summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po623
1 files changed, 0 insertions, 623 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po
deleted file mode 100644
index 2b8faf42405..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/krec.po
+++ /dev/null
@@ -1,623 +0,0 @@
-# translation of krec.po to Tajik
-# translation of krec.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, KCT1, NGO
-# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
-# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-01 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: <tajik>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
-msgid "Unknown encoding error."
-msgstr "Хатогии номаълуми рамзгузорӣ."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
-msgid "Buffer was too small."
-msgstr "Миёнгир хеле хурд буд."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
-msgid "Memory allocation problem."
-msgstr "Хатогии тайини макони хотира."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
-msgid "Parameter initialisation not performed."
-msgstr "Муайянсозии параметр иҷро нашуд."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
-msgid "Psycho acoustic problems."
-msgstr "Хатогии психоакустикӣ."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
-msgid "OGG cleanup encoding error."
-msgstr "Рамзгузории OGG: хатогии тозакунӣ."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
-msgid "OGG frame encoding error"
-msgstr "Рамзгузории OGG: хатогии кадр"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
-msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
-msgstr "Ҳоло MP3-Содирот фақат файлҳои стерео ва 16битаро пуштибонӣ мекунад."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
-"Control Center to configure these settings."
-msgstr ""
-"Марҳамат карда дар хотир доред, ки ин ворид гузоришҳои худро мувофиқан бо "
-"қисматҳои батанзимдарории Диски Фишурдаи садо дар Маркази Идора, мегирад. Барои "
-"батанзимдарории ин гузоришҳо аз Маркази Идора истифода беред."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
-msgid "Quality Configuration"
-msgstr "Танзимдарории Сифат"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
-msgid "MP3 encoding error."
-msgstr "Хатогии рамзгузории MP3."
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
-msgid ""
-"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
-"channels."
-msgstr ""
-"Ҳоло OGG-Содирот фақат файлҳо бо параметрҳои стерео, 44 кГц ва 16 битаро "
-"пуштибонӣ мекунад."
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
-"configure these settings."
-msgstr ""
-"Марҳамат карда дар хотир доред, ки ин ворид гузоришҳои худро мувофиқан бо "
-"қисматҳои батанзимдарории Диски Фишурдаи садо:/ мегирад. Барои батанзимдарории "
-"ин гузоришҳо аз Маркази Идора истифода беред."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Абророва Хиромон"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
-msgid "Sampling Rate"
-msgstr "Зуддии Намунасозӣ"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
-msgid "48000 Hz"
-msgstr "48000 Гц"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
-msgid "44100 Hz"
-msgstr "44100 Гц"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
-msgid "22050 Hz"
-msgstr "22050 Гц"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
-msgid "11025 Hz"
-msgstr "11025 Гц"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
-msgid "Other"
-msgstr "Дигар"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
-msgid "Other:"
-msgstr "Дигар:"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
-msgid "Channels"
-msgstr "Каналҳо"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
-msgid "Stereo (2 channels)"
-msgstr "Стерео (2 каналҳо)"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
-msgid "Mono (1 channel)"
-msgstr "Моно (1 канал)"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
-msgid "Bits"
-msgstr "Битҳо"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
-msgid "16 bit"
-msgstr "16 бит"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
-msgid "8 bit"
-msgstr "8 бит"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
-msgid "Use defaults for creating new files"
-msgstr "Истифодабарии бо нобаёнӣ барои офариниши файлҳои нав"
-
-#: krecconfigure.cpp:50
-msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Танзимоти Гузоришҳои Намоишгари Вақт</b></qt>"
-
-#: krecconfigure.cpp:56
-msgid "Timedisplay Style"
-msgstr "Навъи Намоишгари Вақт"
-
-#: krecconfigure.cpp:59
-msgid "Plain samples"
-msgstr "Намунаҳои возеъ"
-
-#: krecconfigure.cpp:60
-msgid "[hours:]mins:secs:samples"
-msgstr "[соатҳо:]дақиқаҳо:сонияҳо:намунаҳо"
-
-#: krecconfigure.cpp:61
-msgid "[hours:]mins:secs:frames"
-msgstr "[соатҳо:]дақиқаҳо:сонияҳо:кадрҳо"
-
-#: krecconfigure.cpp:62
-msgid "MByte.KByte"
-msgstr "МБайт.КБайт"
-
-#: krecconfigure.cpp:63
-msgid "Framebase"
-msgstr "Зуддии кадрҳо"
-
-#: krecconfigure.cpp:66
-msgid "30 frames per second (American TV)"
