summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ta/messages/tdelibs
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po2958
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po5244
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po12876
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po8398
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
25 files changed, 14759 insertions, 14759 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 76404ae8546..12b56dbafe2 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:28-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po
index 65c0e546396..b6f00238a35 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 04:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -31,636 +31,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "உங்கள் பெயர்கள்."
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகள்"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகளை கட்டமை"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "உள்ளீடை தொகு"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&தோரணி:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>சரியான தொடர். பொருந்தும் வரிகள் புத்தகக்குறி ஆகிவிடும்</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "வகையுணர்வு"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மாதிரியானது வகையுணர்வுடையதாக இருக்கும் இல்லையென்றால் "
-"இல்லை.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்தம்"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>செயல்பட்டால், அச்சு பொருத்தம் கண்டிப்பாக குறுகிய பொருத்தத்தைப் "
-"பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு அது என்னவெண்று தெரியாவிட்டால், தயவு செய்து கேட் "
-"கையேட்டில் உள்ள வரிசையான தொடரை படிக்கவும்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "கோப்பு முகமுடி:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>கோப்பு பெயர் குறியீட்டின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இது "
-"வரம்பு உள்ளீட்டு கோப்பு பொருத்த பெயர்களை பயன்படுத்தும்.</p>"
-"<p>மைம்வகை உள்ளீட்டிற்க்கு கீழ் உள்ள நிரப்பப்பட்ட இரண்டு பட்டியல்களுக்கு "
-"வலப்புறம் உள்ள வழிகாட்டி பொத்தானை பயன்படுத்தவும்.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "மைம் வகைகள்:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>மைம் வகையின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இவை உள்ளீட்டின் "
-"கோப்பு மைம் வகை பொருத்தத்தின் பயன்பாட்டின் வரம்பைப் பயன்படுத்த முடியும்.</p>"
-"<p>வழிகாட்டி பொத்தானில் வலப்புறம் இருக்கும் கோப்பு வகை பட்டியலைப் பெற "
-"தேர்ந்தெடுக்கலாம். இதன் மூலம் கோப்பு குறியீடும் நிரப்பப்படலாம்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இந்த கணினியில் இருக்கும் மைம் வகைகளின் பட்டியல் தேர்தெடுக்கும் வகையில் காட்ட "
-"இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும். பயன்படுத்தும் போது, கோப்பு குறியீடு தொடர்புடைய "
-"கவசத்துடன் நிரப்ப முடியும்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"இந்த தோரணிக்குத் தேவையான MIME வகைகளை தேர்வு செய்க.\n"
-"இப்படி செய்வது இதற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் "
-"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "மைம் வகைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&தோரணிகள்:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "தோரணி"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "மைம் வகைகள்"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "கோப்பு முகமுடி"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இந்த பட்டியல் தானியக்க புத்தகக்குறி உள்ளீட்டின் உங்கள் கட்டமைப்பை காட்டும். "
-"ஆவணம் திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உள்ளீடும் தொடரும் வழியை பயன்படுத்தும்: "
-"<ol>"
-"<li>உள்ளீடு நீக்கப்பட்டது, மைம் என்றால் மற்றும்/அல்லது கோப்பு பெயர் கவசம் "
-"தவிர்க்கப்பட்டது மற்றும் ஆவணத்தின் பொருத்தம் இல்லை.</li>"
-"<li>இல்லையென்றால் ஒவ்வொரு ஆவண வரியும் தோரணிக்கு எதிராக முயலும், மற்றும் "
-"புத்தகக்குறி பொருத்த வரிகளில் அமைக்கப்படும்.</li></ul>"
-"<p>கீழே உள்ள பொத்தானை உள்ளீட்டின் தொகுப்பை கையாள பயன்படுத்தவும்.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "& புதிய..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி புதிய புத்தக குறியை உருவாக்கு"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr ""
-"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&தொகு..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr ""
-"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை தொகுக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "கோப்பினை நுழை..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "கோப்பினை நுழைக்க தேர்ந்தெடு."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"கோப்பினை ஏற்ற இயலவில்லை:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "கோப்பு பிழையை நுழை"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, "
-"முடங்குகிறது."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr ""
-"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>கோப்பு<strong>%1</strong>உள்ளடக்கங்கள் இல்லை."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "தரவுக் கருவிகள்"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(கிடைக்காத)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"உரை தேர்ந்தெடுத்தலின் பொழுதோ அல்லது ஒரு வார்த்தையின் மீது சுட்டியின் வலது "
-"பொத்தான் சுட்டும் பொழுதோ மட்டுமே தரவு கருவிகள் கிடைக்கும். அப்பொழுதும் தரவு "
-"கருவிகள் கிடைக்கவில்லையெனில், நீங்கள் அவற்றை நிறுவ வேண்டும். சில தரவு கருவிகள் "
-"KOffice தொகுப்பின் பகுதியாகவே உள்ளது. "
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "அதிகப்படுத்தி தேடுக"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "அதிகப்படுத்தி பின்வரிசையில் தேடுக"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "தேடு"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "வழக்கமான கூற்று"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "மேல் மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "பிழை: தெரியாத i-search நிலை"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "வார்த்தை முடிவு செருகலை கட்டமை\t"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "வார்த்தைக்கு அடுத்து மீண்டும் பயன்படுத்து "
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "வார்த்தைக்குப் பின் மீண்டும் பயன்படுத்து"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "மேல்விரி முடிவு பட்டியல்"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "தெரிவு"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "தானியக்க முடிவு மேல்விரி"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "முடிவு பட்டியலை தானாக காட்டும்"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"தானியக்க பட்டியலை முடித்தல் தோன்றுதலை முன்னிருப்பாக செயல்படுத்து. தோன்றுபவை "
-"பார்வையை பொருத்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்த முடியும்."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"முடிக்கும் பட்டியலில் காட்ட வேண்டிய வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை வரையுறுகிறது.\t"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate பகுதி"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "உட்பொதிந்த தொகுப்பான் பொருள்"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 கேட் ஆசிரியர்கள்"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "நிர்வகிப்பவர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "இடையகச் கணிப்பொறி"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "தொகுக்கும் கட்டளை"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "சோதித்தல், ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite ஆசிரியர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KParts இற்கு மாற்றிய KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite செயல்நீக்க வரலாறு, Kspell ஒருங்கிணைப்பு"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite இன் XML தொடர்களை முன்னிலைப்படுத்தி காட்டுவதற்கான ஆதரவு"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "ஒட்டுதல் மற்றும் மேலாக"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "உருவாக்குபவர் & முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட வழிகாட்டி"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM சிறப்புகோப்பு, பெர்ல், டீப்பை முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPGக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "கோப்பு உருவாக்குதல், பைத்தானுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "பைத்தனுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "திட்டமுறைக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP முக்கியசொல்/தரவுவகை பட்டியல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "மிக நேர்த்தியான உதவி"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "அனைவரும் பங்கெடுக்க ஆனால், நான் குறிப்பிட மறந்தேன்"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>%4</b>"
-"<br> என்ற பிழை கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது %1 at %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 இனைத் திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "பிழைகள்!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "பிழை: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "சொல் திருத்தி"
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "சொல் திருத்தி"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"எழுத்துப்பிழை நிரலை துவக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியான எழுத்துப்பிழை நிரலை "
-"உங்கள் பாதையில் ஒழுங்காக வடிவமைத்துள்ளீர்களா என்று உறுதிப்படுத்தவும்."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "எழுத்துப் பிழை நிரலி அழிக்கப்பட்டது போல் தெரிகிறது."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "தேர்வு செய்த உரையை வெட்டி கிளிப் போர்டுக்கு நகர்த்தவும்."
@@ -1336,6 +706,159 @@ msgstr "கோப்பை மேலெழுது"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "கோப்பினை ஏற்றுமதி செய்ய"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "முதல் முறை நிகழும் ஒரு உரை அல்லது வழக்கமான கூற்றை எதிர்பாருங்கள். "
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr " தேடும் சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை எதிர்பாருங்கள்."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "தேடும் சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை நோக்குங்கள்."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"உரையையோ அல்லது ஒரு வழ்க்கமான கூற்றையோ தேடி அதை கொடுக்கப்பட்ட ஏதாவது உரையின் "
+"விளைவால் மாற்றுங்கள்."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "%1 எனும் தேடல் சரம் இல்லை!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "தேடு"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n மாற்றல் நிறைவேறியது.\n"
+"%n மாற்றல்கள் நிறைவேறின."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்"
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது"
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவேண்டுமா?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "முடிவில் இருந்து தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "& நிறுத்து"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "மாற்றம் உறுதிபடுத்தல்"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "அனைத்தையும் மாற்று"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "இடம் மாற்றி && மூடு"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "மாற்று"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&அடுத்து தேடு"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "உங்கள் தேடுதலின்போது ஒன்று நிகழ்ந்துள்ளது. என்ன செய்ய வேண்டும்?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "பயன்பாடு: find[:[bcersw]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "பயன்பாடு: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "பயன்பாடு: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>பயன்பாடு: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind கூடுதல் அல்லது 'நீங்கள் உள்ளிட்டப்படி' தேடலை செய்யும்</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>விருப்பத்தேர்வுகள்</h4>"
+"<p><b>b</b> - பின்நோக்கி தேடு"
+"<br><b>c</b> - சுட்டியில் இருந்து தேடு"
+"<br><b>r</b> - மாதிரி என்பது ஒரு வழக்கமான வெளிப்பாடு"
+"<br><b>s</b> - எழுத்துச் சார்ந்த தேடல்"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் மட்டும் தேடு"
+"<br><b>w</b> - எல்லா வார்த்தைகளில் மட்டும் தேடு"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - மாற்றுவதற்கு நினைவூட்டு</p>"
+"<p>REPLACEMENT இல்லை என்றால், ஒரு வெற்று சரம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>"
+"<p>உங்கள் PATTERNல் காலியிடம் வேண்டுமென்றால், நீங்கள் PATTERN மற்றும் "
+"REPLACEMENT இரண்டையும், ஒற்றை அல்லது இரட்டை மேற்கோளால் குறிப்பிடவேண்டும். "
+"சரங்களில் மேற்கோள்கள் இருக்க, அதை ஒரு பின்வெட்டால் குறிப்பிடவேண்டும்."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "எழுத்துருவங்கள் & நிறங்கள்."
@@ -1550,774 +1073,416 @@ msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால உருவா
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால நீக்கப்பட்டது."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "சாதாரண"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C பாணி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python Style"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML பாணி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C பாணி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "மாறிலி அடிப்படையிலான உள்தள்ளி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "எதுவும் இல்லை"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "சாதாரண உரை"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். குணம் [%2] குறியீட்டுப் பெயரால் "
-"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழலுக்கான %2 குறியீட்டுப் பெயர் இல்லை<BR> "
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழல் %2 குறியீட்டுப் பெயரால் "
-"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
msgstr ""
-"தொடரியல் முன்னிலைப்படுத்தல் கட்டமைப்பு மாற்றுதலின் போது எச்சரிக்கை "
-"மற்றும்/அல்லது பிழை செய்திகள் தோன்றலாம்."
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "கேட் தொடரமைப்பை முன்னிலைப்படுத்தும் பார்சர்"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
msgstr ""
-"முன்னிலைப்படுத்தும் வரையறை மாற்றுதலின் போது பிழையாக இருந்தால், "
-"முன்னிலைப்படுத்தல் முடக்கப்படும்."
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: குறிப்பிடப்பட்ட பலவித வரி குறிப்பு இடத்தை(%2)பிரிக்க முடியாது<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "முக்கிய சொல்"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "தரவு வகை"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "பதின்ம/மதிப்பு"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "அடி-N-முழுஎண்"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "மிதவை புள்ளி"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "எழுத்து"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "சரம்"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "குறிப்புரை"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "மற்றவை"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "எச்சரிக்கை"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "செயல்"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "பகுதி குறிப்பீடு."
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "அச்சடி%1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(இதன் தெரிவு)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "அச்சு நியதி %1 க்கு"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "உரை அமைவுகள்"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை மட்டும் அச்சடி"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "வரி எண்களை அச்சடி"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "அச்சு இலக்கணம் & வழிமுறை"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>உரை தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த வசதியை பயன்படுத்த முடியும்</p>"
-"<p>தேர்வு செய்யப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட "
-"உரைகள் அச்சடிக்கப்படும்</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே, பக்கத்தி(ங்களி)ன் வரி எண்கள் இடப்புறத்தில் "
-"அச்சடிக்கப்படும்.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
-msgstr "<p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "தலைப்பு &&அடிக்குறிப்பு"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "தலைப்பை அச்சிடு"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பினை அச்சிடு"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு எழுத்துரு"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "எழுத்துருவை தேர்வு செய்"
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "தலைப்பின் பண்புகள்"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&வடிவம்:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "வண்ணங்கள்"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "முன்னணி"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "பின்னணி "
-
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு பண்புகள்"
-
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "வடிவம்:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&பின்னணி"
-
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>பக்க தலைப்பின் வடிவமைப்பு. பின்வரும் குறிப்புகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:790
-msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: தற்போது உபயோகிப்பவரின் பெயர்</li>"
-"<li><tt>%d</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>"
-"<li><tt>%D</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>"
-"<li><tt>%h</tt>:தற்போதைய நேரம்</li>"
-"<li><tt>%y</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>"
-"<li><tt>%f</tt>:கோப்பின் பெயர்</li>"
-"<li><tt>%U</tt>:ஆவணத்தின் முழு URL</li>"
-"<li><tt>%p</tt>:பக்க எண்</li></ul>"
-"<br><u>குறிப்பு:</u>செங்குத்துப்பட்டை எழுத்தை பயன்படுத்த வேண்டாம்.<b></b>'|' "
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
msgstr ""
-"<p>பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பின் வடிவமைப்பு. கீழ்வரும் குறிப்புகள் "
-"ஆதரிக்கப்படுகின்றன்:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "உருவரை&"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&நிறம் எழுத்து:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை வரை"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "பெட்டிகள் வரை"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "பெட்டி பண்புகள்"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "அகலம்&:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&ஓரம்:"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "நிறம்:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "இருக்கும் கட்டளைகள்"
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானின் பின்புல நிறம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>"
-"<p>உங்கள் வண்ணத் திட்டம் இருண்ட பின்புலத்திற்கு வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால் இது "
-"பயனாக இருக்கும்.</p>"
+"<p>தனி கட்டளைகளில் உதவிக்கு, <code>'help &lt;command&gt;' உள்ளிடவும்</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:957
-msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், கீழ்க்காணும் பண்புகளில் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு "
-"பெட்டியானது ஒவ்வொரு பக்கத்தின் பொருளடக்கங்களை ஒட்டி வரையப்படும். தலைப்பும் "
-"அடிக்குறிப்பும் பொருளடக்கங்களிலிருந்து ஒரு கோட்டால் தனிப்படுத்தப்படும்.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "'%1'க்கு உதவி இல்லை"
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "பெட்டியின் வெளிவடிவ அகலம்"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "கட்டளை எதுவும் இல்லை <b>%1</b>"
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "பெட்டியின் உட்புற ஓரம், படத்துணுக்குகளில்"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>இது Katepart <b>கட்டளை வரி</b>."
+"<br>இலக்கணபிழை: <code><b>கட்டளை [ arguments ]</b></code>"
+"<br>இருக்கும் கட்டளைகளின் பட்டியலுக்கு, உதவி பட்டியல்<code><b>"
+"என்பதை உள்ளிடவும்.</b></code>"
+"<br>தனி கட்டளைகளுக்கு உதவிக்கு, <code><b>help &lt;command&gt; உள்ளிடவும்</b>"
+"</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "பெட்டிகளுக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வரி நிறம்"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "வெற்றி:"
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "உரை பரப்பு பின்னணி:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "வெற்றி"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "சாதாரண உரை"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "பிழை:"
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட உரை"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "ஆணை\"%1\" தோல்வி அடைந்தது."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "நடைமுறை வரி:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "இதுபோல் எந்த ஆணையும் இல்லை: \"%1\""
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "முறிவுப் புள்ளியை செயற்படுத்து."
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "முறிவுப் புள்ளியை அடைந்தது."
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "முறிவுப் புள்ளியை முடக்கு"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "செயற்படுத்தல்"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "குறி வகை%1"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "கூடுதல் உறுப்புகள்"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "முன்னிருப்பு குறி வகையை அமை"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "இடது விளிம்பின் பின்னணி"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate பகுதி"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "வரி எண்கள்:"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "உட்பொதிந்த தொகுப்பான் பொருள்"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "அடைப்புக்குறிகளை முன்னிலைப்படுத்தல்:"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 கேட் ஆசிரியர்கள்"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "வார்த்தை மடிப்புக் குறிகள்:"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "நிர்வகிப்பவர்"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "தத்தல் குறிகள்:"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>தொகுக்கும் பரப்பின் பின்னணி வண்ணத்தை அமை</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "இடையகச் கணிப்பொறி"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதற்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>"
-"<p>உரை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தி அமைத்திடுக, \"<b>முன்னிலைப்படுத்துதலைக் கட்டமை<b>"
-"\" உரையாடல்.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "தொகுக்கும் கட்டளை"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>தேர்தெடுக்கப்பட்ட குறி வகைக்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>"
-"<p><b>குறிப்பு</b>: குறி நிறம் ஊடுருவு தன்மையுடன் இருப்பதால் லேசாக "
-"தெரிகிறது!</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "சோதித்தல், ..."
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>மாற்ற வேண்டிய குறி வகையை தேர்ந்தெடு</ p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p> நடைமுறை பயன்பாட்டு வரியின் பின்னணி நிறத்தை அமைக்கும். அதாவது, இடம்காட்டி "
-"எந்த வரியில் இருக்கிறது என்பதைத் தெரியப்படுத்தும்.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite ஆசிரியர்"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இந்த நிறம் வரிகள் வரைய பயன்படுத்தபடும் (செயல்பாட்டில் இருந்தால்) மற்றும் "
-"குறி-மடிப்பு பலகையின் வரிகள்.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KParts இற்கு மாற்றிய KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p> அடைப்புக்குறிக்குப் பொருந்துகின்ற நிறத்தை அமைக்கும். உதாரணமாக, இடம் காட்டி "
-"<b>(</b> என்ற இடத்தில் இருந்தால், பொருந்தும் <b>(</b> "
-"ஆனது இந்த நிறத்தால் முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்படும்.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite செயல்நீக்க வரலாறு, Kspell ஒருங்கிணைப்பு"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p> சொல் மடிப்புக்குத் தொடர்புடைய குறியீடுகளுக்கான நிறத்தை அமைக்கும்:</p><dl>"
-"<dt>இயங்கா சொல் மடிப்பு</dt><dd> உரை எங்த உயர வடிவத்தில் மடிக்கப்படுகிறது "
-"என்பதை ஒரு செங்குத்துக்கோடு காண்பிக்கும்</dd><dt>இயங்கும் சொல் மடிப்பு</dt><dd> "
-"பார்வையால் போர்த்தப்பட்ட வரிகளின் இடப்புறத்தில் ஒரு அம்புக்குறியின் மூலம்</dd>"
-"<dl>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite இன் XML தொடர்களை முன்னிலைப்படுத்தி காட்டுவதற்கான ஆதரவு"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>குறி வண்ணங்களை அமைத்திடும்:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "ஒட்டுதல் மற்றும் மேலாக"
-#: part/kateschema.cpp:605
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் "
-"காட்டி அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது "
-"நடப்பு தோற்ற அமைவுகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. "
-"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>&lt; <strong>"
-"&lt; ஐ அழுத்தி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
-"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் சொடுக்க வேண்டும் அல்லது "
-"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "உருவாக்குபவர் & முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட வழிகாட்டி"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "முன்னிலைப்படுத்து"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM சிறப்புகோப்பு, பெர்ல், டீப்பை முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண தனிப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி "
-"அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடைமுறைப் "
-"பாணி அமைப்புகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. "
-"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>&lt; <strong>"
-"&lt; ஐ அமுக்கி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
-"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் கிளிக் செய்க; அல்லது "
-"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "நிறங்கள்"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "சாதாரண உரை தோற்றங்கள்"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட உரை தோற்றங்கள்"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPGக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "%1 ன் முன்னிருப்பு திட்டங்கள்:"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "புதிய திட்டத்தின் பெயர்"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "கோப்பு உருவாக்குதல், பைத்தானுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "பைத்தனுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "புதிய திட்டம்"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "திட்டமுறைக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "புலம்"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP முக்கியசொல்/தரவுவகை பட்டியல்"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "தேர்வுசெய்யப்பட்ட"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "மிக நேர்த்தியான உதவி"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "பின்னணி"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "அனைவரும் பங்கெடுக்க ஆனால், நான் குறிப்பிட மறந்தேன்"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பின்னணி"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "உங்கள் பெயர்கள்."
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்."
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&தடித்த"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறியை அமை"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "& சாய்வெழுத்து"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"ஒரு வரியில் புத்தகக்குறிப்பு இல்லை என்றால் சேர்க்கவும், மற்றபடி நீக்கவும்."
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&அடிக்கோடு"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "புத்தககுறியை நீக்கு"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "குறுக்காக அ&டித்தல்"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "அனைத்து புத்தககுறியையும் நீக்கு"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "இயல்பான & நிறம்..."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "தற்போதைய ஆவணங்களின் புத்தகக்குறிப்புகளை நீக்கவும்."
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த நிறம்..."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறி"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&பின்னணி வண்ணம்..."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறிப்புக்குச் செல்லவும்."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பின்னணி நிறம்..."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறி"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை பழைய நிலைக்கு மாற்றியமைத்தல்"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறிக்குச் செல்லவும்"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படாத பின்னணி வண்ணங்களை பழைய நிலைக்கு மாற்றியமைத்தல்"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&அடுத்து: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து "
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&முந்தையது: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
msgstr ""
-"\"முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து\"நிங்கள் தோற்ற பண்புகளை மாற்றினால் இது "
-"தானாக ழைய நிலைக்கு மாற்றியமைந்திடும் "
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "கேட் தோற்றங்கள்"
+"<qt> <b>%4</b>"
+"<br> என்ற பிழை கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது %1 at %2/%3</qt>"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&கோப்பு வகை:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 இனைத் திறக்க முடியவில்லை"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "& புதியது"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "பிழைகள்!"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "பெயர்"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "பிழை: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&பிரிவு"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "சாதாரண"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&மாறிகள்"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C பாணி"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "கோப்பு விரிவாக்கங்கள்:"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python Style"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "முக்கியமானது&:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML பாணி"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C பாணி"
-#: part/katefiletype.cpp:333
+#: part/kateautoindent.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "மாறிலி அடிப்படையிலான உள்தள்ளி"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "எதுவும் இல்லை"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "தோற்றத்தை அணுக முடியவில்லை."
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "முறை கண்டிப்பாக குறைந்தது 0 என இருத்தல் வேண்டும்"
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "அந்த மாதிரி தனிப்படுத்துதல் இல்லை '%1'"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "விடப்பட்ட மதிப்பு. பயன்பாடு: %1 <மதிப்பு>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "மதிப்பினை '%1' முழு எண்ணாக மாற்ற தவறிவிட்டது. "
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "அகலம் கண்டிப்பாக குறைதது 1 ஆக இருக்க வேண்டும்."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "புதிய கோப்புவகை"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "உயர வடிவம் கண்டிப்பாக குறைந்தது 1 ஆக இருக்க வேண்டும்."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "%1ன் பண்புகள்"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "வரி கண்டிப்பாக குறைந்தது 1 ஆக இருக்க வேண்டும்."
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பிற்கு தேவையான பலவகை மின்னஞ்சல்களைத் தேர்வு செய்க.\n"
-". இப்படி செய்வது இந்த கோப்பிற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் "
-"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "இந்த ஆவணத்தில் நிறைய வரிகள் இல்லை"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "இருக்கும் கட்டளைகள்"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "பயன்பாடு:%1 ஆக்கு|நீக்கு|1|0|சரி|தவறு"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>தனி கட்டளைகளில் உதவிக்கு, <code>'help &lt;command&gt;' உள்ளிடவும்</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "தவறான மதிப்பு '%1'. பயனபாடு: %2 on|off|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "'%1'க்கு உதவி இல்லை"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "தெரியாத கட்டளை'%1'"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "கட்டளை எதுவும் இல்லை <b>%1</b>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
-#, fuzzy
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"<p>இது Katepart <b>கட்டளை வரி</b>."
-"<br>இலக்கணபிழை: <code><b>கட்டளை [ arguments ]</b></code>"
-"<br>இருக்கும் கட்டளைகளின் பட்டியலுக்கு, உதவி பட்டியல்<code><b>"
-"என்பதை உள்ளிடவும்.</b></code>"
-"<br>தனி கட்டளைகளுக்கு உதவிக்கு, <code><b>help &lt;command&gt; உள்ளிடவும்</b>"
-"</code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "வெற்றி:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "வெற்றி"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "பிழை:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "ஆணை\"%1\" தோல்வி அடைந்தது."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "இதுபோல் எந்த ஆணையும் இல்லை: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "குறி வகை%1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "முன்னிருப்பு குறி வகையை அமை"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n இடமாற்றங்கள் முடிந்தது"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3044,11 +2209,19 @@ msgstr "கேடியி முன்னிருப்பு"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்புரை"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "கட்டமை %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "முன்னிலைப்படுத்து"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "ஆசிரியர்:"
@@ -3057,6 +2230,19 @@ msgstr "ஆசிரியர்:"
msgid "License:"
msgstr "உரிமம்:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "கோப்பு விரிவாக்கங்கள்:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "மைம் வகைகள்:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "முக்கியமானது&:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "இற&க்கு..."
@@ -3118,6 +2304,11 @@ msgstr ""
"வகையை தேர்வு செய்யவும். \n"
" தயவு செய்து கவனிக்க இது தொடர்புடைய கோப்பு விரிவுகளையும் தானே மாற்றியமைக்கும்."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "மைம் வகைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "இறக்குவை முன்னிலைப்படுத்து"
@@ -3232,277 +2423,709 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "உங்கள் தயவில் உள்ளீர்கள்"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "தோற்றத்தை அணுக முடியவில்லை."
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "அச்சடி%1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "முறை கண்டிப்பாக குறைந்தது 0 என இருத்தல் வேண்டும்"
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(இதன் தெரிவு)"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "அந்த மாதிரி தனிப்படுத்துதல் இல்லை '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "அச்சு நியதி %1 க்கு"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "விடப்பட்ட மதிப்பு. பயன்பாடு: %1 <மதிப்பு>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "உரை அமைவுகள்"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "மதிப்பினை '%1' முழு எண்ணாக மாற்ற தவறிவிட்டது. "
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை மட்டும் அச்சடி"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "அகலம் கண்டிப்பாக குறைதது 1 ஆக இருக்க வேண்டும்."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "வரி எண்களை அச்சடி"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "உயர வடிவம் கண்டிப்பாக குறைந்தது 1 ஆக இருக்க வேண்டும்."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "அச்சு இலக்கணம் & வழிமுறை"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "வரி கண்டிப்பாக குறைந்தது 1 ஆக இருக்க வேண்டும்."
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>உரை தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த வசதியை பயன்படுத்த முடியும்</p>"
+"<p>தேர்வு செய்யப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட "
+"உரைகள் அச்சடிக்கப்படும்</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "இந்த ஆவணத்தில் நிறைய வரிகள் இல்லை"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே, பக்கத்தி(ங்களி)ன் வரி எண்கள் இடப்புறத்தில் "
+"அச்சடிக்கப்படும்.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "பயன்பாடு:%1 ஆக்கு|நீக்கு|1|0|சரி|தவறு"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr "<p>"
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "தவறான மதிப்பு '%1'. பயனபாடு: %2 on|off|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "தலைப்பு &&அடிக்குறிப்பு"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "தெரியாத கட்டளை'%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "தலைப்பை அச்சிடு"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "அடிக்குறிப்பினை அச்சிடு"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு எழுத்துரு"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "எழுத்துருவை தேர்வு செய்"
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "தலைப்பின் பண்புகள்"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&வடிவம்:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "வண்ணங்கள்"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "முன்னணி"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "பின்னணி "
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "அடிக்குறிப்பு பண்புகள்"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "வடிவம்:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&பின்னணி"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
msgstr ""
+"<p>பக்க தலைப்பின் வடிவமைப்பு. பின்வரும் குறிப்புகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:</p>"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, fuzzy, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n இடமாற்றங்கள் முடிந்தது"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: தற்போது உபயோகிப்பவரின் பெயர்</li>"
+"<li><tt>%d</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>"
+"<li><tt>%D</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>"
+"<li><tt>%h</tt>:தற்போதைய நேரம்</li>"
+"<li><tt>%y</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>"
+"<li><tt>%f</tt>:கோப்பின் பெயர்</li>"
+"<li><tt>%U</tt>:ஆவணத்தின் முழு URL</li>"
+"<li><tt>%p</tt>:பக்க எண்</li></ul>"
+"<br><u>குறிப்பு:</u>செங்குத்துப்பட்டை எழுத்தை பயன்படுத்த வேண்டாம்.<b></b>'|' "
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறியை அமை"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பின் வடிவமைப்பு. கீழ்வரும் குறிப்புகள் "
+"ஆதரிக்கப்படுகின்றன்:</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "உருவரை&"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&நிறம் எழுத்து:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை வரை"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "பெட்டிகள் வரை"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "பெட்டி பண்புகள்"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "அகலம்&:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&ஓரம்:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "நிறம்:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
-"ஒரு வரியில் புத்தகக்குறிப்பு இல்லை என்றால் சேர்க்கவும், மற்றபடி நீக்கவும்."
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானின் பின்புல நிறம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>"
+"<p>உங்கள் வண்ணத் திட்டம் இருண்ட பின்புலத்திற்கு வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால் இது "
+"பயனாக இருக்கும்.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "புத்தககுறியை நீக்கு"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், கீழ்க்காணும் பண்புகளில் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு "
+"பெட்டியானது ஒவ்வொரு பக்கத்தின் பொருளடக்கங்களை ஒட்டி வரையப்படும். தலைப்பும் "
+"அடிக்குறிப்பும் பொருளடக்கங்களிலிருந்து ஒரு கோட்டால் தனிப்படுத்தப்படும்.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "அனைத்து புத்தககுறியையும் நீக்கு"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "பெட்டியின் வெளிவடிவ அகலம்"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "தற்போதைய ஆவணங்களின் புத்தகக்குறிப்புகளை நீக்கவும்."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "பெட்டியின் உட்புற ஓரம், படத்துணுக்குகளில்"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறி"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "பெட்டிகளுக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வரி நிறம்"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறிப்புக்குச் செல்லவும்."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறி"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறிக்குச் செல்லவும்"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&அடுத்து: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&கோப்பு வகை:"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&முந்தையது: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "& புதியது"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "முதல் முறை நிகழும் ஒரு உரை அல்லது வழக்கமான கூற்றை எதிர்பாருங்கள். "
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "பெயர்"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr " தேடும் சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை எதிர்பாருங்கள்."
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&பிரிவு"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "தேடும் சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை நோக்குங்கள்."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&மாறிகள்"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
-"உரையையோ அல்லது ஒரு வழ்க்கமான கூற்றையோ தேடி அதை கொடுக்கப்பட்ட ஏதாவது உரையின் "
-"விளைவால் மாற்றுங்கள்."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "%1 எனும் தேடல் சரம் இல்லை!"
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "தேடு"
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "புதிய கோப்புவகை"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1ன் பண்புகள்"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n மாற்றல் நிறைவேறியது.\n"
-"%n மாற்றல்கள் நிறைவேறின."
+"இந்த கோப்பிற்கு தேவையான பலவகை மின்னஞ்சல்களைத் தேர்வு செய்க.\n"
+". இப்படி செய்வது இந்த கோப்பிற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் "
+"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்"
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது"
+#: part/katespell.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "சொல் திருத்தி"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவேண்டுமா?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "சொல் திருத்தி"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "முடிவில் இருந்து தொடர வேண்டுமா?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"எழுத்துப்பிழை நிரலை துவக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியான எழுத்துப்பிழை நிரலை "
+"உங்கள் பாதையில் ஒழுங்காக வடிவமைத்துள்ளீர்களா என்று உறுதிப்படுத்தவும்."
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "& நிறுத்து"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "எழுத்துப் பிழை நிரலி அழிக்கப்பட்டது போல் தெரிகிறது."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "மாற்றம் உறுதிபடுத்தல்"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "உரை பரப்பு பின்னணி:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "அனைத்தையும் மாற்று"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "சாதாரண உரை"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "இடம் மாற்றி && மூடு"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட உரை"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "மாற்று"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "நடைமுறை வரி:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&அடுத்து தேடு"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "முறிவுப் புள்ளியை செயற்படுத்து."
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "உங்கள் தேடுதலின்போது ஒன்று நிகழ்ந்துள்ளது. என்ன செய்ய வேண்டும்?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "முறிவுப் புள்ளியை அடைந்தது."
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "பயன்பாடு: find[:[bcersw]] PATTERN"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "முறிவுப் புள்ளியை முடக்கு"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "பயன்பாடு: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "செயற்படுத்தல்"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "பயன்பாடு: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "கூடுதல் உறுப்புகள்"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "இடது விளிம்பின் பின்னணி"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "வரி எண்கள்:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "அடைப்புக்குறிகளை முன்னிலைப்படுத்தல்:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "வார்த்தை மடிப்புக் குறிகள்:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "தத்தல் குறிகள்:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>தொகுக்கும் பரப்பின் பின்னணி வண்ணத்தை அமை</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>பயன்பாடு: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind கூடுதல் அல்லது 'நீங்கள் உள்ளிட்டப்படி' தேடலை செய்யும்</p>"
+"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதற்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>"
+"<p>உரை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தி அமைத்திடுக, \"<b>முன்னிலைப்படுத்துதலைக் கட்டமை<b>"
+"\" உரையாடல்.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>தேர்தெடுக்கப்பட்ட குறி வகைக்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>"
+"<p><b>குறிப்பு</b>: குறி நிறம் ஊடுருவு தன்மையுடன் இருப்பதால் லேசாக "
+"தெரிகிறது!</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>மாற்ற வேண்டிய குறி வகையை தேர்ந்தெடு</ p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>விருப்பத்தேர்வுகள்</h4>"
-"<p><b>b</b> - பின்நோக்கி தேடு"
-"<br><b>c</b> - சுட்டியில் இருந்து தேடு"
-"<br><b>r</b> - மாதிரி என்பது ஒரு வழக்கமான வெளிப்பாடு"
-"<br><b>s</b> - எழுத்துச் சார்ந்த தேடல்"
+"<p> நடைமுறை பயன்பாட்டு வரியின் பின்னணி நிறத்தை அமைக்கும். அதாவது, இடம்காட்டி "
+"எந்த வரியில் இருக்கிறது என்பதைத் தெரியப்படுத்தும்.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:368
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் மட்டும் தேடு"
-"<br><b>w</b> - எல்லா வார்த்தைகளில் மட்டும் தேடு"
+"<p>இந்த நிறம் வரிகள் வரைய பயன்படுத்தபடும் (செயல்பாட்டில் இருந்தால்) மற்றும் "
+"குறி-மடிப்பு பலகையின் வரிகள்.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - மாற்றுவதற்கு நினைவூட்டு</p>"
-"<p>REPLACEMENT இல்லை என்றால், ஒரு வெற்று சரம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>"
-"<p>உங்கள் PATTERNல் காலியிடம் வேண்டுமென்றால், நீங்கள் PATTERN மற்றும் "
-"REPLACEMENT இரண்டையும், ஒற்றை அல்லது இரட்டை மேற்கோளால் குறிப்பிடவேண்டும். "
-"சரங்களில் மேற்கோள்கள் இருக்க, அதை ஒரு பின்வெட்டால் குறிப்பிடவேண்டும்."
+"<p> அடைப்புக்குறிக்குப் பொருந்துகின்ற நிறத்தை அமைக்கும். உதாரணமாக, இடம் காட்டி "
+"<b>(</b> என்ற இடத்தில் இருந்தால், பொருந்தும் <b>(</b> "
+"ஆனது இந்த நிறத்தால் முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்படும்.</p>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
+"<p> சொல் மடிப்புக்குத் தொடர்புடைய குறியீடுகளுக்கான நிறத்தை அமைக்கும்:</p><dl>"
+"<dt>இயங்கா சொல் மடிப்பு</dt><dd> உரை எங்த உயர வடிவத்தில் மடிக்கப்படுகிறது "
+"என்பதை ஒரு செங்குத்துக்கோடு காண்பிக்கும்</dd><dt>இயங்கும் சொல் மடிப்பு</dt><dd> "
+"பார்வையால் போர்த்தப்பட்ட வரிகளின் இடப்புறத்தில் ஒரு அம்புக்குறியின் மூலம்</dd>"
+"<dl>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>குறி வண்ணங்களை அமைத்திடும்:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் "
+"காட்டி அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது "
+"நடப்பு தோற்ற அமைவுகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. "
+"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>&lt; <strong>"
+"&lt; ஐ அழுத்தி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
+"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் சொடுக்க வேண்டும் அல்லது "
+"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண தனிப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி "
+"அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடைமுறைப் "
+"பாணி அமைப்புகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. "
+"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>&lt; <strong>"
+"&lt; ஐ அமுக்கி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
+"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் கிளிக் செய்க; அல்லது "
+"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "& புதிய..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "நிறங்கள்"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "சாதாரண உரை தோற்றங்கள்"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட உரை தோற்றங்கள்"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "%1 ன் முன்னிருப்பு திட்டங்கள்:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "புதிய திட்டத்தின் பெயர்"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "புதிய திட்டம்"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "புலம்"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "தேர்வுசெய்யப்பட்ட"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "பின்னணி"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பின்னணி"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&தடித்த"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "& சாய்வெழுத்து"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&அடிக்கோடு"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "குறுக்காக அ&டித்தல்"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "இயல்பான & நிறம்..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த நிறம்..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&பின்னணி வண்ணம்..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பின்னணி நிறம்..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை பழைய நிலைக்கு மாற்றியமைத்தல்"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படாத பின்னணி வண்ணங்களை பழைய நிலைக்கு மாற்றியமைத்தல்"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து "
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
+"\"முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து\"நிங்கள் தோற்ற பண்புகளை மாற்றினால் இது "
+"தானாக ழைய நிலைக்கு மாற்றியமைந்திடும் "
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "கேட் தோற்றங்கள்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "சாதாரண உரை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். குணம் [%2] குறியீட்டுப் பெயரால் "
+"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழலுக்கான %2 குறியீட்டுப் பெயர் இல்லை<BR> "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழல் %2 குறியீட்டுப் பெயரால் "
+"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"தொடரியல் முன்னிலைப்படுத்தல் கட்டமைப்பு மாற்றுதலின் போது எச்சரிக்கை "
+"மற்றும்/அல்லது பிழை செய்திகள் தோன்றலாம்."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "கேட் தொடரமைப்பை முன்னிலைப்படுத்தும் பார்சர்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"முன்னிலைப்படுத்தும் வரையறை மாற்றுதலின் போது பிழையாக இருந்தால், "
+"முன்னிலைப்படுத்தல் முடக்கப்படும்."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: குறிப்பிடப்பட்ட பலவித வரி குறிப்பு இடத்தை(%2)பிரிக்க முடியாது<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "முக்கிய சொல்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "தரவு வகை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "பதின்ம/மதிப்பு"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "அடி-N-முழுஎண்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "மிதவை புள்ளி"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "எழுத்து"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "சரம்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "மற்றவை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "எச்சரிக்கை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "செயல்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "பகுதி குறிப்பீடு."
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5580,6 +5203,383 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "பாஷ்"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "கோப்பினை நுழை..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "கோப்பினை நுழைக்க தேர்ந்தெடு."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"கோப்பினை ஏற்ற இயலவில்லை:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "கோப்பு பிழையை நுழை"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, "
+"முடங்குகிறது."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr ""
+"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>கோப்பு<strong>%1</strong>உள்ளடக்கங்கள் இல்லை."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "தரவுக் கருவிகள்"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(கிடைக்காத)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"உரை தேர்ந்தெடுத்தலின் பொழுதோ அல்லது ஒரு வார்த்தையின் மீது சுட்டியின் வலது "
+"பொத்தான் சுட்டும் பொழுதோ மட்டுமே தரவு கருவிகள் கிடைக்கும். அப்பொழுதும் தரவு "
+"கருவிகள் கிடைக்கவில்லையெனில், நீங்கள் அவற்றை நிறுவ வேண்டும். சில தரவு கருவிகள் "
+"KOffice தொகுப்பின் பகுதியாகவே உள்ளது. "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "வார்த்தை முடிவு செருகலை கட்டமை\t"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "வார்த்தைக்கு அடுத்து மீண்டும் பயன்படுத்து "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "வார்த்தைக்குப் பின் மீண்டும் பயன்படுத்து"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "மேல்விரி முடிவு பட்டியல்"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "தெரிவு"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "தானியக்க முடிவு மேல்விரி"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "முடிவு பட்டியலை தானாக காட்டும்"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"தானியக்க பட்டியலை முடித்தல் தோன்றுதலை முன்னிருப்பாக செயல்படுத்து. தோன்றுபவை "
+"பார்வையை பொருத்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்த முடியும்."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"முடிக்கும் பட்டியலில் காட்ட வேண்டிய வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை வரையுறுகிறது.\t"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகள்"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகளை கட்டமை"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "உள்ளீடை தொகு"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&தோரணி:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>சரியான தொடர். பொருந்தும் வரிகள் புத்தகக்குறி ஆகிவிடும்</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "வகையுணர்வு"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மாதிரியானது வகையுணர்வுடையதாக இருக்கும் இல்லையென்றால் "
+"இல்லை.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்தம்"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>செயல்பட்டால், அச்சு பொருத்தம் கண்டிப்பாக குறுகிய பொருத்தத்தைப் "
+"பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு அது என்னவெண்று தெரியாவிட்டால், தயவு செய்து கேட் "
+"கையேட்டில் உள்ள வரிசையான தொடரை படிக்கவும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "கோப்பு முகமுடி:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>கோப்பு பெயர் குறியீட்டின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இது "
+"வரம்பு உள்ளீட்டு கோப்பு பொருத்த பெயர்களை பயன்படுத்தும்.</p>"
+"<p>மைம்வகை உள்ளீட்டிற்க்கு கீழ் உள்ள நிரப்பப்பட்ட இரண்டு பட்டியல்களுக்கு "
+"வலப்புறம் உள்ள வழிகாட்டி பொத்தானை பயன்படுத்தவும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>மைம் வகையின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இவை உள்ளீட்டின் "
+"கோப்பு மைம் வகை பொருத்தத்தின் பயன்பாட்டின் வரம்பைப் பயன்படுத்த முடியும்.</p>"
+"<p>வழிகாட்டி பொத்தானில் வலப்புறம் இருக்கும் கோப்பு வகை பட்டியலைப் பெற "
+"தேர்ந்தெடுக்கலாம். இதன் மூலம் கோப்பு குறியீடும் நிரப்பப்படலாம்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>இந்த கணினியில் இருக்கும் மைம் வகைகளின் பட்டியல் தேர்தெடுக்கும் வகையில் காட்ட "
+"இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும். பயன்படுத்தும் போது, கோப்பு குறியீடு தொடர்புடைய "
+"கவசத்துடன் நிரப்ப முடியும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"இந்த தோரணிக்குத் தேவையான MIME வகைகளை தேர்வு செய்க.\n"
+"இப்படி செய்வது இதற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் "
+"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&தோரணிகள்:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "தோரணி"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "மைம் வகைகள்"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "கோப்பு முகமுடி"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>இந்த பட்டியல் தானியக்க புத்தகக்குறி உள்ளீட்டின் உங்கள் கட்டமைப்பை காட்டும். "
+"ஆவணம் திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உள்ளீடும் தொடரும் வழியை பயன்படுத்தும்: "
+"<ol>"
+"<li>உள்ளீடு நீக்கப்பட்டது, மைம் என்றால் மற்றும்/அல்லது கோப்பு பெயர் கவசம் "
+"தவிர்க்கப்பட்டது மற்றும் ஆவணத்தின் பொருத்தம் இல்லை.</li>"
+"<li>இல்லையென்றால் ஒவ்வொரு ஆவண வரியும் தோரணிக்கு எதிராக முயலும், மற்றும் "
+"புத்தகக்குறி பொருத்த வரிகளில் அமைக்கப்படும்.</li></ul>"
+"<p>கீழே உள்ள பொத்தானை உள்ளீட்டின் தொகுப்பை கையாள பயன்படுத்தவும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி புதிய புத்தக குறியை உருவாக்கு"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr ""
+"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&தொகு..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr ""
+"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை தொகுக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "அதிகப்படுத்தி தேடுக"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "அதிகப்படுத்தி பின்வரிசையில் தேடுக"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "தேடு"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "வழக்கமான கூற்று"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "மேல் மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "பிழை: தெரியாத i-search நிலை"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kmcop.po
index f3df7a35b6a..3bba61a0e4d 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KMCOP\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:01-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/knotify.po
index b8b81051fd8..0dec0aea4f9 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 03:09-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 1232fc7b0fe..0935ff108fb 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 59b80d957d0..2e2610a6821 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:32-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 4eb8360c4b4..a70d03cd431 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:32-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index a4138c15512..3d65fc34b03 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index e55d0962fa0..6b11e7145e4 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 2a26bd5c36f..b2ce0f970ae 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:37-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index f1f3103a55e..992aca79d4a 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 01:37-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index f6a1eac77b5..ebd1387f2e4 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 00:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index ad6545ca100..5b9cfd37521 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 02:53-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po
index a5478fc9c47..cd33125e605 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 00:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -32,182 +32,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "URI வடிகட்டி சொருகுப்பொருள் சட்ட வேலைக்கான யுனிட் சோதனை"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "வலை குறுக்குவழிகளுக்கு இடைவெளியை விசைப்பலகை டெலிமீட்டராக பயன்படுத்து"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "tamilpc team"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|ஓபரா புத்தகக் குறிப்பு கோப்புகள் (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "இங்கு புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "புத்தகக்குறி தொகுப்பானில் இந்த அடைவை திற"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "அடைவை நீக்கு"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் எடுக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "புத்தகக்குறிப்பின் பண்புகள்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "புத்தகக்குறியுடன் காலி URLலை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"புத்தகக்குறி அடைவை நீக்கவேண்டுமா\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"புத்தகக்குறியை நீக்கவேண்டுமா\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "புத்தககுறிப்பு அடைவு நீக்கல்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "புத்தக குறிப்புகள் நீக்கல்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "தத்தல்களை அடைவாக புத்தகக் குறிப்பாக்கவும்..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr ""
-"திறந்திருக்கும் எல்லா தத்தல்களையும், ஒரு அடைவில் முகவரி குறிப்பாக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறிப்பை சேர்க்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "உங்கள் புத்தகக் குறிப்பு சேமிப்பை தனியான சாளரத்தில் மாற்றவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "இந்த பட்டியில் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும் "
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "துரித செயல்கள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "இடம்:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&சேர்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "புதிய அடைவு:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "முகவரிக்குறிகள்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகள்"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "%1 இல் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "புதிய அடைவு:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- separator ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML கோப்புகள் (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- இந்த கோப்பு Konquerorஆல் உருவாக்கப்பட்டது -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"%1 ல் முகவரிக் குறிப்புகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %2 என்ற பிழை நேர்ந்தது. "
-"இந்தப் பிழை செய்தி ஒரே ஒரு முறை தான் காட்டப்படும். பிழையின் காரணத்தை கூடிய "
-"விரைவில் சரி செய்ய வேண்டும். முழு வன்தகடையும் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "சான்றிதழ்"
@@ -533,1363 +357,19 @@ msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "telnet சேவை"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "telnet ஒப்புநெறிக் கையாளர்"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "You do not have permission to access the %1 protocol."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "பொருள் வரி"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "பெறுநர்"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்கையில் தவறு."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "இணைப்பு இல்லை"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்புடைய நேரம் முடிந்தது."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "சேவையகம் கூறியது: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "submit@bugs.kde.org-இற்கு குறுகிய பிழையறிக்கை ஒன்றை அனுப்பும்"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "ஆசிரியர்"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "கேஅஞ்சல் சேவை"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "அஞ்சல் சேவை"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "அமைவுகள்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "பிணைய செயல்முறை சாளரத்தை வடிவமை"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "அமைப்பு பட்டை சின்னத்தை காட்டு:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "பிணைய செயல்முறை சாரளத்தை திறத்தே வைக்கவும்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "நிரல் தலைப்புகள் காட்டு"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "நிரல் அகலம் மாற்றகூடியது."
