diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po | 623 |
1 files changed, 0 insertions, 623 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po deleted file mode 100644 index 2b8faf42405..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po +++ /dev/null @@ -1,623 +0,0 @@ -# translation of krec.po to Tajik -# translation of krec.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004 -# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-01 17:29+0000\n" -"Last-Translator: Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>\n" -"Language-Team: <tajik>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 -msgid "Unknown encoding error." -msgstr "Хатогии номаълуми рамзгузорӣ." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 -msgid "Buffer was too small." -msgstr "Миёнгир хеле хурд буд." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 -msgid "Memory allocation problem." -msgstr "Хатогии тайини макони хотира." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 -msgid "Parameter initialisation not performed." -msgstr "Муайянсозии параметр иҷро нашуд." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 -msgid "Psycho acoustic problems." -msgstr "Хатогии психоакустикӣ." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 -msgid "OGG cleanup encoding error." -msgstr "Рамзгузории OGG: хатогии тозакунӣ." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 -msgid "OGG frame encoding error" -msgstr "Рамзгузории OGG: хатогии кадр" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 -msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." -msgstr "Ҳоло MP3-Содирот фақат файлҳои стерео ва 16битаро пуштибонӣ мекунад." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " -"Control Center to configure these settings." -msgstr "" -"Марҳамат карда дар хотир доред, ки ин ворид гузоришҳои худро мувофиқан бо " -"қисматҳои батанзимдарории Диски Фишурдаи садо дар Маркази Идора, мегирад. Барои " -"батанзимдарории ин гузоришҳо аз Маркази Идора истифода беред." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 -msgid "Quality Configuration" -msgstr "Танзимдарории Сифат" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 -msgid "MP3 encoding error." -msgstr "Хатогии рамзгузории MP3." - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 -msgid "" -"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " -"channels." -msgstr "" -"Ҳоло OGG-Содирот фақат файлҳо бо параметрҳои стерео, 44 кГц ва 16 битаро " -"пуштибонӣ мекунад." - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " -"configure these settings." -msgstr "" -"Марҳамат карда дар хотир доред, ки ин ворид гузоришҳои худро мувофиқан бо " -"қисматҳои батанзимдарории Диски Фишурдаи садо:/ мегирад. Барои батанзимдарории " -"ин гузоришҳо аз Маркази Идора истифода беред." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Зуддии Намунасозӣ" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 -msgid "48000 Hz" -msgstr "48000 Гц" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 -msgid "44100 Hz" -msgstr "44100 Гц" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 -msgid "22050 Hz" -msgstr "22050 Гц" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 -msgid "11025 Hz" -msgstr "11025 Гц" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 -msgid "Other" -msgstr "Дигар" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 -msgid "Other:" -msgstr "Дигар:" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 -msgid "Channels" -msgstr "Каналҳо" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 -msgid "Stereo (2 channels)" -msgstr "Стерео (2 каналҳо)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 -msgid "Mono (1 channel)" -msgstr "Моно (1 канал)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 -msgid "Bits" -msgstr "Битҳо" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 -msgid "16 bit" -msgstr "16 бит" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 -msgid "8 bit" -msgstr "8 бит" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 -msgid "Use defaults for creating new files" -msgstr "Истифодабарии бо нобаёнӣ барои офариниши файлҳои нав" - -#: krecconfigure.cpp:50 -msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Танзимоти Гузоришҳои Намоишгари Вақт</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:56 -msgid "Timedisplay Style" -msgstr "Навъи Намоишгари Вақт" - -#: krecconfigure.cpp:59 -msgid "Plain samples" -msgstr "Намунаҳои возеъ" - -#: krecconfigure.cpp:60 -msgid "[hours:]mins:secs:samples" -msgstr "[соатҳо:]дақиқаҳо:сонияҳо:намунаҳо" - -#: krecconfigure.cpp:61 -msgid "[hours:]mins:secs:frames" -msgstr "[соатҳо:]дақиқаҳо:сонияҳо:кадрҳо" - -#: krecconfigure.cpp:62 -msgid "MByte.KByte" -msgstr "МБайт.