diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
commit | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch) | |
tree | 95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kio.po | |
parent | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff) | |
download | tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kio.po | 160 |
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kio.po index 85bbfa10f5a..67b6676db09 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kio.po @@ -414,10 +414,10 @@ msgstr "" #: kio/tcpslavebase.cpp:1008 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE " +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " "Control Center." msgstr "" -"கேட்டபடி SSL சான்றிதழ் மறுக்கப்பட்டது. இதனை KDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் நீங்கள் " +"கேட்டபடி SSL சான்றிதழ் மறுக்கப்பட்டது. இதனை TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் நீங்கள் " "செயலகற்றலாம்." #: kio/tcpslavebase.cpp:1020 @@ -1219,19 +1219,19 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:586 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>" +"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>" ". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " "report, along with as many other details as you think might help." msgstr "" -"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>" +"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>" ". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " "report, along with as many other details as you think might help." @@ -1328,10 +1328,10 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:637 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " "incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"இந்த நிரல் தற்போதைய KDE-க்கு பொருத்தமானது இல்லை. KDE- ஐ புதுப்பிக்கவும்." +"இந்த நிரல் தற்போதைய TDE-க்கு பொருத்தமானது இல்லை. TDE- ஐ புதுப்பிக்கவும்." #: kio/global.cpp:645 msgid "Internal Error" @@ -1370,10 +1370,10 @@ msgstr "ஆதரவில்லா ஒப்புநெறி: %1" #: kio/global.cpp:665 msgid "" -"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently " +"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." msgstr "" -"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently " +"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." #: kio/global.cpp:668 @@ -1390,12 +1390,12 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:671 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" -"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:685 msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " "situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " "error." msgstr "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " "situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " "error." @@ -1435,19 +1435,19 @@ msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்: %1" #: kio/global.cpp:694 msgid "" -"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing " +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " "the <strong>%1</strong> protocol." msgstr "" -"KDE -ல் இதை செய்ய இயலாது. <strong>%1</strong> நெறிமுறை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது." +"TDE -ல் இதை செய்ய இயலாது. <strong>%1</strong> நெறிமுறை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது." #: kio/global.cpp:697 msgid "" -"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the KDE " +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " "input/output architecture." msgstr "" -"This error is very much dependant on the KDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the KDE input " +"This error is very much dependant on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE input " "/ output architecture." #: kio/global.cpp:700 @@ -1603,10 +1603,10 @@ msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு கோப்பு அமைப #: kio/global.cpp:792 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so." +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the directory, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so." +"the directory, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." #: kio/global.cpp:800 msgid "Cyclic Link Detected" @@ -1615,12 +1615,12 @@ msgstr "Cyclic Link Detected" #: kio/global.cpp:801 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " "infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " "itself." msgstr "" "Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate " -"name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an " +"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " "infinite loop - i.e., the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " "itself." @@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "Cyclic Link Detected During Copy" #: kio/global.cpp:822 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " "series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " "in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" "Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate " -"name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link " +"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link " "or series of links that results in an infinite loop - i.e., the file was " "(perhaps in a roundabout way) linked to itself." @@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:873 msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " "such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " "error." msgstr "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " "such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " "error." @@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "உரிமை வழங்க முடியவில்லை, %1 msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " "authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " "authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." #: kio/global.cpp:1101 msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the KDE team of the unsupported authentication