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "தகவலைக் காட்டு"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "வேகம்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "எண்ணிக்கை"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "தொடர்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "உள்ளமைக் கோப்புப்பெயர்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "செயல் முறை"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "முடக்கிய"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/வி"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "நகல் செய்கிறது"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "நகர்த்துகிறது"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "உருவாக்குகிறது"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "நீக்குகிறது"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "ஏற்றம்..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "பரிசோதிக்கிறது"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "ஏற்றுகிறது"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "இறக்குகிறது"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr "கோப்புக்கள் : %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "இருக்கும் அளவு : %1 kB "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "மிஞ்சிய நேரம் : 00:00:00"
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/வி "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "பணியை நீக்கு"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr "மிஞ்சிய அளவு"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/வி "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "சக கணினியின் SSL சான்றிதழில் தவறு உள்ளதுபோல் தெரிகிறது."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "உருவாக்கி"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>கடவுச்சொல் இல்லை. <b>(எச்சரிக்கை: பாதுகாப்பில்லாதது)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்துகிறது"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE <b> '%1'</b> வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் "
-"கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt><b>'%1 '</b> பயன்பாடு <b>'%2 '</b> வாலட்டை திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் "
-"செய்து வாலட்டின் கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "திற"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். "
-"வாலட்டை பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
-"தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை சொடுக்கவும் or click cancel to deny the application's "
-"request."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>பயன்பாடு <b>'%1'</b> TDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை "
-"பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமிக்க பயன்படும். தயவுசெய்து இந்த வாலட்டை பயன்படுத்த "
-"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டு விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை "
-"தவிர்க்கவும்."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE புதிய <b>'%1'</b> பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த "
-"வாலட்டுக்கு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
-"நீக்கம் செய்யவும்."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt><b>' %1'</b> பயன்பாடு புதிய <b>'%2'</b> வாலட்டின் பெயரை உருவாக "
-"விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் கடவுச்சொல்லை தேர்வுச் செய்யவும் அல்லது "
-"பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை ரத்துச் செய்யவும்"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "உருவாக்கு"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "TDE வாலட் சேவை"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>வாலட்டை திறப்பதில் பிழை<b>'%1'</b>. மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும் (பிழை எண் "
-"%2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>கேடியி திறந்த வாலட்'<b>%1க்கு அணுகல் கோருகிறது</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr "<qt><b>'%1'</b> பயன்பாடு <b>'%2'</b> வாலட்டை திறக்க கோருகிறது"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"வாலாட்டை திறக்க இயலவில்லை. கடவுச்சொல்லை மாற்ற, வாலட் திறக்கப்பட வேண்டும்."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt> <b>'%1'</b>வாலட்டுக்கு புதிய கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "வாலட்டை மறு-மறையாக்கத்தில் பிழை. கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை. "
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "வாலட்டை மீண்டும்-திறப்பதில் பிழை. தரவுகள் இழக்கப்படலாம்."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"வாலட்டுடன் இயக்கத்தை பெற தொடர்ந்து முயன்றும் தோல்வியுற்றது. பயன்பாடு "
-"முறையற்றதாக இருக்கலாம்."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை."
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பதிமாற்று கட்டமைப்பின் குறுநிரல், பிழை காட்டியுள்ளது:\n"
-" %1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "கோப்பின் mime வகை தகவலை அச்சடிக்க வேண்டாம்"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"கோப்பில் உள்ள ஆதரவான METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை இல்லையேனில் கோப்பில் "
-"உள்ளது பயன்படுத்தபடும்."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"கோப்பில் உள்ள தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை "
-"இல்லையேனில் கோப்பில் உள்ளது பயன்படுத்தப்படும்"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr "கோப்பில் உள்ள எல்லா METADATA வை வரிசைப்படுத்து. "
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "METADATA ஆதரவுள்ள எல்லா MIME வகைகளையும் வரிசைப்படுத்து."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேல் கோப்புகளை கொடுக்கும்போது அச்சிட முடியாது என "
-"எச்சரிக்கும் மற்றும் அனைத்தும் ஒரே mime வகையாக இருக்கும்."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா METADATA மதிப்பையும் வரிசைப்படுத்து."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA மதிப்பையும் "
-"வரிசைப்படுத்து"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள METADATA மதிப்பை பார்க்க/மாற்ற கே.டி.இ பண்பு "
-"சாரளத்தை திறக்கவும்"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பின் 'விசை' மதிப்பை அச்சிடு. 'விசை' என்பது அரைப்புள்ளி "
-"பிரிப்பான் விசைப் பட்டியலிலும் உள்ளது. "
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Metadata விசை 'விசை' க்காக கொடுக்கப்பட்ட கோப்பு(களின்) மதிப்பு 'மதிப்பை' அமைக்க "
-"முயலும்"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "மதிப்பை பெற அல்லது மதிப்பை அமைக்க உதவும் குழு"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "கோப்பு (அல்லது கோப்புகளின் எண்ணிக்கை) செயல்பட"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "METADATA வை பிரித்தெடுக்கும் வசதி இல்லை."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "ஆதரவுள்ள Mime வகைகள்"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "கேகோப்பு"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr "கோப்பின் METADATA வை படிக்க/மாற்ற உதவும் கருவி"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "METADATA வை தீர்மானிக்க இயலவில்லை."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO இஏக்ஸ்சி- தொலை கோப்புகளை திறக்கிறது, மாற்றியமைதலைக் கண்காணிகிறது, "
-"பதிவேற்றத்தைக் கேட்கிறது."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "URL லை உள்கோப்புகளாக ஆக்கி, பின்னர் அதனை நீக்குகிறது."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "செயல்படுத்தும் கட்டளை"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "கட்டளைக்கு URL(s) மற்றும் உள்கோப்பினை உபயோகப்படுத்தப்படும்"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'ஆணை' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"தொலை URL %1\n"
-"தற்காலிக கோப்புகள் நிலைமாற்றி அனுமதிக்கபடவில்லை"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"தற்காலிக கோப்பு\n"
-"%1\n"
-"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
-"இதை நீக்கலாமா?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"கோப்பு\n"
-"%1\n"
-"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
-"இந்த மாற்றங்களை ஏற்றவா?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "வாசி"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr ""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "இயக்கு"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"சான்றிதழ் விண்ணப்பத்திற்கு, ஒரு கடவுச்சொல்லைக் கொடுக்க வேண்டும். பாதுகாப்பான "
-"ஒரு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் சொந்த சாவியை குறியாக்க இது "
-"பயன்படும்."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தருக:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்க:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒன்றை வாங்க விரும்புகிறீர்கள். இந்த வழிகாட்டி உங்களுக்கு "
-"உதவி செய்யும். எப்போதும், அதை நிறுத்திக் கொண்டால் பரிமாற்றம் "
-"நிறுத்தப்பட்டுவிடும்."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "TDE வாலட் வழிகாட்டி"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>கேவாலட்</u> - கேடிஇ வாலட் அமைப்பு"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"கேடிஇ வாலட் அமைப்பு கேவாலட்டுக்கு நல்வரவு. கேவாலட், கடவுச்சொல் போன்ற இரகசிய "
-"விவரங்களை குறிமுறை கோப்பாக்கி, வட்டில் சேமிக்க உதவுகிறது. பிறர் விவரங்களை "
-"பார்க்க முடியாது. இந்த வழிகாட்டி, கேவாலட்டைப் பற்றி விளக்கி, முதன்முறை அதை "
-"கட்டமைக்க உதவுகிறது."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&அடிப்படை அமைப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&கூடுதல் அமைப்பு"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"TDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு <i>வாலட்</i> "
-"கோப்பில் உள்ளுறை வன்தகடில் சேமிக்கிறது. விவரம் குறியேற்றப்பட்டு "
-"சேமிக்கப்படுகிறது."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "கடவுச்சொல் தேர்வு"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"கடவுச்சொற்கள் அல்லது மற்ற தரவு வடிவம் அல்லது குக்கிகளை சேமிக்க வேறு பயன்பாடுகள் "
-"TDE வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த "
-"விரும்பினால், நீங்கள் கண்டிப்பாக செயல்படுத்தவும் மற்றும் தற்போது கடவுச்சொல்லைத் "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல் தொலைத்துவிட்டால் திரும்ப "
-"<i>தர முடியாது</i>, மற்றும் யாராவது அனைத்து வாலட் உள்ளடக்க்கியுள்ள தகவலையும் "
-"தெரிந்த ஒருவரை அனுமதிக்கும்."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவும்"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr "ஆம், TDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"TDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில "
-"அமைப்புகள் பயன்பாட்டை புரியும். முன்னிருப்பு அமைப்புகள் பொதுவாக அனைத்து "
-"பயனருக்கும் ஏற்றுக்கொள்ளும் வகையில் இருக்கும், நீங்கள் சிலவற்றை மாற்ற "
-"விரும்புவீர்கள். TDEWallet இயக்க கூறிலிருந்து மற்றா அமைப்புகளை நீங்கள் மாற்ற "
-"முடியும்."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"வலையமைப்பு கடவுச்சொற்களையும், வட்டார கடவுச்சொற்களையும், தனித்தனி கோப்புகளில் "
-"சேமிக்கவும்."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "வெறுமையாக இருக்கும் பணப்பைகளை தானாக மூடு"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "அனுமதி ஒருமுறை"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "அனுமதி & எப்போதும்"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&மறு"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "எப்போதும் &மறு"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "மைம்வகைகள்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளில் ஒன்றுக்கு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட "
-"கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்தப் பட்டியல் <u>mimetypes</u>"
-"படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.</p> \n"
-"<p>மைம், (பல்பயன் இணைய அஞ்சல் ஒட்டுகள் என்பது கோப்பு ஒட்டுகளையும் அவற்றிற்கான "
-"மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் ஒரு "
-"நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் \"bmp\" "
-"என்பது இது ஒரு வகையிலான வரைபடம் என்பதை காட்டுகிறது. <u>image/x-bmp</u>"
-"எந்த வகை கோப்பினை எந்த பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு "
-"ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த மைம் வகைகளையும் கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். "
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&ஆதரவுள்ள கோப்பு வகைகள்:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பட்டியல் <u>"
-"மைம் வகைகளால்</u>படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.</p> \n"
-"<p>மைம், பல்பயன் இணைய அஞ்சல் இணைப்புகள் என்பது கோப்பு வகைப்பெயர்களும் "
-"அவற்றிற்கான மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் "
-"ஒரு நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் "
-"\"bmp\" என்பது இது ஒரு குறிப்பிட்ட வகையிலான வரைபடம் என்பதைக் காட்டுகிறது. <u>"
-"image/x-bmp</u>.எந்த வகை கோப்பினை எந்தப் பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, "
-"கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த வகைப்பெயர்களையும் மைம் வகைகளையும் கையாளும் "
-"திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். </p>\n"
-"<p>இந்தப் பயன்பாட்டை பட்டியலில் இல்லாத மைம் வகைகளுடன் பொருத்த வேண்டும் என்றால் "
-"<b>சேர்</b> என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். இந்தப் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு "
-"வகைகள் ஒன்றிரண்டு If there are one or more filetypes that this application "
-"cannot இந்தப் பட்டியலில் இருந்தால், அவற்றை நீக்க <b>நீக்கு</b> "
-"என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.</p></qt> "
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&பெயர்:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"இந்தப் பயன்பாட்டுக்குக் கொடுக்க விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பயன்பாடு, "
-"பயன்பாடு நிரலிலும், பலகத்திலும் இந்தப் பெயரில் காண்பிக்கப்படும். "
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&விவரம்:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"பயனைப் பொறுத்து இந்த பயன்பாட்டின் குறிப்பைக் கொடுக்கவும். எடுத்துக்காட்டு: "
-"தொலைபேசி இணைப்பு பயன்பாட்டுக்கு (KPPP) \"தொலைபேசி இணைப்பு கருவி\" எனக் "
-"குறிப்பிடலாம்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&குறிப்பு:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "உதவியாக இருக்கக் கூடிய குறிப்புகளை இங்கு உள்ளிடுக"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&கட்டளை:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"பயன்பாட்டை துவக்க வேண்டிய ஆணையை இங்கு கொடுக்கவும்\n"
-"\n"
-"ஆணையைத் தொடர்்ந்து, இயக்கி இயங்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்புகளுக்கான "
-"இடம் பிடிப்பான்களை குறிப்பிடலாம்:\n"
-"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n"
-"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்க கூடிய "
-"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n"
-"%u - ஒரு வலை முகவரி\n"
-"%U - வலை முகவரிகளின் பட்டியல்\n"
-"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
-"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n"
-"%i - சின்னம்\n"
-"%m - சிறிய குறும் படம்\n"
-"%c - தலைப்பு"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "உலாவு..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr "தேவையான இயக்க வல்ல கோப்பை உங்கள் கோப்பு அமைவில் தேட இங்கு அழுத்தவும்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "பணிப்பாதை:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டினை இயக்க கோப்பகத்தை அமைக்கும் "
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"உங்கள் பயன்பாடு கையாள கூடிய கோப்பு வகை ஒன்றை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"உங்கள் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு வகை ஒன்றை நீக்க, மைம் வகையை மேலே உள்ள "
-"பட்டியலில் தேர்ந்தெடுத்து விட்டு இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு இயங்கும் முறையைய மாற்றவோ, feedback ஐ இயக்கவோ, DCOP விருப்பங்களை "
-"மாற்றவோ, வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்கவோ இங்கு அழுத்தவும்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "நிகழ்வுகள்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "விரைவுக் கட்டுப்பாடுகள்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "எல்லா &நிரல்களுக்கும் அமை"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "எல்லாவற்றையும் &மூடு"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளின் நடத்தையையும் ஒருங்கே மாற்ற அனுமதிக்கும்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "எல்லாவற்றையும் &திற"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "செயல்கள்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "நியம பிழை வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "மேலெழும் சாளரத்தில் செய்தியைக் காட்டு"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "நிர&லொன்றை இயக்கு:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "ஒலியெழுப்பு:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "ஒலியைச் சோதி"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "பணிப்பட்டி நுழைவை குறிக்கவும்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "கோப்புக்குப் புகுபதிகை செய்:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "பிற பணிகளில் குறுக்கிடாத சாளரமொன்றைப் பயன்படுத்தவும்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "குறைவான வாய்ப்புகள்"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "வாசிப்பான் அமைப்புகள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr "மறுபடியும் முயற்சிக்க வேண்டுமா?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "உரிமம்"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "மறுபடி முயல்..."
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "உரிமை வழங்கும் உரையாடல்"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கத்திற்குரிய கோப்புப்பெயர்:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "ஏற்கனவே அடைவாக உள்ளது"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "%1 ன் சேவை அமுல்படுத்தப்படவில்லை."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "பெயர்மாற்று"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "புதிய &பெயர் யோசனை சொல்க."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "தவிர்"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "தானியக்கத் தவிர்த்தல்"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "மேல் எழுது"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "அனைத்தையும் மேல் எழுது"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "தொடர்"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "அனைத்தும் தொடர்"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"இச்செயல் தன்னைத்தான் '%1' மேல் எழுதும்.\n"
-"புதிய கோப்பு பெயரை கொடுக்கவும்"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "தொடர்"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "''%1' பெயருடைய பழைய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "'%1' பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "''%1' பெயருடைய புதிய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "'%1'அளவு"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr " உருவாக்கப்பட்ட நாள்'%1'"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr " மாற்றபட்ட நாள்'%1'"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "மூலக் கோப்பானது'%1'"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பிறழ் URL\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>%1</b> நுழைய முடியவில்லை.\n"
-"இவ்விடத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>கோப்பு<b>%1</b> - ஒரு இயங்கும் நிரல். பாதுகாப்பிற்காக ஆரம்பிக்கவில்லை.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "இதனால் திற:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 ஏற்றுகிறது"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>குறிப்பிட்ட கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை. <b>%1</b> "
-"கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime வகை"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "குறிப்பு"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "வடிவங்கள்"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "தொகு"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "TDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்"
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "முடக்கிய"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "நீங்கள் பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "பயனர்பெயர்:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை வைத்திரு"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கத்திற்குரிய கோப்புப்பெயர்:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1907,6 +387,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "பிடிப்புப்பலகை காலியாக உள்ளது"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பிறழ் URL\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1926,110 +416,13 @@ msgstr "&%n URLs களை ஒட்டு"
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "துண்மி"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "Win"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B5"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "B5"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> கோப்பின் உரிமையை மாற்றமுடியவில்லைb>%1</b> உங்களுக்கு போதுமான உரிமை "
-"இல்லை.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "கோப்பினை தவிர்"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (இணைப்பு)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "வகை:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2) உடன் இணை"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "மாற்றியது:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "உரிமையாளர்"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "அனுமதிகள்:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "கோப்பு '%1' வாசிக்க முடியாது"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "உருவைக் கவர்"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "OCR உரு"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2102,9 +495,39 @@ msgstr ""
"%2 எனும் \n"
"செல்லுபடியற்ற பட்டி நுழைவு உள்ளது."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "%1 io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "ஒப்புநெறி '%1'-இற்குரிய io-slave யைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "tdelauncher உடன் பேச முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
+"tdelauncher கூறியது: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2126,6 +549,10 @@ msgstr "கோப்பைத் திற"
msgid "Open &Destination"
msgstr "சேருமிடம்:"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல்"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2199,6 +626,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n கோப்பு\n"
"%1 / %n கோப்புக்கள்"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "முடக்கிய"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( %2 மீதமுள்ளது) "
@@ -2232,6 +663,10 @@ msgstr "கோப்பு முன்னேற்றத்தைப் பர
msgid "Mounting %1"
msgstr "%1 ஏற்றுகிறது"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "இறக்குகிறது"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2245,9 +680,42 @@ msgstr "தொடர முடியாத"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1 (முடிந்தது)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "உதிர்க்கிறது: 35 இல் %1 ஆவது கடவை"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "தரவு வடிவம்:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "கோப்பு '%1' வாசிக்க முடியாது"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "நீங்கள் பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "பயனர்பெயர்:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை வைத்திரு"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "உரிமை வழங்கும் உரையாடல்"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3150,6 +1618,10 @@ msgstr "இந்த கோப்பினை நீக்கி விட்ட
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -3967,59 +2439,100 @@ msgstr "Choose a different filename for the destination file."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "தெரியாத தவறு"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "பெயர்மாற்று"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "புதிய &பெயர் யோசனை சொல்க."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
msgstr "தவிர்"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "தானியக்க தவிர்"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "தானியக்கத் தவிர்த்தல்"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "உருவைக் கவர்"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "மேல் எழுது"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "OCR உரு"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "அனைத்தையும் மேல் எழுது"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "தொடர்"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "அனைத்தும் தொடர்"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "தரவு வடிவம்:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"இச்செயல் தன்னைத்தான் '%1' மேல் எழுதும்.\n"
+"புதிய கோப்பு பெயரை கொடுக்கவும்"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "%1 io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "தொடர்"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "''%1' பெயருடைய பழைய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "ஒப்புநெறி '%1'-இற்குரிய io-slave யைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "'%1' பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "tdelauncher உடன் பேச முடியவில்லை"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "''%1' பெயருடைய புதிய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"tdelauncher கூறியது: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "'%1'அளவு"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr " உருவாக்கப்பட்ட நாள்'%1'"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr " மாற்றபட்ட நாள்'%1'"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "மூலக் கோப்பானது'%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime வகை"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "வடிவங்கள்"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "தொகு"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "TDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்"
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4056,6 +2569,10 @@ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
" இவ்வமர்வுக்குரிய பயனர் சான்றிதழை அமைக்கும் முறையை செயல் படுத்த முடியவில்லை."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4139,475 +2656,1004 @@ msgstr "& SSL தகவலை காட்டு"
msgid "C&onnect"
msgstr "இணைக்கவும்"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "தானியக்க முன்பார்வை"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (இணைப்பு)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "சின்னத்தை தேர்வு செய்"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "சின்னத்தின் மூலம்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "அமைப்பு குறும்படங்கள்:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) உடன் இணை"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "மற்ற சின்னங்கள்:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "தேடுதலை நீக்கு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "மாற்றியது:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&தேடு:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "உரிமையாளர்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "சின்ன பெயர்களுக்கு உள்ளமைப்புகளில் தேடு (உதாரணம் அடைவு)."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "அனுமதிகள்:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "நிரல்கள்"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "நிரல்கள்"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "சாதனங்கள்"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "துண்மி"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "Win"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B5"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "B5"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b> நுழைய முடியவில்லை.\n"
+"இவ்விடத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>கோப்பு<b>%1</b> - ஒரு இயங்கும் நிரல். பாதுகாப்பிற்காக ஆரம்பிக்கவில்லை.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "கோப்பமைவுகள்"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "TDE SSL தகவல்"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "மைம்வகைகள்"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "இதனால் திற:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 ஏற்றுகிறது"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>குறிப்பிட்ட கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை. <b>%1</b> "
+"கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "ஆரம்பம்"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm|சின்னக் கோப்புகள் (*.png *.xpm)"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "சக கணினியின் SSL சான்றிதழில் தவறு உள்ளதுபோல் தெரிகிறது."
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "சிறிய சின்னங்கள்"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "தவிர்"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "பெரிய சின்னங்கள்"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "தானியக்க தவிர்"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "சின்னத்தின் முன்பார்வை"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "%1 ன் சேவை அமுல்படுத்தப்படவில்லை."
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "சின்னத்தின் காட்சி"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "உதிர்க்கிறது: 35 இல் %1 ஆவது கடவை"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "முடக்கிய"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/வி "
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>விரைவு அணுகல்</b> பட்டி, பொதுவாக பயன்படும் கோப்பு இடங்களுக்கு எளிய "
-"அணுகல் தருகிறது."
-"<p>குறுக்கு வழியை அழுத்துவதன் மூலம், அந்த இடத்தை அடையலாம் "
-"<p>வலது சொடுக்குதலின் மூலம், ஒரு உருப்படியை சேர்க்கவோ மாற்றவோ, நீக்கவோ "
-"முடியும்</qt>"
+"<qt> கோப்பின் உரிமையை மாற்றமுடியவில்லைb>%1</b> உங்களுக்கு போதுமான உரிமை "
+"இல்லை.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "பணிமேடை"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "கோப்பினை தவிர்"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&பெரிய சின்னம்"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "ஏற்கனவே அடைவாக உள்ளது"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "சிறிய சின்னம்"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"TDEIO இஏக்ஸ்சி- தொலை கோப்புகளை திறக்கிறது, மாற்றியமைதலைக் கண்காணிகிறது, "
+"பதிவேற்றத்தைக் கேட்கிறது."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL லை உள்கோப்புகளாக ஆக்கி, பின்னர் அதனை நீக்குகிறது."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..."
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "செயல்படுத்தும் கட்டளை"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "விவரத்தை உள்ளிடவும்"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "கட்டளைக்கு URL(s) மற்றும் உள்கோப்பினை உபயோகப்படுத்தப்படும்"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "விரைவு அணுகல் உள்ளீட்டைத் தொகு"
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'ஆணை' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.\n"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது."
+
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
-"<qt><b>இந்த குறுக்குவழிக்கு முகவரி, சின்னம், விபரம் என்பன தரவும் .</b></br>"
-"</qt>"
+"தொலை URL %1\n"
+"தற்காலிக கோப்புகள் நிலைமாற்றி அனுமதிக்கபடவில்லை"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdeioexec/main.cpp:237
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
-"<qt>இந்த உரைதான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தோன்றும். "
-"<p>இந்த நுழைவு எதை குறிப்பிடுகிறது என்பதை நினைவூட்டும் வண்ணம் ஓரிரு சொற்களை "
-"குறிப்பிடவும். </qt>"
+"தற்காலிக கோப்பு\n"
+"%1\n"
+"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
+"இதை நீக்கலாமா?"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது."
+
+#: tdeioexec/main.cpp:238
#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:244
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
-"<qt>இது உருப்படியுடன் சேர்ந்துள்ள இடம். எந்த URLயையும் பயன்படுத்தலாம். "
-"எடுத்துக்காட்டாக :"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>உரை மாற்றும் பெட்டியை அடுத்து இருக்கும் பொத்தானை அழுத்துவதன் மூலம் URLஐ "
-"அடையலாம்</qt>"
+"கோப்பு\n"
+"%1\n"
+"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
+"இந்த மாற்றங்களை ஏற்றவா?"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "வாசி"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
msgstr ""
-"<qt>இது தான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தெரியும் சின்னம்."
-"<p>வேறொரு சின்னத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "சின்னம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்க:"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "இயக்கு"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது &மட்டும் காண்பி(%1) "
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "எதிர்பாராத தகவல் முடிவு, சில விவரங்களை இழக்க நேரிடலாம்"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "பழுதான தகவல் பெறப்படுகிறது"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
-"<qt>தற்போதைய பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது மட்டும் இந்த உருப்படியை காண்பிக்க "
-"இந்த அமைவை தேர்வு செய்யவும் (%1)."
-"<p>இந்த அமைப்பு தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால் இந்த உருப்படி எல்லா பயன்பாடுகளிலும் "
-"இருக்கும்</qt>"
+"சான்றிதழ் விண்ணப்பத்திற்கு, ஒரு கடவுச்சொல்லைக் கொடுக்க வேண்டும். பாதுகாப்பான "
+"ஒரு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் சொந்த சாவியை குறியாக்க இது "
+"பயன்படும்."
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் "
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தருக:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "புதிய அடைவு:"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்க:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
-msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: "
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒன்றை வாங்க விரும்புகிறீர்கள். இந்த வழிகாட்டி உங்களுக்கு "
+"உதவி செய்யும். எப்போதும், அதை நிறுத்திக் கொண்டால் பரிமாற்றம் "
+"நிறுத்தப்பட்டுவிடும்."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "விரைவுக் கட்டுப்பாடுகள்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "நீங்கள் எந்த கோப்பினையும் அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "எல்லா &நிரல்களுக்கும் அமை"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "எல்லாவற்றையும் &மூடு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளின் நடத்தையையும் ஒருங்கே மாற்ற அனுமதிக்கும்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "எல்லாவற்றையும் &திற"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "செயல்கள்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "நியம பிழை வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "மேலெழும் சாளரத்தில் செய்தியைக் காட்டு"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "நிர&லொன்றை இயக்கு:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "ஒலியெழுப்பு:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "ஒலியைச் சோதி"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "பணிப்பட்டி நுழைவை குறிக்கவும்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "கோப்புக்குப் புகுபதிகை செய்:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "பிற பணிகளில் குறுக்கிடாத சாளரமொன்றைப் பயன்படுத்தவும்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "குறைவான வாய்ப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "வாசிப்பான் அமைப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "மைம்வகைகள்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"<qt>உண்மையாகவே\n"
-"<b>'%1'</b> இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
+"<qt>"
+"<p>உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளில் ஒன்றுக்கு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட "
+"கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்தப் பட்டியல் <u>mimetypes</u>"
+"படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.</p> \n"
+"<p>மைம், (பல்பயன் இணைய அஞ்சல் ஒட்டுகள் என்பது கோப்பு ஒட்டுகளையும் அவற்றிற்கான "
+"மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் ஒரு "
+"நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் \"bmp\" "
+"என்பது இது ஒரு வகையிலான வரைபடம் என்பதை காட்டுகிறது. <u>image/x-bmp</u>"
+"எந்த வகை கோப்பினை எந்த பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு "
+"ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த மைம் வகைகளையும் கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். "
+"</p>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "கோப்பினை நீக்கு"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&ஆதரவுள்ள கோப்பு வகைகள்:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பட்டியல் <u>"
+"மைம் வகைகளால்</u>படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.</p> \n"
+"<p>மைம், பல்பயன் இணைய அஞ்சல் இணைப்புகள் என்பது கோப்பு வகைப்பெயர்களும் "
+"அவற்றிற்கான மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் "
+"ஒரு நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் "
+"\"bmp\" என்பது இது ஒரு குறிப்பிட்ட வகையிலான வரைபடம் என்பதைக் காட்டுகிறது. <u>"
+"image/x-bmp</u>.எந்த வகை கோப்பினை எந்தப் பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, "
+"கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த வகைப்பெயர்களையும் மைம் வகைகளையும் கையாளும் "
+"திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். </p>\n"
+"<p>இந்தப் பயன்பாட்டை பட்டியலில் இல்லாத மைம் வகைகளுடன் பொருத்த வேண்டும் என்றால் "
+"<b>சேர்</b> என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். இந்தப் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு "
+"வகைகள் ஒன்றிரண்டு If there are one or more filetypes that this application "
+"cannot இந்தப் பட்டியலில் இருந்தால், அவற்றை நீக்க <b>நீக்கு</b> "
+"என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.</p></qt> "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "கோப்புக்களை நீக்கு"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&பெயர்:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "நீங்கள் கோப்பை அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"இந்தப் பயன்பாட்டுக்குக் கொடுக்க விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பயன்பாடு, "
+"பயன்பாடு நிரலிலும், பலகத்திலும் இந்தப் பெயரில் காண்பிக்கப்படும். "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "அழிக்கவேண்டியது எதுவும் இல்லை"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&விவரம்:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr " <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+"பயனைப் பொறுத்து இந்த பயன்பாட்டின் குறிப்பைக் கொடுக்கவும். எடுத்துக்காட்டு: "
+"தொலைபேசி இணைப்பு பயன்பாட்டுக்கு (KPPP) \"தொலைபேசி இணைப்பு கருவி\" எனக் "
+"குறிப்பிடலாம்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&குறிப்பு:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "உதவியாக இருக்கக் கூடிய குறிப்புகளை இங்கு உள்ளிடுக"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&கட்டளை:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
+"பயன்பாட்டை துவக்க வேண்டிய ஆணையை இங்கு கொடுக்கவும்\n"
+"\n"
+"ஆணையைத் தொடர்்ந்து, இயக்கி இயங்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்புகளுக்கான "
+"இடம் பிடிப்பான்களை குறிப்பிடலாம்:\n"
+"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n"
+"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்க கூடிய "
+"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n"
+"%u - ஒரு வலை முகவரி\n"
+"%U - வலை முகவரிகளின் பட்டியல்\n"
+"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
+"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n"
+"%i - சின்னம்\n"
+"%m - சிறிய குறும் படம்\n"
+"%c - தலைப்பு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "உலாவு..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr "தேவையான இயக்க வல்ல கோப்பை உங்கள் கோப்பு அமைவில் தேட இங்கு அழுத்தவும்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்புகள்"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "பணிப்பாதை:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டினை இயக்க கோப்பகத்தை அமைக்கும் "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "விளக்கமான காட்சி"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "சேர்..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "குறுகிய காட்சி"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"உங்கள் பயன்பாடு கையாள கூடிய கோப்பு வகை ஒன்றை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டி"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"உங்கள் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு வகை ஒன்றை நீக்க, மைம் வகையை மேலே உள்ள "
+"பட்டியலில் தேர்ந்தெடுத்து விட்டு இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "தாய் அடைவு"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "முகப்பு அடைவு:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+"பயன்பாடு இயங்கும் முறையைய மாற்றவோ, feedback ஐ இயக்கவோ, DCOP விருப்பங்களை "
+"மாற்றவோ, வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்கவோ இங்கு அழுத்தவும்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "புதிய அடைவு:"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "TDE வாலட் வழிகாட்டி"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "தொட்டிக்கு நகர்த்து"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "வரிசைப்படுத்தல்"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>கேவாலட்</u> - கேடிஇ வாலட் அமைப்பு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "பெயரின்படி"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"கேடிஇ வாலட் அமைப்பு கேவாலட்டுக்கு நல்வரவு. கேவாலட், கடவுச்சொல் போன்ற இரகசிய "
+"விவரங்களை குறிமுறை கோப்பாக்கி, வட்டில் சேமிக்க உதவுகிறது. பிறர் விவரங்களை "
+"பார்க்க முடியாது. இந்த வழிகாட்டி, கேவாலட்டைப் பற்றி விளக்கி, முதன்முறை அதை "
+"கட்டமைக்க உதவுகிறது."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "தேதிப்படி"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&அடிப்படை அமைப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "அளவுப்படி"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&கூடுதல் அமைப்பு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "எதிர்மறை"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"TDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு <i>வாலட்</i> "
+"கோப்பில் உள்ளுறை வன்தகடில் சேமிக்கிறது. விவரம் குறியேற்றப்பட்டு "
+"சேமிக்கப்படுகிறது."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "அடைவுகள் முதலில்"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "கடவுச்சொல் தேர்வு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "வகையுணர்வில்லாத"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"கடவுச்சொற்கள் அல்லது மற்ற தரவு வடிவம் அல்லது குக்கிகளை சேமிக்க வேறு பயன்பாடுகள் "
+"TDE வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த "
+"விரும்பினால், நீங்கள் கண்டிப்பாக செயல்படுத்தவும் மற்றும் தற்போது கடவுச்சொல்லைத் "
+"தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல் தொலைத்துவிட்டால் திரும்ப "
+"<i>தர முடியாது</i>, மற்றும் யாராவது அனைத்து வாலட் உள்ளடக்க்கியுள்ள தகவலையும் "
+"தெரிந்த ஒருவரை அனுமதிக்கும்."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "வேறு அடைவுகள்"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவும்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "முன்பார்வையை காண்பி"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr "ஆம், TDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "முன்பார்வையை மறை"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "பணிமேடை"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"TDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில "
+"அமைப்புகள் பயன்பாட்டை புரியும். முன்னிருப்பு அமைப்புகள் பொதுவாக அனைத்து "
+"பயனருக்கும் ஏற்றுக்கொள்ளும் வகையில் இருக்கும், நீங்கள் சிலவற்றை மாற்ற "
+"விரும்புவீர்கள். TDEWallet இயக்க கூறிலிருந்து மற்றா அமைப்புகளை நீங்கள் மாற்ற "
+"முடியும்."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "ஆவணங்கள்"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"வலையமைப்பு கடவுச்சொற்களையும், வட்டார கடவுச்சொற்களையும், தனித்தனி கோப்புகளில் "
+"சேமிக்கவும்."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "சேமிப்பு ஊடகம்"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "வெறுமையாக இருக்கும் பணப்பைகளை தானாக மூடு"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "அனுமதி ஒருமுறை"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "அனுமதி & எப்போதும்"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&மறு"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "எப்போதும் &மறு"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "தெரிந்த நிரல்கள்"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "நிரல்கள்"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "இதனால் திற"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>%1</b>ஐ திறக்கும் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
+"இல்லாவிடில், பெயரை நுழைக்கவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளைத் திறக்கும் நிரலின் பெயரைத் தேர்வு செய்க."
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "%1 இற்கான நிரலைத் தேர்வு செய்க"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> இனைத் திறக்கும் நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
+"இல்லாவிடில், பெயரைத் தரவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "நிரலைத் தேர்வு செய்க"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>ஒரு நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், பெயரைத் "
+"தரவும் அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "உள்ளீடு புலத்தைத் துடை"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
+"தொடரும் கட்டளைகள், உண்மையான நிரல் இயங்கும்போது உண்மையான மதிப்பின் மாற்றத்துடன் "
+"பல கருவி வைப்பானை வைத்திருக்க முடியும்:\n"
+"%f - ஒரு கோப்பு பெயர்\n"
+"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல் உள் கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும் "
+"பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தவும்\n"
+"%u - ஒரு URL\n"
+"%U - URL களின் பட்டியல்\n"
+"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
+"%D - அடைவின் பட்டியல்\n"
+"%i - சின்னம்\n"
+"%m - சிறிய-சின்னம்\n"
+"%c - குறிப்புரை"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "பொதுச் சாவி: "
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "முனையத்தில் இயக்கு"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவுகள்"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "&ஆணை முடியும் போது மூடு வேண்டாம்"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "இக்கோப்பிற்கான நிரல் தொடர்பினை நினைவிற் கொள்"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "சின்னத்தை தேர்வு செய்"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "சின்னத்தின் மூலம்"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "அமைப்பு குறும்படங்கள்:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "மற்ற சின்னங்கள்:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "தேடுதலை நீக்கு"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&தேடு:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "சின்ன பெயர்களுக்கு உள்ளமைப்புகளில் தேடு (உதாரணம் அடைவு)."
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "P&review"
-msgstr "முன்பார்வை"
+msgid "Animations"
+msgstr "நிரல்கள்"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "சாதனங்கள்"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "அனுமதிகள்"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "உரிமையாளர்"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "குழு"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "கோப்பமைவுகள்"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Meta Info"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "TDE SSL தகவல்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "அடைவை தேர்வு செய்"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "மைம்வகைகள்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "அடைவு"
+msgid "Status"
+msgstr "ஆரம்பம்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளைக் காட்டு"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm|சின்னக் கோப்புகள் (*.png *.xpm)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "உரிமையாளர்"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
msgid "Owning Group"
@@ -4679,6 +3725,10 @@ msgstr "குழு"
msgid "Type"
msgstr "வகை:"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4704,388 +3754,126 @@ msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
msgid "Effective"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு பெயரை குறிப்பிடவும்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "வட்டாரக் கோப்புகளை மட்டுமே நீங்கள் தேர்வு செய்ய முடியும்."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "தொலைக் கோப்புகள் ஏற்றுக் கொள்ளப்படாது"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"முறையான URLஆக தெரியவில்லை.\n"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "முறையற்ற URL"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|எல்லாக் கோப்புகள்"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
-msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
-msgstr ""
-"<p>உரை பகுதியில் உள்ளிடும்போது, சாத்தியமுள்ள பொருத்தங்கள் தரப்படலாம். இந்த "
-"இயல்பை வலது சுட்டி பொத்தானை சொடுக்கி <b>உரை முடித்தல்</b> "
-"நிரலிலிருந்து விரும்பிய வகையை தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்."
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "ஆதரவுள்ள எல்லாக் கோப்புகளும்"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "இது கோப்பினை சேமிக்க வேண்டிய பெயர்"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<பிழை>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
-msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
-msgstr ""
-"இது திறக்க வேண்டிய கோப்புகளின் பட்டியல். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கோப்புகளைக் "
-"குறிப்பிட, கோப்பு பெயர்களை, காலி புள்ளியிட்டு உள்ளிடவும்"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்பார்வை"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "இது திறக்க வேண்டிய கோப்பின் பெயர் "
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "Current location"
-msgstr "உரிமம்"
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "தெரியாக் காட்சி"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr ""
-"அடிக்கடி பயன்படுத்தும் இடங்கள் இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன. இதில், உங்கள் "
-"முகப்பு அடைவு மற்றும் சமீபத்தில் பயன்படுத்திய இடங்கள் அடங்கும்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "வேர் அடைவு: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "தொடக்க அடைவு: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "ஆவணங்கள்: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "பணிமேடை: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>மேல் அடைவுக்குள் போக இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
-"<p>எடுத்துக்காட்டாக, கோப்பு:/home/%1 ல் இருந்தால் இந்த பொத்தான் கோப்பு:/home "
-"க்கு இட்டு செல்லும்.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "உலாவலில் ஒரு படி பின்னால் செல்ல இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "உலாவலில் ஒரு படி முன்னால் செல்ல இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr "இந்த இடத்தின் உள்ளடக்கத்தை மறுபடி ஏற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "ஒரு புதிய அடைவை உருவாக்க இங்கே சொடுக்கவும்"
+msgid "P&review"
+msgstr "முன்பார்வை"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை காண்பி"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "பணிமேடை"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை மறை"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "ஆவணங்கள்"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "புத்தகக்குறிகளை காட்டு"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "முகப்பு அடைவு:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "புத்தகக்குறிகளை மறை"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "சேமிப்பு ஊடகம்"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"<qt>இது கோப்பு உரையாடலுக்கான வடிவமைப்பு நிரல். பலவகை தேர்வுகளை இதிலிருந்து "
-"அணுகலாம்: "
-"<ul>"
-"<li>பட்டியலில் கோப்புகள் எப்படி அடுக்கப்பட்டுள்ளன</li>"
-"<li>காட்சி வகைகள், சின்னம், பட்டியல் முதலியவை</li>"
-"<li>மறை கோப்புகளைக் காண்பித்தல்</li>"
-"<li>உடனடி அணுகல் பட்டகம்</li>"
-"<li>கோப்பு முன்பார்வை</li>"
-"<li>கோப்புகளிலிருந்து அடைவுகளைப் பிரித்தல்</li></ul></qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "இடம்:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"<qt>கோப்பு பட்டியலில் இயக்க வேண்டிய வடிகட்டி இது. வடிகட்டியுடன் பொருந்தாத "
-"கோப்பு பெயர்கள் காட்டப்பட மாட்டாது "
-"<p>ஏற்கனவே இருக்கும் ஒரு வடிகட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவோ, உரைப் பகுதியில் உங்கள் "
-"சொந்த வடிகட்டியை உள்ளிடலாம்."
-"<p> *,? என்ற பொதுக்குறியீடுகள் அனுமதிக்கப்பட்டவை</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&வடிகட்டு:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயர்கள் முறையானதாக\n"
-"தோன்றவில்லை."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "முறையற்ற கோப்புப்பெயர்கள்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"கேட்கப்பட்ட கோப்புக்களின் பெயர்கள்\n"
-"%1\n"
-"செல்லுவதாகத் தோன்றவில்லை.\n"
-"ஒவ்வொறு கோப்பின் பெயரும் இரட்டை மேற்கோள் குறிக்குள் அமைந்துள்ளது என்பதை உறுதி "
-"செய்யவும்."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "கோப்புப் பெயர் தவறு"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|எல்லா அடைவுகள்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|எல்லாக் கோப்புகள்"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "கோப்பு பெயர் விரிவை தானாக தேர்வு செய்யவும் (%1)"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b> என்ற விரிவு"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "கோப்பு பெயர் விரி&வை தானாக தேர்வு செய்யவும்"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "பொருத்தமான ஒரு விரிவு"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
-msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வு விரிவுகளுடன் கூடிய கோப்புகளை சேமிக்க சில வசதிகளை இயக்குகிறது:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>நீங்கள் சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு வகையை மாற்றினால் , <b>%1</b> "
-"என்ற உரை பகுதியில் குறிப்பிடும் விரிவு மாற்றப்பட்டு விடும்."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>உரை பகுதியில் எந்த விரிவும் குறிப்பிடவில்லை என்றால்<b>%2</b> <b>சேமி</b>"
-"என்பதை அழுத்தும் போது, %3 என்பது கோப்பின் பெயரின் இறுதியில் ஒட்டப்படும். "
-"(கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இல்லாவிட்டால்). இந்த ஒட்டு நீங்கள் சேமிக்க முயலும் "
-"கோப்பு வகையை பொறுத்தது. "
-"<br>TDE கோப்புக்கு ஒட்டு அளிக்க வேண்டாம் என்றால், இந்த விருப்பத்தை செயலிழக்க "
-"செய்யலாம் அல்லது கோப்பு பெயரின் இறுதியில் ஒரு புள்ளியை சேர்ப்பதன் மூலம் இதனை "
-"தவிர்க்கலாம். (முற்றுப்புள்ளி நீக்கப்பட்டு விடும்</li></ol>"
-"சரியாக தெரியாவிட்டால், இந்த தேர்வை செயல்படுத்தி வைக்கவும். "
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "பொதுச் சாவி: "
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>குறிப்பிட்ட இடங்களை அடையாள குறியிட இந்த பொத்தானை அழுத்தவும். அடையாளக் "
-"குறியீடு நிரலைத் திறந்து, குறியீடுகளை சேர்க்கவோ, மாற்றவோ தேர்ந்தெடுக்கவோ "
-"செய்யலாம்."
