்லைக்கோட்டு கண்டுப்பிடிப்பு வடிவமைப்பை கோப்புக்கு சேமிக்க " -"க்ளிக் செய்யவும்." +"இந்த இரண்டாவது எல்லைக்கோட்டு கண்டுப்பிடிப்பு வடிவமைப்பை கோப்புக்கு சேமிக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330 -#: rc.cpp:552 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:330 #, no-c-format msgid "Clea&r" msgstr "துடை" -#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:753 +#: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:333 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:293 #, no-c-format msgid "Click to clear everything." msgstr "அனைத்தையும் நீக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:558 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:55 #, no-c-format msgid "&Type" msgstr "&வகை" -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:561 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:85 #, no-c-format msgid "&Word" msgstr "&வார்த்தை" -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:564 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:104 #, no-c-format msgid "Regular &expression" msgstr "வழக்கமான &வெளிப்பாடு" -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:567 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Match &case" msgstr "&பொருத்தம்" -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:570 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "&Replace with:" msgstr "&இல் இடமாற்று:" -#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:573 +#: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:180 #, no-c-format msgid "&Match:" msgstr "&பொருத்தம்" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:579 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:18 #, no-c-format msgid "Configure String Replacer" msgstr "சர இடமாற்றியை வடிவமை" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:46 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:55 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:46 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:55 #, no-c-format msgid "Enter any name you like for this filter." msgstr "இந்த அலங்காரத்திற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை உள்ளிடவும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:597 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:87 #, no-c-format msgid "Lan&guage is:" msgstr "மொழி:" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:624 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198 #, no-c-format msgid "Click to load a word list from a file." msgstr "கோப்பில் இருந்து ஒரு வார்த்தை பட்டியலை ஏற்ற க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:630 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:215 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:613 +#, no-c-format +msgid "&Save..." +msgstr "&சேமி..." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:218 #, no-c-format msgid "Click to save word list to a file." msgstr "கோப்புக்கு வார்த்தை பட்டியலைச் சேமிக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235 -#: rc.cpp:633 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "நீக்கு" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:636 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:238 #, no-c-format msgid "Click to empty the word list." msgstr "வார்த்தை பட்டியலை காலியாக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255 -#: rc.cpp:639 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "வகை" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:642 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Match Case" msgstr "&பொருத்தம்" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:645 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:277 #, no-c-format msgid "Match" msgstr "&பொருத்தம்" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:648 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288 #, no-c-format msgid "Replace With" msgstr "இதனால் மாற்று: " -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&சேர்.." - -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328 -#: rc.cpp:654 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:328 #, no-c-format msgid "Click to add another word or regular expression to the list." -msgstr "" -"பட்டியலுக்கு மற்றொரு வார்த்தை அல்லது வழக்கமான விளைவை சேர்க்க க்ளிக் செய்யவும்." +msgstr "பட்டியலுக்கு மற்றொரு வார்த்தை அல்லது வழக்கமான விளைவை சேர்க்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345 -#: rc.cpp:657 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:345 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&மேலே" -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348 -#: rc.cpp:660 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:348 #, no-c-format msgid "" "Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " "applied first." msgstr "" -"பட்டியலில் ஒரு வார்த்தையை மேலே நகர்த்த க்ளிக் செய்யவும். பட்டியலில் உள்ள பெரிய " -"வார்த்தைகள் முதலில் பயன்படுத்தப்படும்." +"பட்டியலில் ஒரு வார்த்தையை மேலே நகர்த்த க்ளிக் செய்யவும். பட்டியலில் உள்ள பெரிய வார்த்தைகள் " +"முதலில் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367 -#: rc.cpp:666 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:367 #, no-c-format msgid "" "Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " "last." msgstr "" -"பட்டியலில் ஒரு வார்த்தையை கீழே நகர்த்த க்ளிக் செய்யவும். பட்டியலில் உள்ள " -"குறைந்த வார்த்தைகள் கடைசியில் பயன்படுத்தப்படும்." +"பட்டியலில் ஒரு வார்த்தையை கீழே நகர்த்த க்ளிக் செய்யவும். பட்டியலில் உள்ள குறைந்த வார்த்தைகள் " +"கடைசியில் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392 -#: rc.cpp:672 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:392 #, no-c-format msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." msgstr "" -"பட்டியலில் ஏற்கெனவே இருக்கும் ஒரு வார்த்தை அல்லது வழக்கமான விளைவை மாற்ற க்ளிக் " -"செய்யவும்." +"பட்டியலில் ஏற்கெனவே இருக்கும் ஒரு வார்த்தை அல்லது வழக்கமான விளைவை மாற்ற க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417 -#: rc.cpp:678 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:417 #, no-c-format msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." -msgstr "" -"பட்டியலில் இருந்து ஒரு வார்த்தை அல்லது வழக்கமான வெளிப்பாட்டை நீக்க க்ளிக் " -"செய்யவும்." +msgstr "பட்டியலில் இருந்து ஒரு வார்த்தை அல்லது வழக்கமான வெளிப்பாட்டை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:681 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:18 #, no-c-format msgid "Configure Talker Chooser" msgstr "பேச்சாளர் தேர்ந்தெடுப்பானை வடிவமை" -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:693 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:65 #, no-c-format msgid "&Apply This Filter When" msgstr "இந்த அலங்காரத்தை பயன்படுத்து" -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:699 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Te&xt contains:" msgstr "&உரையில் உள்ளது:" -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189 -#: rc.cpp:723 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:96 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:374 +#, no-c-format +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"இந்த அலங்காரம் குறிப்பிட்ட மொழியின் உரை பணிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும். நீங்கள் உலாவி பட்டனை " +"அழுத்தி ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மொழியை தேர்ந்தெடுக்கலாம். பட்டியலில் இருந்து ஒன்றுக்கு மேற்பட்டதை " +"Ctrl அழுத்தி தேர்ந்தெடுக்கலாம். வெற்றிடமான இருந்தால் ஏதாவது மொழியில் அனைத்து உரர " +"பணிகளுக்கு அலங்காரம் பயன்படுத்துகிறது." + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:189 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Talker:" msgstr "&பேசுபவர்கள்" -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:729 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:195 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "The new Talker that will be used when the conditions above are met. The " -"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a " -"Talker." +"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to " +"choose a Talker." msgstr "" -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224 -#: rc.cpp:735 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to select a Talker." msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பேச்சாளரை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253 -#: rc.cpp:741 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:250 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load..." +msgstr "ஏற்று..." + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:253 #, no-c-format msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." msgstr "" -"ஒரு கோப்பில் இருந்து ஒரு பேச்சார்ளர் தேர்ந்தெடுப்பான் வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் " -"செய்யவும்." +"ஒரு கோப்பில் இருந்து ஒரு பேச்சார்ளர் தேர்ந்தெடுப்பான் வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273 -#: rc.cpp:747 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:273 #, no-c-format msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." -msgstr "" -"ஒரு கோப்புக்கு இந்த பேச்சாளர் தேர்ந்தெடுப்பானை சேமிக்க க்ளிக் செய்யவும்." +msgstr "ஒரு கோப்புக்கு இந்த பேச்சாளர் தேர்ந்தெடுப்பானை சேமிக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:756 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:290 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "துடை" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Configure XML Transformer" msgstr "XML மாற்றியை வடிவமை" -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:774 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:36 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:82 #, no-c-format msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." msgstr "இந்த அலங்காரத்திற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை உள்ளிடவும்." -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:780 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:44 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:100 #, no-c-format msgid "" "Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " "file. XSLT files usually end with extension .xsl." msgstr "" -"ஒரு XML பாணி மொழி - மாற்றி (XSLT) பாணித்தாள் கோப்புக்கு முழுபாதையை உள்ளிடு. " -"XSLT கோப்புகள் வழக்கமாக .xsl என்ற விரிவாக்கத்துடன் முடியும்." +"ஒரு XML பாணி மொழி - மாற்றி (XSLT) பாணித்தாள் கோப்புக்கு முழுபாதையை உள்ளிடு. XSLT " +"கோப்புகள் வழக்கமாக .xsl என்ற விரிவாக்கத்துடன் முடியும்." -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:765 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:52 #, no-c-format msgid "xsltproc" msgstr "xsltproc" -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:786 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:55 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:117 #, no-c-format msgid "" "Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " @@ -1368,1897 +1677,1376 @@ msgstr "" "xsltproc நிர்வகிக்கக்கூடிய நிரலிக்கு பாதையை உள்ளிடவும். பாதை சூழலில் மாறுபாடு " "இருந்தால் \"xsltproc\" என்று மட்டும் உள்ளிடவும்." -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:777 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:91 #, no-c-format msgid "&XSLT file:" msgstr "&XSLT கோப்பு:" -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:783 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108 #, no-c-format msgid "xsltproc &executable:" msgstr "xsltproc &செயல்படுத்தக்கூடிய:" -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:807 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:149 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. " -" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element " -"separated by commas. Example: \"html\"." +"This filter will be applied only to text having the specified XML root " +"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root " +"element separated by commas. Example: \"html\"." msgstr "" -"XML root பகுதியைக் கொண்ட உரை பணிகளுக்கு மட்டும் இந்த அலங்காரம் " -"பயன்படுத்தப்படும். வெற்றிடமாக இருந்தால் அனைத்து உரர பணிகளுக்கும் " -"பயன்படுத்துகிறது. You may enter more than one root element separated by " -"commas. Example: \"html\"." +"XML root பகுதியைக் கொண்ட உரை பணிகளுக்கு மட்டும் இந்த அலங்காரம் பயன்படுத்தப்படும். " +"வெற்றிடமாக இருந்தால் அனைத்து உரர பணிகளுக்கும் பயன்படுத்துகிறது. You may enter more " +"than one root element separated by commas. Example: \"html\"." -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:813 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:157 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE " "specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one " "DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." msgstr "" -"இந்த அலங்காரம் DOCTYPE குறிப்பிடப்பட்ட உரை பணிகளுக்கு மட்டுமே " -"பயன்படுத்தப்படும். வெற்றிடமாக இருந்தால், அனைத்து உரை பணிகளுக்கும் பயன்படும். " -"நீங்கள் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட DOCTYPEகளை காற்புள்ளிகளை பயன்படுத்தி உள்ளிடலாம். " -"உதாரணமாக: \"xhtml\"." +"இந்த அலங்காரம் DOCTYPE குறிப்பிடப்பட்ட உரை பணிகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படும். " +"வெற்றிடமாக இருந்தால், அனைத்து உரை பணிகளுக்கும் பயன்படும். நீங்கள் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட " +"DOCTYPEகளை