method." +"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." msgstr "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the KDE team of the unsupported authentication method." +"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." #: kio/global.cpp:1107 msgid "Request Aborted" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "" "<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>" "<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>" "<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>" -"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " "Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" "Although contact was made with the server, a response was not received within " @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>" "<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>" "<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>" -"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " "Center, by selecting Network -> Preferences." #: kio/global.cpp:1140 @@ -2501,8 +2501,8 @@ msgid "&Edit..." msgstr "தொகு" #: kio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." -msgstr "KDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்" +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "TDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்" #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" @@ -2522,8 +2522,8 @@ msgid "Do not send a certificate" msgstr "சான்றிதழை அனுப்பாதே" #: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "KDE SSL சான்றிதழ் உரையாடல்" +msgid "TDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் உரையாடல்" #: kssl/ksslcertdlg.cc:139 msgid "" @@ -2644,11 +2644,11 @@ msgid "GMT" msgstr "GMT" #: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "KDE SSL சான்றிதழ் கோரிக்கை" +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் கோரிக்கை" #: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgid "TDE Certificate Request - Password" msgstr "SSL சான்றிதழ் கோரிக்கை - கடவுச்சொல்" #: kssl/ksslkeygen.cc:93 @@ -2656,12 +2656,12 @@ msgid "Unsupported key size." msgstr "ஆதரவில்லா விசை அளவு" #: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "KDE SSL தகவல்" +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL தகவல்" #: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: kssl/ksslkeygen.cc:97 msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." @@ -2714,8 +2714,8 @@ msgid "Current connection is not secured with SSL." msgstr "தற்போதைய இணைப்பு SSL கொண்டு பாதுகாக்கப்படவில்லை." #: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "இக் KDE கட்டமைப்பில் SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை." +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "இக் TDE கட்டமைப்பில் SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை." #: kssl/ksslinfodlg.cc:109 msgid "C&ryptography Configuration..." @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "" #: misc/kfile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " "given file(s)" msgstr "" "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள METADATA மதிப்பை பார்க்க/மாற்ற கே.டி.இ பண்பு " @@ -2968,10 +2968,10 @@ msgstr "METADATA வை தீர்மானிக்க இயலவில் #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 msgid "" -"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " "for this wallet below." msgstr "" -"<qt>KDE <b> '%1'</b> வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் " +"<qt>TDE <b> '%1'</b> வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் " "கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்." #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 @@ -2989,33 +2989,33 @@ msgstr "திற" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 msgid "" -"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " "secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " "to deny the application's request." msgstr "" -"KDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். " +"TDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். " "வாலட்டை பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை " "தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை சொடுக்கவும் or click cancel to deny the application's " "request." #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is " +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " "used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " "use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"<qt>பயன்பாடு <b>'%1'</b> KDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை " +"<qt>பயன்பாடு <b>'%1'</b> TDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை " "பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமிக்க பயன்படும். தயவுசெய்து இந்த வாலட்டை பயன்படுத்த " "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டு விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை " "தவிர்க்கவும்." #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 msgid "" -"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" "'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " "application's request." msgstr "" -"<qt>KDE புதிய <b>'%1'</b> பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த " +"<qt>TDE புதிய <b>'%1'</b> பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த " "வாலட்டுக்கு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை " "நீக்கம் செய்யவும்." @@ -3036,8 +3036,8 @@ msgstr "உருவாக்கு" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 -msgid "KDE Wallet Service" -msgstr "KDE வாலட் சேவை" +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE வாலட் சேவை" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 msgid "" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" "%2: %3)" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 -msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." msgstr "<qt>கேடியி திறந்த வாலட்'<b>%1க்கு அணுகல் கோருகிறது</b>'." #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 @@ -3260,8 +3260,8 @@ msgid "" msgstr "மிஞ்சிய