-"<p>இந்த அடையாளக் குறிகள், கோப்பு உரையாடலுக்கு உரியது, ஆனால் TDEல் பிற "
-"இடங்களில் இருக்கும் அடையாளக் குறியீடுகளை போலவே செயல்படும்.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவுகள்"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "தெரியாக் காட்சி"
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் "
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Meta Info"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "அடைவை தேர்வு செய்"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "தெரிந்த நிரல்கள்"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "புதிய அடைவு:"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "இதனால் திற"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "அடைவு"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b>ஐ திறக்கும் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
-"இல்லாவிடில், பெயரை நுழைக்கவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளைக் காட்டு"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளைத் திறக்கும் நிரலின் பெயரைத் தேர்வு செய்க."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "புதிய அடைவு:"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "%1 இற்கான நிரலைத் தேர்வு செய்க"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> இனைத் திறக்கும் நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
-"இல்லாவிடில், பெயரைத் தரவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "நிரலைத் தேர்வு செய்க"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
-msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ஒரு நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், பெயரைத் "
-"தரவும் அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "உள்ளீடு புலத்தைத் துடை"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
-msgstr ""
-"தொடரும் கட்டளைகள், உண்மையான நிரல் இயங்கும்போது உண்மையான மதிப்பின் மாற்றத்துடன் "
-"பல கருவி வைப்பானை வைத்திருக்க முடியும்:\n"
-"%f - ஒரு கோப்பு பெயர்\n"
-"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல் உள் கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும் "
-"பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தவும்\n"
-"%u - ஒரு URL\n"
-"%U - URL களின் பட்டியல்\n"
-"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
-"%D - அடைவின் பட்டியல்\n"
-"%i - சின்னம்\n"
-"%m - சிறிய-சின்னம்\n"
-"%c - குறிப்புரை"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "முனையத்தில் இயக்கு"
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: "
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "&ஆணை முடியும் போது மூடு வேண்டாம்"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "இக்கோப்பிற்கான நிரல் தொடர்பினை நினைவிற் கொள்"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
@@ -5161,6 +3949,164 @@ msgstr ""
"'%1' அடைவை பகிர்வை நீக்க முயலும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது. பேர்ல் சிறுநிரல் "
"'fileshareset' மூலமாக அமைக்க வேண்டும்!"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>விரைவு அணுகல்</b> பட்டி, பொதுவாக பயன்படும் கோப்பு இடங்களுக்கு எளிய "
+"அணுகல் தருகிறது."
+"<p>குறுக்கு வழியை அழுத்துவதன் மூலம், அந்த இடத்தை அடையலாம் "
+"<p>வலது சொடுக்குதலின் மூலம், ஒரு உருப்படியை சேர்க்கவோ மாற்றவோ, நீக்கவோ "
+"முடியும்</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "பணிமேடை"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&பெரிய சின்னம்"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "சிறிய சின்னம்"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "விவரத்தை உள்ளிடவும்"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "விரைவு அணுகல் உள்ளீட்டைத் தொகு"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>இந்த குறுக்குவழிக்கு முகவரி, சின்னம், விபரம் என்பன தரவும் .</b></br>"
+"</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>இந்த உரைதான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தோன்றும். "
+"<p>இந்த நுழைவு எதை குறிப்பிடுகிறது என்பதை நினைவூட்டும் வண்ணம் ஓரிரு சொற்களை "
+"குறிப்பிடவும். </qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>இது உருப்படியுடன் சேர்ந்துள்ள இடம். எந்த URLயையும் பயன்படுத்தலாம். "
+"எடுத்துக்காட்டாக :"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>உரை மாற்றும் பெட்டியை அடுத்து இருக்கும் பொத்தானை அழுத்துவதன் மூலம் URLஐ "
+"அடையலாம்</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>இது தான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தெரியும் சின்னம்."
+"<p>வேறொரு சின்னத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "சின்னம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்க:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது &மட்டும் காண்பி(%1) "
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>தற்போதைய பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது மட்டும் இந்த உருப்படியை காண்பிக்க "
+"இந்த அமைவை தேர்வு செய்யவும் (%1)."
+"<p>இந்த அமைப்பு தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால் இந்த உருப்படி எல்லா பயன்பாடுகளிலும் "
+"இருக்கும்</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "தானியக்க முன்பார்வை"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "முன்பார்வை"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "பட்டியல் திருத்தி"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "பட்டி"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "புதிய"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "மேல் நகர்த்து"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "கீழ் நகர்த்து"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "சிறிய சின்னங்கள்"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "பெரிய சின்னங்கள்"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "சின்னத்தின் முன்பார்வை"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "சின்னத்தின் காட்சி"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5497,6 +4443,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "குழு"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "UID அமை"
@@ -5643,6 +4593,10 @@ msgstr "நிரல்"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "%1க்கு கோப்பு வகையை சேர்க்கவும்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&சேர்"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5737,26 +4691,6 @@ msgstr "குறிப்பு:"
msgid "File types:"
msgstr "கோப்பு வகைகள்:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ஆதரவுள்ள எல்லாக் கோப்புகளும்"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "பட்டியல் திருத்தி"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "புதிய"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "மேல் நகர்த்து"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "கீழ் நகர்த்து"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "ஒலிகள்"
@@ -5879,313 +4813,1167 @@ msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை."
msgid "No description available"
msgstr "விவரிப்பு ஏதும் இல்லை"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<பிழை>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு பெயரை குறிப்பிடவும்"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "எதிர்பாராத தகவல் முடிவு, சில விவரங்களை இழக்க நேரிடலாம்"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "பழுதான தகவல் பெறப்படுகிறது"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "வட்டாரக் கோப்புகளை மட்டுமே நீங்கள் தேர்வு செய்ய முடியும்."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "தொலைக் கோப்புகள் ஏற்றுக் கொள்ளப்படாது"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"முறையான URLஆக தெரியவில்லை.\n"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "முறையற்ற URL"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>உரை பகுதியில் உள்ளிடும்போது, சாத்தியமுள்ள பொருத்தங்கள் தரப்படலாம். இந்த "
+"இயல்பை வலது சுட்டி பொத்தானை சொடுக்கி <b>உரை முடித்தல்</b> "
+"நிரலிலிருந்து விரும்பிய வகையை தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "இது கோப்பினை சேமிக்க வேண்டிய பெயர்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"இது திறக்க வேண்டிய கோப்புகளின் பட்டியல். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கோப்புகளைக் "
+"குறிப்பிட, கோப்பு பெயர்களை, காலி புள்ளியிட்டு உள்ளிடவும்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "இது திறக்க வேண்டிய கோப்பின் பெயர் "
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "உரிமம்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"அடிக்கடி பயன்படுத்தும் இடங்கள் இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன. இதில், உங்கள் "
+"முகப்பு அடைவு மற்றும் சமீபத்தில் பயன்படுத்திய இடங்கள் அடங்கும்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "%1 எனும் கணினியுடன் தொடர்பு ஏற்படுத்துகிறது"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "வேர் அடைவு: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "%1 எனும் கணினியுடன் இணைந்தது"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "தொடக்க அடைவு: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "ஆவணங்கள்: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "பணிமேடை: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"காரணம்: %2"
+"<qt>மேல் அடைவுக்குள் போக இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
+"<p>எடுத்துக்காட்டாக, கோப்பு:/home/%1 ல் இருந்தால் இந்த பொத்தான் கோப்பு:/home "
+"க்கு இட்டு செல்லும்.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "தொடக்கத் தகவலை அனுப்புகிறது"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "உலாவலில் ஒரு படி பின்னால் செல்ல இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும்"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "உலாவலில் ஒரு படி முன்னால் செல்ல இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "இந்த இடத்தின் உள்ளடக்கத்தை மறுபடி ஏற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "ஒரு புதிய அடைவை உருவாக்க இங்கே சொடுக்கவும்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை காண்பி"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை மறை"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "புத்தகக்குறிகளை காட்டு"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "புத்தகக்குறிகளை மறை"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"செய்தி அனுப்பப்பட்டது:\n"
-"பயன்படுத்துபவர் பெயர்: %1 மற்றும் கடவுச்சொல்: [மறைக்கப்பட்டது]\n"
-"ஐ பயன்படுத்தி உள் நுழையவும்\n"
-"வழங்கி :\n"
-"%2 என பதில் அளித்தது\n"
-"\n"
+"<qt>இது கோப்பு உரையாடலுக்கான வடிவமைப்பு நிரல். பலவகை தேர்வுகளை இதிலிருந்து "
+"அணுகலாம்: "
+"<ul>"
+"<li>பட்டியலில் கோப்புகள் எப்படி அடுக்கப்பட்டுள்ளன</li>"
+"<li>காட்சி வகைகள், சின்னம், பட்டியல் முதலியவை</li>"
+"<li>மறை கோப்புகளைக் காண்பித்தல்</li>"
+"<li>உடனடி அணுகல் பட்டகம்</li>"
+"<li>கோப்பு முன்பார்வை</li>"
+"<li>கோப்புகளிலிருந்து அடைவுகளைப் பிரித்தல்</li></ul></qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-"இத்தளத்தை அணுக நீங்கள் ஒரு பயனர் பெயரும், கடவுச்சொல்லும் வழங்க வேண்டும்."
+"<qt>கோப்பு பட்டியலில் இயக்க வேண்டிய வடிகட்டி இது. வடிகட்டியுடன் பொருந்தாத "
+"கோப்பு பெயர்கள் காட்டப்பட மாட்டாது "
+"<p>ஏற்கனவே இருக்கும் ஒரு வடிகட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவோ, உரைப் பகுதியில் உங்கள் "
+"சொந்த வடிகட்டியை உள்ளிடலாம்."
+"<p> *,? என்ற பொதுக்குறியீடுகள் அனுமதிக்கப்பட்டவை</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "தளம்:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&வடிகட்டு:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "தொடங்கல் சரி"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயர்கள் முறையானதாக\n"
+"தோன்றவில்லை."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "%1 உட்செல்ல முடியவில்லை."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "முறையற்ற கோப்புப்பெயர்கள்"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
-"இதற்கு அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை\n"
-"%1"
+"கேட்கப்பட்ட கோப்புக்களின் பெயர்கள்\n"
+"%1\n"
+"செல்லுவதாகத் தோன்றவில்லை.\n"
+"ஒவ்வொறு கோப்பின் பெயரும் இரட்டை மேற்கோள் குறிக்குள் அமைந்துள்ளது என்பதை உறுதி "
+"செய்யவும்."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "கோப்புப் பெயர் தவறு"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|எல்லா அடைவுகள்"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "திற"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "கோப்பு பெயர் விரிவை தானாக தேர்வு செய்யவும் (%1)"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b> என்ற விரிவு"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "கோப்பு பெயர் விரி&வை தானாக தேர்வு செய்யவும்"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "பொருத்தமான ஒரு விரிவு"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
msgstr ""
+"இந்த தேர்வு விரிவுகளுடன் கூடிய கோப்புகளை சேமிக்க சில வசதிகளை இயக்குகிறது:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>நீங்கள் சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு வகையை மாற்றினால் , <b>%1</b> "
+"என்ற உரை பகுதியில் குறிப்பிடும் விரிவு மாற்றப்பட்டு விடும்."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>உரை பகுதியில் எந்த விரிவும் குறிப்பிடவில்லை என்றால்<b>%2</b> <b>சேமி</b>"
+"என்பதை அழுத்தும் போது, %3 என்பது கோப்பின் பெயரின் இறுதியில் ஒட்டப்படும். "
+"(கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இல்லாவிட்டால்). இந்த ஒட்டு நீங்கள் சேமிக்க முயலும் "
+"கோப்பு வகையை பொறுத்தது. "
+"<br>TDE கோப்புக்கு ஒட்டு அளிக்க வேண்டாம் என்றால், இந்த விருப்பத்தை செயலிழக்க "
+"செய்யலாம் அல்லது கோப்பு பெயரின் இறுதியில் ஒரு புள்ளியை சேர்ப்பதன் மூலம் இதனை "
+"தவிர்க்கலாம். (முற்றுப்புள்ளி நீக்கப்பட்டு விடும்</li></ol>"
+"சரியாக தெரியாவிட்டால், இந்த தேர்வை செயல்படுத்தி வைக்கவும். "
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "%1 குரிய ஊடகம் சாதனத்தில் இல்லை"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>குறிப்பிட்ட இடங்களை அடையாள குறியிட இந்த பொத்தானை அழுத்தவும். அடையாளக் "
+"குறியீடு நிரலைத் திறந்து, குறியீடுகளை சேர்க்கவோ, மாற்றவோ தேர்ந்தெடுக்கவோ "
+"செய்யலாம்."
+"<p>இந்த அடையாளக் குறிகள், கோப்பு உரையாடலுக்கு உரியது, ஆனால் TDEல் பிற "
+"இடங்களில் இருக்கும் அடையாளக் குறியீடுகளை போலவே செயல்படும்.</qt>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "விளக்கமான காட்சி"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "அனுமதிகள்"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "நீங்கள் எந்த கோப்பினையும் அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>உண்மையாகவே\n"
+"<b>'%1'</b> இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "கோப்பினை நீக்கு"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "கோப்புக்களை நீக்கு"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "நீங்கள் கோப்பை அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "அழிக்கவேண்டியது எதுவும் இல்லை"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr " <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்புகள்"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
-#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை."
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "%1 குரிய மேல் விவரங்கள் இல்லை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "குறுகிய காட்சி"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "குக்கி எச்சரிக்கை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "தாய் அடைவு"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "தொட்டிக்கு நகர்த்து"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தல்"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "பெயரின்படி"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "தேதிப்படி"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "அளவுப்படி"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "எதிர்மறை"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "அடைவுகள் முதலில்"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "வகையுணர்வில்லாத"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "வேறு அடைவுகள்"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "முன்பார்வையை காண்பி"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "முன்பார்வையை மறை"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "%1 இல் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "புதிய அடைவு:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separator ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"இதிலிருந்து நீங்கள் ஒரு குக்கி பெற்றுள்ளீர்\n"
-"இதிலிருந்து நீங்கள் %n குக்கிகளைப் பெற்றுள்ளீர்"
+"%1 ல் முகவரிக் குறிப்புகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %2 என்ற பிழை நேர்ந்தது. "
+"இந்தப் பிழை செய்தி ஒரே ஒரு முறை தான் காட்டப்படும். பிழையின் காரணத்தை கூடிய "
+"விரைவில் சரி செய்ய வேண்டும். முழு வன்தகடையும் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[மறு தளம்!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "புத்தகக்குறியுடன் காலி URLலை சேர்க்க முடியவில்லை"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "இதனை ஏற்கவா அல்லது மறுக்கவா?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|ஓபரா புத்தகக் குறிப்பு கோப்புகள் (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "தேர்வை இதற்கு செயல்படுத்து"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "இங்கு புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "இக்குக்கி மட்டும்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "புத்தகக்குறி தொகுப்பானில் இந்த அடைவை திற"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "இக்குக்கிகள் மட்டும்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "அடைவை நீக்கு"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் எடுக்கவும்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கவும்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "புத்தகக்குறிப்பின் பண்புகள்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"இக்குக்கியை மட்டுமே ஏற்க/மறுக்க, இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்க. வேறொரு "
-"குக்கியும் பெறப்பட்டால், உங்களுக்கு அறிவுறுத்தப்படும். <em>"
-"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)</em>"
+"புத்தகக்குறி அடைவை நீக்கவேண்டுமா\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "இக்களத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகள்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"புத்தகக்குறியை நீக்கவேண்டுமா\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "புத்தககுறிப்பு அடைவு நீக்கல்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "புத்தக குறிப்புகள் நீக்கல்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "தத்தல்களை அடைவாக புத்தகக் குறிப்பாக்கவும்..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr ""
+"திறந்திருக்கும் எல்லா தத்தல்களையும், ஒரு அடைவில் முகவரி குறிப்பாக்கவும்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறிப்பை சேர்க்கவும்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "உங்கள் புத்தகக் குறிப்பு சேமிப்பை தனியான சாளரத்தில் மாற்றவும்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "இந்த பட்டியில் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும் "
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "துரித செயல்கள்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "புதிய அடைவு:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "முகவரிக்குறிகள்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகள்"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML கோப்புகள் (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- இந்த கோப்பு Konquerorஆல் உருவாக்கப்பட்டது -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "tamilpc team"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"இத்தளத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
-"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் மூலம், இக்குக்கியின் மூலத் "
-"தளத்திற்கு ஒரு புதிய கொள்கை சேர்க்கப்படும். நீங்கள் இதனை கட்டுப்பாட்டு "
-"மையத்தின் மூலம் மாற்றினாலொழிய இக்கொள்கை நிரந்தரமாகப் பேணப்படும். <em>"
-"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)</em>"
+"<qt>TDE <b> '%1'</b> வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் "
+"கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "எல்லா குக்கிகள்"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt><b>'%1 '</b> பயன்பாடு <b>'%2 '</b> வாலட்டை திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் "
+"செய்து வாலட்டின் கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
msgstr ""
-"எங்கிருந்தும் வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
-"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் "
-"அமைந்துள்ள உலகளாவிய குக்கிக் கொள்கையை மாற்றும். <em>"
-"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கி என்பதைப் பார்க்கவும்)</em>"
+"TDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். "
+"வாலட்டை பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
+"தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை சொடுக்கவும் or click cancel to deny the application's "
+"request."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>பயன்பாடு <b>'%1'</b> TDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை "
+"பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமிக்க பயன்படும். தயவுசெய்து இந்த வாலட்டை பயன்படுத்த "
+"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டு விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை "
+"தவிர்க்கவும்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "மறு"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE புதிய <b>'%1'</b> பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த "
+"வாலட்டுக்கு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
+"நீக்கம் செய்யவும்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&விவரங்கள் <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt><b>' %1'</b> பயன்பாடு புதிய <b>'%2'</b> வாலட்டின் பெயரை உருவாக "
+"விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் கடவுச்சொல்லை தேர்வுச் செய்யவும் அல்லது "
+"பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை ரத்துச் செய்யவும்"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&விவரங்கள் >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "உருவாக்கு"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "குக்கி தகவல்களைக் காட்டு/மாற்று"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDE வாலட் சேவை"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "குக்கி விபரங்கள்"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>வாலட்டை திறப்பதில் பிழை<b>'%1'</b>. மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும் (பிழை எண் "
+"%2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "மதிப்பு:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>கேடியி திறந்த வாலட்'<b>%1க்கு அணுகல் கோருகிறது</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "காலாவதி:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr "<qt><b>'%1'</b> பயன்பாடு <b>'%2'</b> வாலட்டை திறக்க கோருகிறது"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "பாதை:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"வாலாட்டை திறக்க இயலவில்லை. கடவுச்சொல்லை மாற்ற, வாலட் திறக்கப்பட வேண்டும்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "களம்:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt> <b>'%1'</b>வாலட்டுக்கு புதிய கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "வெளித்தெரிதல்:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "வாலட்டை மறு-மறையாக்கத்தில் பிழை. கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை. "
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "வாலட்டை மீண்டும்-திறப்பதில் பிழை. தரவுகள் இழக்கப்படலாம்."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&அடுத்த >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"வாலட்டுடன் இயக்கத்தை பெற தொடர்ந்து முயன்றும் தோல்வியுற்றது. பயன்பாடு "
+"முறையற்றதாக இருக்கலாம்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "அடுத்த குக்கி விபரங்களைக் காட்டு"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>கடவுச்சொல் இல்லை. <b>(எச்சரிக்கை: பாதுகாப்பில்லாதது)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "குறிப்பிடா"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்துகிறது"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "அமர்வு முடிவு"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள் மட்டும்"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "கேஅஞ்சல் சேவை"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள், பக்க குறு நிரல்கள்"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "அஞ்சல் சேவை"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "சேவையகங்கள்"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "கோப்பின் mime வகை தகவலை அச்சடிக்க வேண்டாம்"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "சேவையகங்கள், பக்க சிறு நிரல்கள்"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"கோப்பில் உள்ள ஆதரவான METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை இல்லையேனில் கோப்பில் "
+"உள்ளது பயன்படுத்தபடும்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"கோப்பில் உள்ள தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை "
+"இல்லையேனில் கோப்பில் உள்ளது பயன்படுத்தப்படும்"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்பை நிறுத்து."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr "கோப்பில் உள்ள எல்லா METADATA வை வரிசைப்படுத்து. "
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "இக்களத்துக்குரிய குக்கிகளை நீக்கு."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "METADATA ஆதரவுள்ள எல்லா MIME வகைகளையும் வரிசைப்படுத்து."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "எல்லாப் குக்கிகளையும் நீக்கு."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேல் கோப்புகளை கொடுக்கும்போது அச்சிட முடியாது என "
+"எச்சரிக்கும் மற்றும் அனைத்தும் ஒரே mime வகையாக இருக்கும்."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா METADATA மதிப்பையும் வரிசைப்படுத்து."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA மதிப்பையும் "
+"வரிசைப்படுத்து"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "TDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள METADATA மதிப்பை பார்க்க/மாற்ற கே.டி.இ பண்பு "
+"சாரளத்தை திறக்கவும்"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "விரைவகத்தைக் காலி செய்."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பின் 'விசை' மதிப்பை அச்சிடு. 'விசை' என்பது அரைப்புள்ளி "
+"பிரிப்பான் விசைப் பட்டியலிலும் உள்ளது. "
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Metadata விசை 'விசை' க்காக கொடுக்கப்பட்ட கோப்பு(களின்) மதிப்பு 'மதிப்பை' அமைக்க "
+"முயலும்"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "மதிப்பை பெற அல்லது மதிப்பை அமைக்க உதவும் குழு"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "கோப்பு (அல்லது கோப்புகளின் எண்ணிக்கை) செயல்பட"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "METADATA வை பிரித்தெடுக்கும் வசதி இல்லை."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "ஆதரவுள்ள Mime வகைகள்"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "கேகோப்பு"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "கோப்பின் METADATA வை படிக்க/மாற்ற உதவும் கருவி"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "METADATA வை தீர்மானிக்க இயலவில்லை."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "பொருள் வரி"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "பெறுநர்"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்கையில் தவறு."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "இணைப்பு இல்லை"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்புடைய நேரம் முடிந்தது."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "சேவையகம் கூறியது: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "submit@bugs.kde.org-இற்கு குறுகிய பிழையறிக்கை ஒன்றை அனுப்பும்"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "ஆசிரியர்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "அமைவுகள்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "பிணைய செயல்முறை சாளரத்தை வடிவமை"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "அமைப்பு பட்டை சின்னத்தை காட்டு:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "பிணைய செயல்முறை சாரளத்தை திறத்தே வைக்கவும்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "நிரல் தலைப்புகள் காட்டு"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "நிரல் அகலம் மாற்றகூடியது."
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "தகவலைக் காட்டு"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "வேகம்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "எண்ணிக்கை"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "தொடர்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "உள்ளமைக் கோப்புப்பெயர்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "செயல் முறை"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/வி"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "நகல் செய்கிறது"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "நகர்த்துகிறது"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "உருவாக்குகிறது"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "நீக்குகிறது"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "ஏற்றம்..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "பரிசோதிக்கிறது"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "ஏற்றுகிறது"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "கோப்புக்கள் : %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "இருக்கும் அளவு : %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "மிஞ்சிய நேரம் : 00:00:00"
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/வி "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "பணியை நீக்கு"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "மிஞ்சிய அளவு"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "உருவாக்கி"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet சேவை"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet ஒப்புநெறிக் கையாளர்"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "You do not have permission to access the %1 protocol."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பதிமாற்று கட்டமைப்பின் குறுநிரல், பிழை காட்டியுள்ளது:\n"
+" %1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை."
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "மறுபடியும் முயற்சிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "உரிமம்"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "மறுபடி முயல்..."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "URI வடிகட்டி சொருகுப்பொருள் சட்ட வேலைக்கான யுனிட் சோதனை"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "வலை குறுக்குவழிகளுக்கு இடைவெளியை விசைப்பலகை டெலிமீட்டராக பயன்படுத்து"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "%1 எனும் கணினியுடன் தொடர்பு ஏற்படுத்துகிறது"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "%1 எனும் கணினியுடன் இணைந்தது"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"காரணம்: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "தொடக்கத் தகவலை அனுப்புகிறது"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"செய்தி அனுப்பப்பட்டது:\n"
+"பயன்படுத்துபவர் பெயர்: %1 மற்றும் கடவுச்சொல்: [மறைக்கப்பட்டது]\n"
+"ஐ பயன்படுத்தி உள் நுழையவும்\n"
+"வழங்கி :\n"
+"%2 என பதில் அளித்தது\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"இத்தளத்தை அணுக நீங்கள் ஒரு பயனர் பெயரும், கடவுச்சொல்லும் வழங்க வேண்டும்."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "தளம்:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "தொடங்கல் சரி"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "%1 உட்செல்ல முடியவில்லை."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6397,27 +6185,239 @@ msgid ""
msgstr ""
"ஆதரவில்லாத முறை: உரிமம் வழங்கப்படவில்லை. பிழை அறிக்கை ஒன்றை சமர்ப்பிக்கவும்"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்பை நிறுத்து."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "இக்களத்துக்குரிய குக்கிகளை நீக்கு."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "எல்லாப் குக்கிகளையும் நீக்கு."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "குக்கி எச்சரிக்கை"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"இதிலிருந்து நீங்கள் ஒரு குக்கி பெற்றுள்ளீர்\n"
+"இதிலிருந்து நீங்கள் %n குக்கிகளைப் பெற்றுள்ளீர்"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[மறு தளம்!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "இதனை ஏற்கவா அல்லது மறுக்கவா?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "தேர்வை இதற்கு செயல்படுத்து"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "இக்குக்கி மட்டும்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "இக்குக்கிகள் மட்டும்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"இக்குக்கியை மட்டுமே ஏற்க/மறுக்க, இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்க. வேறொரு "
+"குக்கியும் பெறப்பட்டால், உங்களுக்கு அறிவுறுத்தப்படும். <em>"
+"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)</em>"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "இக்களத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"இத்தளத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
+"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் மூலம், இக்குக்கியின் மூலத் "
+"தளத்திற்கு ஒரு புதிய கொள்கை சேர்க்கப்படும். நீங்கள் இதனை கட்டுப்பாட்டு "
+"மையத்தின் மூலம் மாற்றினாலொழிய இக்கொள்கை நிரந்தரமாகப் பேணப்படும். <em>"
+"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)</em>"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "எல்லா குக்கிகள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"எங்கிருந்தும் வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
+"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் "
+"அமைந்துள்ள உலகளாவிய குக்கிக் கொள்கையை மாற்றும். <em>"
+"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கி என்பதைப் பார்க்கவும்)</em>"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "மறு"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&விவரங்கள் <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&விவரங்கள் >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "குக்கி தகவல்களைக் காட்டு/மாற்று"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "குக்கி விபரங்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "மதிப்பு:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "காலாவதி:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "பாதை:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "களம்:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "வெளித்தெரிதல்:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&அடுத்த >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "அடுத்த குக்கி விபரங்களைக் காட்டு"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "குறிப்பிடா"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "அமர்வு முடிவு"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள் மட்டும்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள், பக்க குறு நிரல்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "சேவையகங்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "சேவையகங்கள், பக்க சிறு நிரல்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "TDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "விரைவகத்தைக் காலி செய்."
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "%1 குரிய மேல் விவரங்கள் இல்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"இதற்கு அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "%1 குரிய ஊடகம் சாதனத்தில் இல்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "பகிர்ந்த"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 0f8ec31a38c..9bad1c813a5 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 00:37-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index 6664075c917..e04471f8afe 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:01-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 123a363536c..8a0726260ab 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -31,147 +31,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "திருத்தியை தேர்ந்தெடுப்பான்"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"தயவு செய்து தாங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் முன்னிருப்பு உரைத்திருத்தியைத் "
-"தேர்தெடுக்கவும். தாங்கள் <B> அமைப்பு முன்னிருப்பு<B>"
-"யை தேர்ந்தெடுத்தால், பயன்பாடு, தாங்கள் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் செய்த மாற்றங்களை "
-"ஏற்றுக்கொள்ளும். மற்ற எல்லா தேர்வுகளையும் அந்த அமைப்பு மாற்றியமைக்கும்."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "சட்டம்"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "தொகு"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "ஜவா சிறுநிரல் பிழை"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"இந்த உரை இணைய பக்கத்தில் வரும் பிழைகளையும் அறிக்கைகளையும் பதிவு செய்யும். "
-"பெரும்பாலும் இந்தப் பிழை இணையப்பக்க வடிவமைப்பில் உள்ள பிழை அல்லது கான்கொரர் "
-"நிரலாக்க பிழை. இணையப்பக்க பிழை என்றால் இணையதள மேலாளருக்கோ அல்லது கான்கொரர் பிழை "
-"என்றால் ttp://bugs.kde.org/ க்கு அனுப்பவும் "
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "கோப்பு"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "பார்வை"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "ஆவணத் தகவல்"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "தலைப்பு:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "இறுதியாக மாற்றப்பட்டது:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "ஆவணக் குறியிடல்:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "HTTP தலைப்புக்கள்"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "சொத்து"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "தெரியாத வார்த்தை "
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -197,26 +64,26 @@ msgstr ""
"மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான மாற்றை தட்டச்சு செய்து பின் "
"<b>மாற்று</b> அல்லது <b>அனைத்தையும் மாற்று</b> இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>சொற்பிழை</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "தெரியாத சொல்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "மொழி:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -224,20 +91,20 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr "தாங்கள் இங்கே சரிபார்க்கும் ஆவணத்திற்கான மொழியைத் தேர்தெடுக்கவும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "இச்சூழலில்<b>எழுத்து பிழை</b>உள்ள சொல் காண்பிக்கப்படும்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "இச்சூழலில் தெரியாத வார்த்தையை எடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதி காட்டுகிறது"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -253,14 +120,14 @@ msgstr ""
"என்றால், நீங்கள் சரிபார்க்கும் ஆவணத்தை சொடுக்கி உரையின் ஒரு பெரும்பகுதியை "
"படித்து, பின் இப்பகுதியை சரிபார்க்க தொடங்கலாம்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "அகராதியில் சேர்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -278,38 +145,20 @@ msgstr ""
"மூலம் இச்சொல்லை இனி பிழையாக கருதுவதை தவிர்க்கலாம். இச்சொல்லை இப்படியே விட்டுவிட "
"<b>மறு</b> அல்லது <b>அனைத்தையும் மறு</b> இவற்றில் ஏதாவதொன்றைச் சொடுக்கவும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "அனைத்தையும் மாற்று"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"இந்த அறியாத சொல்லை மேலேயுள்ள (இடது) உரைப்பெட்டியில் உள்ள சொல்லால் எல்லா "
-"இடங்களிலும் மாற்றம் செய்ய இங்கே சொடுக்கவும்"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட சொற்கள்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "பரிந்துரைப் பட்டியல்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -326,14 +175,55 @@ msgstr ""
"அல்லது எல்லா இடங்களிலும் மற்ற <b>அனைத்தையும் மாற்று</b> "
"இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "இதனால் மாற்று:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"அறியாத சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள வரிசையிலிருந்து சரியான மாற்றைக் காண "
+"முயலவும். சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான மாற்றை "
+"தட்டச்சு செய்து பின் <b>மாற்று</b> அல்லது <b>அனைத்தையும் மாற்று</b> "
+"இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்."
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "ஆங்கிலம்"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "மொழித் தெரிவு"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "கருத்துத் தெரிவி"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "மாற்று"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -344,37 +234,32 @@ msgstr ""
"எல்லா இடங்களிலும் உள்ள அறியாத சொல்லை உரைப்பெட்டியில் உள்ள மாற்றினால் மாற்ற "
"இங்கே சொடுக்கவும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "இதனால் மாற்று:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "அனைத்தையும் மாற்று"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"அறியாத சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள வரிசையிலிருந்து சரியான மாற்றைக் காண "
-"முயலவும். சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான மாற்றை "
-"தட்டச்சு செய்து பின் <b>மாற்று</b> அல்லது <b>அனைத்தையும் மாற்று</b> "
-"இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்."
+"இந்த அறியாத சொல்லை மேலேயுள்ள (இடது) உரைப்பெட்டியில் உள்ள சொல்லால் எல்லா "
+"இடங்களிலும் மாற்றம் செய்ய இங்கே சொடுக்கவும்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "புறக்கணி"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -388,14 +273,14 @@ msgstr ""
"உபயோகிக்கப்படுவது ஆனால் அகராதியில் சேர்க்கத் தேவையில்லையெனில் இவ்வாறு "
"செய்யவும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "அனைத்தையும் புறக்கணி"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -410,221 +295,336 @@ msgstr ""
"உபயோகிக்கப்படுவது ஆனால் அகராதியில் சேர்க்கத் தேவையில்லையெனில் இவ்வாறு "
"செய்யவும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "கருத்துத் தெரிவி"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "தானாக சரிபார்த்தல்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "ஆங்கிலம்"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "மொழித் தெரிவு"
+msgid "Options"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "மாற்று குறுக்குவழி"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "&பின்னணி எழுத்துபிழை சரிப்பார்த்தலை செயல்படுத்து"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "முதன்மை குறுக்குவழி"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "பெரிய எழுத்துகள் &அனைத்தையும் தவிர்"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"தற்போது அமைந்துள்ள குறுக்குவழி அல்லது தாங்கள் தரும் குறுக்குவழி இங்கே "
-"காண்பிக்கப்படும்."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "ஒன்றாக-இயங்கும் வார்த்தையை விடு"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "குறுக்குவழியை நீக்கு"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "பன்விசை முறை"
+msgid "Default language:"
+msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "பல்-விசை குறுக்குவழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்து"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "இந்த வார்த்தைகளை தவிர்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"பல்-விசை குறுக்கு வழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்த இந்த பரிசோதிப்பானை "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு பல்-விசை குறுக்கு வழியானது 4 விசைகள் வரைக் கொண்ட ஒரு "
-"விசைத்தொடராகும். உதாரணமாக, \"எழுத்துரு-தடித்த எழுத்து\" க்கான பல்-விசை "
-"குறுக்குவழி \"Ctrl+F,B\" மற்றும் \"எழுத்துரு-அடிக்கோடு\" க்கான பல்-விசை "
-"குறுக்குவழி \"Ctrl+F,U\"."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "திருத்தியை தேர்ந்தெடுப்பான்"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"தயவு செய்து தாங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் முன்னிருப்பு உரைத்திருத்தியைத் "
+"தேர்தெடுக்கவும். தாங்கள் <B> அமைப்பு முன்னிருப்பு<B>"
+"யை தேர்ந்தெடுத்தால், பயன்பாடு, தாங்கள் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் செய்த மாற்றங்களை "
+"ஏற்றுக்கொள்ளும். மற்ற எல்லா தேர்வுகளையும் அந்த அமைப்பு மாற்றியமைக்கும்."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "குறுக்குவழி:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "குறுக்குவழியை நீக்கு"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "கோப்பு"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "விளையாட்டு"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "தொகு"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr ""
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "பார்வை"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "செல்"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "கருவிகள்"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "குறுக்குவழி:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "மாற்று குறுக்குவழி"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "சான்றிதழ்"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "முதன்மை குறுக்குவழி"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
+"தற்போது அமைந்துள்ள குறுக்குவழி அல்லது தாங்கள் தரும் குறுக்குவழி இங்கே "
+"காண்பிக்கப்படும்."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "பன்விசை முறை"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "&பின்னணி எழுத்துபிழை சரிப்பார்த்தலை செயல்படுத்து"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "பல்-விசை குறுக்குவழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்து"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
+"பல்-விசை குறுக்கு வழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்த இந்த பரிசோதிப்பானை "
+"தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு பல்-விசை குறுக்கு வழியானது 4 விசைகள் வரைக் கொண்ட ஒரு "
+"விசைத்தொடராகும். உதாரணமாக, \"எழுத்துரு-தடித்த எழுத்து\" க்கான பல்-விசை "
+"குறுக்குவழி \"Ctrl+F,B\" மற்றும் \"எழுத்துரு-அடிக்கோடு\" க்கான பல்-விசை "
+"குறுக்குவழி \"Ctrl+F,U\"."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "பெரிய எழுத்துகள் &அனைத்தையும் தவிர்"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "சான்றிதழ்"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
+msgid "Frame"
+msgstr "சட்டம்"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "ஒன்றாக-இயங்கும் வார்த்தையை விடு"
+msgid "Document Information"
+msgstr "ஆவணத் தகவல்"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "இந்த வார்த்தைகளை தவிர்"
+msgid "Title:"
+msgstr "தலைப்பு:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "இறுதியாக மாற்றப்பட்டது:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "ஆவணக் குறியிடல்:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP தலைப்புக்கள்"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "சொத்து"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "ஜவா சிறுநிரல் பிழை"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
+"இந்த உரை இணைய பக்கத்தில் வரும் பிழைகளையும் அறிக்கைகளையும் பதிவு செய்யும். "
+"பெரும்பாலும் இந்தப் பிழை இணையப்பக்க வடிவமைப்பில் உள்ள பிழை அல்லது கான்கொரர் "
+"நிரலாக்க பிழை. இணையப்பக்க பிழை என்றால் இணையதள மேலாளருக்கோ அல்லது கான்கொரர் பிழை "
+"என்றால் ttp://bugs.kde.org/ க்கு அனுப்பவும் "
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "தானாக சரிபார்த்தல்"
+msgid "C&lear"
+msgstr "நீக்கு"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1749,3607 +1749,4476 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Un-Sticky"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
+"Qt காட்சி உறுப்பு செருகுகள் ini தோற்ற விரிவுரை கோப்பிலிருந்து உருவாக்கியது"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பு"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
-msgstr ""
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
-msgstr ""
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "உருவாக்க வேண்டிய செருகல் வகுப்பு பெயர்"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "வடிவமைப்பானில் முன்னிருப்பு காட்சி உறுப்பு குழு பெயரை காட்டுகிறது."
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "மூல அடைவிலிருந்து சிறுபடத்தை நுழை."
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "kde காட்சி உறுப்புகளை உருவாக்கு"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "அடுத்ததைத் தேடு"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>'?அடுத்த நிகழ்வை தேடு</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"1 பொருத்தம் உள்ளது.\n"
+"%n பொருத்தங்கள் உள்ளன."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>'க்கு இணை இல்லை.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "No matches found for '<b>%1</b>'."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "தானியங்கி முன்னோட்டம்"
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "செயலை தொடரவும்"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Continue from the beginning?"
msgstr ""
+"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n"
+"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? "
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "உரையைத் தேடு "
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "உரையை மாற்று:"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "தேடு"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "தெளிவான நுழைவு"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "தேடவேண்டிய உரை:"
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "வழக்கமான கூற்று"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "தொகு..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "இதனால் மாற்று: "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "&மாற்று உரை:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "எண்ணிக்கையை பயன்படுத்தவும்"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "எண்ணிக்கையை நுழை"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "&வகையுணர்வுடைய:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "முழுவார்த்தைகள் மட்டும்"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "நிலைகாட்டியிலிருந்து "
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "பின்னோக்கித் தேடு"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "&தேர்தெடுக்கப்பட்ட உரை"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "மாற்றம் நினைவுப்படுத்து"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "மாற்றத் துவங்கு"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>தாங்கள்<b> மாற்று <b> என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை "
+"ஆவணத்திற்குள் தேடி, அதை மாற்று உரையால் மாற்றி அமைக்கும்."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&தேடு"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "கோப்பைத் திற"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "தேட துவங்குகிறது"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>தாங்கள்<b> தேடு <b> என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை "
+"ஆவணத்திற்குள் தேடும்"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
+"தேடுவதற்கு ஒரு மாதிரியை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தைய மாதிரியை "
+"தேர்ந்தெடு."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "இடம்"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "செயலில் இருந்தால், வழக்கமான வெளிப்பாட்டிற்கு தேடு"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "நீக்கு"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr "சித்திர திருத்தியை பயன்படுத்தி உங்கள் வழக்கமான வெளிப்பாட்டை திருத்து."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
+"ஒரு இடமாற்ற சரத்தை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தையது ஒன்றை "
+"தேர்ந்தெடு."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "இருப்பவற்றை எடுக்க பட்டியலுக்கு க்ளிக் செய்."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "திஷ்ரி "
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+"மேல் இருந்து இல்லாமல் சுட்டி இருக்கும் இடத்தில் இருந்து தேடுதலைத் துவக்கு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "ஹயிஷ்வன் "
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "தற்போதைய தேர்வுக்குள் மட்டும் தேடு."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr " Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+"எழுத்துச் சார்ந்து தேடு: 'Joe' என்னும் மாதிரியை உள்ளிடும்போது அது 'joe' அல்லது "
+"'JOE'க்கு பொருந்தாது, 'Joe' மட்டும்தான்."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr " Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "பின்னோக்கித் தேடு."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr " Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "கண்டுப்பிடிக்கப்பட்ட பொருத்தத்தை இடம் மாற்றுவதற்கு முன்னால் கேள்."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "அட்ரா /Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "ஏதாவது ஒரு எழுத்து"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "நிசான்/Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "வரித்துவக்கம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "ஐய்யர /Iyar"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "வரியின் முடிவு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "சிவன்"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "எழுத்துக்குழு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "தமிழ் / தாமு"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "அவ்/Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "இலு/Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "அட்ரா I/Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "எஸ்கேப்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "அட்ரா II/Adar II"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "தத்து"
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "மேசை %1"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "புதியவரி"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "திரும்பிய வகை"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "மிஞ்சிய இடம்"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "எண்"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "நிறைவுப் பொருத்தம்"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "பெறப்பட்ட உரை (%1)"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "தேடுவதற்கு நீங்கள் எதாவது உரை உள்ளிட வேண்டும்!"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "செல்லாத வழக்கமான கூற்று"
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி %1 பிடிப்புகளை மட்டுமே வரையறுக்கிறது."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி பிடிப்புகள் எதையும் வரையறுக்கவில்லை."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"TDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த "
-"செய்தி:\n"
"\n"
+"தயவுசெய்து சரிசெய்யவும்."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"தயவு செய்து \"dcopserver\" நிரல் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>விவரம்:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>எழுதியவர்:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>பதிப்பு:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>உரிமம்:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "DCOP தொடர்பில் பிழை (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "'displayname' எனும் X-பரிமாறிக் காட்டியைப் பயன்படுத்து."
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(இந்த செருகுநிரல் அமைக்க முடியவில்லை)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "'displayname' எனும் QWS காட்டியைப் பயன்படுத்து."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "எல்லா"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "தந்த 'sessionId' இற்குரிய நிரலை மீளமை."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&தவிர்"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"8-பிட் காட்சியகமொன்றில் தனிப்பட்ட வண்ண விவரணையொன்றை\n"
-"நிறுவுமாறு நிரலைப் பணிக்கும்."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "'%1' இனை '%2' இனால் மாற்றவா?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "பொருத்தமான நிறைவு ஏதுமில்லை."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"இந்நிரல், QApplication::ManyColor எனும்\n"
-"நிறக் குறிப்பினைப் பயன்படுத்தினால்,\n"
-" 8-பிட் காட்டியின் வண்ணக் க்யூபில் ஒதுக்கப்பட்ட\n"
-"நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்."
+"1 மாற்றம் செய்யப்பட்டது.\n"
+"%n மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் Qt யிடம் சொல்லும்."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "முடிவிலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "மீளமை"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"பிழைநீக்கியின் கீழ் இயக்கினால், மறைமுகமாக -nograb பயன்படுத்தும்\n"
-"இதனை -dograb இனால் மேலாணையிடலாம்."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "பிழைநீக்குவதற்காக ஒத்தியக்க முறைமைக்கு மாற்றும்."
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட நூலகம் %1 இல்லை."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "நிரலின் எழுத்துருவை வரையறுக்கும்."
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "பகுதி %1 இல்லை."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"முன்னிருப்பு பின்னணி நிறத்தையும்\n"
-"நிரலின் வண்ணக்கோலத்தையும் வடிவமைக்கும்\n"
-"(வெளிர் மற்றும் கரு நிழல்கள் கணிக்கப்படும்)."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "முன்னிருப்பு முன்னணி நிறத்தை வடிவமைக்கும்."
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தானின் நிறத்தை அமைக்கும்."
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>கண்டறியப்பட்டவைகள்:<br>மேல்மேசை கோப்பு %1 இல்லை.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்."
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "இந்த பகுதி %1ஐ ஏற்றவில்லை."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "நிரலின் தலைப்பை அமைக்கும்."
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "%1 பகுதி ஒரு சரியான வடிவமைப்பு பகுதி இல்லை."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"TrueColor காட்சியைப் பயன்படுத்துமாறு\n"
-"நிரலை வலியுறுத்தும்."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "இந்தப் பகுதியை ஏற்றும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டது"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"XIM (X உள்ளீட்டு முறை) உள்ளீட்டுப் பாணியை அமைக்கும்.\n"
-"இதற்கேற்ற மதிப்புகள்: onthespot, overthespot, offthespot\n"
-"மற்றும் root"
+"<qt>"
+"<p>ஆய்வின்படி:"
+"<br>%1"
+"<p> நிகழக்கூடிய காரணங்கள்:</p>"
+"<ul>"
+"<li>தாங்கள் கடைசியாக கேடிஇ-யை புதுப்பிக்கும் பொழுது தனி கட்டுப்பாட்டு பகுதியில் "
+"பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
+"<li>மூன்றாம் நபரின் பகுதிகள் சூழ்ந்துள்ளன. </ul>"
+"<p>கவனமாக கொடுக்கப்பட்டுள்ள குறிப்புகளை சரி பார்த்த பின், பிழையுள்ள பகுதிகளை "
+"நீக்கவும்/ மென்பொருள் விற்பனையாளரை அணுகவும்</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "XIM சேவையகத்தை அமைக்கும்"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>இந்த பிரிவில் உள்ள மாற்றங்களுக்கு root அனுமதி தேவை.</b><br />"
+"மாற்றங்களை அனுமதிக்க \"Administrator Mode\" என்ற பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "XIM இனை முடக்கு."
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "நிரலினை QWS பரிமாறியாக இயக்கும்."
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "இந்த வடிவமைப்பு பிரிவு ஏற்கெனவே %1ல் திறந்துள்ளது"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "விட்செட் இட அமைவைப் பிரதிபலிக்கும்."
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>ஏற்றுகிறது...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "'தலைப்பு' எனத் தலைப்புப்பட்டையில் பயன்படுத்து."
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "பொருட்களை தேர்ந்தெடு"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "'குறும்படம்' இனை பயன்பாட்டு குறும்படமாக்கு."
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "பகுதிகளைத் தேர்ந்தெடு..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "'குறும்படம்' இனை தலைப்புப்பட்டைக் குறும்படமாக்கு."
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt><b>%1</b>ஐ இணையத்தில் தேட விரும்புகிறீர்களா??"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "மாற்று வடிவமைப்புக் கோப்பினைப் பயன்படுத்து."
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "இணைய தேடல்"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "'பரிமாறி' எனும் DCOP பரிமாறியைப் பயன்படுத்து."
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&தேடல்"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "கருவைப் பெறுவதற்கு முறிவுக் கையாளரை முடக்கும்."
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "உண்மையாகவே '%1' இனை இயக்க வேண்டுமா? "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "WM_NET உடன் இணைவொத்த சாளர மேலாளருக்காகக் காத்திருக்கிறது."
