diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-tg/messages/tdeedu | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeedu')
22 files changed, 2898 insertions, 2793 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po index 3ec947f45a9..8b5aee81576 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 17:01+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po index 7c6949abab0..25f1ebe5020 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 21:40+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po index 8fdb6d4035e..9174b6d95da 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:06-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -95,13 +95,13 @@ msgid "General" msgstr "Умумӣ" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "" @@ -227,20 +227,62 @@ msgid "" "to the Internet." msgstr "" +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "" + #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Vocabulary Editor" msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " @@ -249,73 +291,73 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Vocabulary name:" msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Remove Word" msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Removes the selected word." msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "New Word" msgstr "Калимаи нав" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Creates a new word." msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Word:" msgstr "Калима:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hint:" msgstr "" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -326,51 +368,9 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 #: rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." +msgid "Download New Vocabularies" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po index 2ca8dc35a8e..cf787e86769 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-28 19:39+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -17,21 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов Сурайё Ҷурахонова" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Рақамгузории натиҷаҳоятнро ворид кунед. ворид кунед" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "Ин тугмаро барои иваз намудани аломати муқоисавӣ пахш кунед." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Махраҷи натиҷаҳоятнро ворид кунед." #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -47,23 +39,28 @@ msgstr "НОДУРУСТ" msgid "&Check Task" msgstr "&Санҷидани масъала" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Ин тугмаро зер карда натиҷаро бисанҷед" +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"Ин тугмаро зер карда натиҷаи Шуморо тафтиш кунед. Агар Шумо натиҷаро то ҳол " +"ворид накардед тугма кор намекунад. " -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "Дар ин машқ шумо бояд ду касри додашударо муқоиса кунед" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "lДар ин дарс шумо бояд вазифаи додашударо бо касрҳояш ҳал кунед." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Дар ин машқ шумо бояд 2 ҷузъи додашударо бо истифодаи дурусти аломати муқоисави " -"муқоиса намоед. Шумо метавонед аломати муқоисавиро бо зер кардани тугмаи " -"аломатӣ, иваз кунед." +"Дар ин дарс шумо бояд вазифаи баровардашударо ҳал кунед. Шумо бояд сурат ва " +"махраҷро дохил кунед.Шумо метавонед мушкилии вазифаро дар қуттиҳои асбобҳо " +"дуруст кунед.Кам кардани натиҷаҳоро фаромӯш накунед. " #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -75,44 +72,6 @@ msgstr "Ин тугмаро зер карда ба вазифаи дигар м msgid "CORRECT" msgstr "ДУРУСТ" -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "Вазифаи &Оянда" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Ҳисоббарориро бо касрҳояш омӯз." - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Рақамгузории натиҷаҳоятнро ворид кунед. ворид кунед" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Махраҷи натиҷаҳоятнро ворид кунед." - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Ин тугмаро зер карда натиҷаи Шуморо тафтиш кунед. Агар Шумо натиҷаро то ҳол " -"ворид накардед тугма кор намекунад. " - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Дар ин дарс шумо бояд рақамро ба каср табдил диҳед." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Дар ин дарс шумо бояд рақами додашударо бо дохилкунии тарҳ ва махраҷ ба каср " -"табдил диҳед.Кам кардани натиҷаро фаромӯш накунед." - #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " @@ -131,6 +90,11 @@ msgstr "" "монанди кам кардан дохил кунед.Ин вазифа ҳисоб карда мешавад, дуруст ҳал карда " "мешавад." +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "Вазифаи &Оянда" + #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -319,6 +283,88 @@ msgid "" "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." msgstr "" +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "Ин тугмаро барои иваз намудани аломати муқоисавӣ пахш кунед." + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "Ин тугмаро зер карда натиҷаро бисанҷед" + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "Дар ин машқ шумо бояд ду касри додашударо муқоиса кунед" + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" +"Дар ин машқ шумо бояд 2 ҷузъи додашударо бо истифодаи дурусти аломати муқоисави " +"муқоиса намоед. Шумо метавонед аломати муқоисавиро бо зер кардани тугмаи " +"аломатӣ, иваз кунед." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов Сурайё Ҷурахонова" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Вазифаҳо то ҳол(ин ҷо)" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои ҳалшуда мебошад." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Дуруст:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои дуруст ҳалшуда мебошад." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Нодуруст:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои ҳал нашуда мебошад." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Бозсозӣ" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Тугмаро барои аз сари нав сохтани статистика пахш кунед." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Ин қисми равзана статистикаро нишон медиҳад." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" +"Ин қисми равзана статистикаро нишон медиҳад.Ҳар як машқе,ки иҷро мекунед, " +"метавонед бопахшкунии тугмаи поён статистикаро аз нав созед. Инчунин,агар шумо " +"нахоҳед,ки статистикаро бинед,сутуни вертикалии дар тарафи чап бударо барои кам " +"кардани андозаи ин қисми равзана истифода баред." + #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "Машқи дигарро бо пахш кардани нишона интихоб кунед." @@ -422,24 +468,26 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Танзимоти намоишгари масъала" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "lДар ин дарс шумо бояд вазифаи додашударо бо касрҳояш ҳал кунед." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Дар ин дарс шумо бояд вазифаи баровардашударо ҳал кунед. Шумо бояд сурат ва " -"махраҷро дохил кунед.Шумо метавонед мушкилии вазифаро дар қуттиҳои асбобҳо " -"дуруст кунед.Кам кардани натиҷаҳоро фаромӯш накунед. " - #: kbruch.h:32 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Ҳисоббарориро бо касрҳояш омӯз." + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Дар ин дарс шумо бояд рақамро ба каср табдил диҳед." + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Дар ин дарс шумо бояд рақами додашударо бо дохилкунии тарҳ ва махраҷ ба каср " +"табдил диҳед.Кам кардани натиҷаро фаромӯш накунед." + #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" @@ -536,51 +584,3 @@ msgstr "" "мувофиқ илова кунед. Факторҳои асосии интихобшуда дар замини даромад нишон дода " "мешаванд.Ҳатто агар фактори асосӣ якчанд маротиба ҳам такрор шавад,илова " "кардани ҳамаи факторҳои асосиро фаромӯш накунед." - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "Вазифаҳо то ҳол(ин ҷо)" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои ҳалшуда мебошад." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Дуруст:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои дуруст ҳалшуда мебошад." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Нодуруст:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои ҳал нашуда мебошад." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&Бозсозӣ" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Тугмаро барои аз сари нав сохтани статистика пахш кунед." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Ин қисми равзана статистикаро нишон медиҳад." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"Ин қисми равзана статистикаро нишон медиҳад.Ҳар як машқе,ки иҷро мекунед, " -"метавонед бопахшкунии тугмаи поён статистикаро аз нав созед. Инчунин,агар шумо " -"нахоҳед,ки статистикаро бинед,сутуни вертикалии дар тарафи чап бударо барои кам " -"кардани андозаи ин қисми равзана истифода баред." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po index d7dc662b8fb..39273869c91 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 00:38-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -16,184 +16,103 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Ахбороти Ҳуҷҷат" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Тасвир ва қоида барои лоиҳа." - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Тасвир" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Намуд:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Ҳамвор:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Забон:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Файл барои пурбор кардан" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Сарлавҳа:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Сурат" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Сурати пешфарз:" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Саҳифаи Веб:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Почтаи электронӣ:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Шумо бояд файл барои кушодан муайян кунед!" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Дигаргункардани савол" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Компютерҳо" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Иловаи Саволҳо" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Санҷиш" +msgid "True" +msgstr "Аниқ" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Санҷиш бо Саволи Маҳалҳо" +msgid "False" +msgstr "Нодуруст" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Санҷиш бо Ҷавоби Маҳалҳо" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Намоиши слайд" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Санҷидан" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Санҷиши Психологӣ" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Осон" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Муқаррарӣ" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Мутазассис" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Олӣ" +msgid "&Add" +msgstr "&Илова кардан" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 #, fuzzy msgid "Open &Gallery..." msgstr "Кушодани галерея..." -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Ахбороти Ҳуҷҷат" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "Илова кунед..." -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Муҳаррирӣ кардан..." -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "Боло" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Поён" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Хуш омадед ба KEduca!" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -201,39 +120,39 @@ msgstr "" "Бо истифодаи Менюи Муҳаррир ё бо интихоби нишонаи поёнбуда саволи нав илова " "куне" -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Кушодани Файли Educa" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Ҷавобҳо" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Тасвири Савол" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Саволи маҳал" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Вақт" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr " сонияҳо</p>" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Нӯг" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Фаҳмондан" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -241,19 +160,19 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷати \"%1\" дигаргун карда шуд.\n" "Шумо хоҳед ин дигаргуниҳо нигоҳ доред?" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Нигоҳ доштани ҳуҷҷат?" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Нигоҳ доштани ҳуҷҷатро ҳамчун" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -261,11 +180,11 @@ msgstr "" "Номи ин ҳуҷҷат боз вуҷуд дорад.\n" " Шумо хоҳед ин аз нав боз нависед?" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -275,20 +194,27 @@ msgstr "" "гиред ва дар феҳристи худи ҳамон монед\n" "Шумо мехоҳед аз ин ҳуҷҷат нусха гиред?" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Санҷиш" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Чоп кардан %1" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -300,12 +226,12 @@ msgstr "" "Шумо бояд ахбороти ҳуҷҷат итмом кунед\n" "(Фақат тасвир зарурӣ даркор аст)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "Хабари ҳуҷҷат итмом кунед" -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -315,22 +241,144 @@ msgstr "" "\n" "Шумо бояд саволро гузаштед." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Саволро Монед" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Шумо бояд файл барои кушодан муайян кунед!" +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Ахбороти Ҳуҷҷат" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Тасвир ва қоида барои лоиҳа." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Тасвир" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Намуд:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Ҳамвор:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Забон:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Сарлавҳа:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Сурат" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Сурати пешфарз:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Саҳифаи Веб:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Почтаи электронӣ:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Компютерҳо" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Санҷиш бо Саволи Маҳалҳо" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Санҷиш бо Ҷавоби Маҳалҳо" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Намоиши слайд" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Санҷидан" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Санҷиши Психологӣ" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Осон" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Мутазассис" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Олӣ" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Савол" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -349,56 +397,56 @@ msgstr "" "<p>Танҳо саволҳо ва навиштан даркор аст.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Савол:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Намуд:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Сурат:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "&Маҳал:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Вақт:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "Н&ӯг:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Фаҳмондан:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Ҷавоб" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -417,271 +465,328 @@ msgstr "" "<p>Танҳо ҷавобҳо ва аҳамият даркор аст.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Ҷавоб:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Арзиш:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Нодуруст" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Аниқ" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Маҳалҳо:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Арзиш" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Маҳалҳо" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Илова кардан" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Ҳа&ракати боло" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Ҳарак&ати поён" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" -msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Ахборот</b>" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Муҳаррир - Сар кардан" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "&Кушодани ҳуҷҷатҳои мавҷудбуда:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "&Кушодани ҳуҷҷатҳои қарибӣ:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Бо Броузери Галереяи Интернет кушоед" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "&Ҳуҷҷати нав сар кунед" -#: main.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" +msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Ахборот</b>" -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Файл барои пурбор кардан" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "Иловаи &Сервер" -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Серверҳо" -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Забон" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Дигаргункардани савол" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Иловаи Саволҳо" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Намуд" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Шумо бояд серверро муайян кунед!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&Кушодан" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Танзимотҳои гуногун" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Умумӣ" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Натиҷа" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "Баъди пахшкунии кнопкаи ОЯНДА натиҷатҳои саволҳо намоиш кунед" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "Баъди тамом кардани санҷиш натиҷатҳо намоиш кунед" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Тартиб" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Тартиб" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "Намоиши саволҳо дар тартиби тасодуфӣ" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Намоиши саволҳо дар тартиби тасодуфӣ" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "Намоиши ҷавобҳо дар тартиби тасодуфӣ" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Намоиши ҷавобҳо дар тартиби тасодуфӣ" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEduca" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Шумо бояд серверро муайян кунед!" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&Оянда >>" +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&Нигоҳ доштани натиҷаҳо..." +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Оянда >>" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Нигоҳ доштани натиҷаҳои ҳамчун..." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&Нигоҳ доштани натиҷаҳо..." -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "Нигоҳ доштан нашуд." +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Нигоҳ доштани натиҷаҳои ҳамчун..." -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "Савол %1" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Нигоҳ доштан нашуд." -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "Шумо бояд баъди %1 сония барои ин савол ҷавоб диҳед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо тайёт аст, OK-ро пахш кунед." +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Савол %1" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Шумо бояд баъди %1 сония барои ин савол ҷавоб диҳед.\n" +"\n" +"Агар шумо тайёт аст, OK-ро пахш кунед." -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Натиҷа" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Натиҷа" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Статистика" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Саволҳои дуруст" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Саволҳои дуруст" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Саволҳои нодуруст" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Саволҳои нодуруст" -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Ҳамагӣ маҳалҳо" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Ҳамагӣ маҳалҳо" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "Маҳалҳои дуруст" +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Маҳалҳои дуруст" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "Маҳалҳои нодуруст" +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Маҳалҳои нодуруст" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Вақти ҳамагӣ" +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Вақти ҳамагӣ" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "Вақти санҷишҳо" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Вақти санҷишҳо" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "Ҷавоб:" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Ҷавоб:" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "Ҷавоби дуруст:" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Ҷавоби дуруст:" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "Ин ҷавоби шумо буд:" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Ин ҷавоби шумо буд:" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Сарлавҳа" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Сарлавҳа" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Категория" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Намуд" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Забон" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Галерея" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Адрес:" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "Иловаи &Сервер" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Серверҳо" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Адрес" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Танзимотҳои гуногун" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Кушодан" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Баъди пахшкунии кнопкаи ОЯНДА натиҷатҳои саволҳо намоиш кунед" -#, fuzzy -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Натиҷа" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Баъди тамом кардани санҷиш натиҷатҳо намоиш кунед" -#, fuzzy -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Тартиб" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Тартиб" #~ msgid "1.2.0" #~ msgstr "1.2.0" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po index 3822274784a..01649f340b0 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:18+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po index bde0ec90157..81562869f67 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 22:19+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -35,79 +35,6 @@ msgstr "" "(тарҷума кунед ин ахборро ҳамчун \"DONE\"вақте ки шумо тарҷума кардед\n" "калимаҳо; аз ҷиҳати дигар онро тарҷума накарда монед)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "Фикр кард&ан" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Луқма" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Намерасад" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Табрик,\n" -"шумо буридед!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Муваффақият! Шумо бурдед! Шумо мехоҳед аз нав бозӣ кунед?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Аз нав бози кунед" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Бози накунед" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Шумо бой додед. Шумо мехоҳед аз нав бозӣ кунед?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"<qt>You lost!\n" -"The word was\n" -"<b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо бой додед!\n" -"Калима буд\n" -"<b>%1</b></qt>" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Ин ҳарфро аллакай ҷавоб доданд." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"Файли $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ёфт нашуд!\n" -"Санҷед агар ин бози бо муваффақият барқарор карда шуд!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&Нав" @@ -203,6 +130,64 @@ msgstr "Луқма дастрас аст" msgid "Type accented letters" msgstr "Ҳарфҳои зарбадор гузоред" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "Фикр кард&ан" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Луқма" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "Намерасад" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"Табрик,\n" +"шумо буридед!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Муваффақият! Шумо бурдед! Шумо мехоҳед аз нав бозӣ кунед?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "Аз нав бози кунед" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "Бози накунед" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Шумо бой додед. Шумо мехоҳед аз нав бозӣ кунед?" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"<qt>You lost!\n" +"The word was\n" +"<b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Шумо бой додед!\n" +"Калима буд\n" +"<b>%1</b></qt>" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Ин ҳарфро аллакай ҷавоб доданд." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"Файли $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ёфт нашуд!\n" +"Санҷед агар ин бози бо муваффақият барқарор карда шуд!