நேரம்" #: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "KDE Progress Information UI Server" -msgstr "KDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்" +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்" #: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 msgid "Developer" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "கோப்பமைவுகள்" #: kfile/kicondialog.cpp:338 #, fuzzy msgid "International" -msgstr "KDE SSL தகவல்" +msgstr "TDE SSL தகவல்" #: kfile/kicondialog.cpp:339 msgid "Mimetypes" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "" "already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " "to save in." "<br>" -"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can " +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " "either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " "the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" "If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "" "என்பதை அழுத்தும் போது, %3 என்பது கோப்பின் பெயரின் இறுதியில் ஒட்டப்படும். " "(கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இல்லாவிட்டால்). இந்த ஒட்டு நீங்கள் சேமிக்க முயலும் " "கோப்பு வகையை பொறுத்தது. " -"<br>KDE கோப்புக்கு ஒட்டு அளிக்க வேண்டாம் என்றால், இந்த விருப்பத்தை செயலிழக்க " +"<br>TDE கோப்புக்கு ஒட்டு அளிக்க வேண்டாம் என்றால், இந்த விருப்பத்தை செயலிழக்க " "செய்யலாம் அல்லது கோப்பு பெயரின் இறுதியில் ஒரு புள்ளியை சேர்ப்பதன் மூலம் இதனை " "தவிர்க்கலாம். (முற்றுப்புள்ளி நீக்கப்பட்டு விடும்</li></ol>" "சரியாக தெரியாவிட்டால், இந்த தேர்வை செயல்படுத்தி வைக்கவும். " @@ -4196,12 +4196,12 @@ msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " "to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." "<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>" +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>குறிப்பிட்ட இடங்களை அடையாள குறியிட இந்த பொத்தானை அழுத்தவும். அடையாளக் " "குறியீடு நிரலைத் திறந்து, குறியீடுகளை சேர்க்கவோ, மாற்றவோ தேர்ந்தெடுக்கவோ " "செய்யலாம்." -"<p>இந்த அடையாளக் குறிகள், கோப்பு உரையாடலுக்கு உரியது, ஆனால் KDEல் பிற " +"<p>இந்த அடையாளக் குறிகள், கோப்பு உரையாடலுக்கு உரியது, ஆனால் TDEல் பிற " "இடங்களில் இருக்கும் அடையாளக் குறியீடுகளை போலவே செயல்படும்.</qt>" #: kfile/kfileiconview.cpp:62 @@ -5208,8 +5208,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "KDE Wallet Wizard" -msgstr "KDE வாலட் வழிகாட்டி" +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE வாலட் வழிகாட்டி" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 #: rc.cpp:18 @@ -5220,14 +5220,14 @@ msgstr "அறிமுகம்" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System" +msgid "<u>KWallet</u> - The TDE Wallet System" msgstr "<u>கேவாலட்</u> - கேடிஇ வாலட் அமைப்பு" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " +"Welcome to KWallet, the TDE Wallet System. KWallet allows you to store your " "passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " "preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " "about KWallet and help you configure it for the first time." @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "&கூடுதல் அமைப்பு" #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" -"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " "file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " "presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " "wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgid "" "It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " "copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"KDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு <i>வாலட்</i> " +"TDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு <i>வாலட்</i> " "கோப்பில் உள்ளுறை வன்தகடில் சேமிக்கிறது. விவரம் குறியேற்றப்பட்டு " "சேமிக்கப்படுகிறது." @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல் தேர்வு" #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " "other information such as web form data and cookies. If you would like these " "applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " "The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgid "" "wallet." msgstr "" "கடவுச்சொற்கள் அல்லது மற்ற தரவு வடிவம் அல்லது குக்கிகளை சேமிக்க வேறு பயன்பாடுகள் " -"KDE வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த " +"TDE வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த " "விரும்பினால், நீங்கள் கண்டிப்பாக செயல்படுத்தவும் மற்றும் தற்போது கடவுச்சொல்லைத் " "தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல் தொலைத்துவிட்டால் திரும்ப " "<i>தர முடியாது</i>, மற்றும் யாராவது அனைத்து வாலட் உள்ளடக்க்கியுள்ள தகவலையும் " @@ -5304,8 +5304,8 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவ #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." -msgstr "ஆம், KDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்." +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "ஆம், TDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்." #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 #: rc.cpp:54 @@ -5317,12 +5317,12 @@ msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" -"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " "personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " "settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " "of them. You may further tune these settings from the KWallet control module." msgstr "" -"KDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில " +"TDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில " "அமைப்புகள் பயன்பாட்டை புரியும். முன்னிருப்பு அமைப்புகள் பொதுவாக அனைத்து " "பயனருக்கும் ஏற்றுக்கொள்ளும் வகையில் இருக்கும், நீங்கள் சிலவற்றை மாற்ற " "விரும்புவீர்கள். KWallet இயக்க கூறிலிருந்து மற்றா அமைப்புகளை நீங்கள் மாற்ற " @@ -6071,8 +6071,8 @@ msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை" #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "KDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி" +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி" #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 msgid "Empty the cache" |