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "கோப்பினை செயல்படுத்தவா?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "பயன்பாட்டு முகப்புப் தோற்றத்தை அமைக்கும்"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "செயல்படுத்து"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
-msgstr "பிரதான widget இன் பயனர் உருவத்தை அமைக்கும்."
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"'%2' ஐத் திற? வகை: \n"
+"'%1'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"%1 தோற்றம் இல்லை\n"
+"'%3'ஐத் திற?\n"
+"பெயர்: %2\n"
+"வகை: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "மாற்றப்பட்ட"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "'%1' ஐக் கொண்டு திறக்கவா ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\t"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "இதனால் திற: "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"TDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&திறக்க"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையில் காணவில்லை."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
+"மறுபடி நிறுவ முயலவும்.\n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை"
+"கான்கரருடனான ஒருங்கிணைப்பு செயலிழக்கச் செய்யப்படும் ! "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
-"\n"
-"%1"
+" \"%1\" ஆவணம் திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n"
+"சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "ஆவணத்தை மூடவும்"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"DCOP உடன் பதிவு செய்ய முடியவில்லை.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "பிழையேதுமில்லை "
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "கணினிப்பெயர் முகவரிக் குடும்பத்திற்கு ஆதரவில்லை "
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "தெளிவான நுழைவு"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "பெயரறிவதில் தற்காலிகத் தவறு "
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "'ai_flags' இன் மதிப்பு தவறு "
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "பெயரறிவதில் மீளாத் தவறு "
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "கோப்பைத் திற"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' க்கு ஆதரவில்லை "
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "நினைவு ஒதுக்கீட்டுத் தவறு"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "கணினிப்பெயருடன் எந்த முகவரியும் இணைக்கப்படவில்லை "
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "இடம்"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "தெரியாத பெயர் அல்லது சேவை "
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "நீக்கு"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "ai_socktype இற்கு servname ஆதரவில்லை"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' இற்கு ஆதரவில்லை"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "கணினித் தவறு "
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "ஜனவரி"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "பிப்ரவரி"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "மார்ச்"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "ஏப்ரல்"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "மே"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "ஜூன்"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "ஜூலை"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "தானியங்கி முன்னோட்டம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "ஆகஸ்ட்"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "செப்டம்பர்"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "அக்டோபர்"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "நவம்பர்"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "டிசம்பர்"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "ஜனவரி"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "பிப்ரவரி"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "ibkabc தவறு"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "மார்ச்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "விநியோகப் பட்டியல்களை வடிவமை"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "ஏப்ரல்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி தெரி"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "மே"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "ஜூன்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "புதிய பட்டியல்..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "ஜூலை"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "ஆகஸ்ட்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "பட்டியலை நீக்கு"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "செப்டம்பர்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "முகவரிகள்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "அக்டோபர்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "விருப்ப மின்னஞ்சல்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "நவம்பர்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "நுழைவைச் சேர்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "டிசம்பர்"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "ஜனவரி"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "விருப்பமானதைப் பயன்படுத்து"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "பிப்ரவரி"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "மார்ச்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "நுழைவை நீக்கு"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "ஏப்ரல்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "விநியோகப் பட்டியலைச் சோதி"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "மே"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "பெயரை உள்ளீடு:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "ஜூன்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "விநியோகப் பட்டியல்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "ஜூலை"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "பெயரை மாற்று"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "ஆகஸ்ட்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "பகிர்வுப் பட்டியல் %1 அழிக்கவா?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "செப்டம்பர்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட முகவரிகள்:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "அக்டோபர்"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "'%1' முகவரிகளை தெரிவு செய்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "நவம்பர்"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vஅட்டை"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "டிசம்பர்"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vஅட்டை வடிவம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "ஜனவரி"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "விவரிப்பு இல்லை."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "பிப்ரவரி"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Cannot Read From Resource '%1'"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "மார்ச்"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "தானியங்கி உள்நுழை துவக்கத்தை நீக்கு. "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "ஏப்ரல் மாதத்தின் "
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "இருக்கும் நுழைவுகளை மாற்றியமை"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "மேவிலும்"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "ஜூன் மாதத்தின் "
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"முகவரி புத்தக கோப்பு <b>%1</b> யை காணவில்லை! பழைய முகவரி புத்தகம் "
+"இடம்பெற்றுள்ளதா மற்றும் உங்களுக்கு படிக்கும் உரிமை உள்ளதா என்று உறுதி "
+"செய்யவும்."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "ஜூலை மாதத்தின் "
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kab -> Kabc மாற்றி"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "ஆகஸ்ட் மாதத்தின் "
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "புதிய பட்டியல்"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "செப்டம்பர் மாதத்தின் "
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "அக்டோபர் மாதத்தின் "
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "பெயரை நுழைக்கவும்:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "நவம்பர் மாதத்தின் "
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "பூட்டு செயலில் இருந்தாலும் எதுவும் பூட்டப்படவில்லை"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "டிசம்பர் மாதத்தின் "
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "பூஜ்ஜிய பூட்டு : அனைத்து பூட்டுகளும் செயலிழந்தது"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "திங்கள்"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferred"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "செவ்வாய்"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "வீடு"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "புதன்"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "பணி"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "வியாழன்"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "தூதன்"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "வெள்ளி"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "விருப்ப எண்"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "சனி "
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "குரல்"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
-msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "ஞாயிறு"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "தொலைநகலி"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "குப்பை "
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobile"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "NEC SOCKS பயனர் "
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "காட்சி"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Dante SOCKS பயனர் "
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "அஞ்சல்பெட்டி"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>தமிழே TDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.TDE இன் தமிழ் "
-"மொழிபெயர்ப்புப் பற்றி மேலதிக விபரங்களைப் பெற http://www.tamillinux.org இற்கு "
-"வருகை தரவும்.</p> "
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "மோடம்"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"இந்த நிரலுக்கான உரிமத் தகவல்கள் குறிப்பிடப்படவில்லை. உரிம விதிகள் பற்றிய\n"
-"தகவல்களுக்கு இந்நிரலின் ஆவணங்களை அல்லது அதன் மூலத்தைப்\n"
-"பார்க்கவும்.\n"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "வண்டி"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "%1 இன் விதிகளின் கீழ் இந்நிரல் விநியோகிக்கப்படுகிறது. "
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<தெரியாத துளை>"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<வெற்று>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "பேஜர்"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 துறை %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "வீட்டுத் தொலைநகலி"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<காலியான யுனிக்சுத் துளை>"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "பணித் தொலைநகலி"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "மொகரம்"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "மற்ற"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "சபார்"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "வளத் தெரிவு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "ஆர்.அவால்"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "வளங்கள்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "வளம் %1 ல் சேமிக்க இயலவில்லை. மூலவளம் பூட்டப்பட்டுள்ளது."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "ஜெ.அவால்"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "அஞ்சல் நிலையப் பெட்டி"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "விரிவான முகவரித் தகவல்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "ராஜாப்"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "தெரு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "இடம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "பிரதேசம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "ஸாவல்"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "அஞ்சல் குறியீட்டு எண்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "நாடு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "ஹிஜா"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "ஒப்படையாளம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "விரும்பிய"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "உள்ளூர்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "ஜுமாதா ஆல்-அவால்"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "சர்வதேச"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "ஜுமாதா ஆல்-தஹனி"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "அஞ்சல்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "பொட்டலம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "வீடு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "of Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "பணி"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "of Safar"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "விருப்ப முகவரி"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "ஆர்.அவால்"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "கலாநிதி."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "ஆர்.தஹனியின்"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "செல்வி"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "of J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "திரு."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "ஜெ.தஹனியின்"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "திருமதி."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "of Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "செல்வி."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "of Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "பேரா."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "of Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "ஸாவலன்"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "of Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "of Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "இளநிலை."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "of Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "முதுநிலை."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "of Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "of Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "of Jumaada al-Thaani"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயன்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "of Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "தெரியாத வகை"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "of Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "வடிவமைத்த பெயர்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "குடும்ப பெயர்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "கொடுத்த பெயர்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "கூடுதல் பெயர்கள்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "கௌரவ முன் ஒட்டு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "கௌரவ பின் ஒட்டு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "புனைப் பெயர்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "பிறந்தநாள்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "வீட்டு முகவரி தெரு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "வீட்டு முகவரி நகரம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "வீட்டு முகவரி மாநிலம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "வீட்டு முகவரி அஞ்சல் குறியீடு"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "வீட்டு முகவரி நாடு"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "வீட்டு முகவரி சிட்டம்"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "பிற்பகல்"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "வணிக முகவரி தெரு"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "முற்பகல்"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "வணிக முகவரி நகரம்"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "வணிக முகவரி மாநிலம்"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "அடுத்தது"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "வணிக முகவரி அஞ்சல் குறியீடு"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"பொருந்தும் உருப்படிகளின்\n"
-"இறுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "வணிக முகவரி நாடு"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"உரை நிறைவில் குழப்பம். ஒன்றுக்கு\n"
-"மேற்பட்ட பொருத்தங்கள் உள்ளன.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "வணிக முகவரி சிட்டம்"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "வீட்டு தொலைபேசி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "தொலைவு"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "வணிக தொலைபேசி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord "
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "கை தொலைபேசி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho "
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "வணிகத்தொலைநகல்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "வாகன தொலைபேசி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "உலா "
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "நிழல்"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "அஞ்சல் கிளையன்ட்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "நேர மண்டலம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "நிராகரி"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "இருக்கும் இடம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "தமிழ்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "சாதனம் "
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "நிறுவனம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "பிரிவு"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr " Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "குறிப்பு"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "பொருளின் அடையாளம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "திருத்தி அமைக்கும் தேதி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "சரத்தை வரிசைபடுத்து"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "தொடக்கப்பக்கம் "
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr " Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "பாதுகாப்பு பிரிவு"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr " Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "சின்னம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "அசார்"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "புகைப்படம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "நேரெழுத்து "
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "ஒலி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "முடிவு "
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "முகவர்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "அனுப்புநரைத் தெரிவு செய்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr " 3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "தெரிவுகள்: "
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr " 4sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "தெரிவகற்று"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr " 5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "வளங்கள் '%1' யை ஏற்ற இயலவில்லை!"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr " Jom"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "வளங்கள் '%1' யை சேமிக்க இயலவில்லை!"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "தெரியாத புலம்"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr " 1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "எல்லா"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "தொடர முடியாத "
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "அடிக்கடி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr " Se shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "தனிப்பட்ட"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "வரையறுக்காத"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "பொது"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "நிழலாக்கு "
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "தனி"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "இரகசியமான"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
-msgstr ""
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "பூட்டப்பட்ட கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "புதிய"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "திறக்க இயலவில்லை. பூட்டப்பட்டுள்ள கோப்பு உபயோகத்தில் உள்ளது: %1 (%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "தேர்வை ஒட்டு"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "தெரிவகற்று"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "பயனாளர்:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "சொல்லைப் பின்னோக்கி அழி"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "DN யை இணை:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "சொல்லை முன்னோக்கி அழி"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "தளம்:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "தேடு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்: "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "அடுத்ததைத் தேடு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "புரவண்"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "முந்தையதைத் தேடு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "துறை:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "உலாவல்"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "LDAP பதிப்பு: "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "முதல்"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "அளவு வரம்பு: "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "முடிவு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "கால வரம்பு"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "வரியின் தொடக்கம் "
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr "நொடி"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "வரியின் முடிவு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "முந்தைய"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "வினவல் சேவகன்"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "அடுத்த"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "வடிகட்டி;"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "இவ்வரிக்குச் செல்"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "அணுகு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "விலகு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "உறுதிப்படுத்துதல்"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "மேல்"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "பெயரில்லாத"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "முன்னோக்கி"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "எளிய"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "மேல்மீட்புப் பட்டியின் சூழல்"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "பட்டிப் பட்டையைக் காட்டு"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "SASL நூட்பம்:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "தலைகீழ் வார்த்தை"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP வினா"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "முன்னோக்கு வார்த்தை"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்து"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vஅட்டை2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "முழுத்திரை முறைமையிலிருந்து வெளியேறு"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "அமைப்பு கோப்பு புதுபித்தலுக்குத் தேவை உள்ளதா"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "இது என்ன"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "புதுப்பிக்கும் அறிவுறுத்தல்களைக் கொண்ட கோப்பு"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "உரை நிறைவு"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "உள்ளமை கோப்புக்களுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "முந்தைய நிறைவுப் பொருத்தம்"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf புதுப்பித்தல்"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "அடுத்த நிறைவுப் பொருத்தம்"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் TDE கருவி."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "துணைச்சர நிறைவு"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உருப்படி"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "முழுத்திரைத் தகவு"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உருப்படி"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "பாதி அளவு"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "மற்ற"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "இயல்பான அளவு"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "அரேபிய "
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "இரட்டை அளவு"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "பால்டிக் "
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "KSpell2 உள்ளமைப்புகள்"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "மத்திய ஐரோப்பியன்"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "சொல்லை சரிபார்"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "இலகு சீனமொழி "
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "முடிவுற்றது "
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "பாரம்பரிய சீனமொழி "
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "கிரைலிக் "
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "கிரேக்கம்"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "எபிரேயம்"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "ஜப்பானிய "
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "கொரிய "
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "கையொப்பமிடும் விசையை தேர்ந்தெடு"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "தாய்"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "பாடுவதற்கு பயன்படுத்தப்பட்ட விசை:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "துருக்கியம்"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "புதிய %1ஐ கீழிறக்கு"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "தமிழ் "
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "சூடான புதிய செய்தி வழங்குபவர்கள்"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "ஒற்றுக்குறியீடு"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "வழங்குபவர் பட்டியலிலிருந்து ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "வட சாமி "
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "கொடுத்த பெயர்"
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "கோப்பு \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. மேல் எழுத விரும்புகிறீரா?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "மேலெழுது "
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "தெரியா விருப்பம் '%1'."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "மூலத்தை நிறுவும்போது பிழை"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' இல்லை."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "விசைகள் இல்லை"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "காரணம் தெரியாததால் மதிப்பிட முடியவில்லை."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
msgstr ""
-"%1 இனை எழுதியவர்\n"
-"%2 ஆவார்"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "%1 அநாமதேயமாக இருக்க விரும்புமொருவரால் எழுதப்பட்டது."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+"மோசமான கையொப்பம், பின்காப்பு உடைந்திருக்க அல்லது திருத்தப்பட்டிருக்கவேண்டும்."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "சரியான கையொப்பம், ஆனால் நம்பத்தகுந்ததல்ல."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "தெரியாத கையொப்பம்"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"பிழைகளை அறிக்கையிட http://bugs.kde.org ஐ பயன்படுத்துக, நேரடியாக ஆசிரியருக்கு "
-"அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"பிழைகளை அறிக்கையிட %1 பயன்படுத்துக, நேரடியாக ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "எதிர்பாராத இணைப்புமாறி '%1'."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "உள்ள கட்டளை வரி விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பெற --help பயன்படுத்தவும்."
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[விருப்பங்கள்]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>நிறுவுவதற்கு சரி என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-விருப்பங்கள்]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "சரியா வளங்கள்"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "காரணம் தெரியாததால் கையொப்பமிட முடியவில்லை."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"பாவனை: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "பொது விருப்பங்கள்"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "விருப்பங்கள் பற்றிய உதவியைக் காட்டு"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "புதியதை கீழிறக்கு"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "%1 குறிப்பிட்ட விருப்பங்களைக் காட்டு"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "புதிய சூடான செய்தியை பகிர்"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் காட்டு"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்: "
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "ஆசிரியர் தகவலைக் காட்டு"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "ஆசிரியர்:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "பதிப்புத் தகவலைக் காட்டு"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "உரிமத் தகவலைக் காட்டு"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "பதிப்பு:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "விருப்பங்களின் முடிவு"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "வெளியீடு:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 விருப்பங்கள்"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "உரிமை:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"விருப்பங்கள்:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"இணைப்புமாறிகள்:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr ""
-"பயன்பட்டால் திறக்கப்பட்ட கோப்புகள்/வலைமனைகள் பயன்படுத்தியபிறகு "
-"நீக்கப்படவேண்டும்"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "மொழி:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "தானியக்கச் சரிபார்த்தலை முடக்கு"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "முன்தோற்ற URL:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr " <h2>விரைவாக்கிகள் மாற்றப்பட்டது</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "சுருக்கம்:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>விரைவாக்கிகள் நீக்கப்பட்டது</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "தயவு செய்து பெயரில் இடவும்."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>விரைவாக்கிகள் சேர்க்கப்பட்டது[உங்கள் தகவலுக்கு]</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "பழைய ஏற்றுவித்த தகவல் கிடைத்தது,புலங்களை நிரப்பவா?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "வெற்றி"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "பின் விசை "
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq/ முறைமை தேவை"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "வல்லெழுத்து விசை "
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "நல்வரவு"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "எண் விசை "
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "உருள் விசை "
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "மேலேற்று விசை "
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "அதிகமான விலையுடையது"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "கீழேற்று விசை "
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "மறுபடியும்"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "தற்போதய"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "பொருட்கள்"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "பதிப்பு"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "முன்னால்"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "தரவரிசை"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "%1 நூலகம் %2 செயல்பாட்டினை வழங்க இயலாது"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "பதிவிறக்கங்கள்"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "%1 நூலகம் TDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "வெளியீட்டு தேதி"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3 "
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "நிறுவு"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "\"%1\" க்கான நூலகக் கோப்புகளை பாதைகளில் காணவில்லை."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "விவரங்கள் "
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Will not save configuration.\n"
+"பெயர்: %1\n"
+"ஆசிரியர்: %2\n"
+"உரிமை: %3\n"
+"பதிப்பு: %4\n"
+"வெளியீடு: %5\n"
+"விலை: %6\n"
+"பதிவிறக்கம்: %7\n"
+"வெளியேற்று தேதி: %8\n"
+"சுருக்கம்: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"வடிவமைப்பு கோப்பு \"%1\" எழுதமுடியாது.\n"
+"முன்பார்வை: %1\n"
+"வழங்கும் ஏற்றம்: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் இருந்து உருவாக்குகிறது"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "நிறுவல்"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "உள்ளீட்டு kcfg XML படிவம்"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு "
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Preview not available."
+msgstr ""
+"பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "TDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "சூடான புதிய செய்திகள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Kவடிவமை வடிகட்டி"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "சூடான புதிய செய்தி நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "மேல் ஏற்ற கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"மேல் ஏற்ற வேண்டிய கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டது:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"தரவு கோப்பு: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"முன்காட்சி பிம்பம்: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"உள்ளடக்கத் தகவல்: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "யாரும் எந்த நேரத்திலும் அணுகலாம், எச்சரிக்கையாக இருக்கவும்."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "கோப்புகளை ஏற்று"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "தயவு செய்து கைமுறையாக கோப்புகளை மேல் ஏற்று."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "தகவலை மேல் ஏற்று"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "மேல்ஏற்று"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "புதிய செய்திகளை வெற்றிகரமாக மேல் ஏற்றப்பட்டது"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "நுழைவை நீக்கு"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "இந்த வகையிலுள்ள ஊடகத்தை மட்டும் காட்டு"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய வழங்கர் பட்டியல்"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "வடிவமைப்பு"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "பாதுகாப்பு"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "வள வடிவமைப்பு"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பாக்கு"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "கிடை"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Tile V&ertically"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "பொது விருப்பங்கள்"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "ஒழுங்கு"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "தெரியாத புலம்"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Expand &Horizontally"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Expand &Horizontally"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "தத்தல் பக்கமுறை"
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Tile V&ertically"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Tile V&ertically"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "ஒழுங்கு"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "தளம்"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "பொது அமைப்புகள்"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "கேநிறுவி தலைப்பு"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று"
-
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE பழைய தோற்ற செருகல்"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "கணினி தானாக (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "KScript செலுத்தியை இந்த \"%1\" வகைக்கு கிடைக்கவில்லை"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Kஸ்கிர்ப்ட் பிழை"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "குறுநிரல் \"%1\"ஐ கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "TDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "இந்த தத்தலை மூடுக "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&முயற்சிசெய்"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"<b>சரி</b> பொத்தானை அழுத்தினால், நீங்கள் செய்த எல்லா\n"
+"மாற்றங்களும் மேற்கொண்டு தொடரப் பயன்படும். "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "அமைப்புக்களை ஏற்றுக்கொள் "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"<b>பயன்படுத்து</b> என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n"
+"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n"
+"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n"
+"பல்வேறு அமைப்புக்களை முயன்று பார்க்கலாம். "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "அமைப்புக்களை செயல்படுத்து"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&விவரங்கள்"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "உதவி பெறு... "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "பின் "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "தெரியாத புலம்"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "முன் "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "தெரியாத புலம்"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "தொடக்கம் "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "தெரியாத புலம்"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "உதவி "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr ""
+"பட்டியல் பட்டியை காட்டு"
+"<p>பட்டியல் பட்டி மறைக்கப்பட்ட பின் திரும்ப காட்டும்"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "அமைப்பு பட்டி"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "பட்டியல்பட்டியை மறை"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"பட்டியல் பட்டியை மறை"
+"<p>பட்டியல் பட்டியை மறைக்கிறது. உங்களுக்கு வழக்கமாக சாளரத்திலேயே வலது "
+"சுட்டியின் பொத்தானை அழுத்தியவுடன் கிடைக்கும்"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "இருக்கும் இடம்"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"நிலைப்பட்டியை காட்டு"
+"<p>நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையை பற்றிய தகவலை "
+"காட்டும்."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "நிலைப்பட்டியைக் மறை"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"நிலைப்பட்டியை காட்டு"
+"<p>நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையைப் பற்றிய "
+"தகவலை காட்டும்."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "பிம்பத்தின் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க பிம்பத்தின் மீது க்ளிக் செய்து இழுக்கவும்."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "சொற்களை சரிபார்..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "தானியங்கி சொல் திருத்தி"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "தத்தல்களை அனுமதி"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "சொல் திருத்தி"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "கேள்வி "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "மோடம்"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "%1 பற்றி "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "உரை நிறைவு"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "ஏதுமில்லை "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "அச்சிடு"
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "கையேடு"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானியக்கம்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "ஒலி"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "பட்டியல் "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "குறு தானியக்கம்"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "கீழ்நோக்குப்பட்டியல்&&தானியங்கி"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&சிறிதாக்கு"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>நீங்கள் உறுதியாக %1ஐ விட்டு வெளியேற<b>வேண்டுமா</b>?</qt>"
+
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "உரை மட்டும் "
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "நெடுவரிசைகளை தேடு"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "எல்லா தெரியும் நெடுவரிசைகளும்"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "நெடுவரிசை எண். %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "தேடு"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "பின்"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 கையேடு"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "இது என்ன "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "ஒழுங்கு"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "பொது அமைப்புகள்"
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 பற்றி "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "TDE பற்றி... "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>வரையறுக்கப்படவில்லை</b>"
+"<br>இந்த சாளர உருவில் \"என்ன இது\" என்ற உதவி இல்லை. எங்களுக்கு சாளர உருவை "
+"விவரித்து உதவ விரும்பினால், <a href=\"submit-whatsthis\">"
+"க்கு வந்து\"என்ன இது\" help</a> என்பதை எங்களுக்கு அனுப்பவும்."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "ஆசிரியர்"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "பணி"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "தெளிவான நுழைவு"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (TDE %3 பயன்படுத்துகிறது) "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3 "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "மற்ற"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "பிற உள்ளீட்டாளர்கள்: "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "மற்ற"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(சின்னம் ஏதுமில்லை) "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "உருவம் இல்லை "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* தனிப்பயன் வண்ணங்கள் * "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "பெயருள்ள வண்ணங்கள் "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"X11 RGB வண்ண உரைகளை வாசிக்க முடியவில்லை. பின்வரும் கோப்பிடங்கள் "
+"சோதிக்கப்பட்டன:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "வண்ணத்தைத் தேர்வு செய் "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:/ ச:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr " R: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களுடன் சேர் "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "முன்னிருப்பு வண்ணம் "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-முன்னிருப்பு- "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-பெயரிடப்படாத- "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&செயல்நீக்கு: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&மீளச் செய்: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "செயல்நீக்கு: %1 "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "மீளச்செய்: %1 "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "எழுத்துரு: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "அட்டவணை: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "&யுனிகோட் குறியீடு புள்ளி:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&உலாவு..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "முழுத்திரை வகையிலிருந்து வெளியேறு"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "முழுத்திரை வடிவம் "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&கடவுச்சொல்: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&கடவுச்சொல்லை வைத்திரு"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&சரிபார்:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "கடவுச்சொல் சக்தி மீட்டர்:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"கடவுச்சொல் திறன் மீட்டர் நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல்லின் பாதுகாப்பு அறிவிப்பை "
+"தருகிறது. கடவுச்சொல்லின் திறனை அதிகரிக்க :\n"
+" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n"
+"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n"
+"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் "
+"முயற்சிக்கலாம்."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "நீங்கள் இரு வேறு கடவுச்சொற்களை உள்ளீட்டீர்கள். மீண்டும் முயலுங்கள். "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் எழுத்துகள் குறைவாக உள்ளது. கட்வுச்சொல்லின் திறனை "
+"அதிகரிக்க, :\n"
+" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n"
+"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n"
+"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் "
+"முயற்சிக்கலாம்.\n"
+"\n"
+"aஇந்த கடவுச்சொல்லை எந்தவகையிலாவது பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "கடவுச்சொல் திறன் குறைவு"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr "கடவுச்சொல் குறைந்தது %n எழுத்துகள் நீளமாக இருக்கவேண்டும்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தின"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
msgstr ""
+"வேரை உருவாக்கு (root)/affix (இணை) சேர்மானத்தை உருவாக்கு, அகராதியில் வேண்டாம்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "ஒன்றாக இணைந்துள்ள சொற்களை எழுத்துப்பிழையாகக் கருது "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&அகராதி: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&குறியீடு:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "சர்வதேச முதல் திருத்தி(Ispell)."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr " Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Zemberek"
+msgstr "நவம்பர்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&பயனர்: "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "எபிரேயம்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "துருக்கியம்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "ஸ்பானிஷ்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "டேனிஷ்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "ஜெர்மன்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "ஜெர்மன் (புதிய பெயர்)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "பிரேசிலியன் போர்ச்சுகீஸ்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "போரத்துகீஸ்"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "எசுபரான்தோ "
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "நார்வீசியன் "
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "இந்தப் புரவண் பெயருக்குத் துணைபுரியாத விருப்ப குடும்பம்"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "போலிசு "
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "செல்லாத கொடிகள்"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "ரஷியன்"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "விருப்பமான துணைபுரியாத குடும்பம்"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "சுலோவீனியன் "
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "இந்தப் பொருத்துவாய் வகைக்கு துணைபுரியாத விரும்பிய சேவை"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "சுலோவாக் "
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "விரும்பிய பொருத்துவாய் வகை துணைபுரியாது"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "செக்"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "தெரியாத தவறு"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "சுசுவீடி/சுவீடன்."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "கணினிப் பிழை: %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "சுவிஸ் ஜெர்மன்"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "விருப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டது"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "உக்ரேனியன் "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "பிழை இல்லை"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "லித்துவேனியன் "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "பெயர் பார்க்க இயலவில்லை"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "பிரென்சு "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "முகவரி ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "பெலாரூசியன் "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "துளை ஏற்கெனவே உள்ளது"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "துளை ஏற்கெனெவே உருவாக்கப்பட்டுள்ளது"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "தெரியாத "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "துளை இல்லை"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell முன்னிருப்பு"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "துளையை உருவாக்கவில்லை"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "முன்னிருப்பு - %1 [%2] "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "செயல் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell முன்னிருப்பு"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "முன்னிருப்பு - %1 "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "இணைப்பு நேரம் முடிந்தது"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "சாளரங்களை ஒழுங்குபடுத்து "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "செயல் செயல்பாட்டில் உள்ளது"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "வலைப்பின்னலை அணுக இயலவில்லை"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "எல்லா மேல் மேசைகளிலும் "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "செயல் ஆதரிக்கப்படவில்லை"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "சாளரங்கள் இல்லை"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நேரம் முடிந்தது"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "வடிகட்டு"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "ஒரு தெரியாத/எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr ""
+"இந்த சாளரத்தை நிலை நிறுத்துக\n"
+"நிலை நிறுத்துக "
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "துளை இல்லை"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "பிரித்தெடு "
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "KScript செலுத்தியை இந்த \"%1\" வகைக்கு கிடைக்கவில்லை"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1-ஐ மறைக்கவும் "
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Kஸ்கிர்ப்ட் பிழை"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Show %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "குறுநிரல் \"%1\"ஐ கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "TDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டியை மறை"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "கணினி தானாக (%1)"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "கிடைக்கிறது:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட:"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "வடிவமைப்பு"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "மாறுதல்களை சேமிக்க உரையாடலை மீண்டும் துவக்கவும் "
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "வள வடிவமைப்பு"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "சொல் திருத்தி "
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு TDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது "
+"பயன்படுத்துவோரின் விருப்பத்திற்கு ஏற்ற நிலையில் அமையுமெனபதில் ஐயமே! இந்த K மேசை "
+"சூழல் பிழையறிக்கைப்பாதையும் உண்டு. சில பிழையறிக்கை இருப்பினும் இந்த மென்பொருள் "
+"வளர்ச்சியடைய உங்களின் தேவையை நாடுகின்றோம்."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"நீங்கள் மென்பொருள் வளர்ச்சியடையும் பணியில் ஈடுபடுபவராயின் தாங்கள் தேசிய மொழி "
+"மாற்றுக்குழுவின் மூலமாக<www.kde.org/jobs> என்ற இணைய தளத்தை அணுகி உங்கள் "
+"வரைபடங்கள்,கருத்துக்கள்,ஒலியுடன் கூடிய தொகுப்புகளை சமர்ப்பிக்கவும். நாங்கள் "
+"நீங்கள் விரும்பும் வண்ணம் உங்களின் தேவையை நிவர்த்தி செய்வோம்."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்பாக்கு"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"கேடிஈ உங்களுக்கு இலவசமாகக் கிடைக்கிறது. இருப்பினும் அதைத்தயாரிப்பது இலவசமல்ல."
+"<br>"
+"<br>கேடிஈ அணி ஜெர்மனியைச்சேர்ந்த சட்டபூர்வமான "
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 "
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "TDE பற்றி&பற்றி."
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "கிடை"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&TDE அணியில் சேரவும்"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Tile V&ertically"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&TDE-ஐ ஆதரித்தல்"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "ஒழுங்கு"
+msgid "Empty Page"
+msgstr "இறுதிப்பக்கம்"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "தனிப்பயன்... "
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&ஆம்"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&இல்லை"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "மாற்றத்தைக் கைவிடு"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"இப்பொத்தானை அழுத்தினால் அண்மையில் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் கைவிடப்படும். "
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Expand &Horizontally"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "தரவு சேமி "
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Expand &Horizontally"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Tile V&ertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "தரவினை சேமிக்க வேண்டாம்"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Tile V&ertically"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "எனச் சேமி... "
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "ஒழுங்கு"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "பிறிதொரு பெயருடன் கோப்பினை சேமி "
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "மாற்றங்களை செயற்படுத்து"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"<b>செயற்படுத்து</b> என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n"
+"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n"
+"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n"
+"பல்வேறு அமைப்புகளை முயன்று பார்க்கலாம். "
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "நிர்வாகி முறை.."
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "பொது அமைப்புகள்"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "நிர்வாகி முறைக்குச் செல்"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"<b>நிர்வாகி முறையை</b> சொடுக்கும் போது நீங்கள் மூல செயல்களை மாற்ற "
+"வேண்டுமென்றால், நிர்வாகி (மூல) கடவுச்சொல் வழங்க வேண்டும்."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "தெளிவான நுழைவு"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "தொகுப்புக் கட்டத்திலுள்ள நுழைவைத் துடை "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "உதவி காட்டு "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை அல்லது சாளரத்தை மூடு "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "எல்லா உருப்படிகளையும் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மாற்று "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "ஒரு படி பின்செல் "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "ஒரு படி முன்செல் "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "அச்சிட்ட உரையாடல் படிவத்தை திறந்து ஆவணத்தை அச்சிடு."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "தொடரவும்"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "செயலை தொடரவும்"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "உருப்படி(களை) நீக்கு"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "திறந்த கோப்பு"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "வெளியேறுக "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&மீளமை"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "உள்ளமைப்பை திரும்ப அமை"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"கே-லாஞ்சர் : இந்த நிரலை கைமுறையில் இயக்க இயலாது.\n"
-"கே-லாஞ்சர் : இது கேடிஇ- இனிட் மூலம் தானாக இயங்கும்.\n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Insert"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit-இனால் '%1'-இனை ஏற்ற முடியவில்லை."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "வடிவமை..."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "சேவை '%1'-இனைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "சோதனை"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "மேலெழுது "
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 ஏற்றுகிறது "
+msgid "Week %1"
+msgstr "வாரம் %1 "
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "அடுத்த ஆண்டு "
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "முந்தைய ஆண்டு "
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "அடுத்த மாதம் "
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "முந்தைய மாதம் "
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "வாரத்தைத் தேர்வு செய்க "
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "மாதத்தைத் தேர்வு செய்க "
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "வருடத்தைத் தேர்வு செய்க "
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "இன்றைய நாளைத் தேர்வு செய்க "
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "மையம்"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துருவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "கேட்ட எழுத்துரு "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற வேண்டுமா? "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும்."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்றவா? "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்: "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற வேண்டுமா?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு: "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு குடும்பத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு தோற்றத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "வழக்கமான "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "தடிப்பான "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "தடிப்பான சாய்வு "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "சார்பான"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு <br><i>நிலையான</i> அல்லது சூழல் <i>சார்பான</i><br> "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'.\n"
+"இங்கு நீங்கள் நிலையான எழுத்துருவின் அளவுக்கும், மாறும் கணக்கிடப்பட்ட எழுத்துரு "
+"அளவுக்கும் மாற்றுகிறது மற்றும் சூழலையும் மாற்றலாம்(உ.த.பக்க அமைப்பு)."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு அளவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்; தீதும் நன்றும் பிறர் தற வாரா "
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"'%1'-இனை ஏற்றும் போது தவறு.\n"
+"இம்மாதிரி உரை, நடப்பு அமைப்புக்களை எடுத்துக்காட்டுகிறது. சிறப்பு உருக்களைச் "
+"சோதிக்க, நீங்கள் இதனை மாற்றியமைக்க முடியும். "
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "உண்மையான எழுத்துரு "
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "உரை இல்லை! "
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "தேடலை துடை"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "தேடு:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
+"குறுக்குவழி பெயருக்காக ஒருங்கிணைந்து தேடும் (எ.டு நகல்) அல்லது விசையின் ஒத்துமை "
+"(எ.டு. Ctrl+C) அவைகளை இங்கு உள்ளிடுவதன் மூலம்"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
+"இங்கு விசைப் பிணைப்புகளின் பட்டியலைப் பார்க்கலாம், அதாவது\n"
+"இடது நிரலிற் காட்டிய செயல்களுக்கும் (உ+ம். 'நகல்')\n"
+"வலது நிரலிற் காட்டிய விசைகளுக்கும் அல்லது விசைச்\n"
+"சேர்மானங்களிற்கும் (உ+ம். CTRL-V) இடையேயான தொடர்புகள். "
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "'%1' செயலியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "செயல் "
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "குறுக்குவழி"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "மாற்று "
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "தேர்தெடுத்த செயலுக்குரிய குறுக்குவழி "
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1-நூலகத்தை திறக்க முடியவில்லை.\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "ஏதுமில்லை "
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "தெரியாத தவறு"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட செயல் எவ்விசையுடனும் பிணைக்கப்பட மாட்டாது. "
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"'%1'-இல் 'kdemain' இனைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.\n"
-"%2"
+"இது முன்னிருப்பு விசையைத் தேர்ந்த செயலுடன் பிணைக்கும். பெரும்பாலும் ஒரு நல்ல "
+"தேர்வாக இருக்கும். "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "கலாநிதி."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "தனிப்பயன் "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "செல்வி"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"இந்த விருப்பத்தை தேர்வு செய்தால், கீழேயுள்ள பொத்தான்கள் மூலம் தேர்ந்த செயலுக்கு "
+"தனிப்பயன் விசைப் பிணைப்பொன்றைப் ஏற்படுத்தலாம்."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "திரு."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"புதிய குறுக்குவழி விசையொன்றைத் தெரிவு செய்ய இப்பொத்தானை அழுத்தவும். அடுத்து, "
+"நடப்புச் செயலுக்குத் தரவேண்டிய விசைச்சேர்மானத்தை அழுத்தவும். "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "திருமதி."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "குறுக்குவழிகள் "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "செல்வி."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "முன்னிருப்பு விசை"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "பேரா."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"'%1' விசையை பயன்படுத்துவதின் மூலமாக Win, Alt, Ctrl, and /or Shift விசைகளுடன் "
+"இணையும்"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "தவறான குறுக்குவழி விசை "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"%1 எனும் விசைச் சேர்மானம் ஏற்கனவே\n"
+" \"%2\" செயலுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"\n"
+" தயவு செய்து வேறொரு விசைச் சேர்மானத்தைத் தேர்வு செய்யவும். "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "தரமான பயன்பாட்டு குறுக்குவழியுடன் முரண்பாடு"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "இளநிலை."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "முதுநிலை."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "மொத்த குறுக்குவழிகளுடன் முரண்பாடு"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "வளங்கள் '%1' யை ஏற்ற இயலவில்லை!"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "வளங்கள் '%1' யை சேமிக்க இயலவில்லை!"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "விசை முரண்பாடு "
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
-msgstr "பூட்டு செயலில் இருந்தாலும் எதுவும் பூட்டப்படவில்லை"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "பூஜ்ஜிய பூட்டு : அனைத்து பூட்டுகளும் செயலிழந்தது"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "ரஷியன்"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "அனுப்புநரைத் தெரிவு செய்"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை "
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "பிழையறிக்கையை சமர்ப்பி"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி. தவறெனின், மின்னஞ்சல் வடிவமைப்புப் பொத்தானால் அதனை "
+"மாற்றவும் "
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "தெரிவுகள்: "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "அனுப்புநர்: "
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "தெரிவகற்று"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "மின்னஞ்சலை வடிவமை... "
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vஅட்டை"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "இப்பிழையறிக்கை அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல். "
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "vஅட்டை வடிவம்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "பெறுநர்: "
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "விவரிப்பு இல்லை."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&அனுப்பு "
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "தெரியாத புலம்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "பிழையறிக்கை அனுப்பு. "
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "எல்லா"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "இந்தப் பிழையறிக்கையை %1-க்கு அனுப்பு "
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "அடிக்கடி"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"நீங்கள் பிழையறிக்கை அனுப்பவிருக்கும் நிரல்- இது தவறாக இருப்பின், தயவு செய்து "
+"சரியான நிரலின் பட்டியிலுள்ள பிழை அறிவி எனும் உருப்படியைப் பயன்படுத்தவும். "
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "நிரல்: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
msgstr ""
+"இந்நிரலின் பதிப்பு - பிழையறிக்கை அனுப்ப முன் அதன் புதிய பதிப்பு ஏதுமில்லை "
+"என்பதை உறுதி செய்யவும்"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "தனிப்பட்ட"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "பதிப்பு அமையவில்லை (நிரலரின் தவறு!) "
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "நிறுவனம்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "இயங்குதளம்: "
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "தனிப்பயன்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "தொகுப்பான்: "
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "வரையறுக்காத"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "தீவிரம் "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "பயனாளர்:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "சிக்கலான"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN யை இணை:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "முக்கிய "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "தளம்:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "சாதாரண "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்: "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "விருப்பப் பட்டியல் "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "புரவண்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "துறை:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&பொருள்: "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "LDAP பதிப்பு: "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"பிழையறிக்கையில் அனுப்ப வேண்டியவற்றை (முடிந்தால் ஆங்கிலத்தில்) தரவும்.\n"
+"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் TDE "
+"பிழைப்பட்டியலுக்கும் அஞ்சலொன்று அனுப்பப்படும்.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "அளவு வரம்பு: "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "கால வரம்பு"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "பிழை அறிக்கை பகுதியை ஏற்று"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr "நொடி"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "தெரியாத "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"நீங்கள் அறிக்கையை அனுப்புமுன் அதற்குரிய தலைப்பொன்றையும் \n"
+"விளக்கமொன்றையும் தர வேண்டும். "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "வினவல் சேவகன்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>நீங்கள் <b>அதிமுக்கிய</b> தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். இந்நிலை "
+"பின்வரும் பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்</p>"
+"<ul>"
+"<li>தொடர்பற்ற மென்பொருட்களை நீக்குபவை</li>"
+"<li>தரவு இழப்பையும் ஏற்படுத்துபவை.</li>"
+"<li>பாதிக்கப்பட்ட பொதி நிறுவப்பட்டுள்ள தொகுதியின் பாதுகாப்பிற்குப் பங்கம் "
+"விளைவிப்பன</li></ul>\n"
+"<p>நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? "
+"இல்லையேல் தயவு செய்து இதற்குக் கீழான தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி!</p> "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "வடிகட்டி;"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>நீங்கள் <b>நெருக்கடி</b> எனும் தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். "
+"இந்நிலை பின்வரும் பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்</p>"
+"<ul>"
+"<li>குறிப்பிட்ட பொதியைப் பயனற்றதாக்குபவை</li>"
+"<li>தரவு இழப்பை ஏற்படுத்துபவை.</li>"
+"<li>பாதிக்கப்பட்ட பொதிமின் பயனர்களின் கணக்குகளைப் பிறர் பயன்படுத்த "
+"இடமளிப்பவை</li></ul>\n"
+"<p>நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? "
+"இல்லையேல் தயவு செய்து இதற்குக் கீழான தீவிர நிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி</p> "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "பாதுகாப்பு"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"பிழை அறிக்கையை அனுப்ப முடியவில்லை.\n"
+"அதை தயவு செய்து கைபட அனுப்பவும். \n"
+"விவரங்களுக்கு http://bugs.kde.org/ இனைப் பார்க்கவும்."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "பிழை அறிக்கை அனுப்பபட்டது, தங்கள் உள்ளீட்டுக்கு நன்றி."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"மாற்றிய செய்தியைக்\n"
+"கைவிட்டு, அதனை மூடவா? "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "உறுதிப்படுத்துதல்"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "நிகரான செய்தி (செய்தியை மூடு)"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "பெயரில்லாத"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "எளிய"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "எழுத்துருவை தேர்வு செய்ய சொடுக்கவும்"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "SASL நூட்பம்:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை. நீங்கள் இந்த "
+"\"தேர்ந்தெடு...\" பொத்தானை சொடுக்குவதின் மூலம் மாற்றலாம்."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP வினா"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "\"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை "
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "அஞ்சல் நிலையப் பெட்டி"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"இது \"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை. \"தேர்ந்தெடு\" பொத்தானால் இதை மாற்ற "
+"முடியும். "
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "விரிவான முகவரித் தகவல்"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "பிம்ப செயல்பாடுகள்"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "தெரு"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "இடம்"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "பிரதேசம்"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 "
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "அஞ்சல் குறியீட்டு எண்"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "நாடு"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..."
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "ஒப்படையாளம்"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "விரும்பிய"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "உள்ளூர்"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "சான்றிதழ்கள்"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "சர்வதேச"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "தேட துவங்குகிறது"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "அஞ்சல்"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "பொட்டலம்"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "வெளியேறுக "
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "கருவிப்பட்டை நிரல் "
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "வீடு"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "மேல் "
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "பணி"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "இடம் "
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "விருப்ப முகவரி"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "வலம் "
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "பூட்டப்பட்ட கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "கீழ் "
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "மிதக்கிறது"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "திறக்க இயலவில்லை. பூட்டப்பட்டுள்ள கோப்பு உபயோகத்தில் உள்ளது: %1 (%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "சமதளம் "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "விநியோகப் பட்டியல்களை வடிவமை"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "சின்னங்கள் மட்டும் "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி தெரி"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "உரை மட்டும் "
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "சின்னங்களுக்கான உரை "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "புதிய பட்டியல்..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "சின்னங்களின் கீழே உரை "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "சிறிய (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "பட்டியலை நீக்கு"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "நடுத்தர (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "முகவரிகள்"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "பெரிய (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "விருப்ப மின்னஞ்சல்"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "பெரிய (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "நுழைவைச் சேர்"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "உரை அமைவு"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "விருப்பமானதைப் பயன்படுத்து"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "தொகுத்தல் இயங்காது "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "நுழைவை நீக்கு"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "தொகுத்தல் இயங்கும் "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "விநியோகப் பட்டியலைச் சோதி"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "குறுவழிகளை வடிவமை "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "பெயரை உள்ளீடு:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "மேம்பட்ட "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "விநியோகப் பட்டியல்"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "இன்று ஒரு தகவல் "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "பெயரை மாற்று"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"உங்களுக்குத் தெரியுமா...?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "பகிர்வுப் பட்டியல் %1 அழிக்கவா?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "ஆரம்பத்தில் உதவித் தகவல்களைக் காட்டு "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட முகவரிகள்:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&சேர் /&கூட்டு"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "'%1' முகவரிகளை தெரிவு செய்"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "மேல் நகர்த்து "
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "வளத் தெரிவு"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "கீழ் நகர்த்து "
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "வளங்கள்"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்."
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferred"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "வீடு"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "நிரல்: "
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "பணி"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "தூதன்"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "விருப்ப எண்"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- வரி பிரிப்பான் ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "குரல்"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- பிரிப்பான் ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "தொலைநகலி"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை "
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Mobile"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "காட்சி"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "அஞ்சல்பெட்டி"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "மீளமை"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "கருவிப்பட்டை: "
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "இருக்கும் செயல்கள்:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "நடப்புச் செயல்கள்: "
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "சின்னத்தை மாற்று`"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "வண்டி"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "இம்மூலகம் ஒரு உள்ளகக் கூற்றின் எல்லா மூலகங்களாலும் இடமாற்றப்படும்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<ஒன்றுசேர்>/<இணை>."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<%1 ஐ ஒன்றுசேர்> "
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "பேஜர்"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"இது செயல்களின் இயங்கு பட்டியலாகும். நீங்கள் இதனை நகர்த்தலாம், ஆனால் இதனை "
+"நீக்கினால் மீளச் சேர்க்க முடியாது. "
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "வீட்டுத் தொலைநகலி"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "செயற்பட்டியல் %1 "
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "பணித் தொலைநகலி"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலாக்கப்பட்டது."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Cannot Read From Resource '%1'"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "படிப்படியான சொல் திருத்தி"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "பல பிழைகள் உள்ளதால். உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது. "
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "தெரியாத வகை"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "தொகு..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "புதிய பட்டியல்"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "வரலாற்றைத் துடை"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "வரலாற்றில் வேறெந்த உருப்படியும் இல்லை. "
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "பெயரை நுழைக்கவும்:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "ibkabc தவறு"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "அழி"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "தானியங்கி உள்நுழை துவக்கத்தை நீக்கு. "
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "இருக்கும் நுழைவுகளை மாற்றியமை"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n"
+"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? "
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"முகவரி புத்தக கோப்பு <b>%1</b> யை காணவில்லை! பழைய முகவரி புத்தகம் "
-"இடம்பெற்றுள்ளதா மற்றும் உங்களுக்கு படிக்கும் உரிமை உள்ளதா என்று உறுதி "
-"செய்யவும்."