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -609,6 +594,21 @@ msgstr "Рамзҳо барои гузоштани нишонаҳо ба ниш msgid "Code cleaning" msgstr "Тоза намудани код" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Ҳайвонот" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po index 7a92ccedad1..e0236673eb4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 16:34+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po index 349db9dcfcd..2383755e913 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:20+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po index 88460733fe4..31083afabc5 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:25+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po index f1b2ead64e1..b6e669184ba 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-21 18:58-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po index b9ff3c0aa02..5b8e1e89b77 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 18:40+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -19,54 +19,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "" - -#: kmplot.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Ҳамаи файлҳо" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Хатогӣ дар ифода." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "kmplot" -msgstr "KmPlot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Танзимотҳои KmPlot" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Чопи унвон " -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Заминаи шаффофӣ" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -138,511 +101,13 @@ msgstr "&Иваз кардан" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Байни абсиссаи зерин ҷустуҷӯ кардан:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "ва:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Лабаи поёнаи диапозони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат дода " -"шудаанд." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Лабаи болоии диапазони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат дода " -"шудаанд." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум" - -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Ёфтани нуқтаи максимум дар диапазони нишон додашуда" - -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Ёфтани нуқтаи максимум дар диапазон ва натиҷаро дар тирезаи маълумоти нишон " -"додан." - -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 -#, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум " - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум дар диапазони нишон додашуда" - -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Ёфтани нуқтаи минимум дар диапазони ишорашуда ва натиҷаро дар тирезаи маълумоти " -"нишон додан." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Қабул намудани ордината" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Интизор шавед" - -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" -"Дар инҷо шумо хоҳад дид қиммати-y,ки шумо аз қиммати-х гирифтаед дар қуттичаи " -"тексти дар боло.Барои ҳисоб кардани қиммати-y-ро,тугмачаи Calculate-ро пахш " -"кунед." - -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "&Calculate" -msgstr "Дубора &кардан" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Ҳисоб кардани ордината аз рӯи абсисса" - -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"Ҳисоб кардани ордината бо абсцисса ва тасвир додани он дар блоки ордината" - -#: kminmax.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Дубора &кардан" - -#: kminmax.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Мавзеъи муайян намудани сафбандӣ:" - -#: kminmax.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Мавзеъи муайян намудани сафбандӣ:" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Функсияро интихоб кунед" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Аҳамияти максималӣ бояд зиёдтар аз минималӣ бошад" - -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Даровардани рақам дар диапазони %1..%2" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Function could not be found" -msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." - -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Параметрро интихоб кунед" - -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Нуқтаи минимум:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Нуқтаи максимум:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "Аҳамияти баргардонидаи ординат" - -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"Дар инҷо шумо хулосаи ҳисоботро метавон дид:қиммати-y баргардондашудаи,ки шумо " -"аз қиммати-х дар қуттии текти болобударо гирифтаед" - -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "Амалиёт бо истифодабаранда барҳам дода шуд." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Интихоби параметр" - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Параметрро интихоб кунед:" - -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "сафбандии нави функсия" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "Тағйири сафбандии функсия" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Сафбандии параметрикии нав" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Сафбандии қутбии нав" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координатҳо" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Системаи координатиро тағйир додан" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ иҷозат дода нашудаанд." - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Мубодилаи функсия дар ин ҷо гузоред, мисоли f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Танзимотҳои умумӣ" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Доимиҳо" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "Со&дирот..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Калон накардан" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Калон кардан масштаб" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Камтар кардани масштаб" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Нуқтаи марказ" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Танзимкунии андоза ба зери функсияҳои тригонометрӣ" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Пешмуайянкунандаи &функсияи математикӣ" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Рангҳо..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Системаи координатӣ..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Масштаб..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Ҳарфҳо..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Системаи координатӣ I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Системаи координатӣ II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Системаи координатӣ III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Параметри сафбандии нав..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Сафбандии қутбии нав..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Тағйири сафбандҳо..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Ординатро гирифтан..." - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи минимум..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум..." - -#: MainDlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "Дубора &кардан" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Муҳаррири кутоҳ" - -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"Мубодилаи оддиро дохил кунед.\n" -"Мисол: f(x)=x^2\n" -"Шумо метавонед истифода баред аз менюиФунксия->Сафбандро тағйир додан..." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Намоиши лағжандаи 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Намоиши лағжандаи 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Намоиши лағжандаи 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Намоиши лағжандаи 4" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Пинҳон кардан" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Сафбанд тағйир додашуда аст.\n" -"Вайро нигоҳ доштан?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Ҳамаи файлҳо" - -#: MainDlg.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Сафбандро чоп кардан" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Рангҳо" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Рангҳоро тағйир додан" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб " - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Масштабро тағйир додан" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Ҳарфҳоро тағйир додан" - -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"Функсияи параметри дар диалог муайян мешаванд\" Сафбандии параметри нав " -"\",ҳамоне, ки аз меню талаб кардан мумкин аст." - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ манъ аст. " - -#: MainDlg.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlot" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"Функсия ин доимиро истифода мекунад; барои ҳамин, вайро ҳузф кардан даркор " -"нест." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Интихоби ном" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Номи константи аз A то Z-ро гузоред." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Интихоби ном барои доимӣ:" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Констант аллакай арзи вуҷуд дорад." #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 @@ -880,6 +345,12 @@ msgstr "Намоиши &ҳосили дуввум" msgid "Show second derivative" msgstr "Намоиши ҳосили дуввум" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "Тағйири сафбандии функсия" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 #: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 #, no-c-format @@ -912,6 +383,12 @@ msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2" msgid "Extensions" msgstr "Васеъӣ" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Пинҳон кардан" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -1062,6 +539,17 @@ msgstr "&Минимум:" msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Лабаи поёнаи диапозони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат дода " +"шудаанд." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 #: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 #, fuzzy, no-c-format @@ -1080,6 +568,17 @@ msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Лабаи болоии диапазони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат дода " +"шудаанд." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 #: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 #, no-c-format @@ -1542,6 +1041,30 @@ msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" msgid "Custom plot maximum r-range:" msgstr "Диапазони дигари сафбандӣ: " +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум " + +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Байни абсиссаи зерин ҷустуҷӯ кардан:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "ва:" + #. i18n: file qminmax.ui line 92 #: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format @@ -3082,152 +2605,283 @@ msgstr "Қадами хурдкунии масштаб" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Лағжанда %1" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Утилатаи графики сафбанди функсия барои TDE." -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Лағжанда рақами %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Файлро кушодан " -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: ksliderwindow.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Муаллифи аслӣ" -#: ksliderwindow.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: ksliderwindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Хубтаркунии гуногун" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "Нишонаи svg" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "калиди фармони сатр, намуди MIME" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Мубодилаи функсия дар ин ҷо гузоред, мисоли f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Танзимотҳои умумӣ" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Доимиҳо" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "Со&дирот..." -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Калон накардан" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" msgstr "" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Калон кардан масштаб" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Файл бо раванди рақами номаълум буд" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Камтар кардани масштаб" -#: kmplotio.