diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-02-06 17:31:58 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-02-06 17:31:58 -0600 |
commit | 1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e (patch) | |
tree | cf9e07f5ff0f9cc232b8f90a1f7cee362205547a /tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kiconedit.po | |
parent | 092f8b2ee93e1177b19a41305b74aef3584f9004 (diff) | |
download | tde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.tar.gz tde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.zip |
Finish renaming kiconedit->tdeiconedit.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kiconedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kiconedit.po | 869 |
1 files changed, 0 insertions, 869 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kiconedit.po deleted file mode 100644 index edbff7b44bf..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ /dev/null @@ -1,869 +0,0 @@ -# translation of kiconedit.po to Tajik -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# Khujand Computer Technologies, Inc -# Youth Opportunities NGO -# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. -# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:38+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" - -#: main.cpp:35 -msgid "TDE Icon Editor" -msgstr "Муҳаррири ишораҳои КDЕ" - -#: main.cpp:39 -msgid "Icon file(s) to open" -msgstr "Боз кардани файли нишонаҳо" - -#: main.cpp:45 -msgid "TDEIconEdit" -msgstr "Таҳрири ишораҳои КDЕ" - -#: main.cpp:55 -msgid "Bug fixes and GUI tidy up" -msgstr "Ислоҳоти хатоги ва ба тартиб овардани интерфейс" - -#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 -#: kiconeditslots.cpp:283 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файл тағйир ёфта буд.\n" -"Тағиротро нигоҳ дорам?" - -#: kiconedit.cpp:242 -msgid "New &Window" -msgstr "Тирезаи&нав" - -#: kiconedit.cpp:244 -msgid "" -"New window\n" -"\n" -"Opens a new icon editor window." -msgstr "" -"Тирезаи нав \n" -"\n" -"Тирезаи ҷадиди муҳаррири ишораҳоро боз мекунад." - -#: kiconedit.cpp:247 -msgid "" -"New\n" -"\n" -"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" -msgstr "" -"Эҷод кардан \n" -"\n" -"Ишораҳои ҷадидро аз қолиб ё ба андозаи ишорашуда низ эҷод хоҳад кард" - -#: kiconedit.cpp:251 -msgid "" -"Open\n" -"\n" -"Open an existing icon" -msgstr "Файли вуҷуд будаи " - -#: kiconedit.cpp:259 -msgid "" -"Save\n" -"\n" -"Save the current icon" -msgstr "" -"Нигоҳ доштан\n" -"\n" -"Пиктограммаи равонро дар диск нигоҳ медорад" - -#: kiconedit.cpp:264 -msgid "" -"Print\n" -"\n" -"Opens a print dialog to let you print the current icon." -msgstr "" -"Чоп кардан\n" -"\n" -"Диалогро, ки иҷозати чоп намудани ишораи пиктограммаро медиҳад, боз мукунад." - -#: kiconedit.cpp:272 -msgid "" -"Cut\n" -"\n" -"Cut the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"Буридан\n" -"\n" -"Ҷудо кунии равони пиктограммарао ба буфери иввазот ҳузф мекунад\n" -"\n" -"Эзоҳ: метавонед ҳам росткунҷаро ва ҳам ҷудокунии эллиптикиро истифода кунед" - -#: kiconedit.cpp:276 -msgid "" -"Copy\n" -"\n" -"Copy the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"Копӣ кардан\n" -"\n" -"Ҷудо кунии равони пиктограммаро дар буфери иввазот копӣ мекунад\n" -"\n" -"Эзоҳ: метавонед ҳам росткунҷаро ва ҳам ҷудокунии эллиптикиро истифода кунед" - -#: kiconedit.cpp:280 -msgid "" -"Paste\n" -"\n" -"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" -"\n" -"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " -"window.\n" -"\n" -"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " -"also want to paste transparency.)" -msgstr "" -"Гузоштан\n" -"\n" -"Оканаи буфери иввазотро дар пиктограммаи равон мегузорад.\n" -"\n" -"Агар оканаи буфер зиёд аз андозаи пиктограмма бошад, метавонед оканотро дар " -"тирезаи нав ҷойгир кунед\n" -"\n" -"(Маслиҳат: \"Гузоштани нуқтаҳои шаффоф\"-ро аз диалоги танзимот, агар шумо " -"хоҳед бо нигоҳ доштани шаффофот гузоред, интихоб кунед.)" - -#: kiconedit.cpp:287 -msgid "Paste as &New" -msgstr "Ҳамчун &тасвироти ҷадид гузоштан " - -#: kiconedit.cpp:293 -msgid "Resi&ze..." -msgstr "Тағйири &андоза..." - -#: kiconedit.cpp:295 -msgid "" -"Resize\n" -"\n" -"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" -msgstr "" -"Тағйири андорза\n" -"\n" -"Тасвиротро то андозаи лозимӣ васеъ мекунад" - -#: kiconedit.cpp:298 -msgid "&GrayScale" -msgstr "&Тобиши хокистари " - -#: kiconedit.cpp:300 -msgid "" -"Gray scale\n" -"\n" -"Gray scale the current icon.