summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmfonts.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmfonts.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmfonts.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmfonts.po243
1 files changed, 0 insertions, 243 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmfonts.po
deleted file mode 100644
index b5fdc94ff2c..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmfonts.po
+++ /dev/null
@@ -1,243 +0,0 @@
-# translation of kcmfonts.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Salomov Akmal <youth_opportunities@tajik.net>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-19 14:16+0500\n"
-"Last-Translator: Salomov Akmal <youth_opportunities@tajik.net>\n"
-"Language-Team: Тоҷикӣ \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: fonts.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Configure Anti-Alias Settings"
-msgstr "Сохтанҳои Anti-Aliasing дигаргун шуданд"
-
-#: fonts.cpp:225
-msgid "E&xclude range:"
-msgstr "Истисно &карданӣ ҳад:"
-
-#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
-msgid " pt"
-msgstr " pt"
-
-#: fonts.cpp:230
-msgid " to "
-msgstr " ба "
-
-#: fonts.cpp:236
-msgid "&Use sub-pixel hinting:"
-msgstr "&Истифода кунед ишораи sub-pixel:"
-
-#: fonts.cpp:239
-msgid ""
-"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
-"displayed fonts by selecting this option."
-"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
-"<br>"
-"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
-msgstr ""
-"Агар шумо TFT ё LCD экран доред, шумо метавонед шубтар тарақӣ диҳед сифати "
-"намоиши ҳарфро бо сиёҳ кардани ин интихоб."
-"<br>Ишораи Sub-pixel низ шинос аст ҳамчун ClearType(tm)."
-"<br>"
-"<br><b> Ин кор намекунад ҳамроҳи монитори CRT .</b>"
-
-#: fonts.cpp:247
-msgid ""
-"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
-"sub-pixels of your display are aligned."
-"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
-"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
-"sub-pixel, some have BGR."
-msgstr ""
-"Аз рӯи тартиб барои ишораи sub-pixel дуруст коркардан шумо бояд чихел sub-pixel "
-"-и намоиши тасвири худро донед."
-"<br> Дар TFT ё LCD намоиши танҳо pixel дар амал иборат аст аз се sub-pixel "
-"-ҳо, сурх, сабз ва кабуд. Бисёре аз намоишҳо тартиби хатии RGB sub-pixel, "
-"баъзеяш BGR дорад. "
-
-#: fonts.cpp:258
-msgid "Hinting style: "
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:265
-msgid ""
-"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:515
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: fonts.cpp:516
-msgid "Fixed width"
-msgstr "Фарохии Қайдшуда"
-
-#: fonts.cpp:517
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Пайраҳаи Асбоб"
-
-#: fonts.cpp:518
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: fonts.cpp:519
-msgid "Window title"
-msgstr "Сарлавҳаи Тиреза"
-
-#: fonts.cpp:520
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Пайраҳъаи Вазифа"
-
-#: fonts.cpp:521
-msgid "Desktop"
-msgstr "Мизи Корӣ"
-
-#: fonts.cpp:555
-msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
-msgstr ""
-"Истифода шуд барои матни нормалӣ (мисол кнопкаи нишона, рӯйхати чизҳо)."
-
-#: fonts.cpp:556
-msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
-msgstr "Ҳарфи тақсимнашуда (яъне ҳарфи typewriter)."
-
-#: fonts.cpp:557
-msgid "Used to display text beside toolbar icons."
-msgstr "Истифода шуд барои нишонаи матн ғаир аз ин нишонаҳои пайраҳаи асбоб."
-
-#: fonts.cpp:558
-msgid "Used by menu bars and popup menus."
-msgstr "Истифода шуд бо менюи пайраҳо ва менюи (popup)"
-
-#: fonts.cpp:559
-msgid "Used by the window titlebar."
-msgstr "Истифода шуд бо пайраҳаи сарлавҳаи тиреза."
-
-#: fonts.cpp:560
-msgid "Used by the taskbar."
-msgstr "Истифода шуд бо пайраҳаи вазифа."
-
-#: fonts.cpp:561
-msgid "Used for desktop icons."
-msgstr "Истифода шуд барои нишонаҳои кори мизӣ"
-
-#: fonts.cpp:612
-msgid "Ad&just All Fonts..."
-msgstr "Таъкид &кунед тамоми ҳарфҳоро..."
-
-#: fonts.cpp:613
-msgid "Click to change all fonts"
-msgstr "Зер кунед барои таъғирдодани тамоми ҳарфҳо"
-
-#: fonts.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Use a&nti-aliasing:"
-msgstr "А&nti-aliasing -ро истифода кунед барои ҳарфҳо"
-
-#: fonts.cpp:624
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:625
-msgid "System settings"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:627
-msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
-msgstr "Агар ин интихобот сиёҳ шавад, KDE кунҷҳои ҳарфро ҳамвор мекунад."
-
-#: fonts.cpp:629
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:636
-msgid "Force fonts DPI:"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:641
-msgid "96 DPI"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:642
-msgid "120 DPI"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:644
-msgid ""
-"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
-"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
-"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
-"than 96 or 120 DPI.</p>"
-"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
-"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
-"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
-"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
-"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
-"configuration of font hinting should be checked.</p>"
-msgstr ""
-
-#: fonts.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
-"applications.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Шумо сохтанҳои anti-aliasing -ро дигаргун кардед. Ин таъғирот танҳо дар "
-"барномаҳои навъи гузориш нишондод мешавад.</p>"
-
-#: fonts.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Font Settings Changed"
-msgstr "Сохтанҳои Anti-Aliasing дигаргун шуданд"
-
-#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: kxftconfig.cpp:878
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: kxftconfig.cpp:880
-msgid "BGR"
-msgstr ""
-
-#: kxftconfig.cpp:882
-msgid "Vertical RGB"
-msgstr ""
-
-#: kxftconfig.cpp:884
-msgid "Vertical BGR"
-msgstr ""
-
-#: kxftconfig.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Меню"
-
-#: kxftconfig.cpp:919
-msgid "Slight"
-msgstr ""
-
-#: kxftconfig.cpp:921
-msgid "Full"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<h1>Fonts</h1> This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, <em>helvetica</em> or <em>times</em>), but also the attributes that make up a specific font (for example, <em>bold</em> style and <em>12 points</em> in height.)<p> Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
-#~ msgstr "<h1>Қаламҳо</h1> Дар ин бахш ба шумо иҷозаи интихоби қаламҳое ки барои намоиши метавон дар KDE ба кор хоҳад рафт, мешавад. Шумо метавонед чанди хонаводаи қалам интихоб кунед. (барои мисол, <em>helvetica</em> ё <em>times</em>)ва ҳамчунин вижагиҳои пайравиши махсус ҳар қалам (барои мисол, намуди <em>паҳм</em> ва <em>12 нуқтаҳо</em> дар баландӣ.)<p> Фақат бо кнопкаи \"Интихоб\" пахш кунед ин кнопка аз як паҳлӯи ҳарф ҷойгир аст. Шумо метавонед KDE -ро бипурсед, ки кӯшиш кунад ба истифода кардани сохтаниҳои ҳарф ва ранг, ҳамчунин дар барномаҳои оне ки дар KDE ҷойгир нестанд. Барои ахбороти бисёр \"Намуди\" роҳбарии модулро нигоҳбин кунед"
-
-#~ msgid "An&ti-Aliasing"
-#~ msgstr "An&ti-Aliasing"