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Нуқтаи марказ" -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "Сафбанди бо корбар барҳам дода шуд." +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Танзимкунии андоза ба зери функсияҳои тригонометрӣ" -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметрҳо:" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Пешмуайянкунандаи &функсияи математикӣ" -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "Тамоми график" +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Рангҳо..." -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "Ҷудошавии тираҳо" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Системаи координатӣ..." -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "Андозаи чоп" +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Масштаб..." -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "x-Тираҳо:" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Ҳарфҳо..." -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y-Тираҳо:" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Системаи координатӣ I" -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Функсияҳо:" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Системаи координатӣ II" -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "root" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Системаи координатӣ III" -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "Ин функсияро ҳузф кардан?" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..." -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Номи константи аз A то Z-ро гузоред." +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Параметри сафбандии нав..." -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Констант аллакай арзи вуҷуд дорад." +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Сафбандии қутбии нав..." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функсия" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Тағйири сафбандҳо..." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Маҳсулӣ" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Ординатро гирифтан..." -#: editfunction.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Лағжанда рақами %1" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи минимум..." -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Дар инҷо фақат сафбандии функсияро муайян кардан мумкин аст." +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум..." -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Маънои абссиссаи дастрасиро дохил кунед." +#: MainDlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "Дубора &кардан" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Маънои ординатаи дастрасиро дохил кунед." +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Муҳаррири кутоҳ" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." msgstr "" -"Фақат дар вақти кашидани ибтидоӣ функсияҳои рекурсивӣ иҷозат додашуда аст." +"Мубодилаи оддиро дохил кунед.\n" +"Мисол: f(x)=x^2\n" +"Шумо метавонед истифода баред аз менюиФунксия->Сафбандро тағйир додан..." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Танзимотҳои KmPlot" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Намоиши лағжандаи 1" -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Чопи унвон " +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Намоиши лағжандаи 2" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Заминаи шаффофӣ" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Намоиши лағжандаи 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Намоиши лағжандаи 4" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Сафбанд тағйир додашуда аст.\n" +"Вайро нигоҳ доштан?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Ҳамаи файлҳо" + +#: MainDlg.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Сафбандро чоп кардан" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Рангҳоро тағйир додан" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб " + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Масштабро тағйир додан" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Ҳарфҳоро тағйир додан" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "сафбандии нави функсия" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Сафбандии параметрикии нав" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Сафбандии қутбии нав" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Функсияи параметри дар диалог муайян мешаванд\" Сафбандии параметри нав " +"\",ҳамоне, ки аз меню талаб кардан мумкин аст." + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ манъ аст. " + +#: MainDlg.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlot" #: parser.cpp:534 msgid "This function is depending on an other function" @@ -3331,37 +2985,383 @@ msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." msgid "The expression must not contain user-defined constants." msgstr "Руйхати муайяни истифодабари доимӣ" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Утилатаи графики сафбанди функсия барои TDE." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Файлро кушодан " +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функсия" + +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Маҳсулӣ" + +#: editfunction.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Лағжанда рақами %1" + +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Дар инҷо фақат сафбандии функсияро муайян кардан мумкин аст." + +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "Аҳамияти максималӣ бояд зиёдтар аз минималӣ бошад" + +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "Даровардани рақам дар диапазони %1..%2" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Маънои абссиссаи дастрасиро дохил кунед." + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Маънои ординатаи дастрасиро дохил кунед." + +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Фақат дар вақти кашидани ибтидоӣ функсияҳои рекурсивӣ иҷозат додашуда аст." + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Function could not be found" +msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ иҷозат дода нашудаанд." + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Хатогӣ дар ифода." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "kmplot" msgstr "KmPlot" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Муаллифи аслӣ" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Хубтаркунии гуногун" +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Функсия ин доимиро истифода мекунад; барои ҳамин, вайро ҳузф кардан даркор " +"нест." -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "Нишонаи svg" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "калиди фармони сатр, намуди MIME" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Интихоби ном" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Интихоби ном барои доимӣ:" + +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "Сафбанди бо корбар барҳам дода шуд." + +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметрҳо:" + +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Тамоми график" + +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Ҷудошавии тираҳо" + +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Андозаи чоп" + +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "x-Тираҳо:" + +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-Тираҳо:" + +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Функсияҳо:" + +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "Ин функсияро ҳузф кардан?" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Лағжанда %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Лағжанда рақами %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум" + +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Ёфтани нуқтаи максимум дар диапазони нишон додашуда" + +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Ёфтани нуқтаи максимум дар диапазон ва натиҷаро дар тирезаи маълумоти нишон " +"додан." + +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум дар диапазони нишон додашуда" + +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Ёфтани нуқтаи минимум дар диапазони ишорашуда ва натиҷаро дар тирезаи маълумоти " +"нишон додан." + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Қабул намудани ордината" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Интизор шавед" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" +"Дар инҷо шумо хоҳад дид қиммати-y,ки шумо аз қиммати-х гирифтаед дар қуттичаи " +"тексти дар боло.Барои ҳисоб кардани қиммати-y-ро,тугмачаи Calculate-ро пахш " +"кунед." + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Calculate" +msgstr "Дубора &кардан" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Ҳисоб кардани ордината аз рӯи абсисса" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" +"Ҳисоб кардани ордината бо абсцисса ва тасвир додани он дар блоки ордината" + +#: kminmax.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Дубора &кардан" + +#: kminmax.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Мавзеъи муайян намудани сафбандӣ:" + +#: kminmax.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Мавзеъи муайян намудани сафбандӣ:" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Функсияро интихоб кунед" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Параметрро интихоб кунед" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Нуқтаи минимум:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Нуқтаи максимум:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "Аҳамияти баргардонидаи ординат" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" +"Дар инҷо шумо хулосаи ҳисоботро метавон дид:қиммати-y баргардондашудаи,ки шумо " +"аз қиммати-х дар қуттии текти болобударо гирифтаед" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "Амалиёт бо истифодабаранда барҳам дода шуд." + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Интихоби параметр" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Параметрро интихоб кунед:" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "" + +#: kmplot.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Ҳамаи файлҳо" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Файл бо раванди рақами номаълум буд" + +#: kmplotio.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координатҳо" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Системаи координатиро тағйир додан" #~ msgid "Area Under Graph" #~ msgstr "Замина дар зери график аст" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po index f3a6098d5f3..0d4357b953a 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:38+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -23,44 +23,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Табрик!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Хато мавриди ҳисобкунӣ!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Э нашуд, боз сайъ кунед!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Мумкин нодуруст ворид кардед!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Хеле хуб!\n" -"Шумо ҳамаи машқҳоро\n" -"иҷро кардед!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Интихоби хуб!" @@ -125,6 +87,139 @@ msgstr "Э, не!" msgid "That's not right!" msgstr "Ин нодуруст аст!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "" +"Ин барнома барои баланд бардоштани маҳорати шумо барои ҳисобкунӣ бо фоиз хизмат " +"мекунад" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "рамзгузорӣ, рамзгузорӣ ва боз як бори дигар рамзгузорӣ" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва скриптҳои sed" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва эҷоди Makefile" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Пиктограммаҳо" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Санҷиши имло ва забон" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Барҳамдиҳии рамз ва ҳузфи хатогӣ" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Нишонаи SVG" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % аз " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Машқи MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Шумо MM-ро аз MM гирифтед." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Миқдори машқҳои иҷрошуда" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Рақами нодуруст" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "Санҷиши ҷавоби шумо" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Ба тирезаи асосӣ баргаштан" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Шумо %1 аз %2 машқеро иҷро кардед." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Машқи %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"дуруст" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"нодуруст" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Табрик!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Хато мавриди ҳисобкунӣ!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Э нашуд, боз сайъ кунед!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Мумкин нодуруст ворид кардед!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Хеле хуб!\n" +"Шумо ҳамаи машқҳоро\n" +"иҷро кардед!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Миқдори масъалаҳо:" @@ -231,98 +326,3 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "" "Якеи аз дараҷаҳои мураккаберо интихоб кунед:<i>осон</i>, <i>миёна</i> ё <i>" "мураккаб</i>." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % аз " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Машқи MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Шумо MM-ро аз MM гирифтед." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Миқдори машқҳои иҷрошуда" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Рақами нодуруст" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "Санҷиши ҷавоби шумо" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Ба тирезаи асосӣ баргаштан" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Шумо %1 аз %2 машқеро иҷро кардед." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Машқи %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"дуруст" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"нодуруст" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "" -"Ин барнома барои баланд бардоштани маҳорати шумо барои ҳисобкунӣ бо фоиз хизмат " -"мекунад" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "рамзгузорӣ, рамзгузорӣ ва боз як бори дигар рамзгузорӣ" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва скриптҳои sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва эҷоди Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Пиктограммаҳо" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Санҷиши имло ва забон" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Барҳамдиҳии рамз ва ҳузфи хатогӣ" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Нишонаи SVG" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po index d94ec5697b6..5dc5df279f5 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 23:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po index b8e7174dbe1..aa697c160fc 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:08+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po index e18b75b3428..21f4040a919 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:15+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po index 2868d3ec6e4..19e2e47246b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:26+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -18,18 +18,6 @@ msgstr "" "<youth_opportunities@tajik.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams, Марина Колючева, Виктор Ибрагимов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "&Тирезаи Нав" @@ -229,57 +217,6 @@ msgstr "Илтимос даровардани номи шумо:" msgid "user: " msgstr "Истифодакунанда: " -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Феъли равон дар рӯйхат вуҷуд надорад.\n" -"Шумо мехоҳед ин феълро илова кунед?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Илова накардан" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Феъли равон дар рӯйхат аллакай вуҷуд дорад.\n" -"Шумо мехоҳед ин феълро за ҷое ба ҷое гузаронед?\n" -"Агар шумо намехоҳед, кнопкаи БЕКОР КАРДАН -ро пахш кунед" - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ҷогузашта накардан" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файли равон дигаргун карда шуд.\n" -"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "кӯшишҳо" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "дуруст дар %" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "таърих" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " феълҳо" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -742,3 +679,66 @@ msgstr "Файл барои кушодан" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "тасвири шартии svg" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Феъли равон дар рӯйхат вуҷуд надорад.\n" +"Шумо мехоҳед ин феълро илова кунед?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Илова накардан" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Феъли равон дар рӯйхат аллакай вуҷуд дорад.\n" +"Шумо мехоҳед ин феълро за ҷое ба ҷое гузаронед?\n" +"Агар шумо намехоҳед, кнопкаи БЕКОР КАРДАН -ро пахш кунед" + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ҷогузашта накардан" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams, Марина Колючева, Виктор Ибрагимов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "кӯшишҳо" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "дуруст дар %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "таърих" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " феълҳо" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Файли равон дигаргун карда шуд.\n" +"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po index c01b8689e37..95db0bb310e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:17+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Аз ҳақиқӣ" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Хусусиятҳо аз ҳақиқӣ" @@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "Дастур додани &дарсҳо..." msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Сохтани дарси тасодуфи бо навиштаҳои таъин накарда" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&Тоза кунед" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "Original" msgstr "Ҳақиқӣ" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Дарс" @@ -3116,858 +3116,779 @@ msgstr "Лу&ғат" msgid "&Learning" msgstr "&Омӯхтан" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "тарҷумаи дуруст ворид кунед:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Ифодаҳои ҳақиқӣ" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Нишона" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "На&муд:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&Рафики нодуруст" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Тасдиқ кардан" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Намоиши &калонтар" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Намоиши Ҳ&ама" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Намедонам" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Ман &ин медонам" +msgid "Filename:" +msgstr "Номи ҳуҷҷат:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Инкишоф" +msgid "Title:" +msgstr "Сарлавҳа:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Вақт:" +msgid "Entries:" +msgstr "Вурудҳо:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Ҳисоб:" +msgid "Author:" +msgstr "Муаллиф:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Давра:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Дарсҳо:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Дохил кардани шаклҳои дурусти тасриф." +msgid "Grade FROM" +msgstr "Дараҷаи АЗ" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Замони равон %1." +msgid "Grade TO" +msgstr "Дараҷаи БА" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Шакли база:" +msgid "Entries" +msgstr "Вурудҳо" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Тарҷумаи дуруст интихоб кунед:" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Ҷудокунанда:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "" +"Он ҷудо кунандае ,ки шумо онро мехоҳед барои ҷудо кардани маълумоти шумо " +"истифода баред ,интихоб кунед." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Яке аз ҷудо кунандаҳоро интихоб кунед ,ки он ифодаро ба қисмҳо тақсим мекунад " +"дар он вақте ,ки маълумотҳо аз дигар баёнот дар clipboard оварда бошад." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "&Тартиб" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "&Down" +msgstr "&Поён" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "S&kip" +msgstr "&Гузарондан" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Илова кардан ба ифодаи муқоисаи ғоиб" +msgid "&Up" +msgstr "&Боло" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Ҳамвори &1:" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ¤t document" +msgstr "&Ҳуҷҷати равон истифода баред" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Ҳамвори &3:" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Инро бисанҷед агар шумо хоҳед,ки қисмҳои дар клипборд бударо дар қоидаи ҳамон " +"забоне ки дар документи ҳозира, бошанд." -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Ҳамвори &2:" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Вақте ,ки шумо пунктҳоро дар clipboard тафтиш кардед забон бо тартиб ба " +"монанди ҳуҷатҳои ҳозира аз худ карда шуд." -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Намедонам" +msgid "&Table font:" +msgstr "Ҳарфи ҷадвал:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Артикли дуруст аз ин исм интихоб кунед:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "Ҳарфи IPA:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&занона" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "Дараҷаи рангҳо" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&мардона" +msgid "Level &4:" +msgstr "Ҳамвори &4:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&бетараф" +msgid "Level &5:" +msgstr "Ҳамвори &5:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Дараҷаи АЗ" +msgid "Level &7:" +msgstr "Ҳамвори &7:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Дараҷаи БА" +msgid "Level &6:" +msgstr "Ҳамвори &6:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Вурудҳо" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Номи ҳуҷҷат:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Пурсида нашуд:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Сарлавҳа:" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Вурудҳо:" +msgid "Alt+1" +msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Муаллиф:" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Ранг барои синфи 1" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Дарсҳо:" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 1 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи вориди дарс " +msgid "Level &1:" +msgstr "Ҳамвори &1:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Хусусиятҳои умумӣ" +msgid "Level &2:" +msgstr "Ҳамвори &2:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Ифода:" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Талаффуз:" +msgid "Alt+2" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Дарс:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Ранг барои синфи 2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои дарсҳо" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 2 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Ба кор даровардани варақи муколама бо шахсиятҳо барои алифбои фонетикӣ" +msgid "Level &3:" +msgstr "Ҳамвори &3:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "На&муд" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Зернамуд:" +msgid "Alt+3" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои намудҳои калима" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Ранг барои баҳои 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои истифодабарии ярлыкҳо" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 3 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "&Фаъол" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Хусусиятҳои иловагӣ" +msgid "Alt+4" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "Си&нонимҳо:" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Ранг барои синфи 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&Антонимҳо:" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 4 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "М&исолҳо:" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Нақл:" +msgid "Alt+5" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Муқоисаи сифатҳо" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Ранг барои синфи 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Маслиҳат барои интихоби бисёркарата" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 5 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Тасрифи феълҳо" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Од&дӣ" +msgid "Alt+6" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Оддӣ" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Ранг барои синфи 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. шахсият:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 6 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Занона:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Истисноӣ" +msgid "Alt+7" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. шахсият:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Ранг барои синфи 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Бетараф:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 7 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Мардона:" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Рангҳо" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. шахсият:" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Агар ин тафтиш нокарда бошад ҳамаи мақолаҳо но вобаста аз сатҳ сиёҳ бар сафед " +"нишон дода мешавад .Агар он тафтиш карда бошад рангҳо интихобан гирифта " +"мешавад." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Ҷамъ" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&Истифода бурдани усули омӯзиши алтернативӣ" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Замон:" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Истифода бурдани усули омӯзиши Лейтнер" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Оян&да" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Бо тафтиш кардани ин шумо метавонед методи омӯзиши Лейтнерро истифода баред " +"ҳамоне ,ки азшумо талаб мекунад ,ки ба ҳар як савол ҷавоби дуруст дода шавад 4 " +"маротиба дар як қатор. " -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Рафики но&дуруст:" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Ногаҳон иваз кардани равия" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Дараҷа:" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Интихоботҳои саволи тасодуфи" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Саволи гузашта&Рӯз" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&Гузоштани ҷумла ба рӯйхат" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "Им&рӯз" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" +"Агар тафтиш карда F5 ё ин ,ки F6 -ро зер карда бошад рӯйхати ҷумлаҳо нишон дода " +"мешавад" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Ҳеҷгоҳ" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"Вақте ,ки ин интихоботҳо карда шуданд шумо метавонед ба қисми ҷавоб ворид " +"гардед,пас F5 ё F6-ро зер карда рӯйхати тарҷумаҳои сар шуда истодаро ҳамроҳ " +"гирифта ё дар бар гирифтани мақолаи чоп кардаи шумо." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Мазмунҳои пурсиш" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split &translations" +msgstr "тақсимшави &тарҷума" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Хатогӣ:" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Тарҷумаи мухолифат ва нишон додани ҷавоби чандинкаратаи фазои" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Ҳамагӣ:" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшавии барнома ба якчанд " +"қисмҳо тарҷума мешавад ,ҷавоби бисёркарата дар фазоҳо нишон медиҳад ва шумо " +"бояд ба ҳар яки он ҷавоб диҳед .Ин барои мисол фоиданок аст ,вақте,ки калима " +"якчанд маъноҳо дорад ва дар дигар забонҳо тарҷумаи гуногун доранд.." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Ҳамвори &5:" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Миқдори ҳошияҳ&ои баландтарин:" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Ҳамвори &6:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Бисёртари рақамҳои фазо дар тарҷума тарқиш мехӯранд" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "Рех&тан" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"Дохил шудан ба бисёри рақамҳои ҷавобҳои дар фазоҳо ,ки шумо онҳоро мехоҳед " +"доштан.Вақте ,ки тақсимшавии тарҷума ,барнома ба бисёр қисм танҳо тақсим " +"шуданро мехоҳад ва қисми гузаштаро нигоҳ доштани ороми дар тарҷума." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Муҳосира&кардан" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "Имкон диҳед ман &тугмаҳоро медонам" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Ҳамвори &4:" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "Имкон диҳед ман медонам ин тугма дар экрани Саволи Тасодуфӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Ҳамвори &7:" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"Агар ин тафтиш карда шуда бошад тугмаи \"Ман Медонам\"дастрас мешавад. Ин ба " +"шумо имкон медиҳад ,ки саволро гуед ,ки шумо оқибати нанавиштани он ё доштани " +"ин тафтиш шударо донед. Агар шумо инро тафтиш накунед пас тугмаи \"Ман " +"медонам\"дастрас намешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "Дара&ҷа:" +msgid "at" +msgstr "дар" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "Миқдори &хатогиҳо:" +msgid "pe&riods" +msgstr "Вақт&ҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "&Саволи охирин:" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Тарҷумаи тақсимшави дар замонҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Намуди &калима:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшави дар вақт меояд агар " +"онҳо онро дошта бошанд(хориҷ кардани ягон барандаи вақт ки кучонда мешавад)." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Рақами савол:" +msgid "sem&icolons" +msgstr "Нуқта ва вергул" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Ҳама" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Тарҷумаи ҷудошавӣ дарнуқта бо вергул" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Ҳеҷ" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ё ду нуқта " +"ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Дарси интихобшуда:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Ҷудокунанда:" +msgid "co&mmas" +msgstr "&вергулҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "" -"Он ҷудо кунандае ,ки шумо онро мехоҳед барои ҷудо кардани маълумоти шумо " -"истифода баред ,интихоб кунед." +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Тарҷумаи ҷудошави дар вергулҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." msgstr "" -"Яке аз ҷудо кунандаҳоро интихоб кунед ,ки он ифодаро ба қисмҳо тақсим мекунад " -"дар он вақте ,ки маълумотҳо аз дигар баёнот дар clipboard оварда бошад." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "&Тартиб" +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ,ду нуқта ё " +"нуқта вергул ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Поён" +msgid "co&lons" +msgstr "Ду &нуқта" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "&Гузарондан" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Тарҷумаи тақсимот дар аломати баён" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Боло" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +".Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ҷудо " +"мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "&Ҳуҷҷати равон истифода баред" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" msgstr "" -"Инро бисанҷед агар шумо хоҳед,ки қисмҳои дар клипборд бударо дар қоидаи ҳамон " -"забоне ки дар документи ҳозира, бошанд." +"Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд дар экрани Саволи Тасодуфӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"Вақте ,ки шумо пунктҳоро дар clipboard тафтиш кардед забон бо тартиб ба " -"монанди ҳуҷатҳои ҳозира аз худ карда шуд." - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "Но&м:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "&Load" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" +"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,шумо имкон доред тугмаи 'Бисёртар Нишон " +"додан'-ро истифода баред .ҳамоне ,ки ба шумо гирифтани ҳарфи ояндаро барои " +"ҷавоб ба савол иҷозат медиҳад.Агар ин тафтиш нокарда бошад тугмаи 'Бисёртар " +"Нишон додан' ба шумо барои истифодаи он иҷозат намедиҳад." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Нав" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "файли.kvtml" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Per Query" +msgstr "Вақт барои ҳар як савол" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "сарлавҳа" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Нигоҳдоштани автоматикӣ барои интихоботҳо" +msgid "&Show solution" +msgstr "&Намоиши қарор" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Бо тарзи автоматӣ нигоҳ доштани кор." +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Вақти маҳдуд накарда" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." msgstr "" -"Дар вақти кушодани ин опция, баъзе таъғирот бо тарзи автоматӣ дар хотир гирифта " -"мешавад." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Сохтани &саволи тасодуфӣ" +"Инро тафтиш кунед ,агар шумо нахоҳед ,ки ягон вақтро барои ҷавоб додани савол " +"маҳдуд кунед." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "minutes" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" msgstr "" +"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,вақт барои ҷавоб додани ҳар як савол маҳдуд " +"набуд" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Иловаи тез" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Давом додан баъд аз " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "" -"Агар тарҷума карда шуда бошад ,дохил шудан ба муколамаи ҷорикунандаи ҳамавақта" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Вақти ниҳоят зид (дақ):" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"Агар ин оянда фаъол карда шуда бошад шумо зуд онро омӯхтед бо дохил шудани " -"муколама.Баъд аз дохилшави аввал шумо дар ҳақиқат ба тарҷумаҳои мувофиқ дохил " -"мешавед." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Истифода бурдани мизроб &бе пурсиш" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "На&моиша вақти монд" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Тағироти шумо бо тарзи автомати истеъмол мешаванд." +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Агар тафтишкардашуда фаъолона монеаро гузарад вақти монда нишон дода мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." msgstr "" -"Агар тафтиш карда бошад шумо пурсида намешавед агар шумо дар ҳақиқат инро иваз " -"кардан хоҳед он ба таври автомати иваз карда мешавад." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Дигаргун кардани андозаи Колонка" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "Авто&матикӣ" +"Ин тугмаро тафтиш кунед ,агар шумо хоҳед ,ки пешравии монаеро фаъол кунед " +"барои ҷавоб додани ҳар як савол вақти монда нишон дода мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain дигаргун кардани андозаи сатрхро муайян мекунад" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Мондани бисёртари вақт барои савол имкон дод." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "KVocTrain ҳамаи сутунҳоро" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "&Фоиз" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "" -"Андозаи сатрҳо ба монанди омиле ,ки андозаи тиреза аст истифода мешавад." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." msgstr "" -"Агар ин тафтиш шуда бошад андозаи сатрҳо ба монанди тиреза монда мешавад" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Монд" +"Шумо метавонед барои муддати вақтиKVoc Сайёҳат ба шумо имкон диҳад ,ки ҷавобҳои " +"дурустро дар ёд доред.Дар ин ҷо гузоштани вақти зиёд хоҳиши шуморо барои савол " +"имкон медиҳад." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Андозаи сатрҳо дигаргун намешаванд" +msgid "E&xpiring" +msgstr "Рех&тан" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Вақто,ки тафтиш карданд андозаи сатрҳо дигаргун намешавад" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Муҳосира&кардан" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Забонҳои дастрас" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Забони интихобшуда нобуд созед" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "" "Бо зер кардани ин тугма шумо метавонед забони интихоб кардаро нест кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Рамзи алтернативӣ:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3976,13 +3897,13 @@ msgstr "" "хоҳед иваз кунед" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Тасвири шахсии шумо бо коди забон." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3992,13 +3913,13 @@ msgstr "" ",агар шумо хоҳед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "Забонро инти" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4009,13 +3930,13 @@ msgstr "" "истифода баред ." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Флаг ,забонро тасвир мекунад" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4025,19 +3946,19 @@ msgstr "" "вале шумо метавонед дигар расмро бо зер кардани тугма интихоб кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Рамзи &забон:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Шумо метавонед ба ҳар як сатр забон таъин кунед" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4047,19 +3968,19 @@ msgstr "" "байналмиллалии одди карда шудааст." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Рамзи &алтернативӣ:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Коди забони дуюмро интихоб кунед ,агар он зарур бошад" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4069,19 +3990,19 @@ msgstr "" "коди одии кӯтоҳ ва" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Номи &забон:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Забони модарии худро тасвир диҳед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4091,49 +4012,49 @@ msgstr "" "худ ,ки бо тугмаи асосӣ дар тирезаи асосӣ нишон дода буд гузоред." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Сурат:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Гузоштани лавҳа барои забон" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Барои ишора кардани забон суратро интихоб кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Иловаи рамзи забони нав" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Иловаи маълумоти забон аз &TDE Database" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "Гирифтани маълумот оиди забон аз базаи маълумоти TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4145,25 +4066,19 @@ msgstr "" "хусусии худро ба рӯйхати шахсӣ илова кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Иловаи маълумоти забон аз ISO639-&1" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "" - #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Варақаи забонҳо аз тарафи ISO639-1 пинҳон буд" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4173,19 +4088,19 @@ msgstr "" "мегирад ва аз тарафи \"ISO639-1\"пинҳон буд" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Илова" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Иҷозат додан барои илова кардани забони муайяни шумо" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." @@ -4193,13 +4108,13 @@ msgstr "" "Ин тугма фаъол мешавад агар шумо намуди коди забонро дар фазо нишон диҳед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Агар Шумо мехоҳед рамзгузории забонатон чоп кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4208,572 +4123,657 @@ msgstr "" "Намуди коди забон агар шумо онро донед ё ин ки яке аз ду тугмаҳои дар поён буда " "кади забонро интихоб карда истифода баред." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Истифода бурдани усули омӯзиши алтернативӣ" +msgid "file.kvtml" +msgstr "файли.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Истифода бурдани усули омӯзиши Лейтнер" +msgid "title" +msgstr "сарлавҳа" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Бо тафтиш кардани ин шумо метавонед методи омӯзиши Лейтнерро истифода баред " -"ҳамоне ,ки азшумо талаб мекунад ,ки ба ҳар як савол ҷавоби дуруст дода шавад 4 " -"маротиба дар як қатор. " +msgid "G&rade:" +msgstr "Дара&ҷа:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&Ногаҳон иваз кардани равия" +msgid "&Bad count:" +msgstr "Миқдори &хатогиҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Интихоботҳои саволи тасодуфи" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "&Саволи охирин:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&Гузоштани ҷумла ба рӯйхат" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Намуди &калима:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Рақами савол:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"Агар тафтиш карда F5 ё ин ,ки F6 -ро зер карда бошад рӯйхати ҷумлаҳо нишон дода " -"мешавад" +msgid "&All" +msgstr "&Ҳама" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"Вақте ,ки ин интихоботҳо карда шуданд шумо метавонед ба қисми ҷавоб ворид " -"гардед,пас F5 ё F6-ро зер карда рӯйхати тарҷумаҳои сар шуда истодаро ҳамроҳ " -"гирифта ё дар бар гирифтани мақолаи чоп кардаи шумо." +msgid "&None" +msgstr "&Ҳеҷ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Дарси интихобшуда:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Дарс:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "тақсимшави &тарҷума" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Нигоҳдоштани автоматикӣ барои интихоботҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Тарҷумаи мухолифат ва нишон додани ҷавоби чандинкаратаи фазои" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Бо тарзи автоматӣ нигоҳ доштани кор." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшавии барнома ба якчанд " -"қисмҳо тарҷума мешавад ,ҷавоби бисёркарата дар фазоҳо нишон медиҳад ва шумо " -"бояд ба ҳар яки он ҷавоб диҳед .Ин барои мисол фоиданок аст ,вақте,ки калима " -"якчанд маъноҳо дорад ва дар дигар забонҳо тарҷумаи гуногун доранд.." +"Дар вақти кушодани ин опция, баъзе таъғирот бо тарзи автоматӣ дар хотир гирифта " +"мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Сохтани &саволи тасодуфӣ" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Миқдори ҳошияҳ&ои баландтарин:" +msgid "minutes" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Иловаи тез" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Бисёртари рақамҳои фазо дар тарҷума тарқиш мехӯранд" +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" +"Агар тарҷума карда шуда бошад ,дохил шудан ба муколамаи ҷорикунандаи ҳамавақта" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Дохил шудан ба бисёри рақамҳои ҷавобҳои дар фазоҳо ,ки шумо онҳоро мехоҳед " -"доштан.Вақте ,ки тақсимшавии тарҷума ,барнома ба бисёр қисм танҳо тақсим " -"шуданро мехоҳад ва қисми гузаштаро нигоҳ доштани ороми дар тарҷума." +"Агар ин оянда фаъол карда шуда бошад шумо зуд онро омӯхтед бо дохил шудани " +"муколама.Баъд аз дохилшави аввал шумо дар ҳақиқат ба тарҷумаҳои мувофиқ дохил " +"мешавед." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Имкон диҳед ман &тугмаҳоро медонам" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Истифода бурдани мизроб &бе пурсиш" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Имкон диҳед ман медонам ин тугма дар экрани Саволи Тасодуфӣ" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Тағироти шумо бо тарзи автомати истеъмол мешаванд." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"Агар ин тафтиш карда шуда бошад тугмаи \"Ман Медонам\"дастрас мешавад. Ин ба " -"шумо имкон медиҳад ,ки саволро гуед ,ки шумо оқибати нанавиштани он ё доштани " -"ин тафтиш шударо донед. Агар шумо инро тафтиш накунед пас тугмаи \"Ман " -"медонам\"дастрас намешавад." +"Агар тафтиш карда бошад шумо пурсида намешавед агар шумо дар ҳақиқат инро иваз " +"кардан хоҳед он ба таври автомати иваз карда мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "дар" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Дигаргун кардани андозаи Колонка" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "Вақт&ҳо" +msgid "A&utomatic" +msgstr "Авто&матикӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Тарҷумаи тақсимшави дар замонҳо" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain дигаргун кардани андозаи сатрхро муайян мекунад" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшави дар вақт меояд агар " -"онҳо онро дошта бошанд(хориҷ кардани ягон барандаи вақт ки кучонда мешавад)." +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "KVocTrain ҳамаи сутунҳоро" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "Нуқта ва вергул" +msgid "P&ercentage" +msgstr "&Фоиз" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Тарҷумаи ҷудошавӣ дарнуқта бо вергул" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" +"Андозаи сатрҳо ба монанди омиле ,ки андозаи тиреза аст истифода мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ё ду нуқта " -"ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." +"Агар ин тафтиш шуда бошад андозаи сатрҳо ба монанди тиреза монда мешавад" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "&Монд" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "&вергулҳо" +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "Андозаи сатрҳо дигаргун намешаванд" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Тарҷумаи ҷудошави дар вергулҳо" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Вақто,ки тафтиш карданд андозаи сатрҳо дигаргун намешавад" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgid "N&ame:" +msgstr "Но&м:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "&Load" msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ,ду нуқта ё " -"нуқта вергул ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "Ду &нуқта" +msgid "&New" +msgstr "&Нав" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Тарҷумаи тақсимот дар аломати баён" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Хусусиятҳои иловагӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -".Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ҷудо " -"мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "Си&нонимҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд" +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Антонимҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "" -"Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд дар экрани Саволи Тасодуфӣ" +msgid "E&xample:" +msgstr "М&исолҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,шумо имкон доред тугмаи 'Бисёртар Нишон " -"додан'-ро истифода баред .ҳамоне ,ки ба шумо гирифтани ҳарфи ояндаро барои " -"ҷавоб ба савол иҷозат медиҳад.Агар ин тафтиш нокарда бошад тугмаи 'Бисёртар " -"Нишон додан' ба шумо барои истифодаи он иҷозат намедиҳад." +msgid "&Remark:" +msgstr "&Нишона" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Вақт барои ҳар як савол" +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Нақл:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Намоиши қарор" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Маслиҳат барои интихоби бисёркарата" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Вақти маҳдуд накарда" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "" -"Инро тафтиш кунед ,агар шумо нахоҳед ,ки ягон вақтро барои ҷавоб додани савол " -"маҳдуд кунед." +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "" -"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,вақт барои ҷавоб додани ҳар як савол маҳдуд " -"набуд" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "Давом додан баъд аз " +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Вақти ниҳоят зид (дақ):" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "На&моиша вақти монд" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Тасрифи феълҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"Агар тафтишкардашуда фаъолона монеаро гузарад вақти монда нишон дода мешавад." +msgid "C&ommon" +msgstr "Од&дӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Ин тугмаро тафтиш кунед ,агар шумо хоҳед ,ки пешравии монаеро фаъол кунед " -"барои ҷавоб додани ҳар як савол вақти монда нишон дода мешавад." +msgid "&Common" +msgstr "&Оддӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Мондани бисёртари вақт барои савол имкон дод." +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. шахсият:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"Шумо метавонед барои муддати вақтиKVoc Сайёҳат ба шумо имкон диҳад ,ки ҷавобҳои " -"дурустро дар ёд доред.Дар ин ҷо гузоштани вақти зиёд хоҳиши шуморо барои савол " -"имкон медиҳад." +msgid "&Female:" +msgstr "&Занона:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Ҳарфи ҷадвал:" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Singular" +msgstr "Истисноӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Ҳарфи IPA:" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. шахсият:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Дараҷаи рангҳо" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Бетараф:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "&Male:" +msgstr "&Мардона:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Пурсида нашуд:" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 +#, no-c-format +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. шахсият:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Plural" +msgstr "Ҷамъ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Ранг барои синфи 1" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Замон:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 1 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "Ne&xt" +msgstr "Оян&да" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Рафики но&дуруст:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Дараҷа:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Ранг барои синфи 2" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Саволи гузашта&Рӯз" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 2 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "T&oday" +msgstr "Им&рӯз" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "&Never" +msgstr "&Ҳеҷгоҳ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "" +msgid "Query Counters" +msgstr "Мазмунҳои пурсиш" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Ранг барои баҳои 3" +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Хатогӣ:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 3 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Ҳамагӣ:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Муқоисаи сифатҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи вориди дарс " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Ранг барои синфи 4" +msgid "Common Properties" +msgstr "Хусусиятҳои умумӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 4 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "&Expression:" +msgstr "&Ифода:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Талаффуз:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои дарсҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Ранг барои синфи 5" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Ба кор даровардани варақи муколама бо шахсиятҳо барои алифбои фонетикӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 5 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "T&ype" +msgstr "На&муд" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Зернамуд:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои намудҳои калима" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Ранг барои синфи 6" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои истифодабарии ярлыкҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 6 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "Acti&ve" +msgstr "&Фаъол" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "тарҷумаи дуруст ворид кунед:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "" +msgid "Original Expression" +msgstr "Ифодаҳои ҳақиқӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Ранг барои синфи 7" +msgid "T&ype:" +msgstr "На&муд:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 7 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "&False friend:" +msgstr "&Рафики нодуруст" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Рангҳо" +msgid "&Verify" +msgstr "&Тасдиқ кардан" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Агар ин тафтиш нокарда бошад ҳамаи мақолаҳо но вобаста аз сатҳ сиёҳ бар сафед " -"нишон дода мешавад .