காற்புள்ளிகளை பயன்படுத்தி உள்ளிடலாம். உதாரணமாக: \"xhtml\"." -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:819 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:165 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " -"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " -"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " -"command line to get the Application IDs of running applications. Example: " -"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" +"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued " +"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. " +"Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If " +"blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use " +"kdcop from the command line to get the Application IDs of running " +"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" msgstr "" -"ஒரு DCOP பயன்பாட்டு அடையாள எண்ணை உள்ளிடு. இந்த அலங்காரம் உரைப்பணிகள் அந்த " -"பயன்பாட்டால் வரிசைப்படுத்தப்படும்போது பயன்படுத்தப்படும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட " -"அடையாள எண்கள் இருந்தால் காற்புள்ளியால் பிரிக்கவும். வெற்றிடமாக இருந்தால், இந்த " -"அலங்காரம் அனைத்து பயன்பாடுகளால் வரிசைப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் உரைப்பணிகளுக்கு " -"பயன்படுத்தப்படும். குறிப்பு: இயங்கும் பயன்பாடுகளின் பயன்பாட்டு அடையாள எண்களை " -"கட்டளை வரியில் இருந்து பெற kdcopஐ பயன்படுத்தவும். உதாரணம்: \"konversation, " -"kvirc,ksirc,kopete\"" +"ஒரு DCOP பயன்பாட்டு அடையாள எண்ணை உள்ளிடு. இந்த அலங்காரம் உரைப்பணிகள் அந்த பயன்பாட்டால் " +"வரிசைப்படுத்தப்படும்போது பயன்படுத்தப்படும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட அடையாள எண்கள் இருந்தால் " +"காற்புள்ளியால் பிரிக்கவும். வெற்றிடமாக இருந்தால், இந்த அலங்காரம் அனைத்து பயன்பாடுகளால் " +"வரிசைப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் உரைப்பணிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும். குறிப்பு: இயங்கும் " +"பயன்பாடுகளின் பயன்பாட்டு அடையாள எண்களை கட்டளை வரியில் இருந்து பெற kdcopஐ " +"பயன்படுத்தவும். உதாரணம்: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:804 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:183 #, no-c-format msgid "&Root element is:" msgstr "&Root பகுதி:" -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:810 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "or DOC&TYPE is:" msgstr "ஆவண&வகை:" -#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:816 +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "and Application &ID contains:" msgstr "பயன்பாடு &அடையாள எண் உள்ளது:" -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:822 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:49 kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Co&mmand Configuration" -msgstr "கட்டளை வடிவமைப்பு" - -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Command &for speaking texts:" -msgstr "பேசும் உரைகளுக்கான கட்டளை:" +msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking." +msgstr "பேசுவதற்கு பேச்சு கூட்டிணைப்பானை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:828 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:69 kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:209 #, no-c-format msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place " -"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To " -"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the " -"generated audio file." +"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, " +"your chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon " +"the options you choose." msgstr "" -"இந்த புலம் பேச்சு உரைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட கட்டளை மற்றும் அதன் அளபுருக்களை " -"குறிப்பிடுகிறது. உரையை ஒரு அளபுருவாக அனுப்ப, உரை சொருகப்படவேண்டிய இடத்தில் %t " -"என்று எழுதவும். உரையின் கோப்பை அனுப்ப, %f என்று எழுதவும். கூட்டிணைப்புக்கு " -"மட்டும் மற்றும் KTTSD கூட்டிணைக்கப்பட்ட உரையை இயக்க, உருவாக்கப்பட்ட கோட்பொலி " -"கோப்புக்கு %w என்று உள்ளிடவும்." +"பேசப்படவேண்டிய மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும். பேசுபவரை வடிவமைத்தபி பிறகு, நீங்கள் " +"தேர்ந்தெடுத்த மொழி கூட்டிணைப்பானல் மேல்நீக்கப்படும், அது நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வைப் " +"பொருத்தது." -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:831 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:95 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:141 #, no-c-format -msgid "&Send the data as standard input" -msgstr "&தரவை நிலையான உள்ளீடாக அனுப்பு" +msgid "&Synthesizer:" +msgstr "&கூட்டிணைப்பன்" -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:834 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:186 #, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to " -"the speech synthesizer." -msgstr "" -"இந்த தேர்வுப் பெட்டி பேச்சு கூட்டிணைப்பானுக்கு உரையை நிலையான உள்ளீட்டாக (stdin) " -"அனுப்பியுள்ளதா என்று குறிப்பிடுகிறது" +msgid "Show All" +msgstr "அனைத்தையும் காட்டு" -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:192 #, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&சோதனை" +msgid "" +"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The " +"box to the left of the checked button shows all possibilities. The box to " +"the left of the unchecked box only shows those possibilities that match the " +"other box." +msgstr "" +"கீழே உள்ள ரேடியோ பட்டன்கள் எல்லா சாத்தியங்களையும் காட்டும். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டனின் " +"இடதுபுறத்தில் உள்ள பெட்டி அனைத்தையும் காட்டுகிறது. தேர்ந்தெடுக்கப்படாத பெட்டியின் " +"இடதுபுறத்தில் உள்ள பெட்டி மட்டும் மற்ற பெட்டிக்கு பொருந்தும் சாத்தியங்களை காட்டுகிறது." -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:200 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:353 #, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "எழுத்து &குறியீட்டாக்கம்:" +msgid "&Language:" +msgstr "&மொழி:" -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:227 #, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. " +"When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those " +"synthesizers that can speak in the chosen language." msgstr "" -"இந்த இணைப்புப் பெட்டி உரையை அனுப்ப எந்த எழுத்து குறியீடு பயன்படுத்தப்பட்டது " -"என்பதை குறிப்பிடுகிறது." +"இடதுபுறத்தில் உள்ள மொழிப் பெட்டியில் எல்லா மொழிகளையும் பட்டியலிட தேர்ந்தெடு. ஒரு மொழி " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவுடன், கூட்டிணைப்பான் பெட்டி, தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மொழியில் பேசக்கூடிய " +"கூட்டிணைபானை மட்டுமே காட்டும்." -#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:846 +#: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:241 #, no-c-format msgid "" -"Parameters:\n" -" %t: Text to be spoken\n" -" %f: Filename of a temporary file containing the text\n" -" %l: Language (two letter code)\n" -" %w: Filename of a temporary file for generated audio" +"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer " +"box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can " +"be spoken by that synthesizer appear in the Language box." msgstr "" -"அளபுருக்கள்:\n" -" %t: பேசவேண்டிய உரை\n" -" %f: உரை உள்ள தற்காலிக கோப்பின் கோப்பு பெயர்\n" -" %l: மொழி (இரண்டு எழுத்து குறியீடு)\n" -" %w: உருவாக்கப்பட்ட கேட்பொலிக்கான ஒரு தற்காலிக கோப்பின் கோப்பு பெயர்" +"கூட்டிணைப்புப் பெட்டியின் இடதுபுற்த்தில் உள்ள அனைத்து கூட்டிணைப்புகளையும் காட்ட இந்த " +"பெட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு கூட்டிணைப்பான் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவுடன், மொழிப் பெட்டியில் " +"தெரியும் கூட்டிணைப்பால் அந்த மொழிகள் மட்டுமே பேசப்படும்." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:853 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:45 #, no-c-format -msgid "Epos Config UI" -msgstr "Epos வடிவமைப்பு UI" - -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech " -"synthesizer." -msgstr "" -"இது Epos Czech மற்றும் Slovak speech கூட்டிணைப்பானுக்கான வடிவமைப்பு உரையாடல்." +msgid "&General" +msgstr "&பொதுவான" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:859 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:56 #, no-c-format -msgid "E&pos Configuration" -msgstr "E&pos வடிவமைப்பு" +msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)" +msgstr "&உரையில் இருந்து பேச்சு அமைப்பை செயல்படுத்து (KTTSD)" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:868 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:59 #, no-c-format -msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "" -"உரையை அனுப்புவதற்கு எந்த எழுத்து குறியீட்டாக்கம் பயன்படுத்தப்பட்டது என்பதை " -"குறிப்பிடுகிறது." +msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech." +msgstr "KTTS டெமானை துவக்கவும் உரையில் இருந்து பேச்சை செயல்படுத்தவும் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "வேகம்:" +msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray" +msgstr "அமைப்புத் தட்டில் உரையில்-இருந்து-பேச்சு மேலாளரை எப்போதும் உட்பொதிக்கவும்." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" -"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to " -"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " -"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"fast\"." +"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK " +"or Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to " +"quit KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This " +"setting has no effect when running in the Trinity Control Center." msgstr "" -"பேச்சின் வேகத்தை அமைக்கிறது. பேச்சின் வேகத்தை குறைக்க படவில்லையில் இடதுபுறமும்; " -"பேச்சின் வேகத்தை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 சதவிகிதத்திற்கு " -"குறைவாக இருந்தால் \"மெதுவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் \"விரைவானது\" " -"என்றும் கருதப்படும்." +"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, KTTSMgr அமைப்புத் தட்டில் ஒரு சின்னத்தைக் காட்டுகிறது, சரி " +"அல்லது ரத்துசெய் பட்டன்களை க்ளிக் செய்வதால் நிற்காது. KTTSMgrஐ விட்டு வெளியேற அமைப்பு " +"தட்டு பட்டியை பயன்படுத்து. இந்த அமைப்பு அடுத்த முறை KTTSMgr துவங்கும்போது பலனளிக்கும். " +"கேடியி கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இயங்குக்ம்போது இந்த அமைப்பு பலனளிக்காது." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:877 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:123 #, no-c-format -msgid "Pitch:" -msgstr "பிட்ச்:" +msgid "Show &main window on startup" +msgstr "துவங்கும்போது பிரதான சாளரத்தை காட்டு" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:129 #, no-c-format msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the " -"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is " -"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"high\"." +"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When " +"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr " +"window." msgstr "" -"பேச்சின் தொனியை (அடிக்கடி நிகழக்கூடிய) அமைக்கிறது. பேச்சின் தொனியை குறைக்க " -"படவில்லையில் இடதுபுறமும்; தொனியை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 " -"சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் \"குறைவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக " -"இருந்தால் \"அதிகமானது\" என்றும் கருதப்படும்." +"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, KTTSMgr துவங்கும்போது KTTSMgr சாளரம் தெரியும். " +"தேர்ந்தெடுக்கவில்லையென்றால், KTTSMgr சாளரத்தைக் காட்ட அமைப்புத் தட்டில் உள்ள குறும்படம் மீது " +"க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:901 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:164 #, no-c-format -msgid "Epos server executable path:" -msgstr "Epos சேவகன் நிர்வகிக்கூடிய பாதை:" +msgid "E&xit when speaking is finished" +msgstr "பேச்சு முடியும்போது வெளியேறு" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:916 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, " -"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server " -"executable program." +"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, " +"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit " +"if KTTSMgr was started manually or started from the Control Center." msgstr "" -"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் Epos இருந்தால், \"epos\"என்பதை உள்ளிடவும், " -"இல்லையெனில் Epos சேவக நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." +"தேர்ந்தெடுத்தால், பேச்சு துவங்கும்போது KTTSMgr தானாகவே துவங்கி முடியும்போது தானாகவே " +"வெளியேறும். கைம்முறையாக துவக்கப்பட்டாலோ அல்ல்து கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து " +"துவக்கப்பட்டாலோ KTTSMgr தானாகவே வெளியேறாது." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371 -#: rc.cpp:907 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:180 #, no-c-format -msgid "Epos client executable path:" -msgstr "Epos உறுப்பினர் நிர்வகிக்கூடிய பாதை:" +msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking" +msgstr "பேசும்போது அமைப்புத் தட்டில் சிறிதாக்கலை துவக்கு" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:922 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" -"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, " -"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client " -"program." +"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts " +"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>: KTTSMgr only " +"automatically starts for text jobs having 5 sentences or more." msgstr "" -"உங்கள் PATH சூழலில் மாறுதல் இருந்து Epos உறுப்பினர் நிரலி இருந்தால், " -"\"சொல்\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் Epos உறுப்பினர் நிரலியில் முழுப் " -"பாதையைக் குறிப்பிடவும்." +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், KTTSMgr ஏற்கெனவே இயங்காமல் பேச்சு ஆரம்பித்தால், KTTSMgrஐ துவக்கி " +"அமைப்புத் தட்டில் ஒரு சின்னத்தைக் காட்டுகிறது. <em>குறிப்பு<em>: KTTSMgr 5 அல்லது " +"அதற்கு மேற்பட்ட வாக்கியங்கள் உள்ள உரைப் பணிகளுக்கு மட்டும் தானாகவே துவங்கும்." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406 -#: rc.cpp:913 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:196 #, no-c-format -msgid "epos" -msgstr "epos" +msgid "&Talkers" +msgstr "&பேசுபவர்கள்" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425 -#: rc.cpp:919 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "say" -msgstr "say" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440 -#: rc.cpp:925 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:227 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:466 #, no-c-format -msgid "Additional Options (advanced)" -msgstr "கூடுதல் விருப்பத்தேர்வுகள் (மேம்பட்டது)" +msgid "Speech Synthesizer" +msgstr "பேச்சு கூட்டிணைப்பான்" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:937 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:477 #, no-c-format -msgid "" -"Optional. Enter any server command line options here. To see available " -"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "" -"தேர்வுக்குரியது. ஏதாவது சேவகன் கட்டளை வரி விருப்பத்தேர்வை இங்கே உள்ளிடவும். " -"முனையத்தில் இருக்கும் விருப்பத்தேர்வுகளை பார்க்க, \"epos -h\" என்று உள்ளிடவும். " -"\"-o\" என்பதை பயன்படுத்தவேண்டாம்." +msgid "Voice" +msgstr "குரல்" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475 -#: rc.cpp:931 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:249 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:488 +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter " -"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." -msgstr "" -"Epos உறுப்பினருக்கு அனுப்பவேண்டிய விருப்பத்தேர்வுகளை குறிப்பிடவும். -o-ஐ " -"பயன்படுத்தக்கூடாது. இருக்கும் தேர்வுகளைப் பார்க்க, முனையத்தில் \"say -h\" " -"என்பதை உள்ளிடவும். \"-o\"ஐ பயன்படுத்தக் கூடாது" +msgid "Gender" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501 -#: rc.cpp:934 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:260 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:499 #, no-c-format -msgid "Epos server:" -msgstr "Epos சேவகன்:" +msgid "Volume" +msgstr "ஒலியளவு" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:940 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:271 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:510 #, no-c-format -msgid "Epos client:" -msgstr "Epos உறுப்பினர்:" +msgid "Rate" +msgstr "விகிதம்" -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535 -#: rc.cpp:943 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:284 libkttsd/selecttalkerwidget.ui:534 #, no-c-format msgid "" -"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available " -"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." +"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech " +"synthesizer that has been configured with a language, voice, gender, " +"speaking rate, and volume. Talkers higher in the list have higher " +"priority. The topmost Talker will be used when no talker attributes have " +"been specified by an application." msgstr "" -"Epos உறுப்பினருக்கு அனுப்பவேண்டிய விருப்பத்தேர்வுகளை குறிப்பிடவும். -o-ஐ " -"பயன்படுத்தக்கூடாது. இருக்கும் தேர்வுகளைப் பார்க்க, முனையத்தில் \"say -h\" " -"என்பதை உள்ளிடவும். \"-o\"ஐ பயன்படுத்தக் கூடாது" +"இது வடிவமைக்கப்பட்ட பேச்சாளர்களின் பட்டியல். பேச்சாளர் என்பது பேச்சு கூட்டிணைப்பான் அது " +"மொழி, குரல், பால்பாகுபாடு, பேசும் விகிதம் மற்றும் ஒலியில் வடிஅமைக்கப்படும். பட்டியலில் " +"அதிகமாக இருப்பவர்கள் அதிக முன்னுரிமை உண்டு. பயன்பாட்டால் பேச்சாளர் பண்புகள் " +"குறிப்பிடப்படவில்லலயென்றால் முதலில் உள்ள பேச்சாளர் பயன்படுத்தப்படுவார்." -#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577 -#: rc.cpp:949 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:308 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:549 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:870 #, no-c-format -msgid "" -"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken." -msgstr "" -"வடிவமைப்பை சோதிக்க க்ளிக் செய்யவும். சரியாக இருந்தால், நீங்கள் ஒரு வாக்கியம் " -"சொல்லப்படுவதை கேட்பீர்கள்." +msgid "Add..." +msgstr "சேர்.." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:952 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:314 #, no-c-format -msgid "Festival Config UI" -msgstr "விசேஷ வடிவமைப்பு UI" +msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." +msgstr "" +"ஒரு புதிய பேச்சாலரை சேர்க்கவும் வடிவமைக்கவும் க்ளிக் செய்யவும் (பேச்சு கூட்டிணைப்பான்)." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:961 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:372 #, no-c-format -msgid "" -"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in " -"interactive mode." -msgstr "" -"இது விசேஷ குரல் கூட்டிணைப்பானை உள்செயல் வகையில் வடிவமைப்பதற்கான உரையாடல்." +msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." +msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பேச்சாளருக்கான விருப்பத்தேர்வுகளை வடிவமைக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:958 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:397 #, no-c-format -msgid "Festival &Interactive Configuration" -msgstr "விசேஷ &உள்செயல் வடிவமைப்பு" +msgid "Click to remove the highlighted Talker." +msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பேச்சாளரை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:964 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:426 #, no-c-format -msgid "&Festival executable:" -msgstr "விசேஷ செயல்படுத்தக்கூடியது:" +msgid "&Notifications" +msgstr "&அறிவிப்புகள்" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application/Event" +msgstr "பயன்பாடு &அடையாள எண் உள்ளது:" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:970 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:463 #, no-c-format -msgid "" -"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", " -"otherwise specify the full path to the Festival executable program." +msgid "Action" msgstr "" -"விசேஷ வகை என்பது உங்கள் பாதையில் வேறாக இருந்தால், \"விசேஷ\" என்பதை உள்ளிடவு, " -"அல்லது விசேஷ செயல்படுத்தகூடிய நிரலிக்கு முழுப்பாதையையும் குறிப்பிடவும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "&Select voice:" -msgstr "&குரலைத் தேர்ந்தெடு:" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Talker" +msgstr "&பேசுபவர்கள்" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:976 rc.cpp:979 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:493 #, no-c-format msgid "" -"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are " -"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You " -"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and " -"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that " -"comes with Festival.)" +"This is a list of configured application events and actions to be taken when " +"received. The \"default\" event governs all events not specifically " +"configured." msgstr "" -"ஒரு குரலை பேச உரையுடன் தேர்ந்தெடு. பலகூட்டிணைப்பு குரல்கள் சிறந்தவை ஆனால் " -"மேலேற்றுவது மெதுவாக செய்யும். குரல்கள் தெரியவில்லையென்றால், பெஸ்டிவல் " -"நிர்வகிக்கூடிய பாதையை சரிப்பார்க்கவும். நீங்கள் குறைந்தது ஒரு பெஸ்டிவல் " -"குரலையாவ்து நிறுவவேண்டும். நீங்கள் ஒரு குரலை நிறுவியும் தெரியவில்லையென்றால், " -"உங்கள் பெஸ்டிவல் வடிவமைப்பை சரிப்பார்க்கவும். (பெஸ்டிவலுடன் வரும் README என்பதத " -"பார்க்கவும்)" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "&Rescan" -msgstr "&திரும்ப வருடு" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notifications to speak:" +msgstr "&அறிவிப்புகள்" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:523 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:531 #, no-c-format msgid "" -"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower " -"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is " -"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"loud\"." +"Applies only to the default event. Does not affect application-specific " +"events. Only events that display in the manner which you select will be " +"spoken." msgstr "" -"பேச்சின் ஒலியளவை (உரத்த) அமைக்கிறது. பேச்சின் ஒலியளவை குறைக்க படவில்லையில் " -"இடதுபுறமும்; பேச்சின் ஒளியளவை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 " -"சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் \"மென்மை\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் " -"\"உரத்த குரல்\" என்றும் கருதப்படும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234 -#: rc.cpp:991 -#, no-c-format -msgid "Sp&eed:" -msgstr "வேகம்:" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to configure notification for a specific application event." +msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்துக்கான விருப்பத்தேர்வுகளை வடிவமைக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:566 #, no-c-format -msgid "&Pitch:" -msgstr "&சுருதி கூட்டல்:" +msgid "" +"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot " +"remove the default event." +msgstr "" -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:594 #, no-c-format msgid "" -"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the " -"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is " -"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered " -"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices." +"Removes all the application specific events. The default event remains." msgstr "" -"பேச்சின் தொனியை (அடிக்கடி நிகழக்கூடிய) அமைக்கிறது. பேச்சின் தொனியை குறைக்க " -"படவில்லையில் இடதுபுறமும்; தொனியை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 " -"சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் \"குறைவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக " -"இருந்தால் \"அதிகமானது\" என்றும் கருதப்படும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "&Load this voice when starting KTTSD" -msgstr "&KTTSD துவங்கும்போது இந்த குரலை ஏற்று" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to read configured notification events from a file." +msgstr "" +"ஒரு கோப்பில் இருந்து ஒரு பேச்சார்ளர் தேர்ந்தெடுப்பான் வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:1033 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to write all the configured application events to a file." +msgstr "" +"ஒரு கோப்பில் இருந்து ஒரு பேச்சார்ளர் தேர்ந்தெடுப்பான் வடிவமைப்பை ஏற்ற க்ளிக் செய்யவும்." + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:637 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the " -"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long " -"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave " -"unchecked." +msgid "Click to test notification" msgstr "" -"உரையை அனுப்புவதற்கு எந்த எழுத்து குறியீட்டாக்கம் பயன்படுத்தப்பட்டது என்பதை " -"குறிப்பிடுகிறது." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:1039 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:640 #, no-c-format msgid "" -"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence " -"will be spoken." +"Click this button to test the notification. A sample message will be " +"spoken. Note: The Text-to-Speech system must be enabled." msgstr "" -"வடிவமைப்பை சோதிக்க க்ளிக் செய்யவும். விசேஷ வகை தொடங்கி ஒரு சோதனை வாக்கியம் " -"பேசப்படும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542 -#: rc.cpp:1042 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:656 #, no-c-format -msgid "Character e&ncoding:" -msgstr "எழுத்து குறியிடல்:" +msgid "Ac&tion:" +msgstr "" -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:1048 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:662 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:670 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:686 #, no-c-format -msgid "Flite Config UI" -msgstr "Flite வடிவமைப்பு UI" +msgid "" +"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select " +"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " +"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</" +"dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The " +"message sent by the application</dd></dl></qt>" +msgstr "" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Talke&r:" +msgstr "&பேசுபவர்கள்" -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:718 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:736 #, no-c-format msgid "" -"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis " -"engine." +"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the " +"topmost talker listed on the Talkers tab." msgstr "" -"இந்து பெஸ்டிவல் லைட் (Flite) பேச்சு கூட்டிணைப்பு என்ஜினுக்கான வடிவமைப்பு " -"உரையாடல்" -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "Festival &Lite (flite) Configuration" -msgstr "பெஸ்டிவல் &லைட் (flite) வடிவமைப்பு" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to select the Talker to speak the notification." +msgstr "ஒரு கோப்புக்கு