summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po4383
1 files changed, 4383 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..0c9fc86acd8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4383 @@
+# translation of kpovmodeler.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:58-0400\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Виктор Ибрагимов, Акмал Саломов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "youth_opportunities@tajik.net"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Боз кардани файл"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "Ғайрифаъол кардани OpenGL"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "Ғайрифаъол сохтани тасовирот бидуни суръатфизо"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "Иловаи %1 нав"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "Иловаи объект"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "асосоти дукубавӣ"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "Нуқта (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "Оддӣ (намуди 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "Пешнамоиш (намуди 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Намуд:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "Шабақот:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Сатҳ:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "Нуқтаҳо:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr "Векторҳои UV"
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "Модификатори харитаи омезишот"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Суръат:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "Фаза:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "Таҳрифот:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr "Моил"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "Секунҷа"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "Синусоид"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr "Вусъатот"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "Кубӣ"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "Бисёр"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Нигоранда:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "шакли бартараф"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "силиндри бартараф"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "Охири 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "Охири 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "Радиус (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "Радиус (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "Охири 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "Охири 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "Радиус:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "Парокандагӣ:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Дамгаҳ:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr "Sturm"
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Иерархия"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "кураи барҳамӣ"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "Қутоъ (x)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "Қутоъ (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "Қутоъ (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "Марказ:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr "маҳдудият"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "Мавзӯъҳои майда нест"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "(= буридан)"
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "мукааб"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "Кунҷи 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "Кунҷи 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "Кунҷи 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "Кунҷи 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "ҳаритаи ноҳамворӣ"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "Намуди файл:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "Номи файл:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "Яккарата"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "Интерполясия:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Дурахдор"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "Ба норма андохтан"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "Намуди ҳарита:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr "Планарнӣ"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "Курагӣ"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "Силиндрӣ"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr "Тороидалнӣ"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "Истефодаи индекс"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr "Андозаи ноҳамворӣ:"
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "камера"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "Ҷойгиркунӣ"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "Нишон додан дар"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "Пешомад"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Ортографикӣ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "Чашми моҳӣ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "Кунҷӣ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr "Омнимакс"
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "Манзара"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Силиндр"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1: Кунҷи обзори амудӣ, қайдшуда"
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2: Кунҷи обзори уфуқӣ, қайдшуда"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3: Кунҷи обзори амудӣ, бидуни қайдот"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4: Кунҷи обзори уфуқӣ, бидуни қайдот"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "Намуди камера:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "Намуди силиндр:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "Майлон:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "Фиристодани:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "Аз рост:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "Аз боло:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "Нишон додани дар:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "Кунҷ:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "Шуста буридани"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Апертура:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "Шуста буридании нуқтаҳо:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "Нуқтаи фокалӣ:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "Эътимод:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "Ҷунбиш:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "Содирот барои иҷроӣ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "Нишеб наметавонад вектори нулӣ бошад"
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "Ҳадамот наметавонад вектори нулӣ бошад"
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "Вектори рост наметавонад нулӣ бошад"
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "Вектори болоӣ наметавонад нулӣ бошад"
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "Кунҷ бояд кам аз 180 градус бошад (барои ин навъи камера)"
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr "Буриш"
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "(=маҳдудият)"
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "сурх:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "сабз:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "кабуд:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "филтр"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "пажмурдагӣ"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "Пешзамина:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "Тарҳҳо:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "Тақсим карда додани:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "Нуқтаҳои камера:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "Меҳварҳои координатаҳо:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Намуд:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "шарҳ"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "махрут"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "Кутоъи 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "Кутоъи 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "Кутоъи 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "Кутоъи 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "Кутоъҳои 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "Кутоъҳои 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "иттиҳод"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "бурида гузаштани"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "фарҳ"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "якшавӣ"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "Иттиҳод"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "Бурида гузаштани"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "Фарҳ"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "Якшавӣ"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "силиндер"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "Дигаргун кардан %1"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "изҳорот"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Идентификасиякунанда:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "Объектҳои пайваста"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Интихоб кардан"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "Идентификаторро ворид кунед!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"Идентификатор метавонад дорои ҳуруф, рақам ва ишораи зер-хаткашӣ ('_') бошад.\n"
+"Якӯм бояд ҳуруф ё ишороти зер-хаткашӣ бошад!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr ""
+"Шумо наметавонед калимаҳои захирашудаи povray-ро ҳамчун идентификатор истифода "
+"кунед!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr ""
+"Шумо наметавонед директиваи povray-ро ҳамчун идентификатор истифода кунед!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "Дигар идентификаторро ворид кунед!"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Ҳузфи %1"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Ҳузфи объектҳо"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr ""
+"Эълоноти \"%1\"-ро ҳузф карда намешавад, барои онки объектҳои пайваста низ "
+"мондаанд."