Агар он тафтиш карда бошад рангҳо интихобан гирифта " -"мешавад." +msgid "Show &More" +msgstr "Намоиши &калонтар" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Show &All" +msgstr "Намоиши Ҳ&ама" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Намедонам" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "I &Know It" +msgstr "Ман &ин медонам" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Инкишоф" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "Вақт:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "Ҳисоб:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Cycle:" +msgstr "Давра:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Артикли дуруст аз ин исм интихоб кунед:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "&female" +msgstr "&занона" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&male" +msgstr "&мардона" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "&neutral" +msgstr "&бетараф" + +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 +#, no-c-format +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Тарҷумаи дуруст интихоб кунед:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Намедонам" + +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Илова кардан ба ифодаи муқоисаи ғоиб" + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Дохил кардани шаклҳои дурусти тасриф." + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Замони равон %1." + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Base form:" +msgstr "Шакли база:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Тасвир замон" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Намуди тасвир" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&Нав..." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Дигаргун кунед..." @@ -4838,59 +4838,59 @@ msgstr "&Мардона:" msgid "Neu&tral:" msgstr "&Бетараф:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Интихоботҳои ҳуҷчат" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Классификатсия &қабул кунед" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "Хусусиятҳои умумии ҳуҷҷат" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Сарлавҳа:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "&Муаллифон:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "&Литсензия:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "Тасвирҳои дарс" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Намуди тасвир" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Интихоботҳои ҳуҷчат" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Классификатсия &қабул кунед" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Тасвир замон" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 7363d0c1a04..40074783f14 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:34+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -17,24 +17,68 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Сатрҳо ва сутунҳо" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Муҳаррир" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Танзимоти муҳаррир" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Озмоишот" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Танзими санҷишот" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "Варақаҳо" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Аломатҳои\n" +"махсус" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Аломатҳои махсус" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст.Шумо дар ҳақиқат мехоҳед онро тағир диҳед?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" msgstr "" -"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -137,122 +181,6 @@ msgstr "&Бе кор кардани мураттабсозӣ" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Бе кор кардани Shuffle" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Ин файл дорои андозоти (K)WordQuiz намебошад" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "" -"KWordQuiz метавонад файлҳои танҳо бо раванди WordQuiz 5.x сохта шударо бикушояд" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Унвоноти сутунҳо" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Муҳаррир" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Танзимоти муҳаррир" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Озмоишот" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Танзими санҷишот" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "Варақаҳо" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Аломатҳои\n" -"махсус" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Аломатҳои махсус" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файл ҷорӣ тағйир ёфт.\n" -"Шумо мехоҳед,ки онро нигоҳ доред?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Файл кушода нашуд.<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Файл нигоҳдошта нашуд.<br><b>%1</b></qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Ба тартиб овардан" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Интихобҳои Луғат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Намуди чопкуниро интихоб намоед" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Рӯйхати Луғат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Санҷиши и&мтиҳон" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Варақаҳо" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Барои иҷро намудани чопкунӣ намуди чопкуниро муаян намоед" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "" -"Барои чоп намудани луғат чи тавре ки дар муҳарир ишора карда шудааст, интихоб " -"намоед" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Интихоб намоед луғатро чоп барои чоп намудан ҳамчун санҷиши луғат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Интихоби варақаҳо барои чоп" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1487,51 +1415,123 @@ msgid "" "$HOME)" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст.Шумо дар ҳақиқат мехоҳед онро тағир диҳед?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" +"KWordQuiz - барномаи омӯзишии иқтидорӣ барои машқи захираи луғатӣ мебошад" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Кушодани файл" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Координати пакети омӯзиши барномаи TDE" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Файл ҷорӣ тағйир ёфт.\n" +"Шумо мехоҳед,ки онро нигоҳ доред?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Интихоби аломат" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Файл кушода нашуд.<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Интихоб" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Файл нигоҳдошта нашуд.<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Ҳамин аломатро интихоб кунед" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Интихобҳои Луғат" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Намуди чопкуниро интихоб намоед" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Рӯйхати Луғат" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Санҷиши и&мтиҳон" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Варақаҳо" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Барои иҷро намудани чопкунӣ намуди чопкуниро муаян намоед" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "" +"Барои чоп намудани луғат чи тавре ки дар муҳарир ишора карда шудааст, интихоб " +"намоед" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Интихоб намоед луғатро чоп барои чоп намудан ҳамчун санҷиши луғат" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Интихоби варақаҳо барои чоп" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: prefcardappearance.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Answer" -msgstr "Ҷавоби шумо" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" -#: prefcardappearance.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Саволҳо" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Ин файл дорои андозоти (K)WordQuiz намебошад" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "" +"KWordQuiz метавонад файлҳои танҳо бо раванди WordQuiz 5.x сохта шударо бикушояд" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Сатрҳо ва сутунҳо" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Унвоноти сутунҳо" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -2008,34 +2008,34 @@ msgstr "%1 -> %2 Тасодуфӣ" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Ихтиёрӣ" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" -"KWordQuiz - барномаи омӯзишии иқтидорӣ барои машқи захираи луғатӣ мебошад" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" msgstr "" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" +#: prefcardappearance.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Answer" +msgstr "Ҷавоби шумо" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Кушодани файл" +#: prefcardappearance.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Саволҳо" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Ба тартиб овардан" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Координати пакети омӯзиши барномаи TDE" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Интихоби аломат" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Интихоб" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Ҳамин аломатро интихоб кунед" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 434df9ea0ac..81270ee3f4e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:52+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Рӯйхати калимаҳо" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Ҷустуҷӯ:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Бадарғаҳо" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -31,17 +43,21 @@ msgstr "" "rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,MarinaKL@tajikngo.org," "akmal_49@hotmail.com" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Рӯйхати калимаҳо" +#: extdate/main.cpp:6 +msgid "ExtDatePicker test program" +msgstr "Барнома санҷиши ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Ҷустуҷӯ:" +#: extdate/main.cpp:7 +msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" +msgstr "Муқоиса кардани KDatePicker ва ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Бадарғаҳо" +#: extdate/main.cpp:16 +msgid "Test ExtDatePicker" +msgstr "Санҷиши ExtDatePicker" + +#: extdate/main.cpp:18 +msgid "(c) 2004, Jason Harris" +msgstr "(c) 2004, Ҷейсон Харрис" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format @@ -308,22 +324,6 @@ msgid "" "Sunday" msgstr "" -#: extdate/main.cpp:6 -msgid "ExtDatePicker test program" -msgstr "Барнома санҷиши ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:7 -msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" -msgstr "Муқоиса кардани KDatePicker ва ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:16 -msgid "Test ExtDatePicker" -msgstr "Санҷиши ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:18 -msgid "(c) 2004, Jason Harris" -msgstr "(c) 2004, Ҷейсон Харрис" - #~ msgid "Jan" #~ msgstr "Янв" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 746cc31ac6e..6d2413e8bfb 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:16+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index e36f783bd47..922b13db44b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:24+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" |