diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po | 1245 |
1 files changed, 623 insertions, 622 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po index eeaec86fb07..3029733e987 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -14,15 +14,246 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:42+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "Ҷама Баха Ҷура Суник Хурик Аки Беха Фара Абдик Сухроб Ёкуб ва дигарон" + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Пӯсти корт" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "холӣ" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Тасодуфи пӯсти корт" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Пӯсти глобалиро созед" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Рӯи корт" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Тасодуфии рӯи корт" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Рӯи корти глобалиро созед" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Дигаргун кардани андоза корт" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Андозаи пешфарз" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Пешнамоиш:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "беном" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Интихоби дастаи корт" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Танзими чат" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Ҳарфи ном..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Ҳарфи матн..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Бозингар: " + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Бозӣ: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Нав" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Пурбор кардан..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "&Пурбор кардани гузаштаҳо" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "&Боз пурборкунии бозӣ" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Бозиро ба итмом расонидан" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Таваққуф" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Намоиши &рекордҳо" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Такрор кунед" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Барҳам додан" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Бозгашт" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Устухонҳоро партоед" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Навбати охир" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Луқма додан" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Намоиш" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Карор кардан" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Интихоби намуди &бозӣ" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Танзими &ранги кортҳо..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Танзими &рекордҳо..." + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Номуносибати cookie!\n" +"cookie мунтазам шуда буд: %1\n" +"cookie қабул шуд: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Номуносибати ривояти KGame!\n" +"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n" +"Ривоят қабул шуд: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Рамзи хатои номуайян %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Бозингари %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Ба %1 фиристед" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "ID-и истифодакунанда" @@ -48,6 +279,235 @@ msgstr "Воридоти асинхронӣ" msgid "myTurn" msgstr "Навбати ман" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Танзими бозӣ" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Давоми танзими бозӣ" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Бозиро пурбор кардан" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Бозии клиентӣ пайваст шуд" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Итмоми танзими бозӣ" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Синхронидани генератори рақамҳои эҳтимолӣ " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Барҳам додан" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Хусусиятҳои бозингар" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Хусусиятҳои бозӣ" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Иловаи бозингар" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Нест кардани бозингар" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Бозингарро фаъол созед" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Бозингарро ғайри фаъол созед" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Навбати ID" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Ахборот дар бораи хатогиҳо" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Дохил кардани бозингар" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Воридот-содирот илова карда шуд" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Талаботи амалиёт" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID-и бозингар" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Танзимми Шабақа" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Номи шумо:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Интихоби мудир" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Бозингарони пайвастшуда" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Чат" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Пайвастагиҳо" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Шабақа" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Сервери ахборотҳо" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n" +"Рақами хато: %1\n" +"Ахбороти хато: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n" +"Ахборои дар бораи хато:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Сохтани бозии шабақа" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Ба бозии шабақа дохил шудан" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Номи бозӣ:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Бозии шабқавӣ:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Порти пайвастагӣ:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Узели пайвастагӣ:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Оғози шабақа" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Бозии шабқа" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Диалоги KGame барои созиши хатогиҳо" @@ -139,10 +599,6 @@ msgstr "Бозингарони дастрасшуда" msgid "Player Pointer" msgstr "Нишондоди бозингар" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID-и бозингар" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Номи бозингар" @@ -265,168 +721,6 @@ msgstr "Локалӣ" msgid "Undefined" msgstr "Номуайян" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n" -"Рақами хато: %1\n" -"Ахбороти хато: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n" -"Ахборои дар бораи хато:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Чат" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Пайвастагиҳо" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Шабақа" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Сервери ахборотҳо" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Барҳам додан" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Танзимми Шабақа" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед " - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Номи шумо:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Интихоби мудир" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Бозингарони пайвастшуда" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Сохтани бозии шабақа" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Ба бозии шабақа дохил шудан" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Номи бозӣ:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Бозии шабқавӣ:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Порти пайвастагӣ:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Узели пайвастагӣ:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Оғози шабақа" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Бозии шабқа" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "Миқдори зиёди бозингарон" @@ -452,379 +746,18 @@ msgstr "ID-и беном: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 ба қайд гирифта нашудаст" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Танзими бозӣ" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Давоми танзими бозӣ" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Бозиро пурбор кардан" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Бозии клиентӣ пайваст шуд" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Итмоми танзими бозӣ" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Синхронидани генератори рақамҳои эҳтимолӣ " - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Хусусиятҳои бозингар" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Хусусиятҳои бозӣ" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Иловаи бозингар" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Нест кардани бозингар" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Бозингарро фаъол созед" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Бозингарро ғайри фаъол созед" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Навбати ID" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Ахборот дар бораи хатогиҳо" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Дохил кардани бозингар" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Воридот-содирот илова карда шуд" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Талаботи амалиёт" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Бозингари %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Ба %1 фиристед" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Номуносибати cookie!