இந்த பேச்சாளர் தேர்ந்தெடுப்பானை சேமிக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1060 -#, no-c-format -msgid "&Flite executable path:" -msgstr "&Flite நிர்வகிக்கூடிய பாதை:" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speak notifications (&KNotify)" +msgstr "&பேச்சு அறிவிப்புகள் (கேஅறிவிப்பு)" -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121 -#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:770 #, no-c-format msgid "" -"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", " -"otherwise specify the complete path to the Flite executable program." +"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent " +"via KNotify will be spoken according to the options you set on this tab." msgstr "" -"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் இருந்தால், \"flite\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் " -"Flite நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." -#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:1066 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:795 #, no-c-format -msgid "flite" -msgstr "flite" +msgid "E&xclude notifications with a sound" +msgstr "" -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:1075 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:801 #, no-c-format -msgid "FreeTTS Config UI" -msgstr "FreeTTS Config UI" +msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken." +msgstr "" -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1078 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:813 #, no-c-format -msgid "FreeTTS Interactive Configuration" -msgstr "FreeTTS உள்செயல் வடிவமைப்பு" +msgid "&Filters" +msgstr "அலங்காரங்கள்" -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:1081 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:846 #, no-c-format -msgid "&FreeTTS jar file:" -msgstr "&FreeTTS ஜார் கோப்பு:" +msgid "" +"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list " +"are applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be " +"used to substitute for mispronounced words, transform XML from one form to " +"another, or change the default Talker to be used for speech output." +msgstr "" -#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179 -#: rc.cpp:1084 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:876 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "சோதனை" +msgid "Click to add and configure a new Filter." +msgstr "ஒரு புதிய அலங்காரத்தை சேர்க்கவும் வடிவமைக்கவும் க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16 -#: rc.cpp:1087 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:896 #, no-c-format -msgid "Hadifix Configuration" -msgstr "Hadifix வடிவமைப்பு" +msgid "" +"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list " +"are applied first." +msgstr "" +"பட்டியலில் மேலே உள்ள ஒரு அலங்காரத்தை நகர்த்த இங்கே க்ளிக் செய்யவும். பட்டியலில் குறைவாக " +"உள்ள அலங்காரங்கள் முதலில் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19 -#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:915 #, no-c-format msgid "" -"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech " -"synthesizer." +"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are " +"applied last." msgstr "" -"இது Hadifix (txt2pho and Mbrola) பேச்சு கூட்டிணைப்பானுக்கு வடிவமைப்பு உரையாடல் " -"பெட்டி." +"பட்டியலில் கீழே உள்ள ஒரு அலங்காரத்தை நகர்த்த இங்கே க்ளிக் செய்யவும். பட்டியலில் குறைவாக " +"உள்ள அலங்காரங்கள் கடைசியில் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44 -#: rc.cpp:1093 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:940 #, no-c-format -msgid "Had&ifix Configuration" -msgstr "Had&ifix வடிவமைப்பு " +msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." +msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்துக்கான விருப்பத்தேர்வுகளை வடிவமைக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78 -#: rc.cpp:1099 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:965 #, no-c-format -msgid "&Basic Options" -msgstr "&அடிப்படை விருப்பத்தேர்வுகள்" +msgid "Click to remove the highlighted Filter." +msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்தை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97 -#: rc.cpp:1102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Voice file:" -msgstr "குரல் கோப்பு:" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1000 +#, no-c-format +msgid "Sentence Boundary Detector" +msgstr "வாக்கிய எல்லைக்கோடு கண்டுப்பிடிப்பான்" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103 -#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1016 #, no-c-format msgid "" -"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola " -"configuration. You must install at least one voice." +"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) " +"Filters. SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the " +"time before a job begins speaking, and permits you to advance or rewind " +"through a job. SBDs are applied in the order listed (top to bottom) after " +"all the normal filters at the top of this screen have been applied. " +"Filtering stops when the first SBD modifies the text." msgstr "" -"பேசும் உரைக்கு ஒரு குரலைத் தேர்ந்தெடு. குரல்கள் பட்டியலிடப்படவில்லையென்றால், " -"உங்கள் Mbrola வடிவமைப்பை சரிப்பார்க்கவும். நீங்கள் ஒரு குரலையாவது " -"நிறுவவேண்டும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135 -#: rc.cpp:1111 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1040 #, no-c-format -msgid "&Select..." -msgstr "&தேர்ந்தெடு..." - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151 -#: rc.cpp:1114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume &ratio:" -msgstr "ஒலி விகிதம்:" +msgid "Co&nfigure" +msgstr "வடிவமை" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1043 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right " -"for louder." +"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration " +"or add additional SBD filters." msgstr "" -"பேச்சின் ஒலியளவை சரிசெய்கிறது. மென்மையான குரலுக்கு இடதுபுறம்; உரத்த குரலுக்கு " -"வலதுபுறம்." +"இந்த இரண்டாவது எல்லைக்கோட்டு கண்டுப்பிடிப்பு வடிவமைப்பை கோப்புக்கு சேமிக்க க்ளிக் செய்யவும்." + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1074 +#, no-c-format +msgid "&Interruption" +msgstr "&தடங்கல்" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1104 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1152 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for " -"faster." +"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound " +"when a text job is interrupted by another message." msgstr "" -"பேச்சின் வேகத்தை சரிசெய்கிறது. இடது படவில்லை மெதுவான பேச்சுக்கு; வலதுபுறம் " -"வேகமான பேச்சுக்கு." +"ஒரு முன் செய்தி பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு முன் செய்தி கேட்பொலி கோப்பை " +"தேர்ந்தெடுக்கவும். இது ஒரு உரைப்பணி வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் பேசும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1115 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1130 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the " -"right for higher." +"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken " +"when a text job resumes after being interrupted by another message." msgstr "" -"பேச்சின் ஒலியளவை சரிசெய்கிறது. மெதுவான பேச்சுக்கு இடதுபுறம்; அதிககான பேச்சுக்கு " -"வலதுபுறம்." +"ஒரு பின்செய்தி பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு பின்செய்தியை உள்ளிடவும். இது ஒரு உரைப்பணி " +"துவங்கும்முன்பும், வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் பேசும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399 -#: rc.cpp:1159 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1124 #, no-c-format -msgid "&Advanced Options" -msgstr "&மேம்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகள்" - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416 -#: rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "txt2pho e&xecutable:" -msgstr "txt2pho செயல்படுத்தக்கூடியது:" +msgid "Post-&message:" +msgstr "செய்தி அனுப்பட்டது" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1146 #, no-c-format -msgid "" -"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter " -"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program." -msgstr "" -"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் இருந்தால், \"flite\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் " -"Flite நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." - -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Mbrola executable:" -msgstr "Mbrola செயல்படுத்தக்கூடிய:" +msgid "Pre-sou&nd:" +msgstr "முன்னொலி:" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1160 #, no-c-format -msgid "" -"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter " -"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program." -msgstr "" -"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் இருந்தால், \"flite\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் " -"Flite நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." +msgid "&Pre-message:" +msgstr "&முந்தைய செய்தி:" -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511 -#: rc.cpp:1183 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1169 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1216 +#, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. " -" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2." +"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken " +"whenever a text job is interrupted by another message." msgstr "" -"இந்த இணைப்புப் பெட்டி உரையை அனுப்ப எந்த எழுத்து குறியீடு பயன்படுத்தப்பட்டது " -"என்பதை குறிப்பிடுகிறது." +"ஒரு முன் செய்தி பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு முன் செய்தியை உள்ளிடவும். இது ஒரு உரைப்பணி " +"துவங்கும்முன்பும், வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் பேசும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551 -#: rc.cpp:1189 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1188 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1202 #, no-c-format -msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence." +msgid "" +"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound " +"before a text job resumes after being interrupted by another message." msgstr "" -"வடிவமைப்பை சோதிக்க க்ளிக் செய்யவும். சரியாக இருந்தால், நீங்கள் ஒரு வாக்கியம் " -"சொல்லப்படுவதை கேட்பீர்கள்." - -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16 -#: rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "Selecting Voice File" -msgstr "குரல் கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +"முன் ஒலி மற்றும் ஒரு முன் ஒலி கேட்பொலி கோப்பை தேர்ந்தெடுத்தவும், இது ஒரு உரைப்பணி " +"துவங்கும்முன்பும், வேறு செய்தியால் தடைப்படும்போதும் ஒலிக்கும்." -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33 -#: rc.cpp:1195 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1196 #, no-c-format -msgid "Path of the voice file:" -msgstr "குரல் கோப்பின் பாதை:" +msgid "Post-s&ound:" +msgstr "பின்னொலி:" -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69 -#: rc.cpp:1201 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1246 #, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "பெண்" +msgid "A&udio" +msgstr "கேட்பொலி" -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77 -#: rc.cpp:1204 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1265 #, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "ஆண்" +msgid "&Keep audio files:" +msgstr "&கேட்பொலி கோப்புகளை வைத்திரு:" -#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85 -#: rc.cpp:1207 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1268 #, no-c-format -msgid "Try to Determine From Voice File" -msgstr "குரல் கோப்பில் இருந்து வரையறுக்க முயற்சிக்கவும்." - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351 -#: rc.cpp:1360 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male" +"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will " +"find them in the indicated directory." msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் ஆண்" +"நீங்கள் உருவாக்கப்பட்ட கேட்பொலி (அலை) கோப்புகளை சேமிக்க இதை தேர்ந்தெடுக்கவும். அவை " +"குறிப்பிட்ட அடைவில் இருக்கும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38 -#: rc.cpp:1216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, MBROLA" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் பெண், MBROLA" - -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, MBROLA" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் ஆண், MBROLA" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1287 +#, no-c-format +msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied." +msgstr "கேட்பொலி கோப்புகள் நகல் எடுக்கப்படவேண்டிய அடைவைக் குறிப்பிடு." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"பிரிட்டிஷ் ஆண்" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1313 +#, no-c-format +msgid "&Speed:" +msgstr "&வேகம்:" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98 -#: rc.cpp:1231 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1319 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1350 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1379 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:240 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:334 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:436 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Castilian Spanish Male" +"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; " +"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " +"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " +"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices." msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"காஸ்டிலியன் ஸ்பானிஷ் ஆண்" +"பேச்சின் வேகத்தை அமைக்கிறது. பேச்சின் வேகத்தை குறைக்க படவில்லையில் இடதுபுறமும்; பேச்சின் " +"வேகத்தை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் " +"\"மெதுவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் \"விரைவானது\" என்றும் கருதப்படும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, HTS" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் ஆண், HTS" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1338 plugins/epos/eposconfwidget.ui:199 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:230 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:291 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:322 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:353 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:176 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:264 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:343 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122 -#: rc.cpp:1237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, HTS" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் பெண், HTS" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1431 +#, no-c-format +msgid "Out&put Using" +msgstr "வெளியீட்டை பயன்படுத்துதல்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134 -#: rc.cpp:1240 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1434 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, HTS" +"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>, " +"you must also select a <b>Sink</b>.</p><p><em>Note</em>: You must have " +"GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>" msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"கனடியன் ஆங்கிலேய ஆண், HTS" +"<p>விருப்பமான கேட்பொலி வெளியீட்டை தேர்ந்தெடு. நீங்கள்<b>GStreamerஐ</b>, தேர்ந்தெடுத்தால் " +"ஒரு<b>Sinkஐயும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்</b>.</p><p><em>குறிப்பு</em>: நீங்கள் " +"GStreamerஐ பயன்படுத்த GStreamer >= 0.87ஐ வைத்திருக்கவேண்டும்.</p>" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146 -#: rc.cpp:1243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, HTS" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஸ்காடிஷ் ஆண், HTS" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1456 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1499 +#, no-c-format +msgid "Sink:" +msgstr "அமைப்பு:" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182 -#: rc.cpp:1252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Canadian English Male, MultiSyn" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"கனடியன் ஆங்கிலேய ஆண், MultiSyn" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1459 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1478 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output." +msgstr "GStreamer வெளியீட்டிற்கான ஒலி அமைப்பை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194 -#: rc.cpp:1255 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1502 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Scottish Male, MultiSyn" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஸ்காட்டிஷ் ஆண், MultiSyn" +msgid "Select the sound sink to be used for aKode output." +msgstr "GStreamer வெளியீட்டிற்கான ஒலி அமைப்பை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1521 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Female, Festival" +"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode " +"pick the best output method." msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஜெர்மன் பெண், பெஸ்டிவல்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218 -#: rc.cpp:1261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Male, Festival" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஜெர்மன் ஆண், பெஸ்டிவல்" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1534 +#, no-c-format +msgid "GStrea&mer" +msgstr "GStrea&mer" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242 -#: rc.cpp:1267 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1540 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Male, OGC" +"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a " +"<b>Sink</b> plugin.</p>" msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"மெக்சிகன் ஸ்பானிஷ் ஆண், OGC" +"<p>GStreamer கேட்பொலி வெளியீட்டு அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடு. நீங்கள் ஒரு<b>Sink</" +"b>சொருகுப்பொருளையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்.</p>" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254 -#: rc.cpp:1270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Mexican Spanish Female, OGC" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"மெக்சிகன் ஸ்பானிஷ் பெண், OGC" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "a&Rts" +msgstr "&GStreamer" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Male, OGC" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் ஆண், OGC" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1557 +#, no-c-format +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "கேட்பொலி வெளியீட்டிற்கு கேடியி aRts அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1568 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female, OGC" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் பெண், OGC" +msgid "aKode" +msgstr "குறியீடு" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314 -#: rc.cpp:1285 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1580 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Male, OGC" +"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>." +"</p>" msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"பிரிட்டிஷ் ஆண், OGC" +"<p>GStreamer கேட்பொலி வெளியீட்டு அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடு. நீங்கள் ஒரு<b>Sink</" +"b>சொருகுப்பொருளையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்.</p>" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350 -#: rc.cpp:1294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Finnish Male" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1599 +#, no-c-format +msgid "ALSA" msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஃபின்னிஷ் ஆண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362 -#: rc.cpp:1297 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1611 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Czech Male, MBROLA" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"சென்ச் ஆண், MBROLA" +msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output." +msgstr "கேட்பொலி வெளியீட்டிற்கு கேடியி aRts அமைப்பை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374 -#: rc.cpp:1300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Polish Male" +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1630 +#, no-c-format +msgid "Device:" msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"போலிஷ் ஆண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386 -#: rc.cpp:1303 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1652 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Russian Male" +"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use " +"the default ALSA device." msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ருஷ்யன் ஆண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Male" +#: kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Event source:" msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"இத்தாலியன் ஆண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Italian Female" +#: kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Events" msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"இத்தாலியன் பெண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470 -#: rc.cpp:1324 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Kiswahili Male" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"கிஸ்வாஹிலி ஆண்" +msgid "&Use default Talker" +msgstr "பேச்சாளரைத் தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484 -#: rc.cpp:1327 -#, fuzzy, no-c-format +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:64 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Ibibio Female" +"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker " +"listed in the Talkers tab." msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"இபிபியோ பெண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496 -#: rc.cpp:1330 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Zulu Male" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஜுலு ஆண்" +msgid "Use closest &matching Talker having" +msgstr "&நெருங்கிய பொருந்தக்கூடிய பேச்சாளர் வைத்திருப்பதை பயன்படுத்து" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520 -#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357 -#, fuzzy, no-c-format +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:75 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"American Female" +"When checked, will use a configured Talker most closely matching the " +"attributes you choose. Attributes with checks next to them will be " +"preferred over unchecked attributes. Language is always preferred." msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் ஆண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640 -#: rc.cpp:1366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"British Female" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"பிரிட்டிஷ் ஆண்" +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Checked items are preferred over unchecked items." +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படாத உருப்படிகளைவிட தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவைகள் சிறந்தது." -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652 -#: rc.cpp:1369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"French Canadian Male" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஃபின்னிஷ் ஆண்" +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:192 +#, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "&பால்:" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664 -#: rc.cpp:1372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"French Canadian Female" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"இத்தாலியன் பெண்" +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:257 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&ஒலி:" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676 -#: rc.cpp:1375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Male" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் ஆண்" +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:305 +#, no-c-format +msgid "&Rate:" +msgstr "&விகிதம்:" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688 -#: rc.cpp:1378 +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:421 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"German Female" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஜெர்மன் பெண், பெஸ்டிவல்" +msgid "Use specific &Talker" +msgstr "பேச்சாளரைத் தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700 -#: rc.cpp:1381 -#, fuzzy, no-c-format +#: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:424 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Americas Spanish Male" +"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " +"otherwise the Talker most closely matching." msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"அமெரிக்கன் ஆண்" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712 -#: rc.cpp:1384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Americas Spanish Female" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"மெக்சிகன் ஸ்பானிஷ் பெண், OGC" +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand Configuration" +msgstr "கட்டளை வடிவமைப்பு" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724 -#: rc.cpp:1387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Vietnamese Male" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"ஃபின்னிஷ் ஆண்" +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Command &for speaking texts:" +msgstr "பேசும் உரைகளுக்கான கட்டளை:" -#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735 -#: rc.cpp:1390 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:72 +#, no-c-format msgid "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"Vietnamese Female" -msgstr "" -"_: FestivalVoiceName\n" -"பிரிட்டிஷ் ஆண்" - -#: filters/main.cpp:44 -msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)" -msgstr "" - -#: filters/main.cpp:46 -msgid "Talker code passed to filter" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the " +"place where the text should be inserted. To pass a file of the text, write " +"%f. To synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w " +"for the generated audio file." msgstr "" +"இந்த புலம் பேச்சு உரைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட கட்டளை மற்றும் அதன் அளபுருக்களை " +"குறிப்பிடுகிறது. உரையை ஒரு அளபுருவாக அனுப்ப, உரை சொருகப்படவேண்டிய இடத்தில் %t " +"என்று எழுதவும். உரையின் கோப்பை அனுப்ப, %f என்று எழுதவும். கூட்டிணைப்புக்கு மட்டும் மற்றும் " +"KTTSD கூட்டிணைக்கப்பட்ட உரையை இயக்க, உருவாக்கப்பட்ட கோட்பொலி கோப்புக்கு %w என்று " +"உள்ளிடவும்." -#: filters/main.cpp:48 -msgid "DCOP application ID passed to filter" -msgstr "" +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:88 +#, no-c-format +msgid "&Send the data as standard input" +msgstr "&தரவை நிலையான உள்ளீடாக அனுப்பு" -#: filters/main.cpp:52 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n" -"Config file group name passed to filter" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) " +"to the speech synthesizer." msgstr "" +"இந்த தேர்வுப் பெட்டி பேச்சு கூட்டிணைப்பானுக்கு உரையை நிலையான உள்ளீட்டாக (stdin) " +"அனுப்பியுள்ளதா என்று குறிப்பிடுகிறது" -#: filters/main.cpp:53 -msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit" -msgstr "" - -#: filters/main.cpp:55 -msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed" -msgstr "" - -#: filters/main.cpp:56 -msgid "Display list of available filter plugins and exit" -msgstr "" - -#: filters/main.cpp:63 -msgid "testfilter" -msgstr "உரை அலங்காரம்`" - -#: filters/main.cpp:64 -msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins." -msgstr "" - -#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63 -msgid "Maintainer" -msgstr "மேம்பாட்டாளர்" - -#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552 -#: libkttsd/talkercode.cpp:217 -msgid "Other" -msgstr "மற்றவை" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83 -msgid "Text interrupted. Message." -msgstr "உரை தடைச் செய்யப்பட்டது. செய்தி." +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:116 plugins/epos/eposconfwidget.ui:574 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:513 +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:150 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:548 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "&சோதனை" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89 -msgid "Resuming text." -msgstr "உரையை துவக்குகிறது" +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:142 plugins/epos/eposconfwidget.ui:89 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:492 +#, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "எழுத்து &குறியீட்டாக்கம்:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:161 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:561 +#, no-c-format msgid "" -"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click " -"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes." +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " +"text." msgstr "" +"இந்த இணைப்புப் பெட்டி உரையை அனுப்ப எந்த எழுத்து குறியீடு பயன்படுத்தப்பட்டது என்பதை " +"குறிப்பிடுகிறது." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072 +#: plugins/command/commandconfwidget.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"<h1>Text-to-Speech</h1>" -"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>" -"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>" -"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as " -"this will be the language used by most of the applications</p>" +"Parameters:\n" +" %t: Text to be spoken\n" +" %f: Filename of a temporary file containing the text\n" +" %l: Language (two letter code)\n" +" %w: Filename of a temporary file for generated audio" msgstr "" +"அளபுருக்கள்:\n" +" %t: பேசவேண்டிய உரை\n" +" %f: உரை உள்ள தற்காலிக கோப்பின் கோப்பு பெயர்\n" +" %l: மொழி (இரண்டு எழுத்து குறியீடு)\n" +" %w: உருவாக்கப்பட்ட கேட்பொலிக்கான ஒரு தற்காலிக கோப்பின் கோப்பு பெயர்" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36 -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240 -msgid "kttsd" -msgstr "kttsd" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 -msgid "KCMKttsMgr" -msgstr "KCMKttsMgr" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082 -msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" -msgstr "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084 -msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087 -#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66 -msgid "Contributor" -msgstr "பங்காளர்" - -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167 -msgid "Code" -msgstr "குறியீடு" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263 -msgid "Select Language" -msgstr "மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436 -msgid "Select Filter" -msgstr "அலங்காரத்தைத் தேர்ந்தெடு" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843 -msgid "&Jobs" -msgstr "பணிகள்" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032 -msgid "Talker Configuration" -msgstr "பேசுபவர் வடிவமைப்பு" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088 -msgid "Filter Configuration" -msgstr "அலங்கார வடிவமைப்பு" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241 -msgid "Unable to open file." -msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247 -msgid "File not in proper XML format." -msgstr "கோப்பு சரியான XML வடிவத்தில் இல்லை." - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291 -msgid "Unable to open file " -msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140 -msgid "default" -msgstr "" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Epos Config UI" +msgstr "Epos வடிவமைப்பு UI" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487 -msgid "sample notification message" -msgstr "" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:28 plugins/epos/eposconfwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech " +"synthesizer." +msgstr "இது Epos Czech மற்றும் Slovak speech கூட்டிணைப்பானுக்கான வடிவமைப்பு உரையாடல்." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485 -msgid "sample application" -msgstr "" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:53 +#, no-c-format +msgid "E&pos Configuration" +msgstr "E&pos வடிவமைப்பு" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486 -msgid "sample event" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text." msgstr "" +"உரையை அனுப்புவதற்கு எந்த எழுத்து குறியீட்டாக்கம் பயன்படுத்தப்பட்டது என்பதை குறிப்பிடுகிறது." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527 -msgid "Default (all other events)" -msgstr "" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:142 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "வேகம்:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113 -msgid "All other %1 events" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:148 plugins/epos/eposconfwidget.ui:211 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; " +"to the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is " +"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered " +"\"fast\"." msgstr "" +"பேச்சின் வேகத்தை அமைக்கிறது. பேச்சின் வேகத்தை குறைக்க படவில்லையில் இடதுபுறமும்; பேச்சின் " +"வேகத்தை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் " +"\"மெதுவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் \"விரைவானது\" என்றும் கருதப்படும்." -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581 -#, fuzzy -msgid "Select Event" -msgstr "&குரலைத் தேர்ந்தெடு:" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Pitch:" +msgstr "பிட்ச்:" -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:170 plugins/epos/eposconfwidget.ui:242 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:310 +#, no-c-format msgid "" -"_: file type\n" -"Notification Event List" +"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower " +"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 " +"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is " +"considered \"high\"." msgstr "" +"பேச்சின் தொனியை (அடிக்கடி நிகழக்கூடிய) அமைக்கிறது. பேச்சின் தொனியை குறைக்க " +"படவில்லையில் இடதுபுறமும்; தொனியை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 " +"சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் \"குறைவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் " +"\"அதிகமானது\" என்றும் கருதப்படும்." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718 -#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686 -msgid "Error Opening File" -msgstr "கோப்பை திறக்கும்போது பிழை" - -#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154 -msgid "No description available" -msgstr "" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Epos server executable path:" +msgstr "Epos சேவகன் நிர்வகிக்கூடிய பாதை:" -#: kttsd/kttsd.cpp:133 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:355 plugins/epos/eposconfwidget.ui:409 +#, no-c-format msgid "" -"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. " -"Would you like to configure it now?" +"If the Epos server program will be found due to your PATH environment " +"variable, simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos " +"server executable program." msgstr "" +"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் Epos இருந்தால், \"epos\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் Epos " +"சேவக நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." -#: kttsd/kttsd.cpp:135 -msgid "KTTS Not Configured" -msgstr "KTTS வடிவமைக்கப்படவில்லை" - -#: kttsd/kttsd.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Do Not Configure" -msgstr "KTTS வடிவமைக்கப்படவில்லை" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Epos client executable path:" +msgstr "Epos உறுப்பினர் நிர்வகிக்கூடிய பாதை:" -#: kttsd/main.cpp:37 -msgid "Text-to-speech synthesis deamon" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:380 plugins/epos/eposconfwidget.ui:428 +#, no-c-format +msgid "" +"If the Epos client program will be found due to the PATH environment " +"variable, simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to " +"the Epos client program." msgstr "" +"உங்கள் PATH சூழலில் மாறுதல் இருந்து Epos உறுப்பினர் நிரலி இருந்தால், \"சொல்\"என்பதை " +"உள்ளிடவும், இல்லையெனில் Epos உறுப்பினர் நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." -#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67 -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163 -#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577 -#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178 -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342 -msgid "Testing" -msgstr "சோதிக்கிறது" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85 -msgid "KttsJobMgr" -msgstr "KttsJobMgr" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114 -msgid "Job Num" -msgstr "பணி எண்" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115 -msgid "Owner" -msgstr "சொந்தக்காரர்" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116 -msgid "Talker ID" -msgstr "பேசுபவர் ID" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117 -msgid "State" -msgstr "மாநிலம்" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118 -msgid "Position" -msgstr "நிலை" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119 -msgid "Sentences" -msgstr "வாக்கியங்கள்" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:406 +#, no-c-format +msgid "epos" +msgstr "epos" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120 -msgid "Part Num" -msgstr "பகுதி எண்" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:425 +#, no-c-format +msgid "say" +msgstr "say" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121 -msgid "Parts" -msgstr "பகுதிகள்" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Additional Options (advanced)" +msgstr "கூடுதல் விருப்பத்தேர்வுகள் (மேம்பட்டது)" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:467 plugins/epos/eposconfwidget.ui:510 +#, no-c-format msgid "" -"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:" -"<ul>" -"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state " -"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> " -"buttons.</li>" -"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the " -"jobs preceding it in the list have finished.</li>" -"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> " -"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a " -"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>" -"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs " -"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> " -"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> " -"to move the job down in the list.</li>" -"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job " -"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> " -"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen " -"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more " -"information.</p>" +"Optional. Enter any server command line options here. To see available " +"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." msgstr "" +"தேர்வுக்குரியது. ஏதாவது சேவகன் கட்டளை வரி விருப்பத்தேர்வை இங்கே உள்ளிடவும். முனையத்தில் " +"இருக்கும் விருப்பத்தேர்வுகளை பார்க்க, \"epos -h\" என்று உள்ளிடவும். \"-o\" என்பதை " +"பயன்படுத்தவேண்டாம்." -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176 -msgid "Hold" -msgstr "பிடி" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:475 +#, no-c-format msgid "" -"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " -"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either " -"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> " -"to move it down in the list.