КБайт" - -#: krecconfigure.cpp:63 -msgid "Framebase" -msgstr "Зуддии кадрҳо" - -#: krecconfigure.cpp:66 -msgid "30 frames per second (American TV)" -msgstr "30 кадр дар як сония (TV-и Америкоӣ)" - -#: krecconfigure.cpp:67 -msgid "25 frames per second (European TV)" -msgstr "25 кадр дар як сония (TV-и Европоӣ)" - -#: krecconfigure.cpp:68 -msgid "75 frames per second (CD)" -msgstr "75 кадр дар як сония (Диски Фишурда)" - -#: krecconfigure.cpp:79 -msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" -msgstr "" -"Намоиши густурдаи вақт ( XXдақиқаҳо:XXсонияҳо:XXкадрҳо ба ҷои XX:XX::XX )" - -#: krecconfigure.cpp:84 -msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Гузоришҳои Иловагӣ</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:87 -msgid "Show tip of the day at startup" -msgstr "Нишон додани маслиҳатҳои рӯз дар оғозёбӣ" - -#: krecconfigure.cpp:91 -msgid "Enable All Hidden Messages" -msgstr "Даргиронидани Ҳамаи Паёмҳои Пинҳонкардашуда" - -#: krecconfigure.cpp:94 -msgid "" -"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " -"again after selecting this button.</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><i>Ҳамаи паёмҳо бо интихоби \"Ин паёмро дигар нишон надиҳед\" пас аз " -"пахшкунии ин тугма бознамоиш дода мешаванд.</i></qt>" - -#: krecfile.cpp:56 -msgid "Using default properties for the new file" -msgstr "Истифодабарии параметрҳо бо нобаёнӣ барои офариниши файлҳои нав" - -#: krecfile.cpp:97 -msgid "'%1' loaded." -msgstr "'%1' бор шудааст." - -#: krecfile.cpp:141 -msgid "No need to save." -msgstr "Зарурияти захиракунӣ нест." - -#: krecfile.cpp:145 -msgid "Saving in progress..." -msgstr "Захиракунӣ дар иҷроиш..." - -#: krecfile.cpp:171 -msgid "Saving \"%1\" was successful." -msgstr "Захиракунии \"%1\" бо муваффақият гузашт." - -#: krecfile.cpp:281 -msgid "Part deleted." -msgstr "Қисм хориҷ шудааст." - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки қисми интихобшударо хориҷ кунед '%1'?" - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Delete Part?" -msgstr "" - -#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 -#: krecfileviewhelpers.cpp:246 -msgid "<no file>" -msgstr "<файл нест>" - -#: krecfileview.cpp:59 -msgid "file with no name" -msgstr "файли бе ном" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:141 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:147 -msgid "kB" -msgstr "кБ" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 -msgid "hours" -msgstr "соатҳо" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 -msgid "mins" -msgstr "дақиқаҳо" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 -msgid "secs" -msgstr "сонияҳо" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:174 -msgid "frames" -msgstr "кадрҳо" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 -msgid "samples" -msgstr "намунаҳо" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 -#, c-format -msgid "kByte: %1" -msgstr "кБайт: %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.f %1" -msgstr "[с:]д:с.к %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.s %1" -msgstr "[с:]д:с.с %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 -msgid "%1 Samples" -msgstr "%1 Намунаҳо" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:224 -msgid "Position" -msgstr "Мавқеъият" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:243 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:258 -#, c-format -msgid "Position: %1" -msgstr "Мавқеъият: %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:261 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Андоза: %1" - -#: krecfilewidgets.cpp:122 -msgid "Toggle Active/Disabled State" -msgstr "Фаъол Сохташуда/Хомӯш карда шуда" - -#: krecfilewidgets.cpp:125 -msgid "Remove This Part" -msgstr "Хориҷ кардани Ин Қисм" - -#: krecfilewidgets.cpp:126 -msgid "Change Title of This Part" -msgstr "Ивази Унвони Ин Қисм" - -#: krecfilewidgets.cpp:127 -msgid "Change Comment of This Part" -msgstr "Ивази Тавзеҳоти Ин Қисм" - -#: krecfilewidgets.cpp:222 -msgid "Lots of Data" -msgstr "Додаҳои Бисёр" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -msgid "New Title" -msgstr "Унвони Нав" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -msgid "Enter new part title:" -msgstr "Дохил намудани унвони Нави Қисм:" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -msgid "New Comment" -msgstr "Тавзеҳоти Нав" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -msgid "Enter new part comment:" -msgstr "Дохил намудани тавзеҳоти нави қисм:" - -#: krecnewproperties.cpp:55 -msgid "Properties for the new File" -msgstr "Параметрҳо барои Файли нав" - -#: krecord.cpp:71 -msgid "Recording level" -msgstr "Сатҳи сабт" - -#: krecord.cpp:131 -msgid "Save File As" -msgstr "Захиракунии Файл Ҳамчун" - -#: krecord.cpp:141 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Санади \"%1\" нав сохта шуда буд.\n" -"Онро захира кардан мехоҳед?" - -#: krecord.cpp:172 -msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." -msgstr "Бубахшед, тарзи рамзигардонӣ муайян карда намешавад." - -#: krecord.cpp:173 -msgid "" -"<qt>This can have several reasons:" -"<ul>" -"<li>You did not specify an ending.</li>" -"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " -"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " -"dialog.</li>" -"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " -"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " -"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ин якчанд сабаб дошта метавонад:" -"<ul>" -"<li>Аз сабаби муайян накардани пасванд.</li>" -"<li>Пасванд муайян шудааст, лекин ягон вориди имконпазир барои ин пасванд нест. " -"Дар ҳарду ҳолат, боварӣ ҳосил кунед, ки шумо пасвандро дар рӯйхати муколамаи " -"гузашта интихоб намудаед.</li>" -"<li>Механизми боркардашудаи ворид кор намекунад. Агар боварӣ дошта бошед, ки " -"ҳама чизро дуруст кардаед, ба муаллифон маърӯзаро оиди хатогӣ бо шарҳи муаммо " -"ва бо иловакунии сатри зерин:<br />%1</li></ul></qt> фиристед." - -#: krecord.cpp:183 -msgid "Could not determine encodingmethod" -msgstr "Тарзи рамзигардониро муайян карда нашуда истодааст." - -#: krecord.cpp:185 -msgid "There is nothing to export." -msgstr "Ҳеҷ чиз барои содир кардан нест." - -#: krecord.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Содироти Файл..." - -#: krecord.cpp:300 -msgid "&Record" -msgstr "&Сабт" - -#. i18n: file krecui.rc line 8 -#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Play" -msgstr "&Бози кардан" - -#: krecord.cpp:304 -msgid "&Stop" -msgstr "&Боздоштан" - -#: krecord.cpp:306 -msgid "Play Through" -msgstr "Гӯшкунӣ" - -#: krecord.cpp:309 -msgid "Go to &Beginning" -msgstr "Ба &Аввал" - -#: krecord.cpp:311 -msgid "Go to &End" -msgstr "Ба &Охир" - -#: krecord.cpp:316 -msgid "Start aRts Control Tool" -msgstr "Оғози Асбоби Идоракунии aRts" - -#: krecord.cpp:318 -msgid "Start KMix" -msgstr "Оғози KMix" - -#: krecord.cpp:342 -msgid "" -"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" -"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." -msgstr "" -"Системаи шумо воҳиди Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts-ро надорад.\n" -"Шумо KRec-ро истифода бурда метавонед, лекин он функтсияи хуби фишоришро " -"надорад." - -#: krecord.cpp:343 -msgid "" -"Possible reasons are:\n" -"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n" -"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" -" and therefore it is not aware of the new effects.\n" -"- This is a bug." -msgstr "" -"Эҳтимолан баҳонаҳо дар:\n" -"- фақат KRec коргузорӣ шудааст, бе қисми иловагии tdemultimedia.\n" -"- ҳамааш хуб коргузорӣ шудааст, лекин азозили aRts бозоғоз наёфтааст\n" -" ва аз ҳамин сабаб натиҷаҳои нав дастрас нестанд.\n" -"- Ин хатогӣ аст." - -#: krecord.cpp:344 -msgid "Unable to Find Compressor" -msgstr "Пайдо намудани Фишордиҳанда ғайри имкон аст" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" -"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" -"and you will find it there accepting sound\n" -"for recording." -msgstr "" -"Ин асбоби сабткунӣ барои KDE.