\n" -"cookie мунтазам шуда буд: %1\n" -"cookie қабул шуд: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Номуносибати ривояти KGame!\n" -"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n" -"Ривоят қабул шуд: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Рамзи хатои номуайян %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "Ҷама Баха Ҷура Суник Хурик Аки Беха Фара Абдик Сухроб Ёкуб ва дигарон" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Нав" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Пурбор кардан..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "&Пурбор кардани гузаштаҳо" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Боз пурборкунии бозӣ" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Бозиро ба итмом расонидан" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Таваққуф" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Намоиши &рекордҳо" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Такрор кунед" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Барҳам додан" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Бозгашт" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Устухонҳоро партоед" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Навбати охир" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Луқма додан" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Намоиш" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Карор кардан" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Интихоби намуди &бозӣ" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Танзими &ранги кортҳо..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Танзими &рекордҳо..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Аз сари нав" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар барнома " -"бошад." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Намоиши рекордҳо" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Таърих" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Дараҷа" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Ҳисоб" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Ба ҳамаи бозингарон фиристед" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Категория" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Бисёр хуб!\n" -"Шумо рекордро задед!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Бад нест!\n" -"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Рекор&дҳо" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Бозингарон" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Гистограмма" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Рекордҳо" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Танзимот..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Содирот..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Бознависӣ" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Ғолиб" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Ғолиб омадед" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Танзими рекордҳо" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Умумӣ" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Ном:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Шарҳ:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Иловагӣ" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Калид:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд " -"гирифтаро ба истифода баред." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Номи шумо ворид кунед" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Табрик! Шумо буридед!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Номи шумо:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Напурсед." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Ҳисоб" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Натиҷаи хеле хуб" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Вақтатон гузашт" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -920,10 +853,75 @@ msgstr "Ахбороти аввалин: %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "Ҷавоби нодуруст аз сервери рекордҳои ҷаҳонӣ.(нарасидани пункти: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Категория" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Таърих" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Бо мувоффақият" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Аз сари нав" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар барнома " +"бошад." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Ҳисоб" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Ҳисоб" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Натиҷаи хеле хуб" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Вақтатон гузашт" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Намоиши рекордҳо" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Дараҷа" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Бисёр хуб!\n" +"Шумо рекордро задед!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Бад нест!\n" +"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Ҳисоби ҳамаи бозингарон" @@ -1000,115 +998,118 @@ msgstr "Ҳисоб" msgid "Percent" msgstr "Фоиз" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Рекор&дҳо" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Пӯсти корт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Бозингарон" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "холӣ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Тасодуфи пӯсти корт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Гистограмма" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Пӯсти глобалиро созед" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Рекордҳо" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Рӯи корт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Танзимот..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Тасодуфии рӯи корт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Содирот..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Бознависӣ" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Рӯи корти глобалиро созед" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Дигаргун кардани андоза корт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Ғолиб" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Андозаи пешфарз" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Ғолиб омадед" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Пешнамоиш:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Танзими рекордҳо" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "беном" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Умумӣ" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Интихоби дастаи корт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ном:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Танзими чат" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Шарҳ:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Ҳарфи ном..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Ҳарфи матн..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Иловагӣ" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Бозингар: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Калид:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд " +"гирифтаро ба истифода баред." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Бозӣ: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Номи шумо ворид кунед" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Ба ҳамаи бозингарон фиристед" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Табрик! Шумо буридед!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Номи шумо:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Напурсед." |