+"ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று.\n"
+"இறுதியிலிருந்து தொடரவா? "
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Kab -> Kabc மாற்றி"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "தேடு: "
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "பொது"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "வகையுணர்வுடைய "
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "தனி"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "அனைத்தையும் மாற்று "
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "இரகசியமான"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "இதனால் மாற்று: "
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "வளம் %1 ல் சேமிக்க இயலவில்லை. மூலவளம் பூட்டப்பட்டுள்ளது."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "இவ்வரிக்குச் செல்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "வரிக்குச் செல்:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&பின்"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&அடுத்த"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"மன்னிக்கவும், எந்த தகவலும் இல்லை.\n"
+"தந்த kAboutData எனும் பொருள் இல்லை."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "ஆசிரியர் "
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "ஆசிரியர்கள் "
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"பிழைகளை அறிக்கையிட http://bugs.kde.org ஐ பயன்படுத்துக, நேரடியாக ஆசிரியருக்கு "
+"அஞ்சலிட வேண்டாம்."
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "வடிவமைத்த பெயர்"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"பிழைகளை அறிக்கையிட <a href=\"mailto:%1\">%1</a> பயன்படுத்துக, நேரடியாக "
+"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "குடும்ப பெயர்"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "& உங்களுக்கு நன்றி"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "கொடுத்த பெயர்"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு "
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "கூடுதல் பெயர்கள்"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&அனுமதி ஒப்பந்தம்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "கௌரவ முன் ஒட்டு"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "கௌரவ பின் ஒட்டு"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "புனைப் பெயர்"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "பிறந்தநாள்"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "வீட்டு முகவரி தெரு"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "வீட்டு முகவரி நகரம்"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "வீட்டு முகவரி மாநிலம்"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "வீட்டு முகவரி அஞ்சல் குறியீடு"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "வீட்டு முகவரி நாடு"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை ஒரேயொரு முறை சரிபார்க்கவும்."
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "வீட்டு முகவரி சிட்டம்"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "வணிக முகவரி தெரு"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்."
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "வணிக முகவரி நகரம்"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr ""
+"வெளியீட்டுத்தகவல் வட்டார தகுதரத்தில் இல்லாமல் UTF-8 தகுதரத்தைப் "
+"பயன்படுத்துகிறது"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "வணிக முகவரி மாநிலம்"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் அடையாளப் பெயரை\n"
+"அச்சிடு"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "வணிக முகவரி அஞ்சல் குறியீடு"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் பட்டியல் பெயரை(தலைப்பு)\n"
+"அச்சிடு"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "வணிக முகவரி நாடு"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "பட்டியலில் உள்ள ஒரு உள்ளீடை ஒளியூட்டிக்காட்டு"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "வணிக முகவரி சிட்டம்"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை சரியாக இருந்தால் சரி பார்க்க வேண்டாம்."
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "வீட்டு தொலைபேசி"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "பட்டியல் உள்ளீடை இடவமைக்க அடையாள எண்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "வணிக தொலைபேசி"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "பட்டியலில் உறுப்பு \"%1\" ஐ ஒளியூட்டிக்காட்ட இயலவில்லை."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "கை தொலைபேசி"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"கேடியி மெனுக்கான கேள்விக்கருவி\n"
+".இந்தக் கருவி எந்த மெனுவில் உள்ள பயன்பாட்டில் உள்ளது எனக்காட்டும் \n"
+"தனிப்படுத்தப்பட்ட தேர்வுகள் பயனீட்டளதுக்கு கேடியி பயன்பாடு எங்கு உள்ளது "
+"எனக்காட்டும்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "வணிகத்தொலைநகல்"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "kde-பட்டி"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "வாகன தொலைபேசி"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr " 'tde-konsole.desktop' போல பயன்பாட்டை குறிக்க வேண்டும்"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"குறைந்த பட்சம் ஒரு --அச்சிடு-நிரல்-அடையாளத்தையாவது குறிப்பிடவேண்டும், "
+"--அச்சிடு-நிரல்-பெயர் அல்லது தனிப்படுத்து"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "அஞ்சல் கிளையன்ட்"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "'%1' யில் பட்டியல் விவரமில்லை"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "நேர மண்டலம்"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr " '%1' பட்டியல் விவரம் பட்டியலில் இல்லை"
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "இருக்கும் இடம்"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "பழைய புரவலர் பெயர்."
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
-#, fuzzy
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "புதிய புரவலர் பெயர்."
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "தமிழ்"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"பிழை: HOME சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr ""
+"பிழை: DISPLAY சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "பிரிவு"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "குறிப்பு"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை TDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது."
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "பொருளின் அடையாளம்"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"தரவுத்தளத்தை உருவாக்கும்போது பிழை '%1'.\n"
+"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "திருத்தி அமைக்கும் தேதி"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "சரத்தை வரிசைபடுத்து"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"தரவுத்தளத்தை எழுதும்போது பிழை '%1'.\n"
+"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "தொடக்கப்பக்கம் "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "பயன்பட்டிற்கு புதுப்பிக்க சைகை செய்யாதே."
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "பாதுகாப்பு பிரிவு"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "தொடர் புதிப்பித்தலைத் தடையிடு, அனைத்தையும் மீண்டும் படி."
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "சின்னம்"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "கோப்பு நேரக்குறிகளை சரிபார்."
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "புகைப்படம்"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "கோப்புகள் சரிப்பார்த்தலை செயல்நீக்கு (அபாயகரமான)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "முகவர்"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "பொதுவான தரவுத்தளம் உருவாக்குக"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "நிரலாக்கும் சோதனை மட்டும் செயல்படுத்து"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vஅட்டை2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "பிழை நீக்க செயல்களுக்கான அடையாளத்தை எண் பாதை"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பு"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "சைலண்ட் . சாளரங்கள் மற்றும் stderr இல்லாமல் வேலை செய்"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "தவறான மேற்கோள் அடிப்படை"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "செயல்பாட்டு தகவலைக் காட்டு ('சைலண்ட் வகை இயக்கத்தில் இருந்தால்கூட)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "மாறியைக் காணவில்லை: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "கணினி வடிவமைப்பு விரைவகத்தை மீளமைக்கிறது."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "அடி ஒரு பொருளல்ல"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "இணைப்புமாறிகளின் எண்ணிக்கையில் பிழை"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE வடிவமைப்பு மேலாளர்"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு ஏதுமில்லை"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றவேண்டுமா?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "மதிப்பீட்டுப் பிழை"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "வரையறைப் பிழை"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "வடிவமைப்பு தகவல் வெற்றிகரமன திரும்ப ஏற்றப்பட்டது."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "பொருத்தப் பிழை"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"கே-லாஞ்சர் : இந்த நிரலை கைமுறையில் இயக்க இயலாது.\n"
+"கே-லாஞ்சர் : இது கேடிஇ- இனிட் மூலம் தானாக இயங்கும்.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "தொடரியல் பிழை"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "வகைப் பிழை"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "URI பிழை"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "'%1' செயலியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "வரையறுக்காத மதிப்பு"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1-நூலகத்தை திறக்க முடியவில்லை.\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "வெற்று மதிப்பு"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "தெரியாத தவறு"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1'-இல் 'kdemain' இனைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit-இனால் '%1'-இனை ஏற்ற முடியவில்லை."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "சேவை '%1'-இனைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 ஏற்றுகிறது "
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"'%1'-இனை ஏற்றும் போது தவறு.\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5396,12 +6265,6 @@ msgstr "ஆசிரியர்கள் "
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "பதிப்பு"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5436,57 +6299,156 @@ msgstr "குறிப்பு"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 டோபியாஸ் கோஎனிக்"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "வளம் ஏதுமில்லை!"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "வள வடிவமைப்பு"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "பொது அமைப்புகள்"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 வள அமைப்புக்கள்"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "வளப் பெயரொன்றை நுழைக்கவும்."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "மூலம்"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "வகை"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "நிலையான"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "நிலையானதை பயன்படுத்தவும்"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "நிலையான மூலம் இல்லை! ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்கள். "
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "புதிய வளத்தின் வகையைத் தெரிவு செய்க:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "'%1' வகை வளத்தை உருவாக்க முடியவில்லை."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
-msgstr ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr "நிலையான மூலத்தை நீக்க இயலாது! முதலில் புதிய தர வளத்தை தேர்வு செய்யவும்"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "மூலம் படிக்க மட்டும், இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "மூலம் நடப்பில் இல்லை, இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது "
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
+"நிலையான மூலத்தை செயல்நிறுத்த இயலாது. முதலில் இன்னொரு நிலையான மூலத்தை "
+"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
+"உரிய நிலையான மூலம் நடப்பில் இல்லை! படிக்க மட்டும், நடப்பில் இல்லாத மூலத்தைத் "
+"தவிர, வேறு ஒரு நிலையான மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "HTML அமைப்புக்கள்"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு ஏதுமில்லை"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "அச்சு கைவினைப்பாங்கு (கறுப்பு உரை, பின்னணி இல்லை) ."
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "மதிப்பீட்டுப் பிழை"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "உருக்களை அச்சிடல்"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "வரையறைப் பிழை"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "தலைப்பு அச்சிடு"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "பொருத்தப் பிழை"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "தொடரியல் பிழை"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "வகைப் பிழை"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI பிழை"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "இணைப்புமாறிகளின் எண்ணிக்கையில் பிழை"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "தவறான மேற்கோள் அடிப்படை"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "மாறியைக் காணவில்லை: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "அடி ஒரு பொருளல்ல"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "வரையறுக்காத மதிப்பு"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "வெற்று மதிப்பு"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5546,13 +6508,29 @@ msgstr "குறியீட்டை அமை "
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "அரை-தானியங்கி"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "ரஷியன்"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "அரேபிய "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "உக்ரேனியன் "
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "பால்டிக் "
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "மத்திய ஐரோப்பியன்"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "கிரேக்கம்"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "ஜப்பானிய "
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -5954,14 +6932,6 @@ msgstr ""
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML "
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "உட்பொதிந்த HTML கூறு "
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
@@ -5982,6 +6952,103 @@ msgstr "உருவங்கள் - %1x%2 படத்துணுக்கு
msgid "Done."
msgstr "முடிந்தது. "
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "கண்டு நிறுத்து"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு இணைப்பை கண்டுபிடிக்கிறது"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு உரையைக் கண்டுபிடிக்கிறது"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "இணைப்பு காணப்பட்டது: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "இணைப்பை காணவில்லை: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "உரை காணப்பட்டது: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "உரையைக் காணவில்லை: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "அணுகல் விசைகல் செயலாக்கப்பட்டது"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "அச்சிடு%1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML அமைப்புக்கள்"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "அச்சு கைவினைப்பாங்கு (கறுப்பு உரை, பின்னணி இல்லை) ."
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "உருக்களை அச்சிடல்"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "தலைப்பு அச்சிடு"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML "
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "உட்பொதிந்த HTML கூறு "
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "&உரைகளை நகலெடு"
@@ -6096,24 +7163,6 @@ msgstr "ஒரு கோப்பு பெயர் \"%1\" ஏற்கனவ
msgid "Overwrite File?"
msgstr "கோப்பினை மேலழுதவா?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "மேலெழுது "
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையில் காணவில்லை."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"மறுபடி நிறுவ முயலவும்.\n"
-"\n"
-"கான்கரருடனான ஒருங்கிணைப்பு செயலிழக்கச் செய்யப்படும் ! "
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6124,83 +7173,6 @@ msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்துரு அள
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "கண்டு நிறுத்து"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு இணைப்பை கண்டுபிடிக்கிறது"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு உரையைக் கண்டுபிடிக்கிறது"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "இணைப்பு காணப்பட்டது: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "இணைப்பை காணவில்லை: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "உரை காணப்பட்டது: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "உரையைக் காணவில்லை: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "அணுகல் விசைகல் செயலாக்கப்பட்டது"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "மீளமை"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "அச்சிடு%1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"%1 இற்கு செருகல் ஏதுமில்லை.\n"
-"%2 இலிருந்து இறக்கவா?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "செருகுநிரல் இல்லை"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "பதிவிறக்கங்கள்"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "சொல் திருத்தி"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "தொகு..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "வரலாற்றைத் துடை"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "%1 இற்குரிய கட்டளைத் தொகுப்பு"
@@ -6213,22 +7185,6 @@ msgstr "கே-பலபகுதி"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "உட்பொதிந்த பலபகுதிக்கான பொருள்/கலக்கப்பட்ட"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "அடிப்படை பக்கப் தோற்றம்"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "இந்த ஆவணம் உரிய கோப்பமைப்பில் இல்லை. "
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "கோப்பு அலகிடல் தவறு: %1, வரி %2 நிரல் %3 "
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "XML அலகிடல் தவறு "
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6292,9 +7248,216 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "இதுவொரு தேடக்கூடிய அகரவரிசை. தேடவேண்டிய முதன்மைச் சொற்களைத் தரவும்: "
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "இந்த ஆவணம் உரிய கோப்பமைப்பில் இல்லை. "
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "கோப்பு அலகிடல் தவறு: %1, வரி %2 நிரல் %3 "
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML அலகிடல் தவறு "
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "அடிப்படை பக்கப் தோற்றம்"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "ஜாவா தொடரியற் தவறு"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "& இச்செய்தியை மீண்டும் காட்டாதே"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "ஜாவாகுறிப்பு பிழைநீக்கி"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "அழைப்படுக்கு "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "ஜாவா தொடரியற் கிறுவல்"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&அடுத்த"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&படிநிலை"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "& தொடரவும்"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "அடுத்த ஆணை வரியில் நில் "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "அடுத்த"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "படிநிலை"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "%1 வரி %2-ல் பிழை "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"இணை தொடர் ஒளிபரப்ப அணுகும்போது தவறொன்று நேர்ந்தது.\n"
+"\n"
+"%1 தொடர் %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "உறுதிப்பாடு : குறுநிரல் மேல்மீட்பு "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"இப்பக்கம் புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n"
+"இதனை அனுமதிக்கவா? "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"இப்பக்கம் "
+"<p>%1</p>-க்கு புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n"
+"இதனை அனுமதிக்கவா? "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "எல்லா"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "அனைத்தும் இல்லை"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை, புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத்\n"
+"திறக்கப் பார்க்கிறது.\n"
+" இதனை அனுமதிக்கவா?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை"
+"<p>%1</p> புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது"
+"<br/>. இதனை அனுமதிக்கவா?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "சாளரத்தை மூடலாமா ? "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை \"%2\" என்ற தலைப்பில் பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "ஜாவா ஆணைத்தொடர் புத்தகக்குறியை நுழைக்க முயன்றது "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "முடங்கிய"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"ஒரு குறுநிரல் இந்தப் பக்கத்தை முடக்கிவிட்டது. இது தொடர்ந்தால் மற்ற நிரல்கள் "
+"முடங்கும்."
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "ஜாவாகுறுநிரல் "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&கைவிடு "
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"%1 இற்கு செருகல் ஏதுமில்லை.\n"
+"%2 இலிருந்து இறக்கவா?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "செருகுநிரல் இல்லை"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "பதிவிறக்கங்கள்"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6353,6 +7516,26 @@ msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "இதுவொரு தேடக்கூடிய அகரவரிசை. தேடவேண்டிய முதன்மைச் சொற்களைத் தரவும்: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "\"%1\" குறுநிரல் துவங்கிவிட்டது"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr " \"%1\" குறுநிரல் நின்றுவிட்டது "
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "தொலைநிரல் மாறிகள் "
@@ -6461,3740 +7644,2854 @@ msgstr "நீங்கள் ஜாவா குறுபயன் சான்
msgid "the following permission"
msgstr "தொடரும் உரிமை"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&இல்லை"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "அனைத்தையும் நிராகரி"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&ஆம்"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "அனைத்தையும் ஏற்றுக்கொள்"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "\"%1\" குறுநிரல் துவங்கிவிட்டது"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr " \"%1\" குறுநிரல் நின்றுவிட்டது "
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "அளவினை மாற்று"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "உறுதிப்பாடு : குறுநிரல் மேல்மீட்பு "
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "சிறிதாக்கு"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"இப்பக்கம் புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n"
-"இதனை அனுமதிக்கவா? "
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"இப்பக்கம் "
-"<p>%1</p>-க்கு புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n"
-"இதனை அனுமதிக்கவா? "
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-#, fuzzy
-msgid "Allow"
-msgstr "எல்லா"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "நகர்த்து"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "அனைத்தும் இல்லை"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&மீளமை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "ஜாவா தொடரியற் தவறு"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Undock"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "& இச்செய்தியை மீண்டும் காட்டாதே"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "சாளரம்"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "ஜாவாகுறிப்பு பிழைநீக்கி"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "தளமற்ற"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "அழைப்படுக்கு "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "தளம்"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "ஜாவா தொடரியற் கிறுவல்"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "செயல்முறை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&அடுத்த"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&படிநிலை"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimize All"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "& தொடரவும்"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&MDI முறை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "அடுத்த ஆணை வரியில் நில் "
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "& உயர்ந்த நிலை முறை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "அடுத்த"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "&குழந்தை சட்ட முறை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "படிநிலை"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "தத்தல் பக்கமுறை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "%1 வரி %2-ல் பிழை "
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl வகை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&ஓடு"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"இணை தொடர் ஒளிபரப்ப அணுகும்போது தவறொன்று நேர்ந்தது.\n"
-"\n"
-"%1 தொடர் %2:\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை, புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத்\n"
-"திறக்கப் பார்க்கிறது.\n"
-" இதனை அனுமதிக்கவா?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Cascade &Maximized"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை"
-"<p>%1</p> புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது"
-"<br/>. இதனை அனுமதிக்கவா?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Expand &Vertically"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "சாளரத்தை மூடலாமா ? "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Expand &Horizontally"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "ஓடு &மேல்-எழுதாதது"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Tile Overla&pped"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை \"%2\" என்ற தலைப்பில் பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Tile V&ertically"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "ஜாவா ஆணைத்தொடர் புத்தகக்குறியை நுழைக்க முயன்றது "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&தளம்/ தளமற்ற"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "முடங்கிய"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "கருவி தோற்றம்"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"ஒரு குறுநிரல் இந்தப் பக்கத்தை முடக்கிவிட்டது. இது தொடர்ந்தால் மற்ற நிரல்கள் "
-"முடங்கும்."
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI முறை"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "ஜாவாகுறுநிரல் "
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "கருவிகள் & "
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&கைவிடு "
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "மேல் தளத்தை மாற்றுக"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "இடப்புறத்தளத்தை மாற்றுக"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "முழுத்திரைத் தகவு"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "வலப்புறத்தளத்தை மாற்றுக"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "பாதி அளவு"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "கீழ் தளத்தை மாற்றுக"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "இயல்பான அளவு"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "முன் கருவி தோற்றம்"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "இரட்டை அளவு"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "அடுத்த கருவி தோற்றம்"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "பெயரிடப்படாத"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlap"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "மொகரம்"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "சபார்"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "ஆர்.அவால்"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "ஜெ.அவால்"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "அமைப்பு கோப்பு புதுபித்தலுக்குத் தேவை உள்ளதா"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "ராஜாப்"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "புதுப்பிக்கும் அறிவுறுத்தல்களைக் கொண்ட கோப்பு"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "உள்ளமை கோப்புக்களுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf புதுப்பித்தல்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "ஸாவல்"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் TDE கருவி."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "எல்லா"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "ஹிஜா"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&தவிர்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "'%1' இனை '%2' இனால் மாற்றவா?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "பொருத்தமான நிறைவு ஏதுமில்லை."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "ஜுமாதா ஆல்-அவால்"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"1 மாற்றம் செய்யப்பட்டது.\n"
-"%n மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "ஜுமாதா ஆல்-தஹனி"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "முடிவிலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "of Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "of Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Restart"
-msgstr "மீளமை"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "ஆர்.அவால்"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>இந்த பிரிவில் உள்ள மாற்றங்களுக்கு root அனுமதி தேவை.</b><br />"
-"மாற்றங்களை அனுமதிக்க \"Administrator Mode\" என்ற பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "ஆர்.தஹனியின்"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "of J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "இந்த வடிவமைப்பு பிரிவு ஏற்கெனவே %1ல் திறந்துள்ளது"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "ஜெ.தஹனியின்"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>ஏற்றுகிறது...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "of Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "of Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி %1 பிடிப்புகளை மட்டுமே வரையறுக்கிறது."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "of Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி பிடிப்புகள் எதையும் வரையறுக்கவில்லை."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "ஸாவலன்"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"தயவுசெய்து சரிசெய்யவும்."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "of Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>விவரம்:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>எழுதியவர்:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>பதிப்பு:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>உரிமம்:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "of Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(இந்த செருகுநிரல் அமைக்க முடியவில்லை)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "of Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "உரையைத் தேடு "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "of Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "உரையை மாற்று:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "of Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "தேடவேண்டிய உரை:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "of Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "வழக்கமான கூற்று"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "of Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "தொகு..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "of Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "இதனால் மாற்று: "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "&மாற்று உரை:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "எண்ணிக்கையை பயன்படுத்தவும்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "எண்ணிக்கையை நுழை"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "&வகையுணர்வுடைய:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "முழுவார்த்தைகள் மட்டும்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "நிலைகாட்டியிலிருந்து "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "பின்னோக்கித் தேடு"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&தேர்தெடுக்கப்பட்ட உரை"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "மாற்றம் நினைவுப்படுத்து"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "மாற்றத் துவங்கு"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>தாங்கள்<b> மாற்று <b> என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை "
-"ஆவணத்திற்குள் தேடி, அதை மாற்று உரையால் மாற்றி அமைக்கும்."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&தேடு"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "தேட துவங்குகிறது"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>தாங்கள்<b> தேடு <b> என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை "
-"ஆவணத்திற்குள் தேடும்"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"தேடுவதற்கு ஒரு மாதிரியை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தைய மாதிரியை "
-"தேர்ந்தெடு."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "செயலில் இருந்தால், வழக்கமான வெளிப்பாட்டிற்கு தேடு"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr "சித்திர திருத்தியை பயன்படுத்தி உங்கள் வழக்கமான வெளிப்பாட்டை திருத்து."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-"ஒரு இடமாற்ற சரத்தை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தையது ஒன்றை "
-"தேர்ந்தெடு."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "ஜனவரி"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "இருப்பவற்றை எடுக்க பட்டியலுக்கு க்ளிக் செய்."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "பிப்ரவரி"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
-"மேல் இருந்து இல்லாமல் சுட்டி இருக்கும் இடத்தில் இருந்து தேடுதலைத் துவக்கு"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "மார்ச்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "தற்போதைய தேர்வுக்குள் மட்டும் தேடு."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "ஏப்ரல்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"எழுத்துச் சார்ந்து தேடு: 'Joe' என்னும் மாதிரியை உள்ளிடும்போது அது 'joe' அல்லது "
-"'JOE'க்கு பொருந்தாது, 'Joe' மட்டும்தான்."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "மே"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "பின்னோக்கித் தேடு."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "ஜூன்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "கண்டுப்பிடிக்கப்பட்ட பொருத்தத்தை இடம் மாற்றுவதற்கு முன்னால் கேள்."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "ஜூலை"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "ஏதாவது ஒரு எழுத்து"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "ஆகஸ்ட்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "வரித்துவக்கம்"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "செப்டம்பர்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "எழுத்துக்குழு"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "அக்டோபர்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "நவம்பர்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "டிசம்பர்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "ஜனவரி"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "எஸ்கேப்"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "பிப்ரவரி"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "தத்து"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "மார்ச்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "புதியவரி"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "ஏப்ரல்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "திரும்பிய வகை"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "மே"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "மிஞ்சிய இடம்"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "ஜூன்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "எண்"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "ஜூலை"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "நிறைவுப் பொருத்தம்"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "ஆகஸ்ட்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "பெறப்பட்ட உரை (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "செப்டம்பர்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "தேடுவதற்கு நீங்கள் எதாவது உரை உள்ளிட வேண்டும்!"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "அக்டோபர்"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "செல்லாத வழக்கமான கூற்று"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "நவம்பர்"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>'<b>%1</b>'?அடுத்த நிகழ்வை தேடு</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "டிசம்பர்"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"1 பொருத்தம் உள்ளது.\n"
-"%n பொருத்தங்கள் உள்ளன."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>'<b>%1</b>'க்கு இணை இல்லை.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "No matches found for '<b>%1</b>'."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "செயலை தொடரவும்"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n"
-"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? "
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "ஜனவரி"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட நூலகம் %1 இல்லை."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "பகுதி %1 இல்லை."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "பிப்ரவரி"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "மார்ச்"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>கண்டறியப்பட்டவைகள்:<br>மேல்மேசை கோப்பு %1 இல்லை.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "இந்த பகுதி %1ஐ ஏற்றவில்லை."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "%1 பகுதி ஒரு சரியான வடிவமைப்பு பகுதி இல்லை."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "ஏப்ரல்"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "மே"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "இந்தப் பகுதியை ஏற்றும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டது"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "ஜூன்"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ஆய்வின்படி:"
-"<br>%1"
-"<p> நிகழக்கூடிய காரணங்கள்:</p>"
-"<ul>"
-"<li>தாங்கள் கடைசியாக கேடிஇ-யை புதுப்பிக்கும் பொழுது தனி கட்டுப்பாட்டு பகுதியில் "
-"பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
-"<li>மூன்றாம் நபரின் பகுதிகள் சூழ்ந்துள்ளன. </ul>"
-"<p>கவனமாக கொடுக்கப்பட்டுள்ள குறிப்புகளை சரி பார்த்த பின், பிழையுள்ள பகுதிகளை "
-"நீக்கவும்/ மென்பொருள் விற்பனையாளரை அணுகவும்</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "ஜூலை"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "பொருட்களை தேர்ந்தெடு"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "ஆகஸ்ட்"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "பகுதிகளைத் தேர்ந்தெடு..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "செப்டம்பர்"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n"
-"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? "
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "அக்டோபர்"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று.\n"
-"இறுதியிலிருந்து தொடரவா? "
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "நவம்பர்"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "தேடு: "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "டிசம்பர்"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "வகையுணர்வுடைய "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "ஜனவரி"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "அனைத்தையும் மாற்று "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "பிப்ரவரி"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "இதனால் மாற்று: "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "மார்ச்"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "வரிக்குச் செல்:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "ஏப்ரல் மாதத்தின் "
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "ஆசிரியர்"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "மேவிலும்"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "பணி"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "ஜூன் மாதத்தின் "
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (TDE %3 பயன்படுத்துகிறது) "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "ஜூலை மாதத்தின் "
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3 "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "ஆகஸ்ட் மாதத்தின் "
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "பிற உள்ளீட்டாளர்கள்: "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "செப்டம்பர் மாதத்தின் "
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(சின்னம் ஏதுமில்லை) "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "அக்டோபர் மாதத்தின் "
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "%1 பற்றி "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "நவம்பர் மாதத்தின் "
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "உருவம் இல்லை "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "டிசம்பர் மாதத்தின் "
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "முழுத்திரை வகையிலிருந்து வெளியேறு"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "பிற்பகல்"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "முழுத்திரை வடிவம் "
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "முற்பகல்"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "சொல்லை சரிபார்"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "முடிவுற்றது "
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "அடுத்தது"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "இந்த தத்தலை மூடுக "
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<தெரியாத துளை>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr ""
-"வேரை உருவாக்கு (root)/affix (இணை) சேர்மானத்தை உருவாக்கு, அகராதியில் வேண்டாம்"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<வெற்று>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "ஒன்றாக இணைந்துள்ள சொற்களை எழுத்துப்பிழையாகக் கருது "
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 துறை %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&அகராதி: "
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<காலியான யுனிக்சுத் துளை>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&குறியீடு:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "திங்கள்"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "சர்வதேச முதல் திருத்தி(Ispell)."
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "செவ்வாய்"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell "
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "புதன்"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr " Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "வியாழன்"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Zemberek"
-msgstr "நவம்பர்"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "வெள்ளி"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&பயனர்: "
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "சனி "
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "ஸ்பானிஷ்"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "ஞாயிறு"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "டேனிஷ்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "திஷ்ரி "
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "ஜெர்மன்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "ஹயிஷ்வன் "
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "ஜெர்மன் (புதிய பெயர்)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr " Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "பிரேசிலியன் போர்ச்சுகீஸ்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr " Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "போரத்துகீஸ்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr " Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "எசுபரான்தோ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "அட்ரா /Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "நார்வீசியன் "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "நிசான்/Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "போலிசு "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "ஐய்யர /Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "சுலோவீனியன் "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "சிவன்"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "சுலோவாக் "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "தமிழ் / தாமு"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "செக்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "அவ்/Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "சுசுவீடி/சுவீடன்."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "இலு/Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "சுவிஸ் ஜெர்மன்"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "அட்ரா I/Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "லித்துவேனியன் "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "அட்ரா II/Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "பிரென்சு "
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "பெலாரூசியன் "
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "தானியக்கச் சரிபார்த்தலை முடக்கு"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian "
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr " <h2>விரைவாக்கிகள் மாற்றப்பட்டது</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "தெரியாத "
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>விரைவாக்கிகள் நீக்கப்பட்டது</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "ISpell முன்னிருப்பு"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>விரைவாக்கிகள் சேர்க்கப்பட்டது[உங்கள் தகவலுக்கு]</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "முன்னிருப்பு - %1 [%2] "
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS பயனர் "
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "ASpell முன்னிருப்பு"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS பயனர் "
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "முன்னிருப்பு - %1 "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "தெரியா விருப்பம் '%1'."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' இல்லை."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"மன்னிக்கவும், எந்த தகவலும் இல்லை.\n"
-"தந்த kAboutData எனும் பொருள் இல்லை."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "ஆசிரியர் "
+"%1 இனை எழுதியவர்\n"
+"%2 ஆவார்"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "ஆசிரியர்கள் "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "%1 அநாமதேயமாக இருக்க விரும்புமொருவரால் எழுதப்பட்டது."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
"பிழைகளை அறிக்கையிட http://bugs.kde.org ஐ பயன்படுத்துக, நேரடியாக ஆசிரியருக்கு "
-"அஞ்சலிட வேண்டாம்."
+"அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
#, fuzzy
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"பிழைகளை அறிக்கையிட <a href=\"mailto:%1\">%1</a> பயன்படுத்துக, நேரடியாக "
-"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "& உங்களுக்கு நன்றி"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பு "
+"பிழைகளை அறிக்கையிட %1 பயன்படுத்துக, நேரடியாக ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&அனுமதி ஒப்பந்தம்"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "எதிர்பாராத இணைப்புமாறி '%1'."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "பிழையறிக்கையை சமர்ப்பி"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "உள்ள கட்டளை வரி விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பெற --help பயன்படுத்தவும்."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி. தவறெனின், மின்னஞ்சல் வடிவமைப்புப் பொத்தானால் அதனை "
-"மாற்றவும் "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "அனுப்புநர்: "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "மின்னஞ்சலை வடிவமை... "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "இப்பிழையறிக்கை அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல். "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "பெறுநர்: "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&அனுப்பு "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "பிழையறிக்கை அனுப்பு. "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "இந்தப் பிழையறிக்கையை %1-க்கு அனுப்பு "
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"நீங்கள் பிழையறிக்கை அனுப்பவிருக்கும் நிரல்- இது தவறாக இருப்பின், தயவு செய்து "
-"சரியான நிரலின் பட்டியிலுள்ள பிழை அறிவி எனும் உருப்படியைப் பயன்படுத்தவும். "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[விருப்பங்கள்]"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "நிரல்: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-விருப்பங்கள்]"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"இந்நிரலின் பதிப்பு - பிழையறிக்கை அனுப்ப முன் அதன் புதிய பதிப்பு ஏதுமில்லை "
-"என்பதை உறுதி செய்யவும்"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "பதிப்பு:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "பதிப்பு அமையவில்லை (நிரலரின் தவறு!) "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "இயங்குதளம்: "
+"பாவனை: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "தொகுப்பான்: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "பொது விருப்பங்கள்"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "தீவிரம் "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "விருப்பங்கள் பற்றிய உதவியைக் காட்டு"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "சிக்கலான"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "%1 குறிப்பிட்ட விருப்பங்களைக் காட்டு"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "முக்கிய "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் காட்டு"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "சாதாரண "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "ஆசிரியர் தகவலைக் காட்டு"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "விருப்பப் பட்டியல் "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "பதிப்புத் தகவலைக் காட்டு"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பு "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "உரிமத் தகவலைக் காட்டு"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "&பொருள்: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "விருப்பங்களின் முடிவு"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"பிழையறிக்கையில் அனுப்ப வேண்டியவற்றை (முடிந்தால் ஆங்கிலத்தில்) தரவும்.\n"
-"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் TDE "
-"பிழைப்பட்டியலுக்கும் அஞ்சலொன்று அனுப்பப்படும்.\n"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 விருப்பங்கள்"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"விருப்பங்கள்:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "பிழை அறிக்கை பகுதியை ஏற்று"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "தெரியாத "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"நீங்கள் அறிக்கையை அனுப்புமுன் அதற்குரிய தலைப்பொன்றையும் \n"
-"விளக்கமொன்றையும் தர வேண்டும். "
+"\n"
+"இணைப்புமாறிகள்:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
-"<p>நீங்கள் <b>அதிமுக்கிய</b> தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். இந்நிலை "
-"பின்வரும் பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்</p>"
-"<ul>"
-"<li>தொடர்பற்ற மென்பொருட்களை நீக்குபவை</li>"
-"<li>தரவு இழப்பையும் ஏற்படுத்துபவை.</li>"
-"<li>பாதிக்கப்பட்ட பொதி நிறுவப்பட்டுள்ள தொகுதியின் பாதுகாப்பிற்குப் பங்கம் "
-"விளைவிப்பன</li></ul>\n"
-"<p>நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? "
-"இல்லையேல் தயவு செய்து இதற்குக் கீழான தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி!</p> "
+"பயன்பட்டால் திறக்கப்பட்ட கோப்புகள்/வலைமனைகள் பயன்படுத்தியபிறகு "
+"நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"<p>நீங்கள் <b>நெருக்கடி</b> எனும் தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். "
-"இந்நிலை பின்வரும் பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்</p>"
-"<ul>"
-"<li>குறிப்பிட்ட பொதியைப் பயனற்றதாக்குபவை</li>"
-"<li>தரவு இழப்பை ஏற்படுத்துபவை.</li>"
-"<li>பாதிக்கப்பட்ட பொதிமின் பயனர்களின் கணக்குகளைப் பிறர் பயன்படுத்த "
-"இடமளிப்பவை</li></ul>\n"
-"<p>நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? "
-"இல்லையேல் தயவு செய்து இதற்குக் கீழான தீவிர நிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி</p> "
+"Will not save configuration.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"பிழை அறிக்கையை அனுப்ப முடியவில்லை.\n"
-"அதை தயவு செய்து கைபட அனுப்பவும். \n"
-"விவரங்களுக்கு http://bugs.kde.org/ இனைப் பார்க்கவும்."
+"வடிவமைப்பு கோப்பு \"%1\" எழுதமுடியாது.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "பிழை அறிக்கை அனுப்பபட்டது, தங்கள் உள்ளீட்டுக்கு நன்றி."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"மாற்றிய செய்தியைக்\n"
-"கைவிட்டு, அதனை மூடவா? "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "புதிய"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "நிகரான செய்தி (செய்தியை மூடு)"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "தேர்வை ஒட்டு"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- வரி பிரிப்பான் ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "தெரிவகற்று"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- பிரிப்பான் ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "சொல்லைப் பின்னோக்கி அழி"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "சொல்லை முன்னோக்கி அழி"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "முந்தையதைத் தேடு"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "உலாவல்"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "கருவிப்பட்டை: "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "முதல்"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "இருக்கும் செயல்கள்:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "முடிவு"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "நடப்புச் செயல்கள்: "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "வரியின் தொடக்கம் "
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "சின்னத்தை மாற்று`"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "முந்தைய"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "இம்மூலகம் ஒரு உள்ளகக் கூற்றின் எல்லா மூலகங்களாலும் இடமாற்றப்படும்"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<ஒன்றுசேர்>/<இணை>."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<%1 ஐ ஒன்றுசேர்> "
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "அடுத்த"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"இது செயல்களின் இயங்கு பட்டியலாகும். நீங்கள் இதனை நகர்த்தலாம், ஆனால் இதனை "
-"நீக்கினால் மீளச் சேர்க்க முடியாது. "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "செயற்பட்டியல் %1 "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "அணுகு"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "தொகுத்தல் இயங்காது "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "விலகு"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "தொகுத்தல் இயங்கும் "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "மேல்"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "மாறுதல்களை சேமிக்க உரையாடலை மீண்டும் துவக்கவும் "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "முன்னோக்கி"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "சொல் திருத்தி "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "மேல்மீட்புப் பட்டியின் சூழல்"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "பட்டிப் பட்டையைக் காட்டு"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "எழுத்துரு: "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "தலைகீழ் வார்த்தை"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "அட்டவணை: "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "முன்னோக்கு வார்த்தை"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&யுனிகோட் குறியீடு புள்ளி:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்து"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டியை மறை"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "முழுத்திரை முறைமையிலிருந்து வெளியேறு"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "இது என்ன"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 கையேடு"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "முந்தைய நிறைவுப் பொருத்தம்"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "இது என்ன "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "அடுத்த நிறைவுப் பொருத்தம்"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "துணைச்சர நிறைவு"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உருப்படி"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "%1 பற்றி "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உருப்படி"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "TDE பற்றி... "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "வெற்றி"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&உலாவு..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "பின் விசை "
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "இன்று ஒரு தகவல் "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq/ முறைமை தேவை"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"உங்களுக்குத் தெரியுமா...?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "வல்லெழுத்து விசை "
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "ஆரம்பத்தில் உதவித் தகவல்களைக் காட்டு "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "எண் விசை "
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "பிம்பத்தின் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "உருள் விசை "
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க பிம்பத்தின் மீது க்ளிக் செய்து இழுக்கவும்."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "மேலேற்று விசை "
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&கடவுச்சொல்: "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "கீழேற்று விசை "
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&கடவுச்சொல்லை வைத்திரு"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "மறுபடியும்"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&சரிபார்:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "பொருட்கள்"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "கடவுச்சொல் சக்தி மீட்டர்:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "முன்னால்"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"கடவுச்சொல் திறன் மீட்டர் நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல்லின் பாதுகாப்பு அறிவிப்பை "
-"தருகிறது. கடவுச்சொல்லின் திறனை அதிகரிக்க :\n"
-" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n"
-"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n"
-"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் "
-"முயற்சிக்கலாம்."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை "
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "நீங்கள் இரு வேறு கடவுச்சொற்களை உள்ளீட்டீர்கள். மீண்டும் முயலுங்கள். "
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் எழுத்துகள் குறைவாக உள்ளது. கட்வுச்சொல்லின் திறனை "
-"அதிகரிக்க, :\n"
-" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n"
-"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n"
-"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் "
-"முயற்சிக்கலாம்.\n"
+"TDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த "
+"செய்தி:\n"
"\n"
-"aஇந்த கடவுச்சொல்லை எந்தவகையிலாவது பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "கடவுச்சொல் திறன் குறைவு"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, fuzzy, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr "கடவுச்சொல் குறைந்தது %n எழுத்துகள் நீளமாக இருக்கவேண்டும்"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தின"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"தயவு செய்து \"dcopserver\" நிரல் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்!"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "நெடுவரிசைகளை தேடு"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP தொடர்பில் பிழை (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "எல்லா தெரியும் நெடுவரிசைகளும்"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "'displayname' எனும் X-பரிமாறிக் காட்டியைப் பயன்படுத்து."
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "நெடுவரிசை எண். %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "'displayname' எனும் QWS காட்டியைப் பயன்படுத்து."
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "தேடு"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "தந்த 'sessionId' இற்குரிய நிரலை மீளமை."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* "
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"8-பிட் காட்சியகமொன்றில் தனிப்பட்ட வண்ண விவரணையொன்றை\n"
+"நிறுவுமாறு நிரலைப் பணிக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* தனிப்பயன் வண்ணங்கள் * "
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
msgstr ""
+"இந்நிரல், QApplication::ManyColor எனும்\n"
+"நிறக் குறிப்பினைப் பயன்படுத்தினால்,\n"
+" 8-பிட் காட்டியின் வண்ணக் க்யூபில் ஒதுக்கப்பட்ட\n"
+"நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் Qt யிடம் சொல்லும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
+"பிழைநீக்கியின் கீழ் இயக்கினால், மறைமுகமாக -nograb பயன்படுத்தும்\n"
+"இதனை -dograb இனால் மேலாணையிடலாம்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "பிழைநீக்குவதற்காக ஒத்தியக்க முறைமைக்கு மாற்றும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "பெயருள்ள வண்ணங்கள் "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "நிரலின் எழுத்துருவை வரையறுக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"X11 RGB வண்ண உரைகளை வாசிக்க முடியவில்லை. பின்வரும் கோப்பிடங்கள் "
-"சோதிக்கப்பட்டன:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "வண்ணத்தைத் தேர்வு செய் "
+"முன்னிருப்பு பின்னணி நிறத்தையும்\n"
+"நிரலின் வண்ணக்கோலத்தையும் வடிவமைக்கும்\n"
+"(வெளிர் மற்றும் கரு நிழல்கள் கணிக்கப்படும்)."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H: "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "முன்னிருப்பு முன்னணி நிறத்தை வடிவமைக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:/ ச:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தானின் நிறத்தை அமைக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V: "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr " R: "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "நிரலின் தலைப்பை அமைக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G: "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"TrueColor காட்சியைப் பயன்படுத்துமாறு\n"
+"நிரலை வலியுறுத்தும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B: "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"XIM (X உள்ளீட்டு முறை) உள்ளீட்டுப் பாணியை அமைக்கும்.\n"
+"இதற்கேற்ற மதிப்புகள்: onthespot, overthespot, offthespot\n"
+"மற்றும் root"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களுடன் சேர் "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "XIM சேவையகத்தை அமைக்கும்"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்: "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "XIM இனை முடக்கு."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML: "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "நிரலினை QWS பரிமாறியாக இயக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "முன்னிருப்பு வண்ணம் "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "விட்செட் இட அமைவைப் பிரதிபலிக்கும்."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-முன்னிருப்பு- "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "'தலைப்பு' எனத் தலைப்புப்பட்டையில் பயன்படுத்து."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-பெயரிடப்படாத- "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "'குறும்படம்' இனை பயன்பாட்டு குறும்படமாக்கு."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "பின் "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "'குறும்படம்' இனை தலைப்புப்பட்டைக் குறும்படமாக்கு."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "முன் "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "மாற்று வடிவமைப்புக் கோப்பினைப் பயன்படுத்து."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "தொடக்கம் "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "'பரிமாறி' எனும் DCOP பரிமாறியைப் பயன்படுத்து."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "உதவி "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "கருவைப் பெறுவதற்கு முறிவுக் கையாளரை முடக்கும்."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"பட்டியல் பட்டியை காட்டு"
-"<p>பட்டியல் பட்டி மறைக்கப்பட்ட பின் திரும்ப காட்டும்"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "WM_NET உடன் இணைவொத்த சாளர மேலாளருக்காகக் காத்திருக்கிறது."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "பட்டியல்பட்டியை மறை"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "பயன்பாட்டு முகப்புப் தோற்றத்தை அமைக்கும்"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"பட்டியல் பட்டியை மறை"
-"<p>பட்டியல் பட்டியை மறைக்கிறது. உங்களுக்கு வழக்கமாக சாளரத்திலேயே வலது "
-"சுட்டியின் பொத்தானை அழுத்தியவுடன் கிடைக்கும்"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு "
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr "பிரதான widget இன் பயனர் உருவத்தை அமைக்கும்."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"நிலைப்பட்டியை காட்டு"
-"<p>நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையை பற்றிய தகவலை "
-"காட்டும்."
+"%1 தோற்றம் இல்லை\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "நிலைப்பட்டியைக் மறை"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\t"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"நிலைப்பட்டியை காட்டு"
-"<p>நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையைப் பற்றிய "
-"தகவலை காட்டும்."
+"TDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
+"DCOP உடன் பதிவு செய்ய முடியவில்லை.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "நிரல்: "
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
+"பொருந்தும் உருப்படிகளின்\n"
+"இறுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"உரை நிறைவில் குழப்பம். ஒன்றுக்கு\n"
+"மேற்பட்ட பொருத்தங்கள் உள்ளன.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு TDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது "
-"பயன்படுத்துவோரின் விருப்பத்திற்கு ஏற்ற நிலையில் அமையுமெனபதில் ஐயமே! இந்த K மேசை "
-"சூழல் பிழையறிக்கைப்பாதையும் உண்டு. சில பிழையறிக்கை இருப்பினும் இந்த மென்பொருள் "
-"வளர்ச்சியடைய உங்களின் தேவையை நாடுகின்றோம்."
+"பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "குப்பை "
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"நீங்கள் மென்பொருள் வளர்ச்சியடையும் பணியில் ஈடுபடுபவராயின் தாங்கள் தேசிய மொழி "
-"மாற்றுக்குழுவின் மூலமாக<www.kde.org/jobs> என்ற இணைய தளத்தை அணுகி உங்கள் "
-"வரைபடங்கள்,கருத்துக்கள்,ஒலியுடன் கூடிய தொகுப்புகளை சமர்ப்பிக்கவும். நாங்கள் "
-"நீங்கள் விரும்பும் வண்ணம் உங்களின் தேவையை நிவர்த்தி செய்வோம்."
+"<p>தமிழே TDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.TDE இன் தமிழ் "
+"மொழிபெயர்ப்புப் பற்றி மேலதிக விபரங்களைப் பெற http://www.tamillinux.org இற்கு "
+"வருகை தரவும்.</p> "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"கேடிஈ உங்களுக்கு இலவசமாகக் கிடைக்கிறது. இருப்பினும் அதைத்தயாரிப்பது இலவசமல்ல."