\n" -"Он aRts-ро истифода мебарад ва дар намуди мудири овоз\n" -"баромад мекунад ва онро шумо овози онро мақбул\n" -"барои сабт меҳисобед." - -#: main.cpp:47 -msgid "KRec" -msgstr "KСабт" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Creator \n" -"Look at the website www.arnoldarts.de \n" -"for other good stuff." -msgstr "" -"Офаранда \n" -"Барои ахбороти муфассал ба www.arnoldarts.de \n" -"ташриф оваред." - -#: main.cpp:51 -msgid "Helped where he was asked" -msgstr "Барои ёрӣ ва маслиҳати додашуда" - -#: main.cpp:52 -msgid "Made some minor improvements" -msgstr "Иҷрои каме беҳбудиҳо" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " -"patches." -msgstr "" -"Онҳо новобаста содиротро менависанд. Ба ҳар ҳол ман аз файлҳо ва қисматҳои онҳо " -"омӯхтаам." - -#. i18n: file krecui.rc line 35 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Бозикунӣ" - -#. i18n: file krecui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Compressor" -msgstr "Фишордиҳанда" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" -"<p>\n" -"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " -"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " -"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " -"overlayed by the newer one.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...ки KRec - ин сабти вайрон накунанда аст?</h4>\n" -"<p>\n" -"Ин маънои онро дорад, ки агар шумо дастгоҳи сабткунӣ дошта бошед ва танҳо як " -"қисми онро дубора (себора ва ё зиёд) сабт намоед, нусхаи аввали шумо (дуюм ва " -"ҳоказо), дар диск аст ва барқарор шуда метавонад. Танҳо дар иҷроиши вазифаҳои " -"Бозгардонӣ/Содирот нусхаи кӯҳна бо наваш иваз карда мешавад.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" -"<p>\n" -"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " -"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " -"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " -"started a first version of KRec.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...кадом ҳодиса сабаби пайдоиши нусхаи аввали KRec гардидааст?</h4>\n" -"<p>\n" -"Баъзе дӯстони ман хоҳиш намуданд, ки барои онҳо радио-бозикуниро сабт намоям. " -"Пас ман дар ҷустуҷӯи асбоби сабтнамоии соддае, ки дар Системаи Омили писандидаи " -"ман кор хоҳад намуд, гардидам. Баъди якчанд кӯшишҳо (бебурд), ман нусхаи якуми " -"KRec-ро оғоз намудам.</p>\n" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" -"<p>\n" -"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " -"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " -"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " -"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...ки коргардонон аз шунидани корвандон хеле болидахотир мегарданд?</h4>\n" -"<p>\n" -"Бисёр коргардонон аз дидани он, ки барномаҳои онҳоро дигар одамон истифода " -"мебаранд, хеле шоданд. Пас агар \"Ташаккури \" худро баён кардан хоҳед ё ягон " -"мушкилие дошта бошед, аз пости электронӣ истифода баред. Суроғаи пости " -"электронии муаллифро дар менюи \"Ёрӣ\" пункти \"Оиди KRec\" пайдо карда " -"метавонед.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:27 -msgid "" -"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" -"<p>\n" -"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " -"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...ба шумо пешниҳод карда мешавад, ки оиди хатогиҳо маърӯза диҳед?</h4>\n" -"<p>\n" -"Ҳарчанде, ки бисёрии санҷишҳо гузаштаанд, имконияти мо оиди назорат намудани " -"ҳар ҳодиса/танзимкунии имконпазир маҳдуд аст. Пас агар, ки шумо хатогӣ ёбед " -"пункти \"Маърӯза оиди Хатогӣ\"-ро дар менюи \"Ёрӣ\" истифода баред ё бевосита " -"ба сайти http://bugs.kde.org муроҷиат кунед.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" -"<p>\n" -"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " -"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...чи қадар KRec аз баитмоморасонӣ дур аст?</h4>\n" -"<p>\n" -"Агар шумо андешае дошта бошед, ки дар KRec ягон вазифаи лозимӣ мавҷуд нест, " -"марҳамат карда ба мо хабар диҳед! Барои дучор нашудан ба сарфакорӣ, системаи " -"маърӯзакуниро оиди хатогиҳо ё bugs.kde.org-ро истифода баред.\n" -"</p>\n" |