diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:53:01 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:53:01 +0000 |
commit | b3d95e0a3018fd1489bcfb5182348a12d0fe0019 (patch) | |
tree | 51a5456daca150651c23096259b55584fc359066 /tde-i18n-ta/messages/tdepim | |
parent | 58612ab0486bd53599443d5e7b558236b0edf622 (diff) | |
download | tde-i18n-b3d95e0a3018fd1489bcfb5182348a12d0fe0019.tar.gz tde-i18n-b3d95e0a3018fd1489bcfb5182348a12d0fe0019.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdepim/karm.po | 379 |
1 files changed, 188 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/karm.po index 1459f5a4a5c..e8bfd064066 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/karm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 23:23-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,18 +70,17 @@ msgid "" "For example, if you have worked exactly four hours on this task during the " "current session, you would set the Session time to 4 hr." msgstr "" -"இந்த பணியில் செலவிடப்பட்ட நேரத்தை சரியான மதிப்பில் அமைக்க இந்த தேர்வை " -"பயன்படுத்தவும்.\n" +"இந்த பணியில் செலவிடப்பட்ட நேரத்தை சரியான மதிப்பில் அமைக்க இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்.\n" "உதாரணமாக, நடப்பு அமர்வில் நான்கு மணிநேரம் பணி செய்திருந்தால், அமர்வு நேரத்தை 4 " "மணிநேரம் என்று அமைக்கவும்." #: edittaskdialog.cpp:236 msgid "" -"Use this option to change the time spent on this task relative to its current " -"value.\n" +"Use this option to change the time spent on this task relative to its " +"current value.\n" "\n" -"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, " -"you would add 1 hr." +"For example, if you worked on this task for one hour without the timer " +"running, you would add 1 hr." msgstr "" #: edittaskdialog.cpp:241 @@ -95,13 +94,12 @@ msgstr "இந்த அமர்வில் இப்பணி இயங்க #: edittaskdialog.cpp:246 msgid "" "Specify how much time to add or subtract to the overall and session time" -msgstr "" -"மொத்த மற்றும் அமர்வு நேரத்திலிருந்து கூட்ட/கழிக்க வேண்டிய நேரத்தைக் குறிப்பிடுக" +msgstr "மொத்த மற்றும் அமர்வு நேரத்திலிருந்து கூட்ட/கழிக்க வேண்டிய நேரத்தைக் குறிப்பிடுக" #: edittaskdialog.cpp:250 msgid "" -"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch " -"to the specified desktop(s)." +"Use this option to automatically start the timer on this task when you " +"switch to the specified desktop(s)." msgstr "" #: edittaskdialog.cpp:253 @@ -137,6 +135,10 @@ msgstr "புதிய அமர்வை உருவாக்கு" msgid "&Reset All Times" msgstr "அமர்வு நேரத்தை மீட்கவும்" +#: karm_part.cpp:136 mainwindow.cpp:274 +msgid "&Start" +msgstr "" + #: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279 msgid "S&top" msgstr "நிறுத்து" @@ -153,6 +155,10 @@ msgstr "புதிய" msgid "New &Subtask..." msgstr "புதிய துணைச்செயல்" +#: karm_part.cpp:163 mainwindow.cpp:301 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306 msgid "&Edit..." msgstr "தொகு" @@ -218,8 +224,8 @@ msgstr "அனைத்து நேரங்களையும் மீட் #: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389 msgid "" -"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from " -"scratch." +"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " +"from scratch." msgstr "இது மொத்த அமர்வை பாதிக்காமல் புதிய அமர்வை 0 த்திலிருந்து மீட்டமைக்கும்" #: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393 @@ -231,14 +237,14 @@ msgid "" "This will start timing for the selected task.\n" "It is even possible to time several tasks simultaneously.\n" "\n" -"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." +"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse " +"button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." msgstr "" "This will start timing for the selected task.\n" "It is even possible to time several tasks simultaneously.\n" "\n" -"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." +"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse " +"button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." #: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404 msgid "Stop timing of the selected task" @@ -273,8 +279,7 @@ msgid "" "This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " "selected task." msgstr "" -"இது தேர்வு செய்த பணிக்குரிய அளவுருக்களை தொகுக்கும் உரையாடல் பெட்டியை கொண்டு " -"வரும்." +"இது தேர்வு செய்த பணிக்குரிய அளவுருக்களை தொகுக்கும் உரையாடல் பெட்டியை கொண்டு வரும்." #: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426 msgid "Copy task totals to clipboard" @@ -299,8 +304,7 @@ msgstr "" #: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270 msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" -msgstr "" -"உள்வாங்கும் போது பிழை \"%1\": மூலக்கோப்பினை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை(uid=%2)" +msgstr "உள்வாங்கும் போது பிழை \"%1\": மூலக்கோப்பினை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை(uid=%2)" #: karmstorage.cpp:394 msgid "File \"%1\" not found." @@ -315,10 +319,8 @@ msgid "Export Progress" msgstr "ஏற்றுமதி நடைபெறுகிறது" #: karmstorage.cpp:918 -msgid "" -"Task History\n" -msgstr "" -"பணி வரலாறு\n" +msgid "Task History\n" +msgstr "பணி வரலாறு\n" #: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315 msgid "From %1 to %2" @@ -553,20 +555,17 @@ msgstr "செயல் பெயர்" msgid "Print Dialog" msgstr "அச்சடிக்கும் உரையாடல் பெட்டி" -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150 -#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48 +#: csvexportdialog_base.ui:150 printdialog.cpp:56 #, no-c-format msgid "Date Range" msgstr "தேதி வரம்பு" -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164 -#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54 +#: csvexportdialog_base.ui:164 printdialog.cpp:63 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "அனுப்புநர்:" -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188 -#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57 +#: csvexportdialog_base.ui:188 printdialog.cpp:71 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "பெறுநர்:" @@ -590,151 +589,6 @@ msgstr "" msgid "Totals only" msgstr "மொத்தம்" -#. i18n: file karmui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Import/Export" -msgstr "இறக்குமதி/ஏற்றுமதி" - -#. i18n: file karmui.rc line 19 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Clock" -msgstr "கடிகாரம்" - -#. i18n: file karmui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "செயல்" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "CSV Export" -msgstr "CSV ஏற்றுமதி" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "ஏற்றுமதி" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Export to:" -msgstr "ஏற்றுமதி" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "The file where Karm will write the data." -msgstr "இந்த கோப்பில் karm தரவுகளை எழுதும்" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Quotes:" -msgstr "அடைப்புக்குறிகள்" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "'" -msgstr "'" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "All fields are quoted in the output." -msgstr "அனைத்து புலங்களும் வெளியீட்டில் அடைக்கப்பட்டிருக்கும்." - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " -"when reporting on totals.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Time Format" -msgstr "நேர வடிவம்" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in " -"minutes.</p>\n" -"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option " -"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>" -"5:45</tt></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Hours:Minutes" -msgstr "மணிநேரங்கள் : நிமிடங்கள்" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "தசமம்" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Delimiter" -msgstr "வரையறை" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "The character used to seperate one field from another in the output." -msgstr "வெளியீட்டில் ஒரு புலத்தையும் மற்றொன்றையும் பிரிக்கும் எழுத்து" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "தத்தல்" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Other:" -msgstr "பிற" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "இடைவெளி" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Comma" -msgstr "கால்புள்ளி" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Semicolon" -msgstr "அரைப்புள்ளி" - #: taskview.cpp:55 msgid "Session Time" msgstr "அமர்வு நேரம்" @@ -758,10 +612,10 @@ msgstr "" #: taskview.cpp:405 msgid "" "Saving is impossible, so timing is useless. \n" -"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " -"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " -"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " -"~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." +"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of " +"a file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that " +"your calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically " +"from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." msgstr "" #: taskview.cpp:495 @@ -775,8 +629,8 @@ msgstr "பெயரிடப்படாத பணி" #: taskview.cpp:521 msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " -"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " -"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " +"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " +"any lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " msgstr "" #: taskview.cpp:560 @@ -815,10 +669,11 @@ msgstr "" #: taskview.cpp:818 msgid "" -"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?" +"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all " +"tasks?" msgstr "" -"இந்த பணி மற்றும் அதன் துணை பணிகளின் மொத்தத்தையும் நகலெடு அல்லது அனைத்து " -"பணிகளின் மொத்தத்தையும் நகலெடு" +"இந்த பணி மற்றும் அதன் துணை பணிகளின் மொத்தத்தையும் நகலெடு அல்லது அனைத்து பணிகளின் " +"மொத்தத்தையும் நகலெடு" #: taskview.cpp:819 msgid "Copy Totals to Clipboard" @@ -835,11 +690,11 @@ msgstr "அனைத்து பணிகளையும் நகலெடு" #: taskview.cpp:842 #, fuzzy msgid "" -"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for " -"all tasks?" +"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time " +"for all tasks?" msgstr "" -"இந்த பணி மற்றும் அதன் துணை பணிகளின் மொத்தத்தையும் நகலெடு அல்லது அனைத்து " -"பணிகளின் மொத்தத்தையும் நகலெடு" +"இந்த பணி மற்றும் அதன் துணை பணிகளின் மொத்தத்தையும் நகலெடு அல்லது அனைத்து பணிகளின் " +"மொத்தத்தையும் நகலெடு" #: taskview.cpp:843 #, fuzzy @@ -897,6 +752,148 @@ msgstr ", ..." msgid ", " msgstr ", " +#: csvexportdialog_base.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CSV Export" +msgstr "CSV ஏற்றுமதி" + +#: csvexportdialog_base.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#: csvexportdialog_base.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Export to:" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#: csvexportdialog_base.ui:91 +#, no-c-format +msgid "The file where Karm will write the data." +msgstr "இந்த கோப்பில் karm தரவுகளை எழுதும்" + +#: csvexportdialog_base.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Quotes:" +msgstr "அடைப்புக்குறிகள்" + +#: csvexportdialog_base.ui:116 +#, no-c-format +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: csvexportdialog_base.ui:121 +#, no-c-format +msgid "'" +msgstr "'" + +#: csvexportdialog_base.ui:139 +#, no-c-format +msgid "All fields are quoted in the output." +msgstr "அனைத்து புலங்களும் வெளியீட்டில் அடைக்கப்பட்டிருக்கும்." + +#: csvexportdialog_base.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " +"when reporting on totals.</p>" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Time Format" +msgstr "நேர வடிவம்" + +#: csvexportdialog_base.ui:217 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in " +"minutes.</p>\n" +"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal " +"option would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output " +"<tt>5:45</tt></p>" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Hours:Minutes" +msgstr "மணிநேரங்கள் : நிமிடங்கள்" + +#: csvexportdialog_base.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "தசமம்" + +#: csvexportdialog_base.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Delimiter" +msgstr "வரையறை" + +#: csvexportdialog_base.ui:264 +#, no-c-format +msgid "The character used to seperate one field from another in the output." +msgstr "வெளியீட்டில் ஒரு புலத்தையும் மற்றொன்றையும் பிரிக்கும் எழுத்து" + +#: csvexportdialog_base.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "தத்தல்" + +#: csvexportdialog_base.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Other:" +msgstr "பிற" + +#: csvexportdialog_base.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "இடைவெளி" + +#: csvexportdialog_base.ui:299 +#, no-c-format +msgid "Comma" +msgstr "கால்புள்ளி" + +#: csvexportdialog_base.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Semicolon" +msgstr "அரைப்புள்ளி" + +#: karmui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: karmui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Import/Export" +msgstr "இறக்குமதி/ஏற்றுமதி" + +#: karmui.rc:19 +#, no-c-format +msgid "&Clock" +msgstr "கடிகாரம்" + +#: karmui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "செயல்" + +#: karmui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "அமைவுகளை காட்டு" + +#: karmui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "Error storing new task. Your changes were not saved." #~ msgstr "புதிய பணியை சேமிப்பதில் பிழை. உங்கள் மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படவில்லை" |