-"<br>"
-"<br>கேடிஈ அணி ஜெர்மனியைச்சேர்ந்த சட்டபூர்வமான "
+"இந்த நிரலுக்கான உரிமத் தகவல்கள் குறிப்பிடப்படவில்லை. உரிம விதிகள் பற்றிய\n"
+"தகவல்களுக்கு இந்நிரலின் ஆவணங்களை அல்லது அதன் மூலத்தைப்\n"
+"பார்க்கவும்.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 "
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "%1 இன் விதிகளின் கீழ் இந்நிரல் விநியோகிக்கப்படுகிறது. "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "TDE பற்றி&பற்றி."
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "பிழையேதுமில்லை "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "கணினிப்பெயர் முகவரிக் குடும்பத்திற்கு ஆதரவில்லை "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "&TDE அணியில் சேரவும்"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "பெயரறிவதில் தற்காலிகத் தவறு "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "&TDE-ஐ ஆதரித்தல்"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "'ai_flags' இன் மதிப்பு தவறு "
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "தனிப்பயன்... "
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "பெயரறிவதில் மீளாத் தவறு "
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 "
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' க்கு ஆதரவில்லை "
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "நினைவு ஒதுக்கீட்டுத் தவறு"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "கணினிப்பெயருடன் எந்த முகவரியும் இணைக்கப்படவில்லை "
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "தெரியாத பெயர் அல்லது சேவை "
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "ai_socktype இற்கு servname ஆதரவில்லை"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "சான்றிதழ்கள்"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' இற்கு ஆதரவில்லை"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "தேட துவங்குகிறது"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "கணினித் தவறு "
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "%1 நூலகம் %2 செயல்பாட்டினை வழங்க இயலாது"
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "%1 நூலகம் TDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது"
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3 "
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "வெளியேறுக "
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "\"%1\" க்கான நூலகக் கோப்புகளை பாதைகளில் காணவில்லை."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>வரையறுக்கப்படவில்லை</b>"
-"<br>இந்த சாளர உருவில் \"என்ன இது\" என்ற உதவி இல்லை. எங்களுக்கு சாளர உருவை "
-"விவரித்து உதவ விரும்பினால், <a href=\"submit-whatsthis\">"
-"க்கு வந்து\"என்ன இது\" help</a> என்பதை எங்களுக்கு அனுப்பவும்."
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&சிறிதாக்கு"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>நீங்கள் உறுதியாக %1ஐ விட்டு வெளியேற<b>வேண்டுமா</b>?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலாக்கப்பட்டது."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "மேசை %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "இலகு சீனமொழி "
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "படிப்படியான சொல் திருத்தி"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "பாரம்பரிய சீனமொழி "
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "பல பிழைகள் உள்ளதால். உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது. "
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "கிரைலிக் "
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "வரலாற்றில் வேறெந்த உருப்படியும் இல்லை. "
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "கொரிய "
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "தாய்"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "அழி"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "தமிழ் "
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "ஒற்றுக்குறியீடு"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "தேடலை துடை"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "வட சாமி "
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "தேடு:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "கொடுத்த பெயர்"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&முயற்சிசெய்"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"<b>சரி</b> பொத்தானை அழுத்தினால், நீங்கள் செய்த எல்லா\n"
-"மாற்றங்களும் மேற்கொண்டு தொடரப் பயன்படும். "
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "அமைப்புக்களை ஏற்றுக்கொள் "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "தொலைவு"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"<b>பயன்படுத்து</b> என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n"
-"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n"
-"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n"
-"பல்வேறு அமைப்புக்களை முயன்று பார்க்கலாம். "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord "
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "அமைப்புக்களை செயல்படுத்து"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho "
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&விவரங்கள்"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "உதவி பெறு... "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "உலா "
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "சாளரங்களை ஒழுங்குபடுத்து "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "நிழல்"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "எல்லா மேல் மேசைகளிலும் "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "நிராகரி"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "சாளரங்கள் இல்லை"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "சாதனம் "
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "எழுத்துருவை தேர்வு செய்ய சொடுக்கவும்"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை. நீங்கள் இந்த "
-"\"தேர்ந்தெடு...\" பொத்தானை சொடுக்குவதின் மூலம் மாற்றலாம்."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr " Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "\"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"இது \"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை. \"தேர்ந்தெடு\" பொத்தானால் இதை மாற்ற "
-"முடியும். "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "பிம்ப செயல்பாடுகள்"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr " Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "கிடைக்கிறது:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr " Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "அசார்"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "வடிகட்டு"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "நேரெழுத்து "
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr ""
-"இந்த சாளரத்தை நிலை நிறுத்துக\n"
-"நிலை நிறுத்துக "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "முடிவு "
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "பிரித்தெடு "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1-ஐ மறைக்கவும் "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr " 3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Show %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr " 4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"குறுக்குவழி பெயருக்காக ஒருங்கிணைந்து தேடும் (எ.டு நகல்) அல்லது விசையின் ஒத்துமை "
-"(எ.டு. Ctrl+C) அவைகளை இங்கு உள்ளிடுவதன் மூலம்"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr " 5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"இங்கு விசைப் பிணைப்புகளின் பட்டியலைப் பார்க்கலாம், அதாவது\n"
-"இடது நிரலிற் காட்டிய செயல்களுக்கும் (உ+ம். 'நகல்')\n"
-"வலது நிரலிற் காட்டிய விசைகளுக்கும் அல்லது விசைச்\n"
-"சேர்மானங்களிற்கும் (உ+ம். CTRL-V) இடையேயான தொடர்புகள். "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr " Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "செயல் "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "குறுக்குவழி"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr " 1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "மாற்று "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "தொடர முடியாத "
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "தேர்தெடுத்த செயலுக்குரிய குறுக்குவழி "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr " Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "ஏதுமில்லை "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட செயல் எவ்விசையுடனும் பிணைக்கப்பட மாட்டாது. "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "முன்னிருப்பு"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"இது முன்னிருப்பு விசையைத் தேர்ந்த செயலுடன் பிணைக்கும். பெரும்பாலும் ஒரு நல்ல "
-"தேர்வாக இருக்கும். "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "நிழலாக்கு "
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "தனிப்பயன் "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தை தேர்வு செய்தால், கீழேயுள்ள பொத்தான்கள் மூலம் தேர்ந்த செயலுக்கு "
-"தனிப்பயன் விசைப் பிணைப்பொன்றைப் ஏற்படுத்தலாம்."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் இருந்து உருவாக்குகிறது"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"புதிய குறுக்குவழி விசையொன்றைத் தெரிவு செய்ய இப்பொத்தானை அழுத்தவும். அடுத்து, "
-"நடப்புச் செயலுக்குத் தரவேண்டிய விசைச்சேர்மானத்தை அழுத்தவும். "
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "உள்ளீட்டு kcfg XML படிவம்"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "குறுக்குவழிகள் "
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு "
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "முன்னிருப்பு விசை"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை "
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Kவடிவமை வடிகட்டி"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"'%1' விசையை பயன்படுத்துவதின் மூலமாக Win, Alt, Ctrl, and /or Shift விசைகளுடன் "
-"இணையும்"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "தவறான குறுக்குவழி விசை "
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "பிழை இல்லை"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"%1 எனும் விசைச் சேர்மானம் ஏற்கனவே\n"
-" \"%2\" செயலுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-"\n"
-" தயவு செய்து வேறொரு விசைச் சேர்மானத்தைத் தேர்வு செய்யவும். "
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "தரமான பயன்பாட்டு குறுக்குவழியுடன் முரண்பாடு"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "பெயர் பார்க்க இயலவில்லை"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "மொத்த குறுக்குவழிகளுடன் முரண்பாடு"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "முகவரி ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "விசை முரண்பாடு "
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "துளை ஏற்கெனவே உள்ளது"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "துளை ஏற்கெனெவே உருவாக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "ரஷியன்"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "துளை இல்லை"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை "
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "துளையை உருவாக்கவில்லை"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "இறுதிப்பக்கம்"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "செயல் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "குறுவழிகளை வடிவமை "
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "மேம்பட்ட "
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "இணைப்பு நேரம் முடிந்தது"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "சொற்களை சரிபார்..."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "செயல் செயல்பாட்டில் உள்ளது"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "தானியங்கி சொல் திருத்தி"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "வலைப்பின்னலை அணுக இயலவில்லை"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "தத்தல்களை அனுமதி"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "செயல் ஆதரிக்கப்படவில்லை"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&சேர் /&கூட்டு"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நேரம் முடிந்தது"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "மேல் நகர்த்து "
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "ஒரு தெரியாத/எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "கீழ் நகர்த்து "
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "துளை இல்லை"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "வாரம் %1 "
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "அடுத்த ஆண்டு "
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "முந்தைய ஆண்டு "
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "அடுத்த மாதம் "
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "முந்தைய மாதம் "
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "வாரத்தைத் தேர்வு செய்க "
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "இந்தப் புரவண் பெயருக்குத் துணைபுரியாத விருப்ப குடும்பம்"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "மாதத்தைத் தேர்வு செய்க "
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "செல்லாத கொடிகள்"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "வருடத்தைத் தேர்வு செய்க "
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "விருப்பமான துணைபுரியாத குடும்பம்"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "இன்றைய நாளைத் தேர்வு செய்க "
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "இந்தப் பொருத்துவாய் வகைக்கு துணைபுரியாத விரும்பிய சேவை"
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "உரை இல்லை! "
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "விரும்பிய பொருத்துவாய் வகை துணைபுரியாது"
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&பின்"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "தெரியாத தவறு"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&அடுத்த"
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "கணினிப் பிழை: %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "மாற்றத்தைக் கைவிடு"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "விருப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டது"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
msgstr ""
-"இப்பொத்தானை அழுத்தினால் அண்மையில் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் கைவிடப்படும். "
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "தரவு சேமி "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "தரவினை சேமிக்க வேண்டாம்"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "எனச் சேமி... "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "பிறிதொரு பெயருடன் கோப்பினை சேமி "
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "மாற்றங்களை செயற்படுத்து"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
msgstr ""
-"<b>செயற்படுத்து</b> என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n"
-"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n"
-"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n"
-"பல்வேறு அமைப்புகளை முயன்று பார்க்கலாம். "
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "நிர்வாகி முறை.."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "நிர்வாகி முறைக்குச் செல்"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
-msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
-"<b>நிர்வாகி முறையை</b> சொடுக்கும் போது நீங்கள் மூல செயல்களை மாற்ற "
-"வேண்டுமென்றால், நிர்வாகி (மூல) கடவுச்சொல் வழங்க வேண்டும்."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "தெளிவான நுழைவு"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "தொகுப்புக் கட்டத்திலுள்ள நுழைவைத் துடை "
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "உதவி காட்டு "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை அல்லது சாளரத்தை மூடு "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "எல்லா உருப்படிகளையும் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மாற்று "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "ஒரு படி பின்செல் "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "ஒரு படி முன்செல் "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "அச்சிட்ட உரையாடல் படிவத்தை திறந்து ஆவணத்தை அச்சிடு."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "தொடரவும்"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "செயலை தொடரவும்"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "உருப்படி(களை) நீக்கு"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "திறந்த கோப்பு"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "வெளியேறுக "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&மீளமை"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "உள்ளமைப்பை திரும்ப அமை"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Insert"
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "நுழைவை நீக்கு"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "வடிவமை..."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "சோதனை"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "மேலெழுது "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
#, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "மையம்"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "குறிப்பு"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "கையேடு"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "தானியக்கம்"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "பட்டியல் "
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "குறு தானியக்கம்"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "கீழ்நோக்குப்பட்டியல்&&தானியங்கி"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "கருவிப்பட்டை நிரல் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "மேல் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "இடம் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "வலம் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "கீழ் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "மிதக்கிறது"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "சமதளம் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "சின்னங்கள் மட்டும் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "உரை மட்டும் "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "சின்னங்களுக்கான உரை "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "சின்னங்களின் கீழே உரை "
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "சிறிய (%1x%2)"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "நடுத்தர (%1x%2)"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "பெரிய (%1x%2)"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "பெரிய (%1x%2)"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "உரை அமைவு"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "விவரங்கள் "
-
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "கேள்வி "
-
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே"
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&செயல்நீக்கு: %1"
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&மீளச் செய்: %1"
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "செயல்நீக்கு: %1 "
-
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "மீளச்செய்: %1 "
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துருவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "கேட்ட எழுத்துரு "
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற வேண்டுமா? "
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும்."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்றவா? "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்: "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "தத்தல் பக்கமுறை"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற வேண்டுமா?"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு: "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு குடும்பத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு தோற்றத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "தளம்"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "வழக்கமான "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "தடிப்பான "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "தடிப்பான சாய்வு "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "சார்பான"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "எழுத்துரு அளவு <br><i>நிலையான</i> அல்லது சூழல் <i>சார்பான</i><br> "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
msgstr ""
-"இங்கு நீங்கள் நிலையான எழுத்துருவின் அளவுக்கும், மாறும் கணக்கிடப்பட்ட எழுத்துரு "
-"அளவுக்கும் மாற்றுகிறது மற்றும் சூழலையும் மாற்றலாம்(உ.த.பக்க அமைப்பு)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு அளவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்; தீதும் நன்றும் பிறர் தற வாரா "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
msgstr ""
-"இம்மாதிரி உரை, நடப்பு அமைப்புக்களை எடுத்துக்காட்டுகிறது. சிறப்பு உருக்களைச் "
-"சோதிக்க, நீங்கள் இதனை மாற்றியமைக்க முடியும். "
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "உண்மையான எழுத்துரு "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "கருவி தோற்றம்"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI முறை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "& உயர்ந்த நிலை முறை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "தெரியாத புலம்"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "&குழந்தை சட்ட முறை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "தெரியாத புலம்"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "தத்தல் பக்கமுறை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "தெரியாத புலம்"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAl வகை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "கருவிகள் & "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "மேல் தளத்தை மாற்றுக"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "அமைப்பு பட்டி"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "இடப்புறத்தளத்தை மாற்றுக"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "வலப்புறத்தளத்தை மாற்றுக"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "இருக்கும் இடம்"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "கீழ் தளத்தை மாற்றுக"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "முன் கருவி தோற்றம்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "அடுத்த கருவி தோற்றம்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "பெயரிடப்படாத"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "அளவினை மாற்று"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "சிறிதாக்கு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "பெரிதாக்கு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "பெரிதாக்கு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "நகர்த்து"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&மீளமை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Undock"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Overlap"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "சாளரம்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "தளமற்ற"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "அச்சிடு"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "தளம்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "செயல்முறை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Minimize All"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&MDI முறை"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&ஓடு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "உரை மட்டும் "
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Cascade &Maximized"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Expand &Vertically"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Expand &Horizontally"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "பின்"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "ஓடு &மேல்-எழுதாதது"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Tile Overla&pped"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Tile V&ertically"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "ஒழுங்கு"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&தளம்/ தளமற்ற"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "பொது அமைப்புகள்"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
msgstr ""
-"Qt காட்சி உறுப்பு செருகுகள் ini தோற்ற விரிவுரை கோப்பிலிருந்து உருவாக்கியது"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு."
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "உருவாக்க வேண்டிய செருகல் வகுப்பு பெயர்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "வடிவமைப்பானில் முன்னிருப்பு காட்சி உறுப்பு குழு பெயரை காட்டுகிறது."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "மூல அடைவிலிருந்து சிறுபடத்தை நுழை."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "kde காட்சி உறுப்புகளை உருவாக்கு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "மூலம்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "தெளிவான நுழைவு"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "வள வடிவமைப்பு"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "பொது அமைப்புகள்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "மற்ற"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "மற்ற"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 வள அமைப்புக்கள்"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "வளப் பெயரொன்றை நுழைக்கவும்."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "வளம் ஏதுமில்லை!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "தெரியாத புலம்"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 டோபியாஸ் கோஎனிக்"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "வகை"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "நிலையான"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "சேர்..."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "நிலையானதை பயன்படுத்தவும்"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "நிலையான மூலம் இல்லை! ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்கள். "
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "பொது விருப்பங்கள்"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "புதிய வளத்தின் வகையைத் தெரிவு செய்க:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "'%1' வகை வளத்தை உருவாக்க முடியவில்லை."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr "நிலையான மூலத்தை நீக்க இயலாது! முதலில் புதிய தர வளத்தை தேர்வு செய்யவும்"
-
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "மூலம் படிக்க மட்டும், இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது"
-
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "மூலம் நடப்பில் இல்லை, இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது "
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"நிலையான மூலத்தை செயல்நிறுத்த இயலாது. முதலில் இன்னொரு நிலையான மூலத்தை "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"உரிய நிலையான மூலம் நடப்பில் இல்லை! படிக்க மட்டும், நடப்பில் இல்லாத மூலத்தைத் "
-"தவிர, வேறு ஒரு நிலையான மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
msgstr ""
-"வெளியீட்டுத்தகவல் வட்டார தகுதரத்தில் இல்லாமல் UTF-8 தகுதரத்தைப் "
-"பயன்படுத்துகிறது"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் அடையாளப் பெயரை\n"
-"அச்சிடு"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் பட்டியல் பெயரை(தலைப்பு)\n"
-"அச்சிடு"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "பட்டியலில் உள்ள ஒரு உள்ளீடை ஒளியூட்டிக்காட்டு"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை சரியாக இருந்தால் சரி பார்க்க வேண்டாம்."
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "பட்டியல் உள்ளீடை இடவமைக்க அடையாள எண்"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "பட்டியலில் உறுப்பு \"%1\" ஐ ஒளியூட்டிக்காட்ட இயலவில்லை."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-"கேடியி மெனுக்கான கேள்விக்கருவி\n"
-".இந்தக் கருவி எந்த மெனுவில் உள்ள பயன்பாட்டில் உள்ளது எனக்காட்டும் \n"
-"தனிப்படுத்தப்பட்ட தேர்வுகள் பயனீட்டளதுக்கு கேடியி பயன்பாடு எங்கு உள்ளது "
-"எனக்காட்டும்"
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "kde-பட்டி"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr " 'tde-konsole.desktop' போல பயன்பாட்டை குறிக்க வேண்டும்"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-"குறைந்த பட்சம் ஒரு --அச்சிடு-நிரல்-அடையாளத்தையாவது குறிப்பிடவேண்டும், "
-"--அச்சிடு-நிரல்-பெயர் அல்லது தனிப்படுத்து"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "'%1' யில் பட்டியல் விவரமில்லை"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr " '%1' பட்டியல் விவரம் பட்டியலில் இல்லை"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "பழைய புரவலர் பெயர்."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "புதிய புரவலர் பெயர்."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-"பிழை: HOME சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
-"பிழை: DISPLAY சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை TDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"தரவுத்தளத்தை உருவாக்கும்போது பிழை '%1'.\n"
-"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"தரவுத்தளத்தை எழுதும்போது பிழை '%1'.\n"
-"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "பயன்பட்டிற்கு புதுப்பிக்க சைகை செய்யாதே."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "தொடர் புதிப்பித்தலைத் தடையிடு, அனைத்தையும் மீண்டும் படி."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "கோப்பு நேரக்குறிகளை சரிபார்."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "கோப்புகள் சரிப்பார்த்தலை செயல்நீக்கு (அபாயகரமான)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "பொதுவான தரவுத்தளம் உருவாக்குக"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "நிரலாக்கும் சோதனை மட்டும் செயல்படுத்து"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "பிழை நீக்க செயல்களுக்கான அடையாளத்தை எண் பாதை"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "சைலண்ட் . சாளரங்கள் மற்றும் stderr இல்லாமல் வேலை செய்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "செயல்பாட்டு தகவலைக் காட்டு ('சைலண்ட் வகை இயக்கத்தில் இருந்தால்கூட)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "கணினி வடிவமைப்பு விரைவகத்தை மீளமைக்கிறது."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "TDE வடிவமைப்பு மேலாளர்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றவேண்டுமா?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "வடிவமைப்பு தகவல் வெற்றிகரமன திரும்ப ஏற்றப்பட்டது."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை ஒரேயொரு முறை சரிபார்க்கவும்."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "TDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-" \"%1\" ஆவணம் திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n"
-"சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "ஆவணத்தை மூடவும்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt><b>%1</b>ஐ இணையத்தில் தேட விரும்புகிறீர்களா??"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "இணைய தேடல்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&தேடல்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "உண்மையாகவே '%1' இனை இயக்க வேண்டுமா? "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "கோப்பினை செயல்படுத்தவா?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "செயல்படுத்து"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr ""
-"'%2' ஐத் திற? வகை: \n"
-"'%1'"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"'%3'ஐத் திற?\n"
-"பெயர்: %2\n"
-"வகை: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "'%1' ஐக் கொண்டு திறக்கவா ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "இதனால் திற: "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&திறக்க"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "கேநிறுவி தலைப்பு"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "TDE பழைய தோற்ற செருகல்"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை"
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை"
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "தவறு பற்றிய செய்தியைக் காட்டு (முன்னிருப்பு)"
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "புதிய %1ஐ கீழிறக்கு"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "எச்சரிக்கைச் செய்தியைக் காட்டு"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "சூடான புதிய செய்தி வழங்குபவர்கள்"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "தகவல் செய்தியைக் காட்டு"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "வழங்குபவர் பட்டியலிலிருந்து ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "காட்ட வேண்டிய செய்திச்சரம்"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "arts செய்தி"
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "கோப்பு \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. மேல் எழுத விரும்புகிறீரா?"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "aRts தவறுகளைக் காட்டவல்ல கருவி"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "தகவல்"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "திறக்க வேண்டிய URL"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "மூலத்தை நிறுவும்போது பிழை"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "கே-மாற்று சோதனை"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "விசைகள் இல்லை"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "காரணம் தெரியாததால் மதிப்பிட முடியவில்லை."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr ""
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"மோசமான கையொப்பம், பின்காப்பு உடைந்திருக்க அல்லது திருத்தப்பட்டிருக்கவேண்டும்."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "சரியான கையொப்பம், ஆனால் நம்பத்தகுந்ததல்ல."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "தெரியாத கையொப்பம்"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>நிறுவுவதற்கு சரி என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "சரியா வளங்கள்"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "காரணம் தெரியாததால் கையொப்பமிட முடியவில்லை."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "இந்த வகையிலுள்ள ஊடகத்தை மட்டும் காட்டு"
-
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய வழங்கர் பட்டியல்"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "உள்ளிணைக்கப்பட்ட"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "தவறான சான்றிதழ்:"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "கையொப்பமிடும் விசையை தேர்ந்தெடு"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "சான்றிதழ்கள்"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "பாடுவதற்கு பயன்படுத்தப்பட்ட விசை:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "கையொப்பமிட்டோர்"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "பயனர்"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "புதிய சூடான செய்தியை பகிர்"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "அனைத்தும் இறக்குமதி செய்"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "ஆசிரியர்:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "சங்கிலி:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "வெளியீடு:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "பொருள்:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "உரிமை:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "வெளியீட்டாளர்:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "கோப்பு:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "கோப்பு வடிவம்: "
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "மாநிலம்:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "மொழி:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "இதிலிருந்து செல்லுபடியாகும்:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "முன்தோற்ற URL:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "இதுவரை செல்லுபடியாகும்:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "சுருக்கம்:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "தொடர் எண்: "
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "தயவு செய்து பெயரில் இடவும்."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "மாநிலம்"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "பழைய ஏற்றுவித்த தகவல் கிடைத்தது,புலங்களை நிரப்பவா?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 திரட்டு:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "கையொப்பம்:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "கையொப்பம்"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "சூடான புதிய செய்திகள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "பொதுச் சாவி:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "சூடான புதிய செய்தி நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "பொதுச் சாவி"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "மேல் ஏற்ற கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "சங்கேத மேலாளர்...."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"மேல் ஏற்ற வேண்டிய கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டது:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "இறக்குமதி"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"தரவு கோப்பு: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "சேமி..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"முன்காட்சி பிம்பம்: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "முடிந்தது"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"உள்ளடக்கத் தகவல்: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "சான்றிதழ் இறக்குமதி"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "யாரும் எந்த நேரத்திலும் அணுகலாம், எச்சரிக்கையாக இருக்கவும்."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "நீங்கள் TDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "கோப்புகளை ஏற்று"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு காலியாக உள்ளது."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "தயவு செய்து கைமுறையாக கோப்புகளை மேல் ஏற்று."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "தகவலை மேல் ஏற்று"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"சான்றிதழ்க் கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லுடன் முயற்சிக்கவா?"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "மேல்ஏற்று"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "புதிய செய்திகளை வெற்றிகரமாக மேல் ஏற்றப்பட்டது"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை."
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "புதியதை கீழிறக்கு"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "மன்னிக்கவும், இவ்வகைக் கோப்பினை எனக்குக் கையாளத் தெரியாது."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - தளச் சான்றிதழ்"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "நல்வரவு"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "இப்பெயருடன் ஏற்கனவே சான்றிதழொன்று உள்ளது. அதனை மாற்ற விருப்பமா?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
+"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
+"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "அதிகமான விலையுடையது"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE சான்றிதழ் கூறு"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "தற்போதய"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "ஏற்கனவே திறந்து உள்ளது"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "தரவரிசை"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "பதிவிறக்கங்கள்"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "சிறுபையின் கோப்பு இல்லை"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "வெளியீட்டு தேதி"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "துணைபுரியாத கோப்பு வடிவ திருத்தம்"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "நிறுவு"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "தெரியாத மறைக்குறியாக்கும் திட்டம்"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"பெயர்: %1\n"
-"ஆசிரியர்: %2\n"
-"உரிமை: %3\n"
-"பதிப்பு: %4\n"
-"வெளியீடு: %5\n"
-"விலை: %6\n"
-"பதிவிறக்கம்: %7\n"
-"வெளியேற்று தேதி: %8\n"
-"சுருக்கம்: %9\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "கோப்பு பழுதடைந்ததா ?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr ""
-"முன்பார்வை: %1\n"
-"வழங்கும் ஏற்றம்: %2\n"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது."
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "நிறுவல்"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
+"சிறுபையின் ஒருங்கிணைப்பை பரிசோதிக்கும் போது பிழை. பழுந்தடைந்திருக்கலாம்."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-#, fuzzy
-msgid "Preview not available."
-msgstr ""
-"பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "படிப்பதில் பிழை - தவறான கடவுச்சொல்லாக இருக்கலாம்"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "KSpell2 உள்ளமைப்புகள்"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "மறைநீக்க பிழை."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10552,81 +10849,6 @@ msgstr "தேதிகள்"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "உங்கள் புதிய நுழைவைச் சேர்க்க முடியவில்லை."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "ஏற்கனவே திறந்து உள்ளது"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "சிறுபையின் கோப்பு இல்லை"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "துணைபுரியாத கோப்பு வடிவ திருத்தம்"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "தெரியாத மறைக்குறியாக்கும் திட்டம்"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "கோப்பு பழுதடைந்ததா ?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr ""
-"சிறுபையின் ஒருங்கிணைப்பை பரிசோதிக்கும் போது பிழை. பழுந்தடைந்திருக்கலாம்."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "படிப்பதில் பிழை - தவறான கடவுச்சொல்லாக இருக்கலாம்"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "மறைநீக்க பிழை."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "உள்ளிணைக்கப்பட்ட"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
@@ -10640,228 +10862,6 @@ msgstr "மறு"
msgid "Filter error"
msgstr "கோப்புப் பிழை"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய URL"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "கே-மாற்று சோதனை"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "தவறு பற்றிய செய்தியைக் காட்டு (முன்னிருப்பு)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "எச்சரிக்கைச் செய்தியைக் காட்டு"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "தகவல் செய்தியைக் காட்டு"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "காட்ட வேண்டிய செய்திச்சரம்"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "arts செய்தி"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "aRts தவறுகளைக் காட்டவல்ல கருவி"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "தகவல்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "தவறான சான்றிதழ்:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "சான்றிதழ்கள்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "கையொப்பமிட்டோர்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "பயனர்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "அனைத்தும் இறக்குமதி செய்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "சங்கிலி:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "பொருள்:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "வெளியீட்டாளர்:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "கோப்பு:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "கோப்பு வடிவம்: "
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "மாநிலம்:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "இதிலிருந்து செல்லுபடியாகும்:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "இதுவரை செல்லுபடியாகும்:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "தொடர் எண்: "
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "மாநிலம்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 திரட்டு:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "கையொப்பம்:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "கையொப்பம்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "பொதுச் சாவி:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "பொதுச் சாவி"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "சங்கேத மேலாளர்...."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "இறக்குமதி"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "சேமி..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "முடிந்தது"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "சான்றிதழ் இறக்குமதி"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "நீங்கள் TDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு காலியாக உள்ளது."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"சான்றிதழ்க் கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லுடன் முயற்சிக்கவா?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr ""
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "மன்னிக்கவும், இவ்வகைக் கோப்பினை எனக்குக் கையாளத் தெரியாது."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - தளச் சான்றிதழ்"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr "இப்பெயருடன் ஏற்கனவே சான்றிதழொன்று உள்ளது. அதனை மாற்ற விருப்பமா?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
-"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
-"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "TDE சான்றிதழ் கூறு"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "புதிய"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 7a04005661b..7412c6b008a 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 02:46-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 3593501de60..e8233a8f4c1 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -21,20 +21,2459 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(கோடு %1): "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US கடிதம்"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US லீகல்"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "ஐந்தொகை"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "இருமடி"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "US #10 கடிதவுறை"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "ISO DL கடிதவுறை"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "பத்திரிகை"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "மேற் தட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "கீழ்த் தட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "பல்பயன் தட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "பெரிய கொள்திறன் தட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "ஊடுருவல்"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
msgstr ""
-"<qt>%1 ஏற்றத்தில் தவறு நேர்ந்தது.\n"
-"கண்டறிந்தது:\n"
-"<p>%2</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "பக்க அளவு:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "காகித வகை:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "காகித மூலம்:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "இருபக்க அச்சிடல்"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "தாளிலுள்ள பக்கங்கள்"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "பேனர்கள்"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "நீளவாட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "அகலவாட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "எதிர்மறையான அகலவாட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "எதிர்மறையான நீளவாட்டு"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "நீண்ட பக்கம்"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "குறுகிய பக்கம்"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "ஆரம்பம்:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "முடிவு:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "செயல் நீக்கிய"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "செயல்படுத்திய"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "ஓரங்கள்"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"போஸ்டர் முன்பார்வை இல்லை. <b>போஸ்டர்</b> செயலி சரியாக நிறுவவில்லை அல்லது "
+"தேவைப்படும் பதிப்பு உங்களிடம் இல்லை."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "புதிய கட்டளை"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "கட்டளையைத் தொகு"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "உலாவு..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "கட்டளையைப் பயன்படுத்து:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "கட்டளைப் பெயர்:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "புதிய கட்டளைக்குப் பெயர் ஒன்று தருக:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr "%1 எனும் கட்டளை ஏற்கனவே உள்ளது. அதனைத் தொகுக்க வேண்டுமா?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை. %1 கட்டளைக்குரிய XML இயக்கியைக் காணவில்லை."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "வெளியீடு"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "வரையறுக்கா"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "அனுமதிக்கப்படாத"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(இல்லை: தேவைகள் பூர்த்தி செய்யப்படவில்லை)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "SMB அச்சுப்பொறி அமைவுகள்"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "வருடு"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "கைவிடு"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "வேலைக்குழு"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "சேவையகம்"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "அச்சுப்பொறி"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "வெற்றுப் பரிமாறிப் பெயர்"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "வெற்று அச்சுப்பொறி பெயர்."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "புகுபதிகை : %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<அநாமதேய>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "அச்சுப்பொறி மாதிரி தேர்வு"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Raw அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!"
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "TDE அச்சு கட்டமைப்பு"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "அடுத்த >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< பின்"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "அச்சுப்பொறி வழிகாட்டியைச் சேர்"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "அச்சுப்பொறியை மாற்றியமை"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "கேட்ட பக்கத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "முடிவு"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "துணை பிணையம்:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "துறை:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "வெளியேறும் நேரம் (நிமி):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "வருடும் கட்டமைப்பு"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "தவறான துணை கட்டமைப்பு குறிப்பு."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "தவறான வெளியேறும் நேரக் குறிப்பு."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "தவறான துறைக் குறிப்பு."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "கட்டளையைத் தேர்ந்தெடு"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr " இடம்:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "விவரம்:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "சாதனம்:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "மாதிரி:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "உறுப்பினர்கள்:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "சுட்டும் வகுப்பு"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "சேய்மை வகுப்பு"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "உள்ளமை வகுப்பு"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "சேய்மை அச்சுப்பொறி"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "சிறப்பு(போலி) அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "பணிகள்"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "உருப்படிகள்"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"இயக்கி தரவுத்தளத்தை உருவாக்க எந்த செயல்படுத்தும் குறிப்பும் இல்லை. இந்த செயல் "
+"உள்ளிடப்படவில்லை"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"%1 நிரலை உங்கள் பாதையில் காணவில்லை. இந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என உறுதி "
+"செய்க."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr "%1 இனை இயக்க முடியவில்லை. இயக்கித் தரவுத்தள உருவாக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr ""
+"தயவு செய்து இயக்கித் தரவுத்தளம் ஒன்றைக் TDE மீண்டும் அமைக்கும் வரை "
+"காத்திருக்கவும்."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "இயக்கித் தரவுத்தளம்"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"தரவுத்தள இயக்கியை உருவாக்கும் போது பிழை ஏற்படும்: இயல்பில்லா குழந்தை - "
+"செயலாக்கி முடிவுபெறும்."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "அச்சுப்பணி அமைவுகள்"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "காட்டப்பட்ட பணிகள்"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "அளவில்லா"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "அதிகபட்சமாக காட்டப்பட்ட பணிகள்"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "அச்சுப்பொறிப் பெயர்:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "பொது அமைவுகள்"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "பயனர் அடையாளம்"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>சரியாக வேலை செய்ய பயனர்பெயர்/கடவுச்சொல் இந்த பின்நிலைக்கு தேவைப்படலாம். "
+"தேவையான அணுகல் வகையை தேர்வு செய்து பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லையும் "
+"தேவைப்பட்டால் உள்ளிடவும்.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "புகுபதிகை:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "அநாமதேய (புகுபதிகை/கடவுச்சொல் இல்லை) "
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "விருந்தினர் கணக்கு(login=\"guest\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "சாதாரண கணக்கு"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "ஒரு விருப்பத்தை தேர்வுசெய்"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "பயனர் பெயர் காலியாக உள்ளது!"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "அச்சுப்பொறிச் சோதனை"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>தயாரிப்பாளர்</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>மாதிரி:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>விவரம்:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "சோதனை"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p> நிறுவதற்கு முன் இப்போது அச்சுப்பொறியை சோதனை செய்.<b>Settings</b>"
+"எனும் பொத்தானை பயன்படுத்தி அச்சுப்பொறி இயக்கத்தை உருவாக்கு அல்லது<b>Test</b> "
+"என்ற பொத்தானை பயன்படுத்தி கட்டமை.<b>Back</b> பொத்தானை பயன்படுத்தி இயக்கியை "
+"மாற்று(தற்போதைய கட்டமைவை நீக்கப்பட்டது) </p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>கேட்ட இயக்கியை ஏற்ற முடியவில்லை:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"சோதனைப்பக்கம் அச்சுப்பொறிக்குச் சரியாக அனுப்பப்பட்டது. அச்சிடல் முடியும் வரை "
+"பொறுக்கவும். பின்னர் சரி பொத்தானை அழுத்தவும்."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை அகற்ற முடியவில்லை."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "பின்புலத் தேர்வு"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "நீங்கள் பின்புலம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும் !"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி (இணை, தொடர், USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "SMB பகிர்ந்த அச்சுப்பொறி (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>பகிர்ந்த விண்டோஸ் அச்சுப்பொறி</p>"
+"<p>இந்த அச்சுப்பொறி விண்டோஸ் சேவையகத்தில் நிறுவப்பட்ட அச்சுப்பொறியில் "
+"பயன்படுத்தும் மற்றும் பகிர்ந்த SMB நெறிமுறையை பயன்படுத்தும் சம்பா (சம்பா) "
+"சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தும்.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "சேய்மை LPD வரிசை"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>சேய்மை LPD சேவையகத்தின் அச்சுப்பொறி வரிசை</p>"
+"<p>இதை இருக்கும் அச்சு வரிசைக்கு பயன்படுத்து மற்றும் சேய்மை LPD அச்சு "
+"சேவையகத்தை இயக்குகிறது.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>வலைப்பின்னல் TCP அச்சுப்பொறி</p>இதை பிணைய-செயல்படுத்திய TCP யை பயன்படுத்து "
+"அச்சுப்பொறியை பயன்படுத்தும் (வழக்கமாக துறை 9100) தொடர்பு நெறிமுறை. பல பிணைய "
+"அச்சுப்பொறிகள் பயன்படுத்தும் முறை.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "கோப்புத் தேர்வு"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>அச்சிடுதல் கோப்பின் திசையில் திருப்பப்படும். திசையில் திருப்ப கோப்பின் வழியை "
+"உள்ளீடு. வரைகலை தேர்வுக்கு சரியான வழியையும், உலாவு பொத்தானையும் பயன்படுத்து."
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "வெற்றுக் கோப்புப் பெயர்."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "அடைவு இல்லை!"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "சரம்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "முழுவெண்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "மிதவெண்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "பட்டியல்"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "பூலியன்"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "விவரம்:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "வடிவம்:"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "வகை:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "கட்டளை:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "தக்கவைக்கப்பட்ட தேர்வு"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "மதிப்புகள்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு:"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "மதிப்பை சேர்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "மதிப்பை நீக்கு"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "மாற்றங்களைப் செயற்படுத்து"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "குழுவைச் சேர்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "விருப்பங்களைச் சேர்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "உருப்படியை நீக்கு"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "மேல் நகர்த்து"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "கீழ் நகர்த்து"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "இங்கிருந்து உள்ளீடு"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "இதற்கு வெளியிடு"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "கோப்பு:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "குழாய்:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "குறிப்பு:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"ஒரு அடையாளச்சரம். வெற்றிடம் தவிர எண்ணெழுத்து எழுத்துக்களையே உபயோகியுங்கள். <b>"
+"__root__</b> என்ற சரம் உள் உபயோகத்திற்கு முன் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"ஒரு விவரச்சரம். இந்த சரம் முகப்பில் காண்பிக்கப்படும், மற்றும் சம்பந்தப்பட்ட "
+"விருப்பங்களை பணியை பற்றி தெரிந்து கொள்ளலாம்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"விருப்பத்தின் வகை. இந்த தேர்வு எப்படி பயனருக்கு வரைகலை ரீதியாக அளிக்க பெறுகிறது "
+"என்று வரையறுக்கப்படுகிறது."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"விருப்பத்தின் வடிவம். பொது கட்டளை வரியினுள், இந்த தேர்வு எப்படி வடிவமைக்க "
+"பெறுகிறது என்று இது வரையறுக்கிறது. பயனரின் தேர்வை <b>%மதிப்பு</b> "
+"சுட்டி மூலம் தெரியப்படுத்தலாம். இந்த சுட்டி ஓட்ட நேரத்தில், தேர்வின் "
+"மதிப்பிற்கு ஈடான சரம் மாற்றாக பயன்படுத்தப்படும்."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"விருப்பத்தின் முன்னிருப்பு மதிப்பு. தக்க வைக்காத விருப்பங்களுக்கு, இந்த "
+"முன்னிருப்பு மதிப்பு இருந்தால், கட்டளை வரிக்கு எதுவும் சேர்க்கப்படமாட்டாது. "
+"இந்த மதிப்பு இதன் அடியிலிருக்கும் உபயோகபொருளின் முன்னிருப்பு மதிப்புடன் "
+"சம்பந்தமில்லையென்றால், தேவையற்ற நிகழ்வுகள் நேராமல் இருக்க, இந்த விருப்பத்தை "
+"தக்கவைத்ததாக மாற்று,"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"விருப்பத்தை தக்கவைக்கதாக ஆக்கு. இதன் மதிப்பு என்னவாக இருந்தாலும் தக்கவைக்கதக்க "
+"விருப்பம் எப்போதும் கட்டளை வரியில் எழுதப்படும். அடியிலிருக்கும் "
+"உபயோகப்பொருளின் உண்மை முன்னிருப்பு மதிப்பு, தேர்வு செய்யப்பட்ட முன்னிருப்பு "
+"மதிப்பிலிருந்து வேறுபட்டிருந்தால் இது பயனாக இருக்கும்."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"ஒரு கோப்பிற்கு வெளியீட்டு தகவலை எழுதும்போது வரும் வெளியீடு குறிப்பு. <b>"
+"%out</b> என்ற டாக்கை வெளியீட்டு கோப்பு பெயரை வழங்க பயன்படுத்தவும்."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து உள்ளீட்டு தகவல் படிக்க "
+"உதவும் உள்ளீட்டு குறியீடுகள். "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து வெளியீட்டு தகவல் படிக்க "
+"உதவும் வெளியீட்டு குறியீடுகள். "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"பயனரால் இணைப்பின் மூலம் பார்க்கக்கூடிய அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் பற்றிய "
+"குறிப்பு. இந்த குறிப்பு சரம் &lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt;. போன்ற அடிப்படை "
+"HTML சுட்டிகளை ஆதரிக்கிறது."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"தவறான அடையாளப்பெயர். வெற்றுச் சரங்கள், \"__root__\" என்பன அனுமதிக்கப்படாது."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "புதிய குழு"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "புதிய விருப்பம்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "%1 இற்குரிய கட்டளைத் தொகுப்பு"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "MIME வகை அமைவுகள்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட உள்ளீட்டு வடிவங்கள்"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "தேவைகள்"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "தொகுப்பு கட்டளை..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "வெளியீட்டு வடிவம்:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "அடையாளப் பெயர்:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "நிறைவேற்று:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&Postscript அச்சுபொறி"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&அடிப்படை அச்சுப்பொறி (இயக்கி எதுவும் தேவையில்லை)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "மற்ற..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "தயாரிப்பாளர்:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "வகை:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "ஏற்றம்..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "postscript இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "இயக்கியைத் தேர்வு செய்"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<தெரியாத>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "தரவுத்தளம்"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "தவறான இயக்கி வடிவம்."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "மற்ற"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>நல்வரவு,</p>"
+"<br>"
+"<p>உங்கள் கணினியில் புதிய அச்சுப்பொறியை நிறுவ இந்த வழிகாட்டி உதவும். உங்கள் "
+"கணினிக்கு ஒரு அச்சுத் தொகுதிக்கான ஒரு அச்சுப்பொறியை நிறுவி அதனை வடிவமைக்கும் "
+"வெவ்வேறு படிமுறைகளினூடாக இந்த வழிகாட்டி உங்களை வழிநடத்தும். ஒவ்வொரு படியிலும் "
+"அதற்கு முந்தைய நிலைக்கு மீள <b>பின்</b> எனும் பொத்தானைப் பயன்படுத்தலாம்.</p>"
+"<br>"
+"<p>இக்கருவி உங்களுக்குப் பெரிதும் பயன்தருமென நம்புகிறோம்!</p>"
+"<br><p align=right><i>TDE அச்சுப்பதிப்பு அணி</i></p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "அச்சு அமைப்பு"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "வகுப்புகள்"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "அச்சுப்பொறிகள்"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "சிறப்புகள்"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "உள்ளமைத் துறை தேர்வு"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "உள்ளமைத் தொகுதி"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "இணை"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "தொடர்"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "பிறர்"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>சரியான கண்டறிந்த தரவை தேர்வு செய் அல்லது URIக்கு தொடர்பானவையை கீழே தொகு "
+"புலத்தில் நேரடியாக உள்ளிடு."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "உள்ளமை URI உணரப்பட்ட துறை எதனையும் குறிக்கவில்லை. தொடரவா?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "செல்லுபடியான துறையொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "உள்ளமைத் துறைகளைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "கட்டளைகள்"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "கட்டளை அமைவுகள்"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "கட்டளைகளைத் தொகு/உருவாக்கு"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>கட்டளை பொருட்கள் உள்ளீடு இருந்து வெளியீட்டிற்கு மாற்றுகிறது."