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "ғафсӣ"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global detail"
+msgstr "Танзимоти умумӣ"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Detail level:"
+msgstr "Сатҳи об:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Very Low"
+msgstr "Поёна"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Соҳиб"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "Баландии панел:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "Пешнамоиши матнот"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "маҳалӣ"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Пешнамоиш"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Консоли Povray"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray бо статуси %1 ба итмом расид.\n"
+"Дар хуруҷоти Povray, тафсилотро бингаред."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Хатои тасвирот.\n"
+"Иттилооти иловагӣ дар хуруҷоти Povray низ воқеъ аст."
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"Ин объект тағйир дода буд.\n"
+"\n"
+"Тағйиротро нигоҳ дорам?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Тағйиротҳои нигоҳ дошта нашуда"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои объект"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "диск"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "Радиуси дохилӣ (1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "Радиуси дохилӣ (2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "Вектор"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "Вектор:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "Радиуси дохилӣ:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "Муқарраронӣ"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Вектор набояд нулӣ бошад."
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "Радиуси беруна набояд хурд аз дохила бошад."
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "Иттилоот"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "Огоҳӣ ва хатогӣ қабул шудааст:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "Огоҳӣ қабул шуд:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "Хатогӣ қабул шуд:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "Идома додан"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"Агар шумо <b>Идома</b>-ро пахш кунед, барнома\n"
+"амалиёти равонро идома хоҳад дод."
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"Агар шумо <b>Барҳам<b>-ро пахш кунед, барнома\n"
+"амалиёти равонро боз хоҳад дошт."
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "Барномаи сафбандии фаъолияти POV-Ray"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "KPovModeler"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "Сохт"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "Объектҳои POV-Ray 3.5"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "Объектҳои графикӣ"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "эффект"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Замина"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "Ранг:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Пароканда:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "Дурахш:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr "Донавӣ:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr "Нигоҳ доштани қувва барои тасвирот"
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr "Фонг:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr "Андозаи Фонг:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "Оинавӣ:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr "Муғлақ:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "Металл:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr "Фараҳбаҳшӣ"
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "Миқдор:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Ғафсӣ:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Турбулентнокӣ:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr "Тасвирот"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Минимум:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Максимум:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr "Суръати тасвирот"
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Афтиш:"
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "пардаи тунуки дудмонанд"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "Намуд:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "Доимӣ"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "Асос"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "Масофа:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Турбулентнокӣ"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "Аҳамият:"
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Октава:"
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr "Омега:"
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr "Лямбда:"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "Қаър:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "Омезиш:"
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "Боло:"
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+msgid "global photons"
+msgstr "фотонҳои умумӣ"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr "Миқдори фотонҳо"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "Ҳисобкунак"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+msgid "Gather"
+msgstr "Ҷамъ кардан"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+msgid "Min:"
+msgstr "Минимум:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+msgid "Max:"
+msgstr "Максимум:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "Соҳиб"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+msgid "Max stop:"
+msgstr "Таваққуфи максимум:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+msgid "Factor:"
+msgstr "Зарбкунанда:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "Мағал:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "Дараҷаи максималии нақшакашӣ:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "Истифодаи глобалӣ"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr "Худистӣ:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "Васеътар кардан"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+msgid "Increase:"
+msgstr "Вусъат додан:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "Зарбкунанда:"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "Танзимоти умумӣ"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Шуоъи паҳмшуда:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "Анвои иҷозатшуда:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "Hf хокистарии 16"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "Тӯли таъғирёбии рангоранг:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "Миқдори буришоти зиёд:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "Миқдори тарҳи зиёд:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "Мақодири таъғирёбӣ:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "Генератори овоз:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "аслӣ"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "Тасҳеҳи диапазон"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+msgid "Perlin"
+msgstr "перлин"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "Тавсифи диффузӣ (Povray 3.1)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Равшаният:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "Ҳисоб:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "Кашиши максималӣ:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "Хатои лаба:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "Ҳади хокистарӣ:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "Зарбкунандаи иштибоҳии хурд:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "Бозистифодоти минималӣ:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "Ҳисобкунаки наздикӣ:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "Маҳдудияти рекурсия:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "Миқдори максималии буришот бояд рақами мусбат бошанд."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "Дараҷаи тарҳи максималӣ бояд рақами мусбат бошад."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "Дараҷаи таъғирёбӣ бояд рақами мусбат бошад."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "Ҳисобкунаки наздикӣ бояд ба ҳисоби миёна аз 1 то 10 бошад."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "Маҳдудияти рекурсия бояд 1 ё 2 бошад."