-msgstr "30 кадр дар як сония (TV-и Америкоӣ)"
-
-#: krecconfigure.cpp:67
-msgid "25 frames per second (European TV)"
-msgstr "25 кадр дар як сония (TV-и Европоӣ)"
-
-#: krecconfigure.cpp:68
-msgid "75 frames per second (CD)"
-msgstr "75 кадр дар як сония (Диски Фишурда)"
-
-#: krecconfigure.cpp:79
-msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
-msgstr ""
-"Намоиши густурдаи вақт ( XXдақиқаҳо:XXсонияҳо:XXкадрҳо ба ҷои XX:XX::XX )"
-
-#: krecconfigure.cpp:84
-msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Гузоришҳои Иловагӣ</b></qt>"
-
-#: krecconfigure.cpp:87
-msgid "Show tip of the day at startup"
-msgstr "Нишон додани маслиҳатҳои рӯз дар оғозёбӣ"
-
-#: krecconfigure.cpp:91
-msgid "Enable All Hidden Messages"
-msgstr "Даргиронидани Ҳамаи Паёмҳои Пинҳонкардашуда"
-
-#: krecconfigure.cpp:94
-msgid ""
-"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
-"again after selecting this button.</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>Ҳамаи паёмҳо бо интихоби \"Ин паёмро дигар нишон надиҳед\" пас аз "
-"пахшкунии ин тугма бознамоиш дода мешаванд.</i></qt>"
-
-#: krecfile.cpp:56
-msgid "Using default properties for the new file"
-msgstr "Истифодабарии параметрҳо бо нобаёнӣ барои офариниши файлҳои нав"
-
-#: krecfile.cpp:97
-msgid "'%1' loaded."
-msgstr "'%1' бор шудааст."
-
-#: krecfile.cpp:141
-msgid "No need to save."
-msgstr "Зарурияти захиракунӣ нест."
-
-#: krecfile.cpp:145
-msgid "Saving in progress..."
-msgstr "Захиракунӣ дар иҷроиш..."
-
-#: krecfile.cpp:171
-msgid "Saving \"%1\" was successful."
-msgstr "Захиракунии \"%1\" бо муваффақият гузашт."
-
-#: krecfile.cpp:281
-msgid "Part deleted."
-msgstr "Қисм хориҷ шудааст."
-
-#: krecfile.cpp:432
-msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
-msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки қисми интихобшударо хориҷ кунед '%1'?"
-
-#: krecfile.cpp:432
-msgid "Delete Part?"
-msgstr ""
-
-#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
-#: krecfileviewhelpers.cpp:246
-msgid "<no file>"
-msgstr "<файл нест>"
-
-#: krecfileview.cpp:59
-msgid "file with no name"
-msgstr "файли бе ном"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:141
-msgid "MB"
-msgstr "МБ"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:147
-msgid "kB"
-msgstr "кБ"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
-msgid "hours"
-msgstr "соатҳо"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
-msgid "mins"
-msgstr "дақиқаҳо"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
-msgid "secs"
-msgstr "сонияҳо"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:174
-msgid "frames"
-msgstr "кадрҳо"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
-msgid "samples"
-msgstr "намунаҳо"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
-#, c-format
-msgid "kByte: %1"
-msgstr "кБайт: %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
-#, c-format
-msgid "[h:]m:s.f %1"
-msgstr "[с:]д:с.к %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
-#, c-format
-msgid "[h:]m:s.s %1"
-msgstr "[с:]д:с.с %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
-msgid "%1 Samples"
-msgstr "%1 Намунаҳо"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:224
-msgid "Position"
-msgstr "Мавқеъият"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:243
-msgid "Size"
-msgstr "Андоза"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:258
-#, c-format
-msgid "Position: %1"
-msgstr "Мавқеъият: %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Андоза: %1"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:122
-msgid "Toggle Active/Disabled State"
-msgstr "Фаъол Сохташуда/Хомӯш карда шуда"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:125
-msgid "Remove This Part"
-msgstr "Хориҷ кардани Ин Қисм"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:126
-msgid "Change Title of This Part"
-msgstr "Ивази Унвони Ин Қисм"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:127
-msgid "Change Comment of This Part"
-msgstr "Ивази Тавзеҳоти Ин Қисм"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:222
-msgid "Lots of Data"
-msgstr "Додаҳои Бисёр"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-msgid "New Title"
-msgstr "Унвони Нав"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-msgid "Enter new part title:"
-msgstr "Дохил намудани унвони Нави Қисм:"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-msgid "New Comment"
-msgstr "Тавзеҳоти Нав"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-msgid "Enter new part comment:"
-msgstr "Дохил намудани тавзеҳоти нави қисм:"
-
-#: krecnewproperties.cpp:55
-msgid "Properties for the new File"
-msgstr "Параметрҳо барои Файли нав"
-
-#: krecord.cpp:71
-msgid "Recording level"
-msgstr "Сатҳи сабт"
-
-#: krecord.cpp:131
-msgid "Save File As"
-msgstr "Захиракунии Файл Ҳамчун"
-
-#: krecord.cpp:141
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Санади \"%1\" нав сохта шуда буд.\n"
-"Онро захира кардан мехоҳед?"