</p>" +"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, " +"enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." msgstr "" +"Epos உறுப்பினருக்கு அனுப்பவேண்டிய விருப்பத்தேர்வுகளை குறிப்பிடவும். -o-ஐ " +"பயன்படுத்தக்கூடாது. இருக்கும் தேர்வுகளைப் பார்க்க, முனையத்தில் \"say -h\" என்பதை " +"உள்ளிடவும். \"-o\"ஐ பயன்படுத்தக் கூடாது" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186 -msgid "Resume" -msgstr "துவக்கு" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187 -msgid "" -"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the " -"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" -msgstr "" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:501 +#, no-c-format +msgid "Epos server:" +msgstr "Epos சேவகன்:" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192 -msgid "R&estart" -msgstr "திரும்ப துவக்கு" +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Epos client:" +msgstr "Epos உறுப்பினர்:" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:535 +#, no-c-format msgid "" -"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job " -"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" +"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see " +"available options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"." msgstr "" +"Epos உறுப்பினருக்கு அனுப்பவேண்டிய விருப்பத்தேர்வுகளை குறிப்பிடவும். -o-ஐ " +"பயன்படுத்தக்கூடாது. இருக்கும் தேர்வுகளைப் பார்க்க, முனையத்தில் \"say -h\" என்பதை " +"உள்ளிடவும். \"-o\"ஐ பயன்படுத்தக் கூடாது" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201 +#: plugins/epos/eposconfwidget.ui:577 +#, no-c-format msgid "" -"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next " -"speakable job in the list begins speaking.</p>" +"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence " +"spoken." msgstr "" +"வடிவமைப்பை சோதிக்க க்ளிக் செய்யவும். சரியாக இருந்தால், நீங்கள் ஒரு வாக்கியம் சொல்லப்படுவதை " +"கேட்பீர்கள்." -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206 -msgid "&Later" -msgstr "&பிறகு" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Festival Config UI" +msgstr "விசேஷ வடிவமைப்பு UI" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:28 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:56 +#, no-c-format msgid "" -"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the " -"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>" -msgstr "" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214 -msgid "Pre&vious Part" -msgstr "முந்தைய பகுதி" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216 -msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>" -msgstr "" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220 -msgid "&Previous Sentence" -msgstr "&முந்தைய வாக்கியம்" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222 -msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>" -msgstr "" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226 -msgid "&Next Sentence" -msgstr "&அடுத்த வாக்கியம்" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228 -msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>" -msgstr "" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232 -msgid "Ne&xt Part" -msgstr "அடுத்த பகுதி" +"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in " +"interactive mode." +msgstr "இது விசேஷ குரல் கூட்டிணைப்பானை உள்செயல் வகையில் வடிவமைப்பதற்கான உரையாடல்." -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234 -msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>" -msgstr "<p>ஒரு பலபகுதி பணியை அடுத்த பகுதிக்கு மேம்படுத்துகிறது.</p>" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Festival &Interactive Configuration" +msgstr "விசேஷ &உள்செயல் வடிவமைப்பு" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239 -msgid "&Speak Clipboard" -msgstr "&பேச்சு பிடிப்புப்பலகை" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:95 +#, no-c-format +msgid "&Festival executable:" +msgstr "விசேஷ செயல்படுத்தக்கூடியது:" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:104 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:120 +#, no-c-format msgid "" -"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state " -"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The " -"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>" +"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", " +"otherwise specify the full path to the Festival executable program." msgstr "" +"விசேஷ வகை என்பது உங்கள் பாதையில் வேறாக இருந்தால், \"விசேஷ\" என்பதை உள்ளிடவு, அல்லது " +"விசேஷ செயல்படுத்தகூடிய நிரலிக்கு முழுப்பாதையையும் குறிப்பிடவும்." -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247 -msgid "Spea&k File" -msgstr "பேச்சுக் கோப்பு" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:144 +#, no-c-format +msgid "&Select voice:" +msgstr "&குரலைத் தேர்ந்தெடு:" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:153 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " -"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be " -"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> " -"tab.</p>" +"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are " +"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. " +"You must install at least one Festival voice. If you have installed a voice " +"and still none are shown, check your Festival configuration. (See the " +"README that comes with Festival.)" msgstr "" +"ஒரு குரலை பேச உரையுடன் தேர்ந்தெடு. பலகூட்டிணைப்பு குரல்கள் சிறந்தவை ஆனால் மேலேற்றுவது " +"மெதுவாக செய்யும். குரல்கள் தெரியவில்லையென்றால், பெஸ்டிவல் நிர்வகிக்கூடிய பாதையை " +"சரிப்பார்க்கவும். நீங்கள் குறைந்தது ஒரு பெஸ்டிவல் குரலையாவ்து நிறுவவேண்டும். நீங்கள் ஒரு " +"குரலை நிறுவியும் தெரியவில்லையென்றால், உங்கள் பெஸ்டிவல் வடிவமைப்பை சரிப்பார்க்கவும். " +"(பெஸ்டிவலுடன் வரும் README என்பதத பார்க்கவும்)" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255 -msgid "Change Talker" -msgstr "பேச்சாளரை மாற்று" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:177 +#, no-c-format +msgid "&Rescan" +msgstr "&திரும்ப வருடு" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:218 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:303 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:407 +#, no-c-format msgid "" -"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> " -"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>" +"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower " +"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent " +"is considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered " +"\"loud\"." msgstr "" +"பேச்சின் ஒலியளவை (உரத்த) அமைக்கிறது. பேச்சின் ஒலியளவை குறைக்க படவில்லையில் " +"இடதுபுறமும்; பேச்சின் ஒளியளவை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 " +"சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் \"மென்மை\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் \"உரத்த " +"குரல்\" என்றும் கருதப்படும்." -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262 -msgid "&Refresh" -msgstr "&புதுப்பி" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264 -msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>" -msgstr "<p>பணிகளின் பட்டியலை புதுப்பி.</p>" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Sp&eed:" +msgstr "வேகம்:" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278 -msgid "Current Sentence" -msgstr "தற்போதைய வாக்கியம்" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:256 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:321 +#, no-c-format +msgid "&Pitch:" +msgstr "&சுருதி கூட்டல்:" -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288 -msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:262 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:365 +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:465 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower " +"the voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 " +"percent is considered \"low\", and anything greater than 125 percent is " +"considered \"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices." msgstr "" +"பேச்சின் தொனியை (அடிக்கடி நிகழக்கூடிய) அமைக்கிறது. பேச்சின் தொனியை குறைக்க " +"படவில்லையில் இடதுபுறமும்; தொனியை அதிகப்படுத்த வலதுபுறமும் படவில்லை உள்ளது. 75 " +"சதவிகிதத்திற்கு குறைவாக இருந்தால் \"குறைவானது\", என்றும் 125க்கு மேலாக இருந்தால் " +"\"அதிகமானது\" என்றும் கருதப்படும்." -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251 -msgid "Queued" -msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252 -msgid "Waiting" -msgstr "காத்திருக்கிறது" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253 -msgid "Speaking" -msgstr "பேசுகிறது" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254 -msgid "Paused" -msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255 -msgid "Finished" -msgstr "முடிக்கப்பட்டது" - -#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314 -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Start minimized in system tray" -msgstr "அமைப்புத் தட்டில் சிறிதாக்கலை துவக்கு" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray" -msgstr "பேச்சு முடியும்போது அமைப்புத் தட்டில் சிறிதாக்கி வெளியேறு" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59 -msgid "KTTSMgr" -msgstr "KTTSMgr" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60 -msgid "Text-to-Speech Manager" -msgstr "உரையில்-இருந்து-பேச்சு மேலாளர்" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "TDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "கேடியி உரையில் இருந்து பேச்சு மேலாளர்" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" -msgstr "உரையில்-இருந்து-பேச்சு மேலாளர்" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182 -msgid "&Speak Clipboard Contents" -msgstr "&தற்காலிக உள்ளடக்கங்களை பேசு" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184 -msgid "&Hold" -msgstr "&பிடித்திரு" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189 -msgid "KTTS &Handbook" -msgstr "KTTS &கைப்புத்தகம்" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191 -msgid "&About KTTSMgr" -msgstr "&KTTSMgr பற்றி" - -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Text-to-Speech System is not running" -msgstr "&உரையில் இருந்து பேச்சு அமைப்பை செயல்படுத்து (KTTSD)" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:485 +#, no-c-format +msgid "&Load this voice when starting KTTSD" +msgstr "&KTTSD துவங்கும்போது இந்த குரலை ஏற்று" -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264 -#, c-format +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:488 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 job\n" -"%n jobs" +"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the " +"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a " +"long time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, " +"leave unchecked." msgstr "" +"உரையை அனுப்புவதற்கு எந்த எழுத்து குறியீட்டாக்கம் பயன்படுத்தப்பட்டது என்பதை குறிப்பிடுகிறது." -#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275 -msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:516 +#, no-c-format +msgid "" +"Click to test the configuration. Festival will be started and a test " +"sentence will be spoken." msgstr "" +"வடிவமைப்பை சோதிக்க க்ளிக் செய்யவும். விசேஷ வகை தொடங்கி ஒரு சோதனை வாக்கியம் பேசப்படும்." -#: libkttsd/notify.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Speak event name" -msgstr "பேச்சு உரை" - -#: libkttsd/notify.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Speak the notification message" -msgstr "&பேச்சு அறிவிப்புகள் (கேஅறிவிப்பு)" - -#: libkttsd/notify.cpp:51 -msgid "Do not speak the notification" -msgstr "" +#: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:542 +#, no-c-format +msgid "Character e&ncoding:" +msgstr "எழுத்து குறியிடல்:" -#: libkttsd/notify.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Speak custom text:" -msgstr "பேச்சு உரை" +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Flite Config UI" +msgstr "Flite வடிவமைப்பு UI" -#: libkttsd/notify.cpp:106 -msgid "none" -msgstr "" +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:28 plugins/flite/fliteconfwidget.ui:73 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech " +"synthesis engine." +msgstr "இந்து பெஸ்டிவல் லைட் (Flite) பேச்சு கூட்டிணைப்பு என்ஜினுக்கான வடிவமைப்பு உரையாடல்" -#: libkttsd/notify.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "notification dialogs" -msgstr "&அறிவிப்புகள்" +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Festival &Lite (flite) Configuration" +msgstr "பெஸ்டிவல் &லைட் (flite) வடிவமைப்பு" -#: libkttsd/notify.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "passive popups" -msgstr "எல்லைகளை மட்டும் திருத்து" +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Flite executable path:" +msgstr "&Flite நிர்வகிக்கூடிய பாதை:" -#: libkttsd/notify.cpp:109 -msgid "notification dialogs and passive popups" +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:121 plugins/flite/fliteconfwidget.ui:140 +#, no-c-format +msgid "" +"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", " +"otherwise specify the complete path to the Flite executable program." msgstr "" +"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் இருந்தால், \"flite\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் Flite " +"நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." -#: libkttsd/notify.