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "Ғайрифаъол намудани пуштибони OpenGL"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "Аз сӯи пеш"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "Камера"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "Намуд аз чап"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "Намуд аз рост"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "Намуд аз боло"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Намуд аз поён"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "Намуд аз пеш"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "Намуд аз ақиб"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "Камера вуҷуд нест"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(бе ном)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Ба шабақа часпонидан"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "Нуқтаҳои контролӣ вуҷуд нест"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "Нуқтаҳои контролӣ"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "Намуди GL-и номаълум."
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "Намоиши 3D"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "Намоиши 3D (%1)"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "Намуди намоиши 3D:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "Бе соя"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+msgid "No image"
+msgstr "Бе тасвир"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+msgid "No reflection"
+msgstr "Тавсифоте нест"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr "Шуоъи дубора"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "Дараҷаи тасвирот: "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "Хешовандӣ"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "Тасвироти шабақа"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "Нуқтаҳои контролӣ дар шабақа"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "Ҳаракатонидани 2D/3D:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "Масштабонӣ:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Гардиш:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "заминаи баландӣ"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "Сатҳи об:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "Шустан"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr "харитаи тасвирот"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "Софии ҳаммааш"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "Ҳамаашро додан"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "Софиҳо"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "Диҳишот"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Иловаи софии нав"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Нест кардани филтр"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "Диҳишоти наве афзудан"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "Ҳузфи диҳишот"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "Гузориши хатогиҳо"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "Тафсилотҳо"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "%1 аз %2 объектҳо низ гузошта нахоҳанд шуд."
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "Объектҳо гузошта нашудаанд:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "Гузоштани объект ҳамчун"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "Авлоди ибтидоӣ"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "якчанд"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "Авлоди охирон"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "Баробармаъно"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "Гузоштани объект ҳамчун"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "Авлоди ибтидоӣ"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "Авлоди охирон"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "Баробармаъно"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "Хосиятҳои дохилӣ"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr "Инъикос:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr "Тезӣ:"
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "Паҳкунӣ:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "Қолиби паҳнкунӣ:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "Кӯтоҳ кардани дистансия:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "Пардозиши қувва:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+msgid "interior texture"
+msgstr "Сохти дарунӣ"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr "сатҳ"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "Қуттӣ"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "Ҳудуд"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+msgid "Corner1:"
+msgstr "Кунҷи1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+msgid "Corner2:"
+msgstr "Кунҷи2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr "Градиенти максималиро истифода бурдан"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+msgid "All intersections"
+msgstr "Тамоми буришот"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "Функсия:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+msgid "Container:"
+msgstr "Контейнер:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "Дақиқӣ:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "Градиенти максималӣ:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+msgid "Values:"
+msgstr "Миқдор:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "Кашиши максималӣ:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "шакли фракталӣ"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Параметр:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "Навъи алгебра:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr "Кватернион"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "Гиперкомплексӣ"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "Навъи функсия:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "Миқдори зиёди итератсия:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "Дақиқӣ:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "Буришот:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "Масофаи буриш:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Вектори буришот набояд нул бошад."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "Компоненти 'k' набояд нулӣ бошад."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "Танҳо функсияи 'sqr' ва 'cube' дар кватернион-алгебра муайян шудаанд."