-
-#: krecord.cpp:172
-msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
-msgstr "Бубахшед, тарзи рамзигардонӣ муайян карда намешавад."
-
-#: krecord.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>This can have several reasons:"
-"<ul>"
-"<li>You did not specify an ending.</li>"
-"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
-"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
-"dialog.</li>"
-"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
-"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
-"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин якчанд сабаб дошта метавонад:"
-"<ul>"
-"<li>Аз сабаби муайян накардани пасванд.</li>"
-"<li>Пасванд муайян шудааст, лекин ягон вориди имконпазир барои ин пасванд нест. "
-"Дар ҳарду ҳолат, боварӣ ҳосил кунед, ки шумо пасвандро дар рӯйхати муколамаи "
-"гузашта интихоб намудаед.</li>"
-"<li>Механизми боркардашудаи ворид кор намекунад. Агар боварӣ дошта бошед, ки "
-"ҳама чизро дуруст кардаед, ба муаллифон маърӯзаро оиди хатогӣ бо шарҳи муаммо "
-"ва бо иловакунии сатри зерин:<br />%1</li></ul></qt> фиристед."
-
-#: krecord.cpp:183
-msgid "Could not determine encodingmethod"
-msgstr "Тарзи рамзигардониро муайян карда нашуда истодааст."
-
-#: krecord.cpp:185
-msgid "There is nothing to export."
-msgstr "Ҳеҷ чиз барои содир кардан нест."
-
-#: krecord.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "Содироти Файл..."
-
-#: krecord.cpp:300
-msgid "&Record"
-msgstr "&Сабт"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 8
-#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Play"
-msgstr "&Бози кардан"
-
-#: krecord.cpp:304
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Боздоштан"
-
-#: krecord.cpp:306
-msgid "Play Through"
-msgstr "Гӯшкунӣ"
-
-#: krecord.cpp:309
-msgid "Go to &Beginning"
-msgstr "Ба &Аввал"
-
-#: krecord.cpp:311
-msgid "Go to &End"
-msgstr "Ба &Охир"
-
-#: krecord.cpp:316
-msgid "Start aRts Control Tool"
-msgstr "Оғози Асбоби Идоракунии aRts"
-
-#: krecord.cpp:318
-msgid "Start KMix"
-msgstr "Оғози KMix"
-
-#: krecord.cpp:342
-msgid ""
-"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
-"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
-msgstr ""
-"Системаи шумо воҳиди Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts-ро надорад.\n"
-"Шумо KRec-ро истифода бурда метавонед, лекин он функтсияи хуби фишоришро "
-"надорад."
-
-#: krecord.cpp:343
-msgid ""
-"Possible reasons are:\n"
-"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n"
-"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
-" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
-"- This is a bug."
-msgstr ""
-"Эҳтимолан баҳонаҳо дар:\n"
-"- фақат KRec коргузорӣ шудааст, бе қисми иловагии tdemultimedia.\n"
-"- ҳамааш хуб коргузорӣ шудааст, лекин азозили aRts бозоғоз наёфтааст\n"
-" ва аз ҳамин сабаб натиҷаҳои нав дастрас нестанд.\n"
-"- Ин хатогӣ аст."