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "all notifications" -msgstr "&அறிவிப்புகள்" - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:184 -msgid "Local" -msgstr "உள்ளார்ந்த" - -#: libkttsd/pluginproc.cpp:188 -msgid "Latin1" -msgstr "லத்தீன்1" +#: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:137 +#, no-c-format +msgid "flite" +msgstr "flite" -#: libkttsd/pluginproc.cpp:189 -msgid "Unicode" -msgstr "யூனிக்கோடு" +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:25 +#, no-c-format +msgid "FreeTTS Config UI" +msgstr "FreeTTS Config UI" -#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190 -msgid "Select Languages" -msgstr "மொழிகளைத் தேர்ந்தெடு" +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "FreeTTS Interactive Configuration" +msgstr "FreeTTS உள்செயல் வடிவமைப்பு" -#: libkttsd/talkercode.cpp:227 -msgid "" -"_: full country name\n" -"United States of America" -msgstr "" +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:106 +#, no-c-format +msgid "&FreeTTS jar file:" +msgstr "&FreeTTS ஜார் கோப்பு:" -#: libkttsd/talkercode.cpp:228 -msgid "" -"_: abbreviated country name\n" -"USA" -msgstr "" +#: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "சோதனை" -#: libkttsd/talkercode.cpp:229 -msgid "" -"_: full country name\n" -"United Kingdom" -msgstr "" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Hadifix Configuration" +msgstr "Hadifix வடிவமைப்பு" -#: libkttsd/talkercode.cpp:230 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:19 plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"_: abbreviated country name\n" -"UK" +"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech " +"synthesizer." msgstr "" +"இது Hadifix (txt2pho and Mbrola) பேச்சு கூட்டிணைப்பானுக்கு வடிவமைப்பு உரையாடல் " +"பெட்டி." -#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251 -msgid "male" -msgstr "ஆண்" - -#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253 -msgid "female" -msgstr "பெண்" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Had&ifix Configuration" +msgstr "Had&ifix வடிவமைப்பு " -#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "" -"_: neutral gender\n" -"neutral" -msgstr "" -"_: neutral gender\n" -"neutral" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:78 +#, no-c-format +msgid "&Basic Options" +msgstr "&அடிப்படை விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"_: medium sound\n" -"medium" -msgstr "" -"_: medium sound\n" -"medium" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Voice file:" +msgstr "குரல் கோப்பு:" -#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273 -#, fuzzy +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:103 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:119 +#, no-c-format msgid "" -"_: loud sound\n" -"loud" +"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your " +"Mbrola configuration. You must install at least one voice." msgstr "" -"_: loud sound\n" -"loud" +"பேசும் உரைக்கு ஒரு குரலைத் தேர்ந்தெடு. குரல்கள் பட்டியலிடப்படவில்லையென்றால், உங்கள் Mbrola " +"வடிவமைப்பை சரிப்பார்க்கவும். நீங்கள் ஒரு குரலையாவது நிறுவவேண்டும்." -#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: soft sound\n" -"soft" -msgstr "" -"_: soft sound\n" -"soft" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Select..." +msgstr "&தேர்ந்தெடு..." -#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "" -"_: medium speed\n" -"medium" -msgstr "" -"_: medium speed\n" -"medium" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume &ratio:" +msgstr "ஒலி விகிதம்:" -#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293 -#, fuzzy +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:157 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:188 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:223 +#, no-c-format msgid "" -"_: fast speed\n" -"fast" +"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right " +"for louder." msgstr "" -"_: fast speed\n" -"fast" +"பேச்சின் ஒலியளவை சரிசெய்கிறது. மென்மையான குரலுக்கு இடதுபுறம்; உரத்த குரலுக்கு " +"வலதுபுறம்." -#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295 -#, fuzzy +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:245 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:276 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:305 +#, no-c-format msgid "" -"_: slow speed\n" -"slow" +"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right " +"for faster." msgstr "" -"_: slow speed\n" -"slow" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77 -msgid "Speak Text" -msgstr "பேச்சு உரை" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "KTTSDஐ துவக்கியில் பிழை" +"பேச்சின் வேகத்தை சரிசெய்கிறது. இடது படவில்லை மெதுவான பேச்சுக்கு; வலதுபுறம் வேகமான " +"பேச்சுக்கு." -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP அழைப்பில் பிழை" - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP அழைக்கும் உறை அமைப்பில் பிழை " - -#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP துவக்கும் உரையமைப்பில் பிழை" - -#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422 -msgid "Invalid S S M L." -msgstr "செல்லாத S S M L." - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:327 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:355 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:381 +#, no-c-format msgid "" -"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n" -"RegExp" +"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the " +"right for higher." msgstr "" +"பேச்சின் ஒலியளவை சரிசெய்கிறது. மெதுவான பேச்சுக்கு இடதுபுறம்; அதிககான பேச்சுக்கு " +"வலதுபுறம்." -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607 -msgid "Word" -msgstr "வார்த்தை" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413 -msgid "String Replacer" -msgstr "சர இடமாற்றி" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488 -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "பல மொழிகள்" - -#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595 -msgid "Edit String Replacement" -msgstr "சர இடமாற்றியை தொகு" - -#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164 -msgid "Talker Chooser" -msgstr "பேச்சாளர் தேர்ந்தெடுப்பான்" - -#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141 -msgid "XML Transformer" -msgstr "XML மாற்றி" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:399 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Options" +msgstr "&மேம்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79 -msgid "Cannot find the aRts soundserver." -msgstr "" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "txt2pho e&xecutable:" +msgstr "txt2pho செயல்படுத்தக்கூடியது:" -#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:422 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:438 +#, no-c-format msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." +"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter " +"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable " +"program." msgstr "" +"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் இருந்தால், \"flite\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் Flite " +"நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." -#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230 -#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179 -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343 -msgid "Testing." -msgstr "சோதனை செய்கிறது" - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406 -msgid "Scanning... Please wait." -msgstr "வருடுகிறது... காத்திருக்கவும்." - -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421 -msgid "Query Voices" -msgstr "கேள்வி குரல்கள்" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Mbrola executable:" +msgstr "Mbrola செயல்படுத்தக்கூடிய:" -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:452 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:468 +#, no-c-format msgid "" -"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds." +"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter " +"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program." msgstr "" -"இருக்கும் குரல்களுக்கு விசேஷத்தை கேள்வி கேட்கிறது. இதற்கு 15 நொடிகள் ஆகலாம்." +"உங்கள் PATH சூழல் மாறியில் இருந்தால், \"flite\"என்பதை உள்ளிடவும், இல்லையெனில் Flite " +"நிர்வாக நிரலியில் முழுப் பாதையைக் குறிப்பிடவும்." -#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578 +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:511 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient." +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " +"text. For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use " +"ISO-8859-2." msgstr "" -"சோதிக்கிறது. MultiSyn குரல்களை ஏற்ற சில நொடிகள் தேவைப்படுகிறது. பொறுமையாக " -"இருக்கவும்." +"இந்த இணைப்புப் பெட்டி உரையை அனுப்ப எந்த எழுத்து குறியீடு பயன்படுத்தப்பட்டது என்பதை " +"குறிப்பிடுகிறது." -#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "" -"Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " -"Text-to-Speech" +#: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence." msgstr "" -"உங்கள் பாதையில் freetts.jarஐ வைக்கமுடியவில்லை.\n" -"பண்புகள் தத்தலில் கேடியி உரையில் இருந்து பேச்சுக்கு என்பதை பயன்படுத்தி " -"freetts.jarக்கான பாதையைக் குறிப்பிடவும்." - -#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "TDE Text-to-Speech" -msgstr "கேடியி உரையில் இருந்து பேச்சு" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 -msgid "Male voice \"%1\"" -msgstr "ஆண் குரல் \"%1\"" +"வடிவமைப்பை சோதிக்க க்ளிக் செய்யவும். சரியாக இருந்தால், நீங்கள் ஒரு வாக்கியம் சொல்லப்படுவதை " +"கேட்பீர்கள்." -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100 -msgid "Female voice \"%1\"" -msgstr "பெண் குரல் \"%1\"" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103 -msgid "Unknown voice \"%1\"" -msgstr "தெரியாத குரல் \"%1\"" - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later." -msgstr "இந்த சொருகுப்பொருள் LGPL v2.ன் விதிகளின் கீழ் வழங்கப்பட்டது." - -#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300 -msgid "Voice File - Hadifix Plugin" -msgstr "குரல் கோப்பு - Hadifix சொருகுப்பொருள்" - -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27 -msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected." -msgstr "குரல் கோப்பு %1ன் பால்பாகுபாட்டை கண்டறிய முடியவில்லை." +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selecting Voice File" +msgstr "குரல் கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33 -msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In" -msgstr "பால்பாகுபாட்டை தீர்மானிக்க முயற்சிக்கிறது - ஹாடிஃபிக்ஸ் சொருகுப்பொருள்" +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Path of the voice file:" +msgstr "குரல் கோப்பின் பாதை:" -#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32 -msgid "The file %1 does not seem to be a voice file." -msgstr "இந்த கோப்பு %1 குரல் கோப்பாக தெரியவில்லை." +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "பெண்" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"tamilpcteam" +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "ஆண்" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tamilpc@ambalam.com" +#: plugins/hadifix/voicefileui.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Try to Determine From Voice File" +msgstr "குரல் கோப்பில் இருந்து வரையறுக்க முயற்சிக்கவும்." #, fuzzy #~ msgid "EditReplacementWidget" #~ msgstr "சர இடமாற்றியை தொகு" -#~ msgid "Optional. Enter any server command line options here. To see available options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"." +#~ msgid "" +#~ "Optional. Enter any server command line options here. To see available " +#~ "options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"." #~ msgstr "தேர்வுக்குரியது. " -#~ msgid "These settings determines when the filter is applied to text of jobs." +#~ msgid "" +#~ "These settings determines when the filter is applied to text of jobs." #~ msgstr "பணிகளின் உரைக்கு அலங்காரத்தை பயன்படுத்தும்போது இந்த அமைப்புகள் வரையறுக்கிறது." #~ msgid "&Use Closest Matching Talker Having" @@ -3270,5 +3058,9 @@ msgstr "tamilpc@ambalam.com" #~ msgid "Messages in popup &windows only" #~ msgstr "மேல்தோன்றும் &சாளரங்களில் மட்டும் செய்திகள்" -#~ msgid "This is a list of all the configured Talkers. To select a Talker, click it to highlight and click OK." -#~ msgstr "இது அனைத்து வடிவமைக்கப்பட்ட பேச்சாளர்களின் பட்டியல். ஒரு பேச்சாளரை தேர்ந்தெடுக்க, தனிப்படுத்த க்ளிக்செய்து சரி என்ற பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." +#~ msgid "" +#~ "This is a list of all the configured Talkers. To select a Talker, click " +#~ "it to highlight and click OK." +#~ msgstr "" +#~ "இது அனைத்து வடிவமைக்கப்பட்ட பேச்சாளர்களின் பட்டியல். ஒரு பேச்சாளரை தேர்ந்தெடுக்க, " +#~ "தனிப்படுத்த க்ளிக்செய்து சரி என்ற பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." |