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr "диск"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "Нуқтаи %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+msgid "Add Point"
+msgstr "Иловаи нуқта"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+msgid "Remove Point"
+msgstr "Нест кардани нуқта"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "Навъи сатҳ:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "Сатҳи хатӣ"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "Сатҳи квадратӣ"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Сатҳи кубӣ"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "Сатҳи Безъе"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "Нуқтаи сатҳ:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "Сатҳи хатӣ минимум 2 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "Сатҳи квадратӣ минимум 3 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "Сатҳи кубӣ минимум 4 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "Сатҳи кубӣ минимум 4 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "Намуди пешфарзӣ:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "Танзимоти панелҳои дастрасӣ"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "Танзимоти ҷойгиршавии панел"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "Намуд"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "Ҳолати панел:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "Вусъати панел:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "Баландии панел:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "Сутуни ҷадид"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "Поёна"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "Мутобиқат"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "Ҷудо"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "Васеъӣ:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "Ҳолати x:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "Танзимоти панел наметавонад дорои номҳое набошад."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr "Ҳолати панели ибтидоӣ бояд \"Сутуни нав\" бошад."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Беном"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+msgid "Library View"
+msgstr "Китобхона"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "Объектҳои китобхона"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "Китобхона:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr "Китобхона, танҳо барои хондан боз аст."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "Дар рӯйхат чунин роҳ вуҷуд дорад."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "Наметавонам папкае эҷод кунам."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "Наметавонам объекте эҷод кунам."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "Эҷоди Зер-китобхона"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "Номи танзимоти панелро ворид кунед:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+msgid "That library already exists."
+msgstr "Китобхона бо чунин ном аллакай вуҷуд аст."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "Қодир ба эҷоди китобхонаи тобеъ нестам."
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "Ном: "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Тасвирот:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Калимаҳои рамзӣ:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Оканот:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "Тағйири ишораҳо"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+msgid "Object Load"
+msgstr "Боргирии объект"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"Объект тағйир дода буд, аммо ин тағйиротҳо захира нашуда буданд.\n"
+"Оё мехоҳед тағйиротҳоро захира кунед?"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "Эҷоди китобхона"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "Муаллиф: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "Тасвирот: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr "Тағйиротҳоро дар китобхона захира кунам?"
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "Ҷустуҷӯӣ:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯӣ"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "Роҳча"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "манбаъи шуоъ"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "Нуқта-нуқта"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Доғи рӯшноӣ"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "Силиндрӣ"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "Бидуни соя"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr "Ғализӣ:"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "Самти рӯшноӣ:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "Параллелӣ"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "Равшании локалӣ"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+msgid "Area type:"
+msgstr "Навъи манбаъ:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "росткунҷа"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "доира"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "Кунҷи 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "Кунҷи 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "Андозаи 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "Андозаи 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "Адаптивӣ:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+msgid "Orient"
+msgstr "Тавҷеҳ"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "Овоз"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "Хомӯшшавӣ"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr "Ҳамкорӣ бо медия"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "Паст шудани медия"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+msgid "light group"
+msgstr "гурӯҳи манбаъи шуоъ"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+msgid "Global lights"
+msgstr "Равшаноти умумӣ"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "Аҳамияти нишеби байни %1 ва %2-ро ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "Аҳамияти нишеби >= %1-ро ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "Аҳамияти нишеби > %1-ро ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "Аҳамияти нишеби <= %1-ро ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "Аҳамияти нишеби < %1-ро ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "Аҳамияти нишеби дақиқро ворид кунед!"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "Аҳамияти нишеби пурраро байни %1 ва %2 ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "Аҳамияти пурраи >=%1-ро ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "Аҳамияти пурраи <=%1-ро ворид кунед"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "Аҳамияти пурраи дақиқро ворид кунед!"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "Прототип:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "Рӯхати сохт"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "рӯйхати рангдиҳӣ"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "рӯйхати рангҳо"
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "рӯйхати зичӣ"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "рӯйхати оддӣ"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "материяи ҳуҷайравӣ"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "Хиштӣ"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Шашкунҷа"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "Андозаи блок:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr "Вусъати блок:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr ""
+"Шумо метавонед максимум ду объекти хурд барои ин рӯйхат низ дошта бошед!"