\n" -"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" -msgstr "" -"Тобиши хокистарӣ\n" -"\n" -"Ишораро беранг мекунад.\n" -"Таваҷҷӯъ: дар тасвироти қабулшуда метавонад рангҳое, ки ба маҷмӯъи ишорот дохил " -"намешавад, бошад " - -#: kiconedit.cpp:307 -msgid "" -"Zoom in\n" -"\n" -"Zoom in by one." -msgstr "" -"Наздик овардан \n" -"\n" -"Тасвиротро наздик овардан." - -#: kiconedit.cpp:311 -msgid "" -"Zoom out\n" -"\n" -"Zoom out by one." -msgstr "" -"Дур кардан \n" -"\n" -"Тасвиротро дур мекунад ." - -#: kiconedit.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kiconedit.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: kiconedit.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "500%" -msgstr "500%" - -#: kiconedit.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000%" - -#: kiconedit.cpp:343 -msgid "Show &Grid" -msgstr "&Намоиши шабака" - -#: kiconedit.cpp:346 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "&Пинҳони шабака" - -#: kiconedit.cpp:347 -msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"Намоиши шабака \n" -"\n" -"Шабақаи кашидани ишораҳоро намоиш ё пинҳон мекунад" - -#: kiconedit.cpp:352 -msgid "Color Picker" -msgstr "Интихоби ранг " - -#: kiconedit.cpp:356 -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" -msgstr "" -"Интихоби ранг\n" -"\n" -"Ранги нуқтаи бо муш интихобшуда ранги равони кашидан низ хоҳад шуд" - -#: kiconedit.cpp:359 -msgid "Freehand" -msgstr "Мӯқалам " - -#: kiconedit.cpp:363 -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" -msgstr "" -"Мӯқалам \n" -"\n" -"Тамоми хатҳоро мекашад " - -#: kiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "Росткунҷа " - -#: kiconedit.cpp:372 -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" -msgstr "" -"Росткунҷа\n" -"\n" -"Росткунҷа мекашад" - -#: kiconedit.cpp:374 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Росткунҷаи ранг карда шуда " - -#: kiconedit.cpp:378 -msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" -msgstr "" -"Росткунҷаи ранг карда шуда \n" -"\n" -"Росткунҷаи ранг карда шудаеро мекашад" - -#: kiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "Доира" - -#: kiconedit.cpp:384 -msgid "" -"Circle\n" -"\n" -"Draw a circle" -msgstr "" -"Доира \n" -"\n" -"Як доирае мекашад" - -#: kiconedit.cpp:386 -msgid "Filled Circle" -msgstr "Давраи ранг карда шуда " - -#: kiconedit.cpp:390 -msgid "" -"Filled circle\n" -"\n" -"Draw a filled circle" -msgstr "" -"Давраи ранг карда шуда\n" -"\n" -"Давраи ранг карда шудаеро мекашад " - -#: kiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" - -#: kiconedit.cpp:396 -msgid "" -"Ellipse\n" -"\n" -"Draw an ellipse" -msgstr "" -"Эллипс\n" -"\n" -"Эллипсро мекашад" - -#: kiconedit.cpp:398 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "Эллипси ранг карда шуда " - -#: kiconedit.cpp:402 -msgid "" -"Filled ellipse\n" -"\n" -"Draw a filled ellipse" -msgstr "" -"Эллипси ранг карда шуда\n" -"\n" -"Эллипси ранг карда шударо мекашад " - -#: kiconedit.cpp:404 -msgid "Spray" -msgstr "Пошлиҳа " - -#: kiconedit.cpp:408 -msgid "" -"Spray\n" -"\n" -"Draw scattered pixels in the current color" -msgstr "" -"Пошдиҳак\n" -"\n" -"Нуқтаи равони рангро тассодуфан ба тасвирот пош медиҳад" - -#: kiconedit.cpp:411 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Рехта пуркуни " - -#: kiconedit.cpp:415 -msgid "" -"Flood fill\n" -"\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" -msgstr "" -"Рехта пур кардан\n" -"\n" -"Нуқтаҳои пайвастаро бо ранги интихобшуда рехта пур мекунад" - -#: kiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "Хат" - -#: kiconedit.cpp:422 -msgid "" -"Line\n" -"\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" -msgstr "" -"Хат\n" -"\n" -"Хати ростро амудӣ, уфуқӣ ё бо кунҷи 45 градус хоҳад кашид " - -#: kiconedit.cpp:425 -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "Ластик (бо шаффофият) " - -#: kiconedit.cpp:429 -msgid "" -"Erase\n" -"\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" -"\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" -msgstr "" -"Кӯр кардан\n" -"\n" -"Нуқтаҳоро кӯр мекунад. Нуқтаҳоро шаффоф мекунад \n" -"\n" -"(Маслиҳат: Агар хоҳед, ки шаклҳоро бо ранги шаффоф бикашед, ба рӯи 'Кӯр кардан' " -"баъд ба асбоби лозимӣ зер кунед.)" - -#: kiconedit.cpp:434 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Росткунҷави ҷудо кардан" - -#: kiconedit.cpp:438 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"Ҷудо кардан\n" -"\n" -"Иҷозат медиҳад бо муш порчаи росткунҷавии ишораро ҷудо кунед." - -#: kiconedit.cpp:441 -msgid "Circular Selection" -msgstr "Ҷудокунии Эллиптики" - -#: kiconedit.cpp:445 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"Ҷудо кардан\n" -"\n" -"Иҷозат медиҳад бо муш порчаи эллиптикииишораро ҷудо кунед." - -#: kiconedit.cpp:460 -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" - -#: kiconedit.cpp:471 -msgid "" -"Statusbar\n" -"\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" -"\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" -msgstr "" -"Сатри вазъият\n" -"\n" -"Сатри вазъият иттилооти дар бораи ишораи равон намоиш медиҳад. Он дорои заминаи " -"зерин мебошад:\n" -"\n" -"\t- Иттилооти барнома\n" -"\t- Ҳолати курсор\n" -"\t- Андоза\n" -"\t- Масштаб\n" -"\t- Миқдори рангҳо" - -#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 -#, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "Рангҳо: %1" - -#: kicongrid.cpp:90 -msgid "" -"Icon draw grid\n" -"\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" -msgstr "" -"Шабақаи кашидани ишораҳо\n" -"\n" -"Шабақаи ишораҳо - ин мавзеъест ки дар он шумо ишора хоҳед кашид.\n" -"Шумо метавонед тасвироти масштабро бо истифодаи лупа ба рӯи панели асбобҳо низ " -"тағйир диҳед. (Маслиҳат:пахши рӯи лупа, муддати якчанд сония\n" -"рӯйхати масштабҳои тайёрро намоиш медиҳад) " - -#: kicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "васеъӣ" - -#: kicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "дарозӣ" - -#: kicongrid.cpp:125 -msgid "" -"Rulers\n" -"\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" -msgstr "" -"Ҷадвалҳо\n" -"\n" -"Тасвироти намои ҳолати равони курсор " - -#: kicongrid.cpp:816 -msgid "Free Hand" -msgstr "Мӯқалам " - -#: kicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Хатои боргирии тасвироти холӣ\n" - -#: kicongrid.cpp:1152 -msgid "All selected" -msgstr "Интихоби ҳама " - -#: kicongrid.cpp:1163 -msgid "Cleared" -msgstr "Тозашуда " - -#: kicongrid.cpp:1205 -msgid "Selected area cut" -msgstr "Дар пайраҳаи ивазо бурида шудааст " - -#: kicongrid.cpp:1209 -msgid "Selected area copied" -msgstr "Дар буфери ивазо копи шудааст" - -#: kicongrid.cpp:1234 -msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" -msgstr "" -"Тасвироти буфери иввазот калонтар аз тасвироти равон низ мебошад!\n" -"Ҳамчун тасвироти ҷадид гузорам?" - -#: kicongrid.cpp:1235 -msgid "Do Not Paste" -msgstr "Начаспондан" - -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 -msgid "Done pasting" -msgstr "Гузошта шудааст" - -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"Дар буфери ивазо тасвироте нест!\n" - -#: kicongrid.cpp:1901 -msgid "Drawn Array" -msgstr "Майдони нуқтазҳои кашида шуда" - -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"Пешнамоиши\n" -"\n" -"Намоиши ишораҳои равон дар маштаби 1:1" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "" -"Рангӣ равон\n" -"\n" -"Рангӣ равони каши" - -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "Рангҳои система:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" -msgstr "" -"Рангҳои системави \n" -"\n" -" Дар ин ҷо шумо метавонед рангҳоро аз политраи КDЕ барои ишораҳо низ интихоб " -"кунед" - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "Рангҳои оддӣ:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" -msgstr "" -"Рангҳои оддӣ\n" -"\n" -"Дар ин ҷо шумо метавонед политраи рангҳои худро эҷод кунед\n" -"Барои тағйири ранг ду маротиба