-
-#: krecord.cpp:344
-msgid "Unable to Find Compressor"
-msgstr "Пайдо намудани Фишордиҳанда ғайри имкон аст"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"This is a recording tool for KDE.\n"
-"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
-"and you will find it there accepting sound\n"
-"for recording."
-msgstr ""
-"Ин асбоби сабткунӣ барои KDE.\n"
-"Он aRts-ро истифода мебарад ва дар намуди мудири овоз\n"
-"баромад мекунад ва онро шумо овози онро мақбул\n"
-"барои сабт меҳисобед."
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KRec"
-msgstr "KСабт"
-
-#: main.cpp:50
-msgid ""
-"Creator \n"
-"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
-"for other good stuff."
-msgstr ""
-"Офаранда \n"
-"Барои ахбороти муфассал ба www.arnoldarts.de \n"
-"ташриф оваред."
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Helped where he was asked"
-msgstr "Барои ёрӣ ва маслиҳати додашуда"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Made some minor improvements"
-msgstr "Иҷрои каме беҳбудиҳо"
-
-#: main.cpp:53
-msgid ""
-"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
-"patches."
-msgstr ""
-"Онҳо новобаста содиротро менависанд. Ба ҳар ҳол ман аз файлҳо ва қисматҳои онҳо "
-"омӯхтаам."
-
-#. i18n: file krecui.rc line 35
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Play"
-msgstr "Бозикунӣ"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 43
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Compressor"
-msgstr "Фишордиҳанда"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
-"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
-"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
-"overlayed by the newer one.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...ки KRec - ин сабти вайрон накунанда аст?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Ин маънои онро дорад, ки агар шумо дастгоҳи сабткунӣ дошта бошед ва танҳо як "
-"қисми онро дубора (себора ва ё зиёд) сабт намоед, нусхаи аввали шумо (дуюм ва "
-"ҳоказо), дар диск аст ва барқарор шуда метавонад. Танҳо дар иҷроиши вазифаҳои "
-"Бозгардонӣ/Содирот нусхаи кӯҳна бо наваш иваз карда мешавад.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
-"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
-"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
-"started a first version of KRec.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...кадом ҳодиса сабаби пайдоиши нусхаи аввали KRec гардидааст?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Баъзе дӯстони ман хоҳиш намуданд, ки барои онҳо радио-бозикуниро сабт намоям. "
-"Пас ман дар ҷустуҷӯи асбоби сабтнамоии соддае, ки дар Системаи Омили писандидаи "
-"ман кор хоҳад намуд, гардидам. Баъди якчанд кӯшишҳо (бебурд), ман нусхаи якуми "
-"KRec-ро оғоз намудам.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:19
-msgid ""
-"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
-"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
-"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
-"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...ки коргардонон аз шунидани корвандон хеле болидахотир мегарданд?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Бисёр коргардонон аз дидани он, ки барномаҳои онҳоро дигар одамон истифода "
-"мебаранд, хеле шоданд. Пас агар \"Ташаккури \" худро баён кардан хоҳед ё ягон "
-"мушкилие дошта бошед, аз пости электронӣ истифода баред. Суроғаи пости "
-"электронии муаллифро дар менюи \"Ёрӣ\" пункти \"Оиди KRec\" пайдо карда "
-"метавонед.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:27
-msgid ""
-"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
-"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...ба шумо пешниҳод карда мешавад, ки оиди хатогиҳо маърӯза диҳед?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Ҳарчанде, ки бисёрии санҷишҳо гузаштаанд, имконияти мо оиди назорат намудани "
-"ҳар ҳодиса/танзимкунии имконпазир маҳдуд аст. Пас агар, ки шумо хатогӣ ёбед "
-"пункти \"Маърӯза оиди Хатогӣ\"-ро дар менюи \"Ёрӣ\" истифода баред ё бевосита "
-"ба сайти http://bugs.kde.org муроҷиат кунед.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
-"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<h4>...чи қадар KRec аз баитмоморасонӣ дур аст?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Агар шумо андешае дошта бошед, ки дар KRec ягон вазифаи лозимӣ мавҷуд нест, "
-"марҳамат карда ба мо хабар диҳед! Барои дучор нашудан ба сарфакорӣ, системаи "
-"маърӯзакуниро оиди хатогиҳо ё bugs.kde.org-ро истифода баред.\n"
-"</p>\n"