+"<br>இவை அச்சு வடிகட்டிகள் மற்றும் சிறப்பு அச்சுப்பொறிகள் இரண்டையும் உருவாக்க "
+"பயன்படுகிறது. இவை கட்டளை சரமாக, விருப்பத்தேர்வு தொகுப்பாக, தேவைகளின் தொகுப்பாக "
+"மற்றும் சார்பு மைம் வகைகள் வரையறுக்கிறது. இங்கு நீங்கள் புதிய கட்டளை பொருட்களை "
+"உருவாக்கலாம் மற்றும் ஏற்கனவே இருப்பதை தொகுக்கலாம். அனைத்து மாறுதல்களும் "
+"உங்களுக்கு மட்டுமே."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "வகை அமைப்பு"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "இருக்கும் அச்சுப்பொறிகள்:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "வகை அச்சுப்பொறிகள்"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "குறைந்தபட்சம் ஒரு அச்சுப்பொறியையேனும் தேர்வு செய்யவேண்டும் !"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "வடிகட்டி"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "அச்சு வடிகட்டி அமைத்தல்கள்"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "அச்சு வடிகட்டி"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"இந்த வடிகட்டி உங்களுக்கு எல்லா அச்சுப்பொறிகளை காண்பிக்காமல் குறிப்பிட்ட "
+"அச்சுபொறி தொகுப்பையே பார்க்க அனுமதிக்கும். நிறைய அச்சுப்பொறிகள் இருந்து "
+"அவற்றில் சிலவற்றை மட்டும் நீங்கள் உபயோகித்தால் இது பயன்படும். இடப்புற "
+"தொகுப்பிலிருந்து நீங்கள் பார்க்க நினைக்கும் அச்சுப்பொறிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும், "
+"அல்லது <b>இடம்</b> வடிகட்டி (உதாரணம்: Group_1*) உள்ளிடவும். இரண்டு முறைகளும் "
+"ஒன்றின்மேல் ஒன்று செயல்படும். காலியாக இருந்தால் கணக்கில் எடுத்து "
+"கொள்ளபடமாட்டாது. "
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "இட வடிகட்டி:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"%1 அச்சுப்பொறி ஏற்கனவே உள்ளது. மேலும் தொடர்ந்தால் ஏற்கனவே உள்ள அச்சுப்பொறி "
+"மேலேழுதப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "மேலாளர் துவக்கப்படுகிறது..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "சின்னங்கள், பட்டியல், மரம்"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி/நிறுத்து"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "அச்சுப்பொறியை நிறுத்து"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயற்படுத்து/செயலற்றதாக்கு"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "பணித் தேக்கத்தைத் செயற்படுத்து"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயலற்றதாக்கு"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&கட்டமை..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "அச்சுப்பொறி/வகையைச் சேர்..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "சிறப்பு (போலி) அச்சுப்பொறியைச் சேர்..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "உள்ளமைக் முன்னிருப்பாக அமை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "பயனர் முன்னிருப்பாக அமை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதி"
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "மேலாளரை கட்டமை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "மேலாளர் துவக்கு/&பார்"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "ஒழுங்கு"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "செங்குத்து, கிடைமட்டம்"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டையை மறை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டியை மறை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் காட்டு"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் மறை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "அச்சு வடிகட்டலை மாற்று"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "அச்சுப்பொறிக் கருவிகள்"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "அச்சு சேவையகம்"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "அச்சு மேலாளர்"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலைப் பெறுவதில் பிழை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் நிலையை மாற்ற முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 கட்டமை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளை மாற்ற முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "%1 அச்சுப்பொறிக்குரிய வலிதான இயக்கியொன்றை ஏற்ற முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைக் முன்னிருப்பாக வரையறுக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"நீங்கள் இப்போது சோதனைப் பக்கம் ஒன்றை %1 இற்கு அச்சிட உள்ளீர்கள். தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "சோதனை பக்கத்தை அச்சிடு"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "சோதனைப் பக்கம் %1 அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பப்பட்டது."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: "
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற பிழைச் செய்தி:<p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு: (பிழைச்செய்தி ஏதுமில்லை)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "அச்சு சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பிக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி"
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமைக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமை"
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "இடைவேளையைப் புதுப்பி"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr "விநாடி"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"இந்த நேர அமைத்தல், அச்சு மேலாளர் மற்றும் பணி காட்டி போன்ற உறுப்புகளின் "
+"புதுப்பிக்கும் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்தும்"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "சோதனைப் பக்கம்"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "தனிப்பயன் சோதனைப்பக்கத்தைக் குறிப்பிடு:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "முன்பார்வை..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "அச்சடிக்கும் நிலை செய்தி பெட்டியை காண்பி"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr ""
+"முன்னிருப்பாக பயன்பாட்டில் கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட அச்சுப்பொறி இருக்கும்"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"தேர்வு செய்யப்பட்ட சோதனைப்பக்கம் ஒரு Postscript கோப்பல்ல. உங்களால் "
+"அச்சுப்பொறியை மேலும் சோதிக்க முடியாது."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "அச்சுப்பொறி ஏதுமில்லை"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "அனைத்து அச்சுப்பொறிகள்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "%1 இன் அச்சுப்பணிகள்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "அதிகபட்ச :%1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "பணி எண்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "உரிமையாளர்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "நிலை"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "அளவு (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "பக்கம்(கள்)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "பிடி"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "தொடர்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&அச்சுப்பொறிக்கு நகர்த்து"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "முடிந்த பணிகளை மாற்று"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் காண்பி"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் மறை"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "பயனர் பெயர்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "அச்சுப்பொறி தேர்வு செய்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "புதுப்பி"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "சாளரத்தை நிரந்தரமாக வை"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"தேர்வு செய்யப்பட்ட பணிகளின் மீது \"%1\" செயலை ஆற்ற முடியவில்லை. "
+"மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற பிழை:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "பிடி"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "தொடர்"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "%1 இற்கு நகர்த்து"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "செயல் முடங்கியது."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறித் தகவல்"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "அச்சுப்பொறி முகவரி:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "துறை:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி முகவரியை உள்ளீட வேண்டும் !"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "தவறான துறை எண் ."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "இந்த முகவரி/துறையில் எந்த அச்சுப்பொறியும் இல்லை !"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr " <தெரியாத> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "எழுத்துரு அமைவுகள்"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "உட்பொதிவு எழுத்துருக்கள்"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "எழுத்துருக்கள் பாதை"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "அச்சு எடுக்கும் பொழுது PostScript தகவலில் எழுத்துருவை உள்ளடை "
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "மேல்"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "கீழ்"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "கூட்டப்பட்ட அடைவு"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"இந்த தேர்வுகள் அச்சுப்பொறியில் இல்லாத எழுத்துருக்களை PostScript கோப்பில் "
+"போட்டுவிடும். எழுத்துருவில் உள்ளடக்குவது சிறந்த அச்சுப்பொறி விளைவுகளை "
+"தயாரிக்கும் (திரையில் பார்ப்பது போல இருக்கும்) ஆனால் பெரிதாக்கப்பட்ட அச்சு "
+"தகவலும் தயாரிக்கும்."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"எழுத்திரு உட்பொதிவை பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் TDE தேடக்கூடிய கூடுதலான அடைவுகளை "
+"தேர்ந்தெடுக்கலாம். முன்னிருப்பாக X சேவையகத்தை எழுத்துரு பாதை பயன்படுத்தும், "
+"ஆகவே அந்த அடைவுகளை சேர்க்க வேண்டாம். முன்னிருப்பு தேடு பாதையே அநேக "
+"வழக்கங்களுக்கு போதும்"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "வருடு"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "பிணைய வருடல்:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Subnet: %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "கைவிடு"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+" நீங்கள் ஒரு சப்னெட்டை(%1.*) வருட இருக்கிறீர்கள். அது தற்போதைய சப்னெட்டை(%2.*) "
+"சார்ந்து அல்ல. நீங்கள் குறிப்பிட்ட சப்னெட்டை வருட வேண்டுமா?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "வருடு"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"இங்கு நடப்பிலிருக்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சுப்பொறியின் உருப்படிகளை "
+"உருவாக்கலாம் அல்லது மாற்றலாம். ஒரு உருப்படி என்பது அச்சுப்பொறியும் முன் "
+"குறிப்பிட்ட அமைத்தல்களின் கூட்டணியாகும். ஒரே அச்சுப்பொறிக்கு <i>மாதிரி தரம்</i>"
+", <i>ஒளி அச்சுத்தரம்</i> அல்லது<i>இரண்டு பக்க அச்சு</i> "
+"போன்ற வடிவமைப்புகளை முன் குறிப்பிடலாம். இந்த உருப்படிகள் சாதாரண அச்சுப்பொறிகளாக "
+"அச்சு உரையாடலில் காணப்படும் மற்றும் நீங்கள் விரும்பும் அச்சு அமைப்பை வேகமாக "
+"தேர்ந்தெடுக்கவும் அனுமதிக்கும்."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "புதிய"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "நகல் எடு"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "முன்னிருப்பாக அமை"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "அமைவுகள்"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "சோதனை"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(முன்னிருப்பு)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "உருப்படியின் பெயர்"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "புதிய உருப்படியின் பெயரைத் தருக (முன்னிருப்பு அதனைத் தொடாமல் விடல்):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "உருப்படி பெயரில் எந்த இடைவெளி அல்லது வகுத்தல் குறி இருக்க கூடாது."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"முன்னிருப்பு உருப்படியை அகற்ற முடியாது. ஆயினும் %1 இனது அமைவுகள் யாவும் "
+"கைவிடப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "%1 உருப்படியை காணவில்லை."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"அச்சுப்பொறித் தகவலைப் பெற முடியவில்லை. அச்சு அமைப்பிலிருந்து பெற்ற பிழை %1"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "உருப்படியின் பெயரில்லை. உருப்படியை தேர்வு செய்."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: அச்சுப்பொறி இல்லை."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "சோதனைப் பக்கத்தை %1 இற்கு அனுப்ப முடியவில்லை."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "மாற்று..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "முகப்பு"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "முகப்பு அமைவுகள்"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "IPP அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "உள்ளமை USB அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "உள்ளமைச் சமாந்தர அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "உள்ளமை தொடர் அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (துளை)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "SMB அச்சுப்பொறிகள் (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "சேய்மை LPD வரிசை"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "தொடர் தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr " தெரியாத"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "பொதுத் தகவல்"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>உங்கள் அச்சுப்பொறி/வகை பற்றிய விவரங்களைத் தரவும். <b>பெயர்</b> "
+"இன்றியமையாதது. ஆயினும் <b>இடம்</b> மற்றும் <b>விவரம்</b> "
+"என்பன அவசியமல்ல. (சில தொகுதிகளில் அவை பயன்படுத்தபடவே மாட்டா).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr " நீங்கள் ஒரு பெயரையாவது வழங்க வேண்டும் !"
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"வெற்றிடங்களுடன் இருக்கும் அச்சுப்பொறி பெயர் வைப்பது சாதாரணமாக நல்ல செயல் இல்லை. "
+"இப்படி செய்வது உங்கள் அச்சு இயந்திரம் சரியான முறையில் வேலை செய்வதில் தடையை "
+"ஏற்படுத்தலாம். இந்த வழிகாட்டி நீங்கள் உள்ளீட்ட எழுத்து தொடர்ச்சியிலிருக்கும் "
+"இடைவெளிகளை களைந்து விட்டு, %1 என்று மாற்றவல்லது. என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "களை"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "வைத்திரு"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"தேர்வு செய்யப்பட்ட சில விருப்பங்கள் முரண்படுகின்றன. மேற்கொண்டு தொடரும் முன் "
+"இம்முரண்பாடுகளை கட்டாயம் தீர்க்க வேண்டும்."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்பார்வை"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "முன்னோட்ட அமைவுகள்"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "முன்பார்வை நிரல்"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "வெளி முன்பார்வை நிரலை பயன்படுத்தவும்:"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"கேடியி உள்ளிணை அமைவுக்கு பதிலாக முன்பார்வை நிரலாக்கத்தை (PSகாட்டி) பயன்படுத்து. "
+"முன்னிருப்பு கேடியி PSகாட்டியை பார்க்க இயலாது என்பதை குறித்துக் கொள் "
+"(KGhostView),கேடியி தானாகவே மற்ற போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் காட்டியை பயன்படுத்தும்"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "தயாரிப்பாளர்:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "இயக்கித் தகவல்:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "இயக்கி"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "இயக்கி அமைவுகள்"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "TDE அச்சு கட்டமை"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "அச்சுப் சேவையகத்தை கட்டமை"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "அச்சுப்பொறி சேர்க்கும் வழிகாட்டியை தொடங்கு"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறியைச் சேர்"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "கட்டளை அமைவுகள்"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பு:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பினை செயல்படுத்து:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "கோப்புப் பெயர் விரிவு:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>இக்கட்டளை ஒரு வெளியீட்டுக் கோப்பினைப் பயன்படுத்தும். இது தேர்வு "
+"செய்யப்பட்டால், கட்டளை ஒரு வெளியீட்டுக் சுட்டியைக் கொண்டுள்ளது என்பதை உறுதி "
+"செய்யவும்.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>வெளியீட்டுக் கோப்புக் மின்னஞ்சல் மைம் வகை (<u>உம்.</u>"
+": பயன்பாடு அல்லது postscript) ).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>வெளியீட்டுக் கோப்புக் முன்னிருப்பு விரிவு (<u>உம்.</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "வெற்றில்லாத பெயர் ஒன்றைத் தர வேண்டும்"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "தவறான அமைவுகள். %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "%1ன் கட்டமைக்கிறது"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "இயக்கித் தேர்வு"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>இந்த அச்சுவகைக்கு நிறைய இயக்கிகள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன. நீங்கள் உபயோகிக்க "
+"விரும்பும் இயக்கியை தேர்ந்தெடுக்கவும். தேவைப்பட்டால் பரிசோதிக்கவும், மாற்றவும் "
+"உங்களுக்கு வாய்ப்பு வழங்கப்படும்.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "இயக்கித் தகவல்"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "நீங்கள் இயக்கி ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும்!"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr "[பரிந்துரைப்படுகிறது]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "இயக்கியைப் பற்றி எந்த தகவலுமில்லை"
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "உறுதிப்படுத்தல்"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "வகை"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "இடம்"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "உறுப்பினர்கள்"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "பின்புலம்"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "சாதனம்"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "அச்சுபொறி IP"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "துறை"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "கணினி"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "வரிசை"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "கணக்கு"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "DB இயக்கி"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "வெளி இயக்கி"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "தயாரிப்பாளர்"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "வகை"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "LPD வரிசைத் தகவல்"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>தொலைநிலை LPD வரிசைக்கு தொடர்பான தகவல்களை உள்ளீடவும். மேற்கொண்டு தொடரும் முன் "
+"இந்த வழிகாட்டி அவற்றைச் சரிபார்க்கும்</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "கணினி:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "வரிசை:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "சில தகவல்கள் கிடைக்கவில்லை!"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "%2 சேவையகத்தில் %1 வரிசையைக் காணவில்லை! தொடரவா?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "வகை உறுப்பினர்கள்"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "%1 இன் கட்டமைப்பு"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "ஓய்வு"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "இயங்குகிறது..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்ட"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(பணிகளை நிராகரிக்கிறது)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(பணிகளை அனுமதிக்கிறது)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "எல்லாக் கோப்புகள்"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "அச்சு வடிவம்"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "வண்ண முறை"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "வண்ணம்"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "சாம்பல் நிறம்"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "மற்ற"
#: kprintdialog.cpp:97
#, fuzzy
@@ -346,34 +2785,6 @@ msgstr ""
"''பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தப்பட்ட கடைசி அச்சியந்திரம் முன்னிருப்பாக செய்கிறது'' "
"என்பது செயல் நீக்கப்பட்டிருக்க</em>: <em>பட்டிருக்க</em>வேண்டும்.) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "அச்சுப்பொறி"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "நிலை:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "வகை:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "இடம்:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "குறிப்பு:"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "பண்புகள்"
@@ -455,272 +2866,498 @@ msgstr "அச்சிடல் முறைமையை துவக்கம
msgid "Print to File"
msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "எல்லாக் கோப்புகள்"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "வெற்றுக் கணினிப் பெயர்."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "கோப்பு மாற்றம் முடங்கியது."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "வெற்று வரிசைப் பெயர்."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "அசாதாரணச் செயல் முடிந்தது (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "அச்சுப்பொறி இல்லை."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: செய்தியினால் செயற்பாடு நிறைவேறவில்லை:<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்"
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "சேய்மை LPD வரிசை அமைவுகள்"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "தேக்கி"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "பதிலாள் அமைவுகள்"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "தேக்கி அமைப்புக்கள்"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "கணினி:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பு சேய்மை கோப்பாகும்(NIS). அதனை எழுத இயலாது."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "பதிலாள் சேவையகத்தைப் பயன்படுத்து"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
-msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
-msgstr ""
-"பிரிண்ட்கேப் கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை "
-"உண்டா எனப் பார்க்கவும்."
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "%2-இலுள்ள %1 சேய்மை வரிசை"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: கையாளர் ஏதுமில்லை."
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "முன்வரையறுத்த அச்சுப்பொறிகள் ஏதுமில்லை"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "தேக்க அடைவைக் கண்டறிய முடியவில்லை. விருப்ப உரையாடலைப் பார்க்கவும்."
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "பதிலாள்"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "RLPR பதிலாள் அமைவுகள்"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-" %1எனும் தேக்க அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை.அச்செயல்பாட்டை செய்ய தேவையான உரிமை "
-"உள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்."
+"<b>%1</b> எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை. உங்கள் நிறுவலைச் "
+"சரிபார்க்கவும்."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
msgstr ""
-"அச்சுப்பொறி உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் அச்சு மறைநிரல்களை மறுதுவக்கம் செய்ய "
-"இயலவில்லை.%1"
+"இந்த அச்சுப்பொறி முழுமையாக வரையறுக்கப்படவில்லை. அதனை மீண்டும் நிறுவவும்."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: plugincombobox.cpp:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"தேக்க அடைவு %1 இனை நீக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை உண்டா "
-"எனப்பார்க்கவும்."
+" <qt> இந்த சேர்ப்புப்பெட்டி TDEPrint உபயோகிக்க கூடிய ஒரு அச்சு சக அமைப்பை "
+"காண்பிக்கிறது( மற்றும் உங்களை தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கிறது). [இந்த அச்சு சக "
+"அமைப்பு உங்கள் இயங்குதளத்தில் நிறுவியிருக்க வேண்டும்]. TDEPrint தானாகவே "
+"கண்டுபிடிக்கவேண்டும். மிகுதியான linux பகுத்தளிப்புகள் \"CUPS\" என்ற <em> "
+"பொது Unix அச்சு அமைப்பு கொண்டிருக்கும்</em>. </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "பிரிண்ட்கேப் நுழைவைத் தொகு..."
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "தற்போது பயன்படுத்தப்படும் அச்சுத்தொகுதி:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: plugincombobox.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"பிரிண்ட்கேப் உள்ளீட்டை கைமுறையாக திருத்த அமைப்பு நிர்வாகியால் மட்டுமே முடியும். "
-"இது தங்கள் அச்சுப்பொறி வேலை செய்வதை தடுக்கும். நீங்கள் தொடர்ந்து செய்ய "
-"வேண்டுமா? "
+" <qt> இந்த வரி, எந்த CUPS சேவையகத்துடன் உங்கள் கணிணி அச்சு எடுப்பதற்கும், "
+"அச்சுப்பொறி தகவல் பெறுவதற்கும் இணைக்கப்பட்டிருக்கிறது என்பதை காட்டுகிறது. வேறு "
+"CUPS சேவையகத்துக்கு மாற்ற \"அமைப்பு விருப்பங்கள்\" அழுத்தி அதன் பிறகு \"Cups "
+"சேவையகம்\" தேர்ந்தெடுத்து தேவைப்படும் தகவலை பூர்த்தி செய்க</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "அறிமுகப்படுத்தல்."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "தேக்கி வகை: %1"
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "அச்சு தகவல் உருவாகிக் கொண்டிருக்கிறது: பக்கம் %1"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி"
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "முன்பார்வை..."
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "%1 இலுள்ள உள்ளமை அச்சுப்பொறி"
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>அச்சிடலில் தவறொன்று நேர்ந்தது. கணினியிலிருந்து பெறப்பட்ட செய்தி:</nobr>"
+"</p>"
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு"
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "பல கோப்புகளை ஒரு கோப்புக்கு நகல் செய்ய முடியாது."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"அச்சுக்கோப்பினை %1 இற் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதற்கு எழுதும் உரிமை "
+"உண்டா எனப்பார்க்கவும்."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "அச்சடிக்கப்படும் ஆவணம்: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "<b>%1</b>அச்சுப்பொறிக்குத் அச்சு தகவல் அனுப்பப்படுகிறது"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "சேய் அச்சுப்பணியை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"நிறைவேற்றக்கூடிய ஃபுமாடிக்-தரவுக் கோப்பினை உங்கள் பாதையில் கண்டுபிடிக்க "
-"முடியவில்லை. ஃபுமாடிக் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்த்துக் "
-"கொள்ளுங்கள்."
+"TDE அச்சு சேவையகத்துடன் (<b>tdeprintd</b>) தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. அது "
+"இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"[%1,%2]எனும் ஃபுமாடிக் செலுத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை. அச்செலுத்தி இல்லை "
-"அல்லது அச்செயல்பாட்டை செய்ய உரிய அனுமதி இல்லை."
+"இந்த <கோப்பு> கொடுக்கப்பட்ட கட்டளை தொடரமைப்பை சரிபார்க்கவும்%1 <கோப்புக்கள்>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "அச்சிட வலிதான கோப்பு எதுவும் கிடைக்கவில்லை. செயல் நிறுத்தப்பட்டது."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "அச்செயலைச் செய்ய உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>விருப்பப்பட்ட பக்க தேர்வு நடைமுறைப்படுத்த இயலவில்லை தற்போதைய வடிகட்டி "
+"சங்கிலியில் இந்த வடிகட்டி <b>psselect</b> உள்ளிறுத்த இயலவில்லை . மேலும் "
+"விவரங்களுக்கு <b>வடிகட்டி</b> தட்டில் உள்ள அச்சுப்பொறியின் குணங்கள் உரையாடலை "
+"பார்க்கவும்.</p>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "ஆதரவில்லா பின்புலம்: %1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை நிறுவ முடியவில்லை<b>%1</b>-</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: kprinterimpl.cpp:371
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
msgstr ""
-"நிறைவேற்றகூடிய இப்டோமேட்டிக்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. ஃபுமாடிக் சரியாக "
-"நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் இப்டோமேடிக் இயல்பான இடத்தில் உள்ளதா என்பதையும் "
-"சரிப்பார்த்துக்கொள்."
+"<b>%1</b>-இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை வாசிக்கும் போது தவறு நேர்ந்தது. வெற்றுக் "
+"கட்டளைவரி பெறப்பட்டது."
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "இயக்கி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"இந்த மின்னஞ்சல் MIME வகை %1 க்கு இந்த வடிகட்டி சங்கிலியில் ஆதரவு இல்லை (இது "
+"CUPS அல்லாத spoolerகள் non-PostScript கோப்பில் பக்கத்தேர்வு செய்ய முயலும் "
+"பொழுது நடக்கலாம்). TDE இந்த கோப்பினை ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற அனுமதி "
+"வழங்குகிறீர்களா?</p>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr " மறுபெயர்கள்:"
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "மாற்று"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "சரம்"
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "மைம் வகையைத் தேர்வு செய்"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "எண்"
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "மாற்றத்திற்குரிய இறுதி வடிவினைத் தேர்வு செய்க:"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "பூலியன்"
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "செயல் முடங்கியது."
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "செயல்படுத்திய"
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "ஏற்ற வடிகட்டியேதும் இல்லை. வேறொரு வடிவ இலக்கைத் தேர்ந்தெடு."
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "பிரிண்ட்கேப் உள்ளீடு: %1"
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>செயல் இச்செய்தியுடன் முறிந்தது:"
+"<br>%1"
+"<br> வேறொரு வடிவ இலக்கை தேர்ந்தெடு.</qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "தெரியாத (உணரப்படா உள்ளீடு)"
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "அச்சுத்தகவல் வடிகட்டப்படுகிறது"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "%2-இலுள்ள சேய்மை வரிசை (%1)"
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "வடிகட்டும் போது பிழை. கட்டளை: <b>%1</b>."
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (%1)"
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ஒன்றும் இல்லாத கோப்பினை அச்சிட்டால் இது புறக்கணித்துவிடும்:"
+"<p>%1</p></qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "உணரப்படா உள்ளீடு."
+#: kprinterimpl.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+"%1 எனும் கோப்பு வடிவத்திற்கு தற்போதைய அச்சு அமைப்பில் ஆதரவில்லை. TDE இந்த "
+"கோப்பினை ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற இயலும். ஆனால் நீங்கள் இந்த கோப்பினை "
+"மாற்றம் எதுமின்றியும் அச்சுக்கு அனுப்பலாம். TDE இக்கோப்பினை %2க்கு மாற்ற "
+"முயலுட்டுமா?"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "IFHP இயக்கி (%1)"
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "தெரியாத"
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "பக்கக்குறிகள்"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"அச்சுப்பொறிக்கான செலுத்தியின் வரையறு இல்லை. அது வெறும் அச்சுப்பொறியாக "
-"இருக்கலாம்."
+"எந்தவொரு அச்சிடல் செயலியும் உங்கள் பாதையில் இல்லை. உங்கள் நிறுவலைச் "
+"சரிபார்க்கவும்."
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "LPRngTool பொது இயக்கி (%1)"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "விவரிப்பு இல்லை"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "தவறான அச்சுபொறி பின்னனி வரையறை: %1"
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "%1-இலுள்ள சேய்மை அச்சுப்பொறி வரிசை"
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை."
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது."
+#: kpfilterpage.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட "
+"இருக்கும் கோப்பு பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்</qt>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "அச்சுப்பொறி %1 இல்லை."
+#: kpfilterpage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p>இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைபடுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் "
+"கோப்பு பட்டியலில் மேலே நகர்த்தும்</p> "
+"<p> இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்</qt>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "தெரியாத தவறு: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் "
+"கோப்பு பட்டியலில் கீழே நகர்த்தும்</p> "
+"<p> இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்</qt>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "lprm இயக்கம் முறிந்தது: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட "
+"இருக்கும் கோப்பு பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்</qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "APS இயக்கி (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "அடைவு %1 உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "இல்லாத கூறு: %1."
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "%1 கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "வடிகட்டியைச் சேர்"
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "APS இயக்கி குறிப்பிடப்படவில்லை"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "வடிகட்டியை நீக்கு"
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "வடிகட்டியை மேலே நகர்த்து"
+
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "வடிகட்டியை கீழே நகர்த்து"
+
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "வடிகட்டியை கட்டமை"
+
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: வடிகட்டியை ஏற்ற முடியவில்லை."
+
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>இவ்வடிகட்டிச் சங்கிலி தவறானது. ஒரு வடிகட்டியின் வெளியீட்டு வடிவத்திற்கு "
+"அதற்கடுத்த வடிகட்டியில் ஆதரவில்லை. மேலும் விபரங்களுக்கு <b>வடிகட்டிகள்</b> "
+"தத்தலைப் பார்க்கவும்."
+
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "உள்ளீடு"
+
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "வெளியீடு"
+
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "கோப்புக்கள்"
+
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "தொடர்ந்து அச்சிட வேண்டுமா?"
+
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "அச்சு முன்பார்வை"
+
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"%1 எனும் முன்பார்வை நிரலைக் காணவில்லை. அந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதையும், "
+"அது அமைந்துள்ள அடைவு உங்கள் கணினியின் PATH சூழல் மாறியில் "
+"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதையும் உறுதி செய்க."
+
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: உள்ளார்ந்த TDE Poscript காட்டியையோ வேறெந்தக் "
+"காட்டியையோ காணவில்லை."
+
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "அடைவு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை. %1 வகை கோப்புகளை முன்பார்வை செய்யும் நிரல் TDE "
+"யினால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "இயக்கி அமைவுகள்"
+#: kprintpreview.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: %1 நிரலைத் தொடக்க முடியவில்லை."
+
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "அச்சிடலைத் தொடர வேண்டுமா?"
#: kpdriverpage.cpp:48
#, fuzzy
@@ -732,38 +3369,305 @@ msgstr ""
"முன் இம்முரண்பாடுகளை நீங்கள் தீர்க்க வேண்டும்."
"<br>மேலும் விபரங்களுக்கு <b>கூடுதல்</b> எனும் தத்தலை பார்க்கவும்.</nobr>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"போஸ்டர் முன்பார்வை இல்லை. <b>போஸ்டர்</b> செயலி சரியாக நிறுவவில்லை அல்லது "
-"தேவைப்படும் பதிப்பு உங்களிடம் இல்லை."
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "ஓரங்கள்"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "பயனர்கள்"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "பயனர் அணுகல் அமைவுகள்"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கும் அனுமதியுண்டு"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "உரு"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "வண்ண அமைவுகள்"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "உரு அளவு"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "உரு இடம்"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "வெளிச்சம்"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "நிறம் (வண்ணச் சுழற்சி)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "முழுமை"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (வண்ணத் திருத்தம்)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "இயற்கை உரு அளவு"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "திரைத்திறன் (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "பக்கத்தின்%"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% இயற்கை உரு அளவு"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "உரு அளவு வகை"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "காலப்பகுதி:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "அளவு வரையறை(KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "பக்க வரையறை:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "ஒதுக்கீடுகள்"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "ஒதுக்கீட்டு அமைப்புக்கள்"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "ஒதுக்கீடு ஏதுமில்லை"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -937,111 +3841,6 @@ msgstr "முடக்கிய"
msgid "&Enabled"
msgstr "செயற்படுத்திய"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "CUPS சேவையகம்"
-
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "CUPS சேவையக அமைவுகள்"
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:33
-msgid ""
-" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
-"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
-"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
-"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:48
-msgid ""
-" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
-"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
-" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
-"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
-"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
-"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
-"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
-"being spread across multiple pages.) </p> "
-"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
-"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
-"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:68
-msgid ""
-" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
-"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
-"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
-"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
-"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
-"wide. </p> "
-"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
-"set inside the plot file itself..</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:85
-msgid ""
-" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
-"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
-"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
-"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
-"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
-"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
-"it on any installed printer. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
-"file into the running kprinter.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
-"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
-"1.1.22).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
-"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
-"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:113
-msgid "HP-GL/2 Options"
-msgstr "HP-GL/2 விருப்பங்கள்"
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:115
-msgid "&Use only black pen"
-msgstr "கறுப்புப் பேனாவை மட்டும் பயன்படுத்தவும்"
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:118
-msgid "&Fit plot to page"
-msgstr "வரைவை பக்கத்திற்குள் பொருத்து"
-
-#: cups/kphpgl2page.cpp:122
-msgid "&Pen width:"
-msgstr "பேனா அகலம்:"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "சேய்மை IPP அச்சுப்பொறித் தேர்வு"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "நீங்கள் அச்சுப்பொறியொன்றைக் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
-
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
msgid ""
"<qt>"
@@ -1151,37 +3950,180 @@ msgstr "முன்னுரிமை"
msgid "Billing Information"
msgstr "பில் விவரம்"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "அடைவு"
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "CUPS அடைவு அமைவுகள்"
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு உரிமம் இல்லை."
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "நிறுவல் அடைவு"
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "கோரப்பட்ட செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "தரமான நிறுவல் (/)"
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "கோரப்பட்ட சேவை தற்போது இல்லை"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்"
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "சேரும் அச்சுப்பொறி அச்சடிக்கும் பணி ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை."
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்"
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"CUPS சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. CUPS சேவையகம் சரியாக நிறுவப்பட்டு, "
+"இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறதா எனச் சரிபார்க்கவும்."
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "இந்த IPP கோரிக்கை தெரியாத காரணத்தால் நிராகரிக்கப்பட்டது"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "வகை:"
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "பண்பு"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "மதிப்புக்கள்"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "சரி"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "தவறு"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "தொலைநகலி தொடர் கருவி"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>உங்கள் தொலைநகலி/மோடம் இணைக்கப்பட்டுள்ள கருவியைத் தேர்வு செய்யவும்."
+"<p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சாதனத்தையேனும் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "HP-GL/2 விருப்பங்கள்"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "கறுப்புப் பேனாவை மட்டும் பயன்படுத்தவும்"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "வரைவை பக்கத்திற்குள் பொருத்து"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "பேனா அகலம்:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "சேவையக தகவல்"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "கணக்குத் தகவல்"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "பயனர்:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பில் கடவுச்சொல்லை சேமி."
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "அநாமதேயமாக அணுகு"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1199,10 +4141,6 @@ msgstr "&பயனர் பெயர்::"
msgid "&Samba server:"
msgstr "சம்பா சேவையகம்"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1326,10 +4264,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "<b>%1</b> எனும் கணினிக்கு இயக்கியை ஏற்றத் தயாராகிறது."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "கைவிடு"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "அச்சுப்பொறி <b>%1</b> இற்குரிய இயக்கியைக் காணவில்லை."
@@ -1339,104 +4273,109 @@ msgstr "அச்சுப்பொறி <b>%1</b> இற்குரிய இ
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "<b>%1</b> கணினியில் இயக்கியை நிறுவத் தயாராகிறது."
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "வினாடி(கள்)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "பயனர் அணுகல் அமைவுகள்"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "நிமிடம்(கள்)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "பயனர்கள்"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "மணி(கள்)"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "நாள்(கள்)"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "வாரம்(கள்)"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "மாதம்(கள்)"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "IPP அச்சுப்பொறித் தகவல்"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "அச்சுப்பொறி ஒதுக்கீட்டு அமைவுகள்"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "அச்சுப்பொறி URI:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "ஒதுக்கீடு ஏதுமில்லை"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>அச்சுப்பொறியின் URI இனை நேரடியாகத் தரவும், அல்லது பிணைய வருடல் வசதியைப் "
+"பயன்படுத்தவும்.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "&IPP அறிக்கை"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "காலப்பகுதி:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி URI யை உள்ளீட வேண்டும் !"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "அளவு வரையறை(KB):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>பெயர்</b>: %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "பக்க வரையறை:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>இடம்</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இங்கு இந்த அச்சுப்பொறிக்கான ஒதுக்கீட்டை அமைக்கும். <b>0</b> "
-"வின் வரம்பை பயன்களை பயன்படுத்தி ஒதுக்கீட்டை பயன்படுத்தும். இது ஒதுக்கீட்டின் <b>"
-"<nobr>No quota</nobr> கால வரம்பை அமைப்பதற்கு வகை செய்யும்</b> "
-"(-1). ஒதுக்கீடு வரம்புகள் பயனருக்கு மூலம் மற்றும் அனைத்து பயனருக்கும் "
-"வரையுறுக்கப்பட்டுள்ளது.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>விவரம்</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "நீங்கள் ஒரு ஒதுக்கீட்டு எல்லையையாவது குறிப்பிட வேண்டும்!"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>மாதிரி</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "சேவையக தகவல்"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>நிலை</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "கணக்குத் தகவல்"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"அச்சுப்பொறி பற்றிய தகவல்களைப் பெற முடியவில்லை. அச்சுப்பொறி தந்த பதில்:"
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "கணினி:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "%1 இன் IPP அறிக்கை"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "துறை:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "பயனர்:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "சேய்மை IPP பரிமாறி"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr "<p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பில் கடவுச்சொல்லை சேமி."
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "துறை:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "அநாமதேயமாக அணுகு"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "தவறான துறை எண்!"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr><b>%1</b> உடன் <b>%2</b> துறையுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை !</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
#, fuzzy
@@ -1617,21 +4556,24 @@ msgstr "பணி முன்னுரிமை:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "குறித்த நேரம் வலிதற்றது."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "ஒதுக்கீடுகள்"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "ஒதுக்கீட்டு அமைப்புக்கள்"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "IPP அறிக்கை"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"நிறைவேற்றக்கூடிய ஃபுமாடிக்-தரவுக் கோப்பினை உங்கள் பாதையில் கண்டுபிடிக்க "
+"முடியவில்லை. ஃபுமாடிக் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்த்துக் "
+"கொள்ளுங்கள்."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: HTML அறிக்கையை உருவாக்க முடியவில்லை."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"[%1,%2]எனும் ஃபுமாடிக் செலுத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை. அச்செலுத்தி இல்லை "
+"அல்லது அச்செயல்பாட்டை செய்ய உரிய அனுமதி இல்லை."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1649,11 +4591,6 @@ msgstr "இயக்கி ஏற்றுமதி..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "&IPP அறிக்கை அச்சிடு"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "%1 இன் IPP அறிக்கை"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "அச்சுப்பொறிப் பற்றிய தகவலைப் பெற முடியவில்லை. பிழை பெறப்பட்டது: "
@@ -1696,138 +4633,6 @@ msgstr ""
"CUPS சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. அது சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என சரி "
"பார்க்கவும். பிழை. Error: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு உரிமம் இல்லை."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "கோரப்பட்ட செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "கோரப்பட்ட சேவை தற்போது இல்லை"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "சேரும் அச்சுப்பொறி அச்சடிக்கும் பணி ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"CUPS சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. CUPS சேவையகம் சரியாக நிறுவப்பட்டு, "
-"இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறதா எனச் சரிபார்க்கவும்."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "இந்த IPP கோரிக்கை தெரியாத காரணத்தால் நிராகரிக்கப்பட்டது"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "பண்பு"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "மதிப்புக்கள்"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "சரி"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "தவறு"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "IPP அச்சுப்பொறித் தகவல்"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "அச்சுப்பொறி URI:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>அச்சுப்பொறியின் URI இனை நேரடியாகத் தரவும், அல்லது பிணைய வருடல் வசதியைப் "
-"பயன்படுத்தவும்.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "&IPP அறிக்கை"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி URI யை உள்ளீட வேண்டும் !"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "இந்த முகவரி/துறையில் எந்த அச்சுப்பொறியும் இல்லை !"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr " <தெரியாத> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>பெயர்</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>இடம்</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>விவரம்</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>மாதிரி</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "ஓய்வு"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "நிறுத்தப்பட்ட"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "இயங்குகிறது..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>நிலை</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"அச்சுப்பொறி பற்றிய தகவல்களைப் பெற முடியவில்லை. அச்சுப்பொறி தந்த பதில்:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "URI தேர்வு"
@@ -1847,301 +4652,98 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/queue</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "CUPS சேவையகம் %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "தொடக்கப் பேனர்:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "முடிவுப் பேனர்:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "பேனர்கள்"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "பேனர் அமைவுகள்"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "வினாடி(கள்)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "நிமிடம்(கள்)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "மணி(கள்)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "நாள்(கள்)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "வாரம்(கள்)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "மாதம்(கள்)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "அச்சுப்பொறி ஒதுக்கீட்டு அமைவுகள்"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
+"<p>இங்கு இந்த அச்சுப்பொறிக்கான ஒதுக்கீட்டை அமைக்கும். <b>0</b> "
+"வின் வரம்பை பயன்களை பயன்படுத்தி ஒதுக்கீட்டை பயன்படுத்தும். இது ஒதுக்கீட்டின் <b>"
+"<nobr>No quota</nobr> கால வரம்பை அமைப்பதற்கு வகை செய்யும்</b> "
+"(-1). ஒதுக்கீடு வரம்புகள் பயனருக்கு மூலம் மற்றும் அனைத்து பயனருக்கும் "
+"வரையுறுக்கப்பட்டுள்ளது.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "உரு"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "வண்ண அமைவுகள்"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "உரு அளவு"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "நீங்கள் ஒரு ஒதுக்கீட்டு எல்லையையாவது குறிப்பிட வேண்டும்!"
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "உரு இடம்"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "அடைவு"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "வெளிச்சம்"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "CUPS அடைவு அமைவுகள்"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "நிறம் (வண்ணச் சுழற்சி)"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "நிறுவல் அடைவு"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "முழுமை"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "தரமான நிறுவல் (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (வண்ணத் திருத்தம்)"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP அறிக்கை"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: HTML அறிக்கையை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "இயற்கை உரு அளவு"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "திரைத்திறன் (ppi)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "பக்கத்தின்%"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கும் அனுமதியுண்டு"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% இயற்கை உரு அளவு"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "சேய்மை IPP அச்சுப்பொறித் தேர்வு"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "உரு அளவு வகை"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "நீங்கள் அச்சுப்பொறியொன்றைக் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2184,37 +4786,55 @@ msgstr "பணி %1@%2 (%3) யின் பண்புகள்"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "பணிப் பண்புகளை அமைக்க முடியவில்லை: "
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "சேய்மை IPP பரிமாறி"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "பேனர் இல்லை"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr "<p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "வகைப்பாடு"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "கணினி:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "இரகசியமான"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "துறை:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "இரகசியம்"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "வெற்றுப் பரிமாறிப் பெயர்"
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "இயல்பான"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "தவறான துறை எண்!"
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "மிக இரகசியம்"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "வகையில்லா"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "பேனர் தேர்வு"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "தொடக்கப் பேனர்:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "முடிவுப் பேனர்:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
msgstr ""
-"<nobr><b>%1</b> உடன் <b>%2</b> துறையுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை !</nobr>"
+"<p>அச்சுப்பொறியுடன் தொடர்புடைய முன்னிருப்பு பேனரை தேர்வு செய். இந்த பேனர்கள் "
+"அச்சுப்பொறிக்கு பணியை அனுப்புவதற்கு முன் அல்லது பின் நுழைக்கப்படுகிறது. "
+"உங்களுக்கு பேனர் தேவையில்லை எனில் <b>பேனர் இல்லை</b>என தேர்வு செய்யவும்.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2267,12 +4887,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "கூடுதல் குறிப்புகள்"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
@@ -2286,463 +4900,17 @@ msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
msgstr "The tag name must not contain any spaces: <b>%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "பேனர் இல்லை"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "வகைப்பாடு"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "இரகசியமான"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "இரகசியம்"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "இயல்பான"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "மிக இரகசியம்"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "வகையில்லா"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "பேனர் தேர்வு"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>அச்சுப்பொறியுடன் தொடர்புடைய முன்னிருப்பு பேனரை தேர்வு செய். இந்த பேனர்கள் "
-"அச்சுப்பொறிக்கு பணியை அனுப்புவதற்கு முன் அல்லது பின் நுழைக்கப்படுகிறது. "
-"உங்களுக்கு பேனர் தேவையில்லை எனில் <b>பேனர் இல்லை</b>என தேர்வு செய்யவும்.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "தொலைநகலி தொடர் கருவி"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr ""
-"<p>உங்கள் தொலைநகலி/மோடம் இணைக்கப்பட்டுள்ள கருவியைத் தேர்வு செய்யவும்."
-"<p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "நீங்கள் ஒரு சாதனத்தையேனும் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"எந்தவொரு அச்சிடல் செயலியும் உங்கள் பாதையில் இல்லை. உங்கள் நிறுவலைச் "
-"சரிபார்க்கவும்."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "இது ஒரு Foomatic அச்சுப்பொறி அல்ல"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "சில அச்சுப்பொறித் தகவல்களைக் காணவில்லை"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "இச்செயல் இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "சோதனைப் பக்கத்தைத் கண்டறிய முடியவில்லை."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"இயல்பான அச்சுப்பொறியை சிறப்பு அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளால் மேலெழுத முடியவில்லை"
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "இணை துறை: #%1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "TDE அச்சு மேலாண்மைத் தொகுதியை ஏற்ற முடியவில்லை: %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் வழிகாட்டி பொருளைக் காணவில்லை."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் அமைப்பு உரையாடலைக் காணவில்லை."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "சொருகு சாதன தகவல் ஏதுமில்லை"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "தொடர்ந்து அச்சிட வேண்டுமா?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "அச்சு முன்பார்வை"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"%1 எனும் முன்பார்வை நிரலைக் காணவில்லை. அந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதையும், "
-"அது அமைந்துள்ள அடைவு உங்கள் கணினியின் PATH சூழல் மாறியில் "
-"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதையும் உறுதி செய்க."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: உள்ளார்ந்த TDE Poscript காட்டியையோ வேறெந்தக் "
-"காட்டியையோ காணவில்லை."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை. %1 வகை கோப்புகளை முன்பார்வை செய்யும் நிரல் TDE "
-"யினால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: %1 நிரலைத் தொடக்க முடியவில்லை."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "அச்சிடலைத் தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "தனிப்பயன் ஓரங்களைப் பயன்படுத்து"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "மேல்:"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "கீழ்:"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "இடது:"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "வலது:"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "படத்துணுக்குகள் (1அங். கீழ் 72 தொகுதி)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "அங்குலங்கள் (அங்)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "சென்டிமீட்டர்கள் (செமீ)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "மில்லிமீட்டர்கள் (மிமீ)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "பல கோப்புகளை ஒரு கோப்புக்கு நகல் செய்ய முடியாது."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"அச்சுக்கோப்பினை %1 இற் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதற்கு எழுதும் உரிமை "
-"உண்டா எனப்பார்க்கவும்."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "அச்சடிக்கப்படும் ஆவணம்: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "<b>%1</b>அச்சுப்பொறிக்குத் அச்சு தகவல் அனுப்பப்படுகிறது"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "சேய் அச்சுப்பணியை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை. "
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"TDE அச்சு சேவையகத்துடன் (<b>tdeprintd</b>) தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. அது "
-"இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"இந்த <கோப்பு> கொடுக்கப்பட்ட கட்டளை தொடரமைப்பை சரிபார்க்கவும்%1 <கோப்புக்கள்>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "அச்சிட வலிதான கோப்பு எதுவும் கிடைக்கவில்லை. செயல் நிறுத்தப்பட்டது."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>விருப்பப்பட்ட பக்க தேர்வு நடைமுறைப்படுத்த இயலவில்லை தற்போதைய வடிகட்டி "
-"சங்கிலியில் இந்த வடிகட்டி <b>psselect</b> உள்ளிறுத்த இயலவில்லை . மேலும் "
-"விவரங்களுக்கு <b>வடிகட்டி</b> தட்டில் உள்ள அச்சுப்பொறியின் குணங்கள் உரையாடலை "
-"பார்க்கவும்.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<p>இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை நிறுவ முடியவில்லை<b>%1</b>-</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<b>%1</b>-இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை வாசிக்கும் போது தவறு நேர்ந்தது. வெற்றுக் "
-"கட்டளைவரி பெறப்பட்டது."