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "намудан ҳамчун"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "материал"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "харитаи материалҳо"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "соҳиб"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "Тарз:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr "1 (Монте-Карло)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "2 (Ҳамвор)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr "3 (Мисолҳои созгорӣ)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "Фосилотҳо:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "Қолиб"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Мутобиқот:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Бартарафият"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr "Дараҷа:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr "Худкашӣ"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr "Ҷудо кардан"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "Бартараф кардан"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr "Изотропӣ"
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "Сиёҳшавии Ми"
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr "Ғализии Ми"
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Релеӣ"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr "Хениэй-Гринштейн"
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "Ломарказият:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr "Хомӯшшавӣ:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "Миқдори максималии қолибҳо кам аз аҳамияти минималӣ мебошанд."
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr "пайвастшавӣ"
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "Вектори дохилӣ:"
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Ҷойгир кардани %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Ҷойгир кардани объектҳо"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "Наметавонам декларатсияи \"%1\"-ро дар ин ҳолат низ гузорам."
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr "Эълоноти \"%1\" байни объектҳои пайвастшуда, гузаронида нахоҳад шуд."
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+"%1 \"%2\" набояд гузаронида шавад, барои инки он дорои истинод дар декларатсияи "
+"\"%3\" ва нуқтаи на баъд аз эълонот мебошад."
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "оддӣ"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr "Андозаи нобароарӣ"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Вазифашиносӣ"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr "Нақшагузории UV"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "Китобхонаҳо"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Create..."
+msgstr "Эҷод кардан"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+msgid "Library Details"
+msgstr "Иттилооти китобхона"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Тавсифот"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "Папка бо чунин ном аллакай мавҷуд аст."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "Наметавонам папкае эҷод кунам."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "Китобхонаро тағйир додан имконпазир нест."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "Китобхонаро тағйир додан мумкин аст."
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "истиноди объект"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "Эълоноти \"%1\" дорои намуди нодуруст аст."
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "Объект интихоб кунед"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Шаклҳо"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "Доира:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "Силиндр:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "Конус:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "Тор:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "Диск:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "Давраи бартаф:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "Силиндри бартараф:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr "Диск:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "Сатҳи даврзанӣ:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr "Призма:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr "Эллипсоиди квадратӣ:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "Давраҳои пайваста"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "заминаи баландӣ"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "Андоза"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "Ҷиҳат:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "Наворҳои камера"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "Тафсилоти баланди проексияҳои ғайристандартӣ"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Тасвироти бе суръатфизо"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "Тағйиротҳо танҳо баъди аз нав оғоз намудан низ ба кор хоҳанд даромад!"
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Объекти \"%1\" ба пуштибонии %2 намебошад."
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Синфи \"%1\" ба пуштибонии %2 намебошад."
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "Миқдор"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "Миқдори стандартии 0.0-ро барои clock истифода карда истодаам"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "Миқдори стандартии 1.0-ро барои clock_delta истифода карда истодаам"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"Таваҷҷӯъ: синтаксиси povray ҳоло пурра пуштибонӣ нашуда истодааст. Агар шумо "
+"хоҳед рамзи пуштибонӣ намешударо дар &kpovmodeler; ворид кунед, онро байни ду "
+"шарҳияти <quote>//*PMRawBegin </quote> ва <quote>//*PMRawEnd</quote> гузоред."
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "Хати %1: "
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "Ҳудудияти хатогии %1 аз ҳад зиёд шуд."
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "Ҳудудияти огоҳии %1 аз ҳад зиёд шуд."
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "Ба интизори '%1' буд, аммо ба ҷои он '%2' пайдо шуд."
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "Ногаҳон '%1' пайдо шуд."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Ахборот"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "Наметавонам %1-ро дар %2 гузорам."