ба рӯи ячейка клик кунед" - -#: kicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"Мумкин URL: %1-и нодуруст бошад\n" - -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Хатои кушодан \n" -"%1\n" - -#: kicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "Нигоҳ доштани нишона монанди" - -#: kicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Файд бо номи \"%1\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед бознависи кунед?" - -#: kicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлро бознависӣ кунам?" - -#: kicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Аз сар навиштан" - -#: kicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Хатои нигоҳдоштан :\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "Интихоби андоза" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "Файли стандартӣ" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "Файли матнҳои ибтидоӣ" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "Файли мухтасар" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "Феҳристи стандартӣ" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "Пакети одди" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "Феҳристи майда" - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "Ними пакет" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Азнав эҷод кардан " - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" - -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 -msgid "Templates" -msgstr "Қолиб" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "Эҷоди ишораи ҷадид" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Интихоби намуди нишона" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Аз нав эҷод кардан" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" - -#: kiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Чоп кардан %1" - -#: kiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: kiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: kiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "дигаргун шуд" - -#: kiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "Қолиби ишораҳо " - -#: kiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Қолиб" - -#: kiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Тасвир:" - -#: kiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Роҳча:" - -#: kiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&Илова кардан..." - -#: kiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Муҳаррир кардан..." - -#: kiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "Интихоб кардани пешзамина" - -#: kiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "Истифодаи &ранг" - -#: kiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "Истифода бурдани &тасвирот " - -#: kiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Интихоб кунед..." - -#: kiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Пешнамоиш" - -#: kiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" -"Дар раванди додашуда танҳо файлҳои локалӣ низ пуштибонӣ шуда истодаанд." - -#: kiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Гузоштани &нуқтаҳои шаффоф" - -#: kiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "Намоиши &ҷадвалҳо" - -#: kiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "Тасвироти шаффафи" - -#: kiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&Ранги пурра:" - -#: kiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "&Тахтаи шохмот" - -#: kiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "хурд " - -#: kiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "миёна" - -#: kiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "калон" - -#: kiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Андоза:" - -#: kiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "Ранги &1:" - -#: kiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "Ранги &2:" - -#: kiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "Қолаби ишораҳо " - -#: kiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Пешзамина" - -#: kiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "Шабақа " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" |