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"இந்த மின்னஞ்சல் MIME வகை %1 க்கு இந்த வடிகட்டி சங்கிலியில் ஆதரவு இல்லை (இது "
-"CUPS அல்லாத spoolerகள் non-PostScript கோப்பில் பக்கத்தேர்வு செய்ய முயலும் "
-"பொழுது நடக்கலாம்). TDE இந்த கோப்பினை ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற அனுமதி "
-"வழங்குகிறீர்களா?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "மாற்று"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "மைம் வகையைத் தேர்வு செய்"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "மாற்றத்திற்குரிய இறுதி வடிவினைத் தேர்வு செய்க:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "செயல் முடங்கியது."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "ஏற்ற வடிகட்டியேதும் இல்லை. வேறொரு வடிவ இலக்கைத் தேர்ந்தெடு."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>செயல் இச்செய்தியுடன் முறிந்தது:"
-"<br>%1"
-"<br> வேறொரு வடிவ இலக்கை தேர்ந்தெடு.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "அச்சுத்தகவல் வடிகட்டப்படுகிறது"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "வடிகட்டும் போது பிழை. கட்டளை: <b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ஒன்றும் இல்லாத கோப்பினை அச்சிட்டால் இது புறக்கணித்துவிடும்:"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"%1 எனும் கோப்பு வடிவத்திற்கு தற்போதைய அச்சு அமைப்பில் ஆதரவில்லை. TDE இந்த "
-"கோப்பினை ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற இயலும். ஆனால் நீங்கள் இந்த கோப்பினை "
-"மாற்றம் எதுமின்றியும் அச்சுக்கு அனுப்பலாம். TDE இக்கோப்பினை %2க்கு மாற்ற "
-"முயலுட்டுமா?"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "பேனர் அமைவுகள்"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "வைத்திரு"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "CUPS சேவையகம்"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "CUPS சேவையக அமைவுகள்"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -2752,15 +4920,6 @@ msgstr "EPSON InkJet அச்சுப்பொறி நிரல்கள்"
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "&Use direct connection (might need root permissions)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "சாதனம்:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "அச்சுத்தலையைச் சுத்தமாக்கு"
@@ -2815,2337 +4974,180 @@ msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: escputil செயலை
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "செயல் தவறுகளினால் நிறுத்தப்பட்டது."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "வெளியீடு"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "ஏற்றுமதி..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "திருத்தங்கள்"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(பணிகளை நிராகரிக்கிறது)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(பணிகளை அனுமதிக்கிறது)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"%1 அச்சுப்பொறி ஏற்கனவே உள்ளது. மேலும் தொடர்ந்தால் ஏற்கனவே உள்ள அச்சுப்பொறி "
-"மேலேழுதப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "மேலாளர் துவக்கப்படுகிறது..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "சின்னங்கள், பட்டியல், மரம்"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி/நிறுத்து"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "அச்சுப்பொறியை நிறுத்து"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயற்படுத்து/செயலற்றதாக்கு"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "பணித் தேக்கத்தைத் செயற்படுத்து"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயலற்றதாக்கு"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&கட்டமை..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "அச்சுப்பொறி/வகையைச் சேர்..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "சிறப்பு (போலி) அச்சுப்பொறியைச் சேர்..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "உள்ளமைக் முன்னிருப்பாக அமை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "பயனர் முன்னிருப்பாக அமை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதி"
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "மேலாளரை கட்டமை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "மேலாளர் துவக்கு/&பார்"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "ஒழுங்கு"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "செங்குத்து, கிடைமட்டம்"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டையை மறை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டியை மறை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் காட்டு"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் மறை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "அச்சு வடிகட்டலை மாற்று"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "அச்சுப்பொறிக் கருவிகள்"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "அச்சு சேவையகம்"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "அச்சு மேலாளர்"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலைப் பெறுவதில் பிழை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் நிலையை மாற்ற முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 கட்டமை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளை மாற்ற முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "%1 அச்சுப்பொறிக்குரிய வலிதான இயக்கியொன்றை ஏற்ற முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைக் முன்னிருப்பாக வரையறுக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"நீங்கள் இப்போது சோதனைப் பக்கம் ஒன்றை %1 இற்கு அச்சிட உள்ளீர்கள். தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "சோதனை பக்கத்தை அச்சிடு"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "சோதனைப் பக்கம் %1 அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பப்பட்டது."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: "
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற பிழைச் செய்தி:<p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு: (பிழைச்செய்தி ஏதுமில்லை)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "அச்சு சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பிக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி"
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமைக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமை"
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr " இடம்:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "விவரம்:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "மாதிரி:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "உறுப்பினர்கள்:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "சுட்டும் வகுப்பு"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "சேய்மை வகுப்பு"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "கோப்பு மாற்றம் முடங்கியது."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "உள்ளமை வகுப்பு"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "அசாதாரணச் செயல் முடிந்தது (<b>%1</b>)."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "சேய்மை அச்சுப்பொறி"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: செய்தியினால் செயற்பாடு நிறைவேறவில்லை:<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(கோடு %1): "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "சிறப்பு(போலி) அச்சுப்பொறி"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி வரிசை (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "மாற்று..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "அச்சுப்பொறிச் சோதனை"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>தயாரிப்பாளர்</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>மாதிரி:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>விவரம்:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "சோதனை"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p> நிறுவதற்கு முன் இப்போது அச்சுப்பொறியை சோதனை செய்.<b>Settings</b>"
-"எனும் பொத்தானை பயன்படுத்தி அச்சுப்பொறி இயக்கத்தை உருவாக்கு அல்லது<b>Test</b> "
-"என்ற பொத்தானை பயன்படுத்தி கட்டமை.<b>Back</b> பொத்தானை பயன்படுத்தி இயக்கியை "
-"மாற்று(தற்போதைய கட்டமைவை நீக்கப்பட்டது) </p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>கேட்ட இயக்கியை ஏற்ற முடியவில்லை:<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"சோதனைப்பக்கம் அச்சுப்பொறிக்குச் சரியாக அனுப்பப்பட்டது. அச்சிடல் முடியும் வரை "
-"பொறுக்கவும். பின்னர் சரி பொத்தானை அழுத்தவும்."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: "
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை அகற்ற முடியவில்லை."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "அச்சுப்பொறி ஏதுமில்லை"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "அனைத்து அச்சுப்பொறிகள்"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "%1 இன் அச்சுப்பணிகள்"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "அதிகபட்ச :%1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "அளவில்லா"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "பணி எண்"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "உரிமையாளர்"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<இல்லை>"
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "நிலை"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "அளவு (KB)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "பக்கம்(கள்)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "பிடி"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "தொடர்"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "&அச்சுப்பொறிக்கு நகர்த்து"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "முடிந்த பணிகளை மாற்று"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் காண்பி"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் மறை"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "பயனர் பெயர்"
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr " தெரியாத"
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "அச்சுப்பொறி தேர்வு செய்"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "சேய்மை LPD வரிசை %1@%2"
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "புதுப்பி"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "%2 அச்சுப்பொறிக்குரிய spool அடைவு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "சாளரத்தை நிரந்தரமாக வை"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "<b>%1</b> அச்சுப்பொறிக்குரிய தகவல்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட பணிகளின் மீது \"%1\" செயலை ஆற்ற முடியவில்லை. "
-"மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற பிழை:"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "பிடி"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "தொடர்"
+"<b>%2</b> அச்சுப்பொறியின் spool அடைவு %1-இற்குரிய சரியான அனுமதிகளை அமைக்க "
+"முடியவில்லை."
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: நீங்கள் நிர்வாகியாக இருத்தல் வேண்டும்."
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "%1 இற்கு நகர்த்து"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" எனும் கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை."
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "செயல் முடங்கியது."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை."
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "அச்சுப்பணி அமைவுகள்"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "<b>%1</b> இயக்கி printtool தரவுத்தளத்தில் இல்லை."
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "கட்டளைகள்"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "<b>%1</b> அச்சுப்பொறி பிரிண்ட்கேப் கோப்பில் இல்லை."
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "கட்டளை அமைவுகள்"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "இயக்கி எதுவும் இல்லை (வெறும் அச்சுப்பொறி)"
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "கட்டளைகளைத் தொகு/உருவாக்கு"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "அச்சுப்பொறி வகை உணரப்படவில்லை."
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"<p>கட்டளை பொருட்கள் உள்ளீடு இருந்து வெளியீட்டிற்கு மாற்றுகிறது."
-"<br>இவை அச்சு வடிகட்டிகள் மற்றும் சிறப்பு அச்சுப்பொறிகள் இரண்டையும் உருவாக்க "
-"பயன்படுகிறது. இவை கட்டளை சரமாக, விருப்பத்தேர்வு தொகுப்பாக, தேவைகளின் தொகுப்பாக "
-"மற்றும் சார்பு மைம் வகைகள் வரையறுக்கிறது. இங்கு நீங்கள் புதிய கட்டளை பொருட்களை "
-"உருவாக்கலாம் மற்றும் ஏற்கனவே இருப்பதை தொகுக்கலாம். அனைத்து மாறுதல்களும் "
-"உங்களுக்கு மட்டுமே."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "கட்டளையைத் தேர்ந்தெடு"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "பின்புலத் தேர்வு"
+"<b>%1</b> கருவி இயக்கி உங்கள் GhostScript பொதியுடன் தொகுக்கப்படவில்லை. உங்கள் "
+"நிறுவலைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது பிறிதொரு இயக்கியைப் பயன்படுத்தவும்."
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "நீங்கள் பின்புலம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும் !"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "spool கோப்பில் இயக்கி சார்ந்த கோப்புக்களை எழுத முடியவில்லை."
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி (இணை, தொடர், USB)"
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
msgstr "SMB பகிர்ந்த அச்சுப்பொறி (Windows)"
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>பகிர்ந்த விண்டோஸ் அச்சுப்பொறி</p>"
-"<p>இந்த அச்சுப்பொறி விண்டோஸ் சேவையகத்தில் நிறுவப்பட்ட அச்சுப்பொறியில் "
-"பயன்படுத்தும் மற்றும் பகிர்ந்த SMB நெறிமுறையை பயன்படுத்தும் சம்பா (சம்பா) "
-"சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தும்.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "சேய்மை LPD வரிசை"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>சேய்மை LPD சேவையகத்தின் அச்சுப்பொறி வரிசை</p>"
-"<p>இதை இருக்கும் அச்சு வரிசைக்கு பயன்படுத்து மற்றும் சேய்மை LPD அச்சு "
-"சேவையகத்தை இயக்குகிறது.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (TCP)"
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>வலைப்பின்னல் TCP அச்சுப்பொறி</p>இதை பிணைய-செயல்படுத்திய TCP யை பயன்படுத்து "
-"அச்சுப்பொறியை பயன்படுத்தும் (வழக்கமாக துறை 9100) தொடர்பு நெறிமுறை. பல பிணைய "
-"அச்சுப்பொறிகள் பயன்படுத்தும் முறை.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "கோப்புத் தேர்வு"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>அச்சிடுதல் கோப்பின் திசையில் திருப்பப்படும். திசையில் திருப்ப கோப்பின் வழியை "
-"உள்ளீடு. வரைகலை தேர்வுக்கு சரியான வழியையும், உலாவு பொத்தானையும் பயன்படுத்து."
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "வெற்றுக் கோப்புப் பெயர்."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "அடைவு இல்லை!"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "&Postscript அச்சுபொறி"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "&அடிப்படை அச்சுப்பொறி (இயக்கி எதுவும் தேவையில்லை)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "மற்ற..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "தயாரிப்பாளர்:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "வகை:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "ஏற்றம்..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "postscript இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "இயக்கியைத் தேர்வு செய்"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<தெரியாத>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "தரவுத்தளம்"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "தவறான இயக்கி வடிவம்."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "மற்ற"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "வருடு"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "பிணைய வருடல்:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Subnet: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-" நீங்கள் ஒரு சப்னெட்டை(%1.*) வருட இருக்கிறீர்கள். அது தற்போதைய சப்னெட்டை(%2.*) "
-"சார்ந்து அல்ல. நீங்கள் குறிப்பிட்ட சப்னெட்டை வருட வேண்டுமா?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "வருடு"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "துணை பிணையம்:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "வெளியேறும் நேரம் (நிமி):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "வருடும் கட்டமைப்பு"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "தவறான துணை கட்டமைப்பு குறிப்பு."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "தவறான வெளியேறும் நேரக் குறிப்பு."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "தவறான துறைக் குறிப்பு."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "புதிய கட்டளை"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "கட்டளையைத் தொகு"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "உலாவு..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "கட்டளையைப் பயன்படுத்து:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "கட்டளைப் பெயர்:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "புதிய கட்டளைக்குப் பெயர் ஒன்று தருக:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr "%1 எனும் கட்டளை ஏற்கனவே உள்ளது. அதனைத் தொகுக்க வேண்டுமா?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை. %1 கட்டளைக்குரிய XML இயக்கியைக் காணவில்லை."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "வெளியீடு"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "வரையறுக்கா"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "அனுமதிக்கப்படாத"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(இல்லை: தேவைகள் பூர்த்தி செய்யப்படவில்லை)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "முன்னோட்ட அமைவுகள்"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "முன்பார்வை நிரல்"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "வெளி முன்பார்வை நிரலை பயன்படுத்தவும்:"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"கேடியி உள்ளிணை அமைவுக்கு பதிலாக முன்பார்வை நிரலாக்கத்தை (PSகாட்டி) பயன்படுத்து. "
-"முன்னிருப்பு கேடியி PSகாட்டியை பார்க்க இயலாது என்பதை குறித்துக் கொள் "
-"(KGhostView),கேடியி தானாகவே மற்ற போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் காட்டியை பயன்படுத்தும்"
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "வகை அமைப்பு"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "இருக்கும் அச்சுப்பொறிகள்:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "வகை அச்சுப்பொறிகள்"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "குறைந்தபட்சம் ஒரு அச்சுப்பொறியையேனும் தேர்வு செய்யவேண்டும் !"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "உறுப்பினர்கள்"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "வகை உறுப்பினர்கள்"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "TDE அச்சு கட்டமை"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "அச்சுப் சேவையகத்தை கட்டமை"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "அச்சுப்பொறி சேர்க்கும் வழிகாட்டியை தொடங்கு"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"இயக்கி தரவுத்தளத்தை உருவாக்க எந்த செயல்படுத்தும் குறிப்பும் இல்லை. இந்த செயல் "
-"உள்ளிடப்படவில்லை"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"%1 நிரலை உங்கள் பாதையில் காணவில்லை. இந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என உறுதி "
-"செய்க."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr "%1 இனை இயக்க முடியவில்லை. இயக்கித் தரவுத்தள உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr ""
-"தயவு செய்து இயக்கித் தரவுத்தளம் ஒன்றைக் TDE மீண்டும் அமைக்கும் வரை "
-"காத்திருக்கவும்."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "இயக்கித் தரவுத்தளம்"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"தரவுத்தள இயக்கியை உருவாக்கும் போது பிழை ஏற்படும்: இயல்பில்லா குழந்தை - "
-"செயலாக்கி முடிவுபெறும்."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "பொதுத் தகவல்"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>உங்கள் அச்சுப்பொறி/வகை பற்றிய விவரங்களைத் தரவும். <b>பெயர்</b> "
-"இன்றியமையாதது. ஆயினும் <b>இடம்</b> மற்றும் <b>விவரம்</b> "
-"என்பன அவசியமல்ல. (சில தொகுதிகளில் அவை பயன்படுத்தபடவே மாட்டா).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr " நீங்கள் ஒரு பெயரையாவது வழங்க வேண்டும் !"
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"வெற்றிடங்களுடன் இருக்கும் அச்சுப்பொறி பெயர் வைப்பது சாதாரணமாக நல்ல செயல் இல்லை. "
-"இப்படி செய்வது உங்கள் அச்சு இயந்திரம் சரியான முறையில் வேலை செய்வதில் தடையை "
-"ஏற்படுத்தலாம். இந்த வழிகாட்டி நீங்கள் உள்ளீட்ட எழுத்து தொடர்ச்சியிலிருக்கும் "
-"இடைவெளிகளை களைந்து விட்டு, %1 என்று மாற்றவல்லது. என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "களை"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Raw அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "பயனர் அடையாளம்"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>சரியாக வேலை செய்ய பயனர்பெயர்/கடவுச்சொல் இந்த பின்நிலைக்கு தேவைப்படலாம். "
-"தேவையான அணுகல் வகையை தேர்வு செய்து பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லையும் "
-"தேவைப்பட்டால் உள்ளிடவும்.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "புகுபதிகை:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "அநாமதேய (புகுபதிகை/கடவுச்சொல் இல்லை) "
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "விருந்தினர் கணக்கு(login=\"guest\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "சாதாரண கணக்கு"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "ஒரு விருப்பத்தை தேர்வுசெய்"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "பயனர் பெயர் காலியாக உள்ளது!"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "இயக்கித் தேர்வு"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இந்த அச்சுவகைக்கு நிறைய இயக்கிகள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன. நீங்கள் உபயோகிக்க "
-"விரும்பும் இயக்கியை தேர்ந்தெடுக்கவும். தேவைப்பட்டால் பரிசோதிக்கவும், மாற்றவும் "
-"உங்களுக்கு வாய்ப்பு வழங்கப்படும்.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "இயக்கித் தகவல்"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "நீங்கள் இயக்கி ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும்!"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr "[பரிந்துரைப்படுகிறது]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "இயக்கியைப் பற்றி எந்த தகவலுமில்லை"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "முகப்பு"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "முகப்பு அமைவுகள்"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "IPP அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "உள்ளமை USB அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "உள்ளமைச் சமாந்தர அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "உள்ளமை தொடர் அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (துளை)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "SMB அச்சுப்பொறிகள் (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "சேய்மை LPD வரிசை"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "தொடர் தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
-msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
-"Unknown"
-msgstr " தெரியாத"
-
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "TDE அச்சு கட்டமைப்பு"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "தயாரிப்பாளர்:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "இயக்கித் தகவல்:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "இயக்கி"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறித் தகவல்"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "அச்சுப்பொறி முகவரி:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "துறை:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி முகவரியை உள்ளீட வேண்டும் !"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "தவறான துறை எண் ."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "அடுத்த >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< பின்"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "அச்சுப்பொறி வழிகாட்டியைச் சேர்"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "அச்சுப்பொறியை மாற்றியமை"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "கேட்ட பக்கத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "முடிவு"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>நல்வரவு,</p>"
-"<br>"
-"<p>உங்கள் கணினியில் புதிய அச்சுப்பொறியை நிறுவ இந்த வழிகாட்டி உதவும். உங்கள் "
-"கணினிக்கு ஒரு அச்சுத் தொகுதிக்கான ஒரு அச்சுப்பொறியை நிறுவி அதனை வடிவமைக்கும் "
-"வெவ்வேறு படிமுறைகளினூடாக இந்த வழிகாட்டி உங்களை வழிநடத்தும். ஒவ்வொரு படியிலும் "
-"அதற்கு முந்தைய நிலைக்கு மீள <b>பின்</b> எனும் பொத்தானைப் பயன்படுத்தலாம்.</p>"
-"<br>"
-"<p>இக்கருவி உங்களுக்குப் பெரிதும் பயன்தருமென நம்புகிறோம்!</p>"
-"<br><p align=right><i>TDE அச்சுப்பதிப்பு அணி</i></p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "பணிகள்"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "காட்டப்பட்ட பணிகள்"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "அதிகபட்சமாக காட்டப்பட்ட பணிகள்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "முழுவெண்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "மிதவெண்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "பட்டியல்"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "விவரம்:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "வடிவம்:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "கட்டளை:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "தக்கவைக்கப்பட்ட தேர்வு"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "மதிப்புகள்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு:"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "மதிப்பை சேர்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "மதிப்பை நீக்கு"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "மாற்றங்களைப் செயற்படுத்து"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "குழுவைச் சேர்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "விருப்பங்களைச் சேர்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "உருப்படியை நீக்கு"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "மேல் நகர்த்து"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "கீழ் நகர்த்து"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "இங்கிருந்து உள்ளீடு"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "இதற்கு வெளியிடு"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "கோப்பு:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "குழாய்:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"ஒரு அடையாளச்சரம். வெற்றிடம் தவிர எண்ணெழுத்து எழுத்துக்களையே உபயோகியுங்கள். <b>"
-"__root__</b> என்ற சரம் உள் உபயோகத்திற்கு முன் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"ஒரு விவரச்சரம். இந்த சரம் முகப்பில் காண்பிக்கப்படும், மற்றும் சம்பந்தப்பட்ட "
-"விருப்பங்களை பணியை பற்றி தெரிந்து கொள்ளலாம்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"விருப்பத்தின் வகை. இந்த தேர்வு எப்படி பயனருக்கு வரைகலை ரீதியாக அளிக்க பெறுகிறது "
-"என்று வரையறுக்கப்படுகிறது."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"விருப்பத்தின் வடிவம். பொது கட்டளை வரியினுள், இந்த தேர்வு எப்படி வடிவமைக்க "
-"பெறுகிறது என்று இது வரையறுக்கிறது. பயனரின் தேர்வை <b>%மதிப்பு</b> "
-"சுட்டி மூலம் தெரியப்படுத்தலாம். இந்த சுட்டி ஓட்ட நேரத்தில், தேர்வின் "
-"மதிப்பிற்கு ஈடான சரம் மாற்றாக பயன்படுத்தப்படும்."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"விருப்பத்தின் முன்னிருப்பு மதிப்பு. தக்க வைக்காத விருப்பங்களுக்கு, இந்த "
-"முன்னிருப்பு மதிப்பு இருந்தால், கட்டளை வரிக்கு எதுவும் சேர்க்கப்படமாட்டாது. "
-"இந்த மதிப்பு இதன் அடியிலிருக்கும் உபயோகபொருளின் முன்னிருப்பு மதிப்புடன் "
-"சம்பந்தமில்லையென்றால், தேவையற்ற நிகழ்வுகள் நேராமல் இருக்க, இந்த விருப்பத்தை "
-"தக்கவைத்ததாக மாற்று,"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"விருப்பத்தை தக்கவைக்கதாக ஆக்கு. இதன் மதிப்பு என்னவாக இருந்தாலும் தக்கவைக்கதக்க "
-"விருப்பம் எப்போதும் கட்டளை வரியில் எழுதப்படும். அடியிலிருக்கும் "
-"உபயோகப்பொருளின் உண்மை முன்னிருப்பு மதிப்பு, தேர்வு செய்யப்பட்ட முன்னிருப்பு "
-"மதிப்பிலிருந்து வேறுபட்டிருந்தால் இது பயனாக இருக்கும்."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"ஒரு கோப்பிற்கு வெளியீட்டு தகவலை எழுதும்போது வரும் வெளியீடு குறிப்பு. <b>"
-"%out</b> என்ற டாக்கை வெளியீட்டு கோப்பு பெயரை வழங்க பயன்படுத்தவும்."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து உள்ளீட்டு தகவல் படிக்க "
-"உதவும் உள்ளீட்டு குறியீடுகள். "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து வெளியீட்டு தகவல் படிக்க "
-"உதவும் வெளியீட்டு குறியீடுகள். "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"பயனரால் இணைப்பின் மூலம் பார்க்கக்கூடிய அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் பற்றிய "
-"குறிப்பு. இந்த குறிப்பு சரம் &lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt;. போன்ற அடிப்படை "
-"HTML சுட்டிகளை ஆதரிக்கிறது."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"தவறான அடையாளப்பெயர். வெற்றுச் சரங்கள், \"__root__\" என்பன அனுமதிக்கப்படாது."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "புதிய குழு"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "புதிய விருப்பம்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "%1 இற்குரிய கட்டளைத் தொகுப்பு"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "MIME வகை அமைவுகள்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட உள்ளீட்டு வடிவங்கள்"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "தேவைகள்"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "தொகுப்பு கட்டளை..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "வெளியீட்டு வடிவம்:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "அடையாளப் பெயர்:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "நிறைவேற்று:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "பொது அமைவுகள்"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "இடைவேளையைப் புதுப்பி"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr "விநாடி"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "செயல் நீக்கிய"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"இந்த நேர அமைத்தல், அச்சு மேலாளர் மற்றும் பணி காட்டி போன்ற உறுப்புகளின் "
-"புதுப்பிக்கும் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்தும்"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "சோதனைப் பக்கம்"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "தனிப்பயன் சோதனைப்பக்கத்தைக் குறிப்பிடு:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "முன்பார்வை..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "அச்சடிக்கும் நிலை செய்தி பெட்டியை காண்பி"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr ""
-"முன்னிருப்பாக பயன்பாட்டில் கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட அச்சுப்பொறி இருக்கும்"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட சோதனைப்பக்கம் ஒரு Postscript கோப்பல்ல. உங்களால் "
-"அச்சுப்பொறியை மேலும் சோதிக்க முடியாது."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"இங்கு நடப்பிலிருக்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சுப்பொறியின் உருப்படிகளை "
-"உருவாக்கலாம் அல்லது மாற்றலாம். ஒரு உருப்படி என்பது அச்சுப்பொறியும் முன் "
-"குறிப்பிட்ட அமைத்தல்களின் கூட்டணியாகும். ஒரே அச்சுப்பொறிக்கு <i>மாதிரி தரம்</i>"
-", <i>ஒளி அச்சுத்தரம்</i> அல்லது<i>இரண்டு பக்க அச்சு</i> "
-"போன்ற வடிவமைப்புகளை முன் குறிப்பிடலாம். இந்த உருப்படிகள் சாதாரண அச்சுப்பொறிகளாக "
-"அச்சு உரையாடலில் காணப்படும் மற்றும் நீங்கள் விரும்பும் அச்சு அமைப்பை வேகமாக "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும் அனுமதிக்கும்."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "புதிய"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "நகல் எடு"
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "முன்னிருப்பாக அமை"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "அமைவுகள்"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "சோதனை"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(முன்னிருப்பு)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "உருப்படியின் பெயர்"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr "புதிய உருப்படியின் பெயரைத் தருக (முன்னிருப்பு அதனைத் தொடாமல் விடல்):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "உருப்படி பெயரில் எந்த இடைவெளி அல்லது வகுத்தல் குறி இருக்க கூடாது."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"முன்னிருப்பு உருப்படியை அகற்ற முடியாது. ஆயினும் %1 இனது அமைவுகள் யாவும் "
-"கைவிடப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "%1 உருப்படியை காணவில்லை."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"அச்சுப்பொறித் தகவலைப் பெற முடியவில்லை. அச்சு அமைப்பிலிருந்து பெற்ற பிழை %1"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "உருப்படியின் பெயரில்லை. உருப்படியை தேர்வு செய்."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: அச்சுப்பொறி இல்லை."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "சோதனைப் பக்கத்தை %1 இற்கு அனுப்ப முடியவில்லை."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட சில விருப்பங்கள் முரண்படுகின்றன. மேற்கொண்டு தொடரும் முன் "
-"இம்முரண்பாடுகளை கட்டாயம் தீர்க்க வேண்டும்."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "அச்சு அமைப்பு"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "வகுப்புகள்"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "அச்சுப்பொறிகள்"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "சிறப்புகள்"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "உள்ளமைத் துறை தேர்வு"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "உள்ளமைத் தொகுதி"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "இணை"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "தொடர்"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "பிறர்"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>சரியான கண்டறிந்த தரவை தேர்வு செய் அல்லது URIக்கு தொடர்பானவையை கீழே தொகு "
-"புலத்தில் நேரடியாக உள்ளிடு."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr ""
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "உள்ளமை URI உணரப்பட்ட துறை எதனையும் குறிக்கவில்லை. தொடரவா?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "செல்லுபடியான துறையொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "உள்ளமைத் துறைகளைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "LPD வரிசைத் தகவல்"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>தொலைநிலை LPD வரிசைக்கு தொடர்பான தகவல்களை உள்ளீடவும். மேற்கொண்டு தொடரும் முன் "
-"இந்த வழிகாட்டி அவற்றைச் சரிபார்க்கும்</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "வரிசை:"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "சில தகவல்கள் கிடைக்கவில்லை!"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "%2 சேவையகத்தில் %1 வரிசையைக் காணவில்லை! தொடரவா?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "வடிகட்டி"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "அச்சு வடிகட்டி அமைத்தல்கள்"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "அச்சு வடிகட்டி"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"இந்த வடிகட்டி உங்களுக்கு எல்லா அச்சுப்பொறிகளை காண்பிக்காமல் குறிப்பிட்ட "
-"அச்சுபொறி தொகுப்பையே பார்க்க அனுமதிக்கும். நிறைய அச்சுப்பொறிகள் இருந்து "
-"அவற்றில் சிலவற்றை மட்டும் நீங்கள் உபயோகித்தால் இது பயன்படும். இடப்புற "
-"தொகுப்பிலிருந்து நீங்கள் பார்க்க நினைக்கும் அச்சுப்பொறிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும், "
-"அல்லது <b>இடம்</b> வடிகட்டி (உதாரணம்: Group_1*) உள்ளிடவும். இரண்டு முறைகளும் "
-"ஒன்றின்மேல் ஒன்று செயல்படும். காலியாக இருந்தால் கணக்கில் எடுத்து "
-"கொள்ளபடமாட்டாது. "
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "இட வடிகட்டி:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "எழுத்துரு அமைவுகள்"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "உட்பொதிவு எழுத்துருக்கள்"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "எழுத்துருக்கள் பாதை"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "அச்சு எடுக்கும் பொழுது PostScript தகவலில் எழுத்துருவை உள்ளடை "
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "மேல்"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "கீழ்"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "சேர்"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "கூட்டப்பட்ட அடைவு"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வுகள் அச்சுப்பொறியில் இல்லாத எழுத்துருக்களை PostScript கோப்பில் "
-"போட்டுவிடும். எழுத்துருவில் உள்ளடக்குவது சிறந்த அச்சுப்பொறி விளைவுகளை "
-"தயாரிக்கும் (திரையில் பார்ப்பது போல இருக்கும்) ஆனால் பெரிதாக்கப்பட்ட அச்சு "
-"தகவலும் தயாரிக்கும்."
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
-msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
-msgstr ""
-"எழுத்திரு உட்பொதிவை பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் TDE தேடக்கூடிய கூடுதலான அடைவுகளை "
-"தேர்ந்தெடுக்கலாம். முன்னிருப்பாக X சேவையகத்தை எழுத்துரு பாதை பயன்படுத்தும், "
-"ஆகவே அந்த அடைவுகளை சேர்க்க வேண்டாம். முன்னிருப்பு தேடு பாதையே அநேக "
-"வழக்கங்களுக்கு போதும்"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறியைச் சேர்"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "இடம்:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "கட்டளை அமைவுகள்"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பு:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பினை செயல்படுத்து:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "கோப்புப் பெயர் விரிவு:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இக்கட்டளை ஒரு வெளியீட்டுக் கோப்பினைப் பயன்படுத்தும். இது தேர்வு "
-"செய்யப்பட்டால், கட்டளை ஒரு வெளியீட்டுக் சுட்டியைக் கொண்டுள்ளது என்பதை உறுதி "
-"செய்யவும்.</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
-msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
-msgstr ""
-"<p>வெளியீட்டுக் கோப்புக் மின்னஞ்சல் மைம் வகை (<u>உம்.</u>"
-": பயன்பாடு அல்லது postscript) ).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-msgstr ""
-"<p>வெளியீட்டுக் கோப்புக் முன்னிருப்பு விரிவு (<u>உம்.</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "வெற்றில்லாத பெயர் ஒன்றைத் தர வேண்டும்"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "தவறான அமைவுகள். %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "%1ன் கட்டமைக்கிறது"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "குறிப்பு"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "உறுதிப்படுத்தல்"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "வகை"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "இடம்"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "பின்புலம்"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "சாதனம்"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "அச்சுபொறி IP"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "துறை"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "கணினி"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "வரிசை"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "கணக்கு"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "DB இயக்கி"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "வெளி இயக்கி"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "தயாரிப்பாளர்"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "வகை"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "அச்சுப்பொறி மாதிரி தேர்வு"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!"
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "அச்சுப்பொறிப் பெயர்:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "SMB அச்சுப்பொறி அமைவுகள்"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "வருடு"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "கைவிடு"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "வேலைக்குழு"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "சேவையகம்"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "வெற்று அச்சுப்பொறி பெயர்."
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "புகுபதிகை : %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<அநாமதேய>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "உருப்படிகள்"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US கடிதம்"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US லீகல்"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "ஐந்தொகை"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "இருமடி"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "US #10 கடிதவுறை"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "ISO DL கடிதவுறை"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "பத்திரிகை"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "மேற் தட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "கீழ்த் தட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "பல்பயன் தட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "பெரிய கொள்திறன் தட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்பான"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "ஊடுருவல்"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி (கோப்புக்கு அச்சிடு)"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "GhostScript அமைவுகள்"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "பக்க அளவு:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "திரைத்திறன்"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "காகித வகை:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "வண்ண அடர்த்தி"
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "காகித மூலம்:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "மேலதிக GS விருப்பங்கள்"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "இருபக்க அச்சிடல்"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "பக்க அளவு"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
msgstr "தாளிலுள்ள பக்கங்கள்"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "நீளவாட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "அகலவாட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "எதிர்மறையான அகலவாட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "எதிர்மறையான நீளவாட்டு"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "நீண்ட பக்கம்"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "குறுகிய பக்கம்"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "ஆரம்பம்:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "முடிவு:"
-
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "கோப்புக்கள்"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "அச்சு வடிவம்"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "வண்ண முறை"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "இடது/வலது ஓரம் (1/72 அங்)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "வண்ணம்"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "மேல்/கீழ் ஓரம் (1/72 அங்)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "சாம்பல் நிறம்"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "உரை விருப்பங்கள்"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "மற்ற"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "பணிக்குப் பின் பக்கத்தை வெளித்தள்ள EOF இனை அனுப்பு"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "விவரிப்பு இல்லை"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "படிக்கட்டான உரையைச் சரிசெய்"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "%1-இலுள்ள சேய்மை அச்சுப்பொறி வரிசை"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "விரைவு உரை அச்சீடு (PS-அல்லாத அச்சுப்பொறிகள் மட்டும்)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5155,131 +5157,17 @@ msgstr "அச்சுப்பொறி கட்டமைப்பு"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "அந்த அச்சுப்பொறியை கட்டமைக்க விருப்பங்கள் ஏதுமில்லை!"
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு மாய-அச்சுப்பொறியை அமைக்க "
-"விரும்புகிறீர்கள். இந்த அமைப்பு குறிப்பிடும் TDE மற்றும் TDE பயன்பாடுகளுக்கு "
-"வெளியே கிடைக்காது. TDE-அல்லாத பயன்பாட்டை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு "
-"அச்சுப்பொறியாக அமைக்கும் என்பதை குறித்துக் கொள்ளவும். நீங்கள் <b>%1</b> "
-"யை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பாக அமைக்க விரும்புகிறீரா?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "வெற்றுக் கணினிப் பெயர்."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "வெற்று வரிசைப் பெயர்."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "அச்சுப்பொறி இல்லை."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "பதிலாள்"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "RLPR பதிலாள் அமைவுகள்"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "சேய்மை LPD வரிசை அமைவுகள்"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "பதிலாள் அமைவுகள்"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "பதிலாள் சேவையகத்தைப் பயன்படுத்து"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "%2-இலுள்ள %1 சேய்மை வரிசை"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "முன்வரையறுத்த அச்சுப்பொறிகள் ஏதுமில்லை"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை. உங்கள் நிறுவலைச் "
-"சரிபார்க்கவும்."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr ""
-"இந்த அச்சுப்பொறி முழுமையாக வரையறுக்கப்படவில்லை. அதனை மீண்டும் நிறுவவும்."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"share/tdeprint/specials.desktop என்ற கோப்பு உங்கள் TDE அடைவில் "
-"கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இந்த கோப்பு முந்தைய TDE வெளீயீட்டிலிருந்து "
-"வந்திருக்கலாம். ஆகவே பொது அச்சியந்திரங்களை மேலாண்மை செய்ய இந்த கோப்பு நீக்கப்பட "
-"வேண்டும் ."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "வரிசையாக்கப்பட்ட"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "பிடித்த"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "நீக்கப்பட்டது"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "கைவிடப்பட்டது"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "நிறைவேறியது"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "பக்கக்குறிகள்"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "%1 இன் கட்டமைப்பு"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "காலி அச்சு கட்டளை."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "மதிப்பு:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_அச்சுப்பொறி"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "சர மதிப்பு:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "postscript அச்சுப்பொறி"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "எந்த விருப்பமும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -5440,107 +5328,437 @@ msgstr "போஸ்டர் மற்றும் அச்சு அளவு
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "வரிசையாக்கப்பட்ட"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "பிடித்த"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "நீக்கப்பட்டது"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "கைவிடப்பட்டது"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "நிறைவேறியது"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "இது ஒரு Foomatic அச்சுப்பொறி அல்ல"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "சில அச்சுப்பொறித் தகவல்களைக் காணவில்லை"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>அச்சிடலில் தவறொன்று நேர்ந்தது. கணினியிலிருந்து பெறப்பட்ட செய்தி:</nobr>"
-"</p>"
-"<br>"
-"<br>%1"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"அச்சுக்கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை. வேறோரு பயனர் பெயருடன் அச்சிட முயன்றால் "
-"இது நிகழலாம். அச்சிடுவதைத் தொடர முதற் பயனரின் கடவுச்சொல்லைத் தருக."
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "துவக்கத்தின் கடவுச்சொல்லைத் தருக."
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "தனிப்பயன் ஓரங்களைப் பயன்படுத்து"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "மேல்:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "கீழ்:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "இடது:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "வலது:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "படத்துணுக்குகள் (1அங். கீழ் 72 தொகுதி)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "அங்குலங்கள் (அங்)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "சென்டிமீட்டர்கள் (செமீ)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "மில்லிமீட்டர்கள் (மிமீ)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>நீங்கள் உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு மாய-அச்சுப்பொறியை அமைக்க "
+"விரும்புகிறீர்கள். இந்த அமைப்பு குறிப்பிடும் TDE மற்றும் TDE பயன்பாடுகளுக்கு "
+"வெளியே கிடைக்காது. TDE-அல்லாத பயன்பாட்டை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு "
+"அச்சுப்பொறியாக அமைக்கும் என்பதை குறித்துக் கொள்ளவும். நீங்கள் <b>%1</b> "
+"யை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பாக அமைக்க விரும்புகிறீரா?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr " மறுபெயர்கள்:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "எண்"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "அச்சின் நிலை - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "பிரிண்ட்கேப் உள்ளீடு: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "அச்சு அமைப்பு"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "உரிமம் நிராகரிக்கப்பட்டது (பயனர் பெயர்=%1!"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது."
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "அறிமுகப்படுத்தல்."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "அச்சுப்பொறி %1 இல்லை."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "அச்சு தகவல் உருவாகிக் கொண்டிருக்கிறது: பக்கம் %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "தெரியாத தவறு: %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "முன்பார்வை..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "lprm இயக்கம் முறிந்தது: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "%1 இலுள்ள உள்ளமை அச்சுப்பொறி"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "அச்செயலைச் செய்ய உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "ஆதரவில்லா பின்புலம்: %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
+"நிறைவேற்றகூடிய இப்டோமேட்டிக்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. ஃபுமாடிக் சரியாக "
+"நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் இப்டோமேடிக் இயல்பான இடத்தில் உள்ளதா என்பதையும் "
+"சரிப்பார்த்துக்கொள்."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "இயக்கி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "IFHP இயக்கி (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"அச்சுப்பொறிக்கான செலுத்தியின் வரையறு இல்லை. அது வெறும் அச்சுப்பொறியாக "
+"இருக்கலாம்."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "LPRngTool பொது இயக்கி (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "தவறான அச்சுபொறி பின்னனி வரையறை: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பு சேய்மை கோப்பாகும்(NIS). அதனை எழுத இயலாது."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
+"பிரிண்ட்கேப் கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை "
+"உண்டா எனப் பார்க்கவும்."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: கையாளர் ஏதுமில்லை."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "தேக்க அடைவைக் கண்டறிய முடியவில்லை. விருப்ப உரையாடலைப் பார்க்கவும்."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+" %1எனும் தேக்க அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை.அச்செயல்பாட்டை செய்ய தேவையான உரிமை "
+"உள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"அச்சுப்பொறி உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் அச்சு மறைநிரல்களை மறுதுவக்கம் செய்ய "
+"இயலவில்லை.%1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"தேக்க அடைவு %1 இனை நீக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை உண்டா "
+"எனப்பார்க்கவும்."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "பிரிண்ட்கேப் நுழைவைத் தொகு..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"பிரிண்ட்கேப் உள்ளீட்டை கைமுறையாக திருத்த அமைப்பு நிர்வாகியால் மட்டுமே முடியும். "
+"இது தங்கள் அச்சுப்பொறி வேலை செய்வதை தடுக்கும். நீங்கள் தொடர்ந்து செய்ய "
+"வேண்டுமா? "
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "தேக்கி வகை: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "APS இயக்கி (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "அடைவு %1 உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "இல்லாத கூறு: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "%1 கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "APS இயக்கி குறிப்பிடப்படவில்லை"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "அடைவு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "தெரியாத (உணரப்படா உள்ளீடு)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "%2-இலுள்ள சேய்மை வரிசை (%1)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "உணரப்படா உள்ளீடு."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "தேக்கி"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "தேக்கி அமைப்புக்கள்"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_அச்சுப்பொறி"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "postscript அச்சுப்பொறி"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "காலி அச்சு கட்டளை."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "திருத்தங்கள்"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "பணி கட்டுப்பாட்டு மொழி"
#: kpcopiespage.cpp:46
#, fuzzy
@@ -5788,40 +6006,6 @@ msgstr "பக்கக் குழு:"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
-#: plugincombobox.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> இந்த சேர்ப்புப்பெட்டி TDEPrint உபயோகிக்க கூடிய ஒரு அச்சு சக அமைப்பை "
-"காண்பிக்கிறது( மற்றும் உங்களை தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கிறது). [இந்த அச்சு சக "
-"அமைப்பு உங்கள் இயங்குதளத்தில் நிறுவியிருக்க வேண்டும்]. TDEPrint தானாகவே "
-"கண்டுபிடிக்கவேண்டும். மிகுதியான linux பகுத்தளிப்புகள் \"CUPS\" என்ற <em> "
-"பொது Unix அச்சு அமைப்பு கொண்டிருக்கும்</em>. </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "தற்போது பயன்படுத்தப்படும் அச்சுத்தொகுதி:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> இந்த வரி, எந்த CUPS சேவையகத்துடன் உங்கள் கணிணி அச்சு எடுப்பதற்கும், "
-"அச்சுப்பொறி தகவல் பெறுவதற்கும் இணைக்கப்பட்டிருக்கிறது என்பதை காட்டுகிறது. வேறு "
-"CUPS சேவையகத்துக்கு மாற்ற \"அமைப்பு விருப்பங்கள்\" அழுத்தி அதன் பிறகு \"Cups "
-"சேவையகம்\" தேர்ந்தெடுத்து தேவைப்படும் தகவலை பூர்த்தி செய்க</qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5947,180 +6131,44 @@ msgstr ""
"கோப்புக்களை இங்கு இழுத்து வருக அல்லது பொத்தானைப் அழுத்தி கோப்பு ஒன்றைத் திறக்க. "
"<b>&lt;STDIN&gt;</b> எனின் வெற்றாக விடுக."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "மதிப்பு:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "சர மதிப்பு:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "எந்த விருப்பமும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி (இணை, தொடர், USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "SMB பகிர்ந்த அச்சுப்பொறி (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி (கோப்புக்கு அச்சிடு)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "GhostScript அமைவுகள்"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "திரைத்திறன்"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "வண்ண அடர்த்தி"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "மேலதிக GS விருப்பங்கள்"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "பக்க அளவு"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "தாளிலுள்ள பக்கங்கள்"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "இடது/வலது ஓரம் (1/72 அங்)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "மேல்/கீழ் ஓரம் (1/72 அங்)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "உரை விருப்பங்கள்"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "பணிக்குப் பின் பக்கத்தை வெளித்தள்ள EOF இனை அனுப்பு"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "படிக்கட்டான உரையைச் சரிசெய்"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "விரைவு உரை அச்சீடு (PS-அல்லாத அச்சுப்பொறிகள் மட்டும்)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி வரிசை (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<இல்லை>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr " தெரியாத"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "சேய்மை LPD வரிசை %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "%2 அச்சுப்பொறிக்குரிய spool அடைவு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "இச்செயல் இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "<b>%1</b> அச்சுப்பொறிக்குரிய தகவல்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "சோதனைப் பக்கத்தைத் கண்டறிய முடியவில்லை."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"<b>%2</b> அச்சுப்பொறியின் spool அடைவு %1-இற்குரிய சரியான அனுமதிகளை அமைக்க "
-"முடியவில்லை."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: நீங்கள் நிர்வாகியாக இருத்தல் வேண்டும்."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" எனும் கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr "<b>%1</b> இயக்கி printtool தரவுத்தளத்தில் இல்லை."
+"இயல்பான அச்சுப்பொறியை சிறப்பு அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளால் மேலெழுத முடியவில்லை"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "<b>%1</b> அச்சுப்பொறி பிரிண்ட்கேப் கோப்பில் இல்லை."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "இணை துறை: #%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "இயக்கி எதுவும் இல்லை (வெறும் அச்சுப்பொறி)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "TDE அச்சு மேலாண்மைத் தொகுதியை ஏற்ற முடியவில்லை: %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "அச்சுப்பொறி வகை உணரப்படவில்லை."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் வழிகாட்டி பொருளைக் காணவில்லை."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> கருவி இயக்கி உங்கள் GhostScript பொதியுடன் தொகுக்கப்படவில்லை. உங்கள் "
-"நிறுவலைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது பிறிதொரு இயக்கியைப் பயன்படுத்தவும்."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் அமைப்பு உரையாடலைக் காணவில்லை."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "spool கோப்பில் இயக்கி சார்ந்த கோப்புக்களை எழுத முடியவில்லை."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "சொருகு சாதன தகவல் ஏதுமில்லை"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "பணி கட்டுப்பாட்டு மொழி"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -6132,154 +6180,106 @@ msgstr ""
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "இக்கட்டளைக்கு வேண்டிய %1 சுட்டியைக் கொண்டிருக்கவில்லை."
-#: kpfilterpage.cpp:42
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpfilterpage.cpp:54
-#, fuzzy
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட "
-"இருக்கும் கோப்பு பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p>இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைபடுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் "
-"கோப்பு பட்டியலில் மேலே நகர்த்தும்</p> "
-"<p> இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்</qt>"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "ஏற்றுமதி..."
-#: kpfilterpage.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் "
-"கோப்பு பட்டியலில் கீழே நகர்த்தும்</p> "
-"<p> இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்</qt>"
+"<qt>%1 ஏற்றத்தில் தவறு நேர்ந்தது.\n"
+"கண்டறிந்தது:\n"
+"<p>%2</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:69
+#: kmspecialmanager.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட "
-"இருக்கும் கோப்பு பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்</qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:75
-msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
+"share/tdeprint/specials.desktop என்ற கோப்பு உங்கள் TDE அடைவில் "
+"கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இந்த கோப்பு முந்தைய TDE வெளீயீட்டிலிருந்து "
+"வந்திருக்கலாம். ஆகவே பொது அச்சியந்திரங்களை மேலாண்மை செய்ய இந்த கோப்பு நீக்கப்பட "
+"வேண்டும் ."
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
-"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
msgstr ""
+"அச்சுக்கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை. வேறோரு பயனர் பெயருடன் அச்சிட முயன்றால் "
+"இது நிகழலாம். அச்சிடுவதைத் தொடர முதற் பயனரின் கடவுச்சொல்லைத் தருக."
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
-
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "வடிகட்டியைச் சேர்"
-
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "வடிகட்டியை நீக்கு"
-
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "வடிகட்டியை மேலே நகர்த்து"
-
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "வடிகட்டியை கீழே நகர்த்து"
-
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "வடிகட்டியை கட்டமை"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "துவக்கத்தின் கடவுச்சொல்லைத் தருக."
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: வடிகட்டியை ஏற்ற முடியவில்லை."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "அச்சின் நிலை - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இவ்வடிகட்டிச் சங்கிலி தவறானது. ஒரு வடிகட்டியின் வெளியீட்டு வடிவத்திற்கு "
-"அதற்கடுத்த வடிகட்டியில் ஆதரவில்லை. மேலும் விபரங்களுக்கு <b>வடிகட்டிகள்</b> "
-"தத்தலைப் பார்க்கவும்."
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "அச்சு அமைப்பு"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "உள்ளீடு"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "உரிமம் நிராகரிக்கப்பட்டது (பயனர் பெயர்=%1!"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 கையேடு"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index eab3906af37..0c7fdb618f8 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:37-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 28637617df4..853f2714135 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 03:31-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index b0b4b06af5e..476de33f149 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:37-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index 981a082e7bf..9f0f8fa4c6d 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:01-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 98f344c3c53..3a5d05b4f32 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:02-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 62e40b10851..a3111ee4134 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:02-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"