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "Объекти \"%1\" муайян нашудааст."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "Объекти \"%1\" дар ин нуқта муайян нашудааст."
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "Воридот..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Содирот..."
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "Тартиботи тасвирот"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "Тасовирот"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "Тартиботи тасвирот..."
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "Тирезаи тасвирии эҷодшуда"
+
+#: pmpart.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "Дараҷаи тасвирот: "
+
+#: pmpart.cpp:266
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "Дараҷаи тасовирот"
+
+#: pmpart.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Global detail:"
+msgstr "Танзимоти умумӣ"
+
+#: pmpart.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "Танзимоти умумӣ"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Танзимоти умумӣ"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "Sky Sphere"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Рангоранг"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "Парниён"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "Хосиятҳои дохилӣ"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "Ғализӣ"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "Материал"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "Конус"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "Тор"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr "Диск"
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "Призма"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "Сатҳи гарданда"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr "Эллипсоиди квадратӣ"
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Шакли фракталӣ"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "Заминаи баландӣ"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "Матн"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr "Шакли бартараф"
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "Давраи бартараф"
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Силиндри бартараф"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "Ҷиҳат"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr "Полином"
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "Эълонот"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "Робита бо объект"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "Маҳдудият"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "Буришот"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "Манбаъи шуоъ"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "Намудан ҳамчун"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr "Бакуллӣ проексия"
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "Таъсиси бикубӣ"
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "Сохт"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "Рангдиҳӣ"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Ранги якнамуда"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "Рӯйхати таркиб"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "Рӯйхати рангҳо"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "Рӯйхати рангдиҳӣ"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "Рӯйхат"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "Рӯйхати ғализӣ"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "Натиҷа"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "Қолиб"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "Таъғирдиҳандаҳои рӯйхати омезиш"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "Рӯйхати сохт"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "Рӯйхати материал"
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "Рӯйхати рангдиҳӣ"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "Рӯйхати ранг"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "Рӯйхат"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Рӯйхати нобаробарӣ"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr "Рӯйхати нишебият"
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "Рӯйхати ғализият"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr "Нишеб"
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "Каҷӣ"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "Рӯйхати тасвирот"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr "Рангҷудокунӣ"
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "Аз ҷо ба ҷо гузоштан"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштабонӣ"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "Гардондан"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "Матритса"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "Тавзеҳ "
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Рамзи Povray"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr "Сатҳ"
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "Тасвири диффузӣ"
+
+#: pmpart.cpp:523
+msgid "Global Photons"
+msgstr "Фотони умумӣ"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "Фотонҳо"
+
+#: pmpart.cpp:529
+msgid "Light Group"
+msgstr "Гурӯҳи манбаъи шуоъ"
+
+#: pmpart.cpp:532
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "Сохти дохилӣ"
+
+#: pmpart.cpp:535
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "Давраҳои пайваста"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr "Пайвасткунӣ"
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "Воридоти %1"
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Буриши порчаи ҷудошуда..."
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "Ҳузфи порчаи интихобшуда..."
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Копӣ кардани порчаи ҷудошуда дар буфери иввазот..."
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "Фаро гирифтан"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "Гузоштан"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Гузориши оканаи буфери иввазот..."
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "Барҳам додани амалиёти охирин..."
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "Дубора кардани амалиёти охирин..."
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "Эълонот"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "Қолиб"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr "Ақиқ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "Байнӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr "Кубӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr "Бозо"
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr "Нобаробарӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "Ячейкаҳо"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr "Мӯяк рафтан"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "Файли ғализӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr "Ҷои пахшшуда"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градиент"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "Гранит"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr "Ҷулия"
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "Паланг"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr "Мандел"
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "Мармар"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr "Пиёз"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr "Кампал"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "Радиалӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "Чинҳои об"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "Илтивои1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "Илтивои2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr "Доғӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "Мавҷӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "Дарахт"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "Оҷинг"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+msgid "Form:"
+msgstr "Намуд:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+msgid "Metric:"
+msgstr "Метрика:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "Омезиш:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr "Пурра:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Интерполятсия:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr "Сехатӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Градиент:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+msgid "Complex number:"
+msgstr "Рақами комплексӣ:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+msgid "Magnet"
+msgstr "Магнит"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "Навъи 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "Навъи 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "Намуди Функсия:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "0: Бозгашти танҳо 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr "2: Қисми ҳақиқӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr "3: Қисми тасвиргарӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr "4: Қисми ҳақиқии квадратӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr "5: Қисми тасвирии квадратӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6: Аҳамияти комилӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+msgid "Interior type:"
+msgstr "Намуди интериор:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "Нуқтаҳои охира:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+msgid "Low slope:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+msgid "High slope:"
+msgstr "Нишебият:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+msgid "Altitiude"
+msgstr "Баландӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+msgid "High altitude:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "Миқдори илтиво:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "Бо истифода аз танзимоти умумӣ"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "Миқдор:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+msgid "photons"
+msgstr "фотонҳо"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "Ҳадаф"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "Зарбкунандаи ҳудудӣ:"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+msgid "Refraction"
+msgstr "Инъикос"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+msgid "Collect"
+msgstr "Ҷамъ кардан"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr "Гузаштан аз"
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "рангдиҳӣ"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "ҷиҳат"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "Масофа"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr "пурбор шудааст"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "ғайрифаъол аст"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Модулҳои сабтшуда"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "Вазъият"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "Боргирӣ"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Ғайрифаол аст"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr "полиномӣ"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr "кубӣ"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr "Дараҷаи чорум"
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr "Полином"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "Тартиб"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "Формула:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "Файлҳои дохилаи POV-Ray 3.1 (*.ini)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "Файлҳои POV-Ray 3.5 (*.pov)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "Файлҳои дохилаи POV-Ray 3.5 (*.ini)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "Матритса"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "Ифодоти мантиқӣ лозим аст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "Турбулентнокии ғайри қолиби низ пайдо шуд."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "Аъзои рӯйхат номӯътабар буд."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "идентификатор"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr "Идентификатори ранг, float ё идентификатори векторӣ лозим аст."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "Идентификатори ғайриэълоншудаи \"%1\"."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "Операнди нодуруст барои оператори марҳилавӣ."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "Ифодоти float ё вектор лозим аст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "Ифодоти float лозим аст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "Шумо имкони вусъат додани вектори рангро надоред"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "Шумо наметавонед векторро бо ранг ҷудо кунед"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "Шумо наметавонед рангро бо вектор ҷудо кунед"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "Шумо наметавонед вектор ва рангро илова кунед"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "Шумо наметавонед векторро якҷоя бо ранг илова кунед"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "Шумо наметавонед вектор ва рангро кам кунед"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "Ифодоти ранг лозим аст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "Аҳамияти даргоҳ бояд мусбат бошад"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "навъи height field"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "файли height field"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "Дараҷаи water бояд байни 0 ва 1 бошад"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "номи файли ҳуруфӣ"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "сатри матн"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "Мақодири зиёди итератсия кам аз 1, ба тартиб дароварда шуд"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "Аҳамияти дақиқӣ кам аз 1.0, дуруст карда шуд"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "Полином бояд аз 2 то 7 шомиле дошта бошад"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "%1 коэффитсиент лозим аст барои полиноми %2"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "Patch бояд аз 0 то 1 бошад"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "Барои ин навъи сатҳ, чун минимум %1 нуқта лозим аст "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "Сатҳи Безъе 4 нуқтаро барои ҳар як сегмент талаб карда истодааст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "Сатҳи хатӣ чун минимум 4 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "Сатҳи хатӣ пӯшида нест"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "Сатҳи квадратӣ чун минимум 5 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "Сатҳи квадратӣ пӯшида нест"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "Сатҳи кубӣ чун минимум 6 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "Сатҳи кубӣ пӯшида нест"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "Сатҳи Безъе пӯшида нест"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "Барои сатҳи гарданда чун минимум 4 нуқта лозим аст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "Координатаи v дар нуқтаҳои %1 ва %2 бояд гуногун бошад; ислоҳ шудааст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "Координатаи v дар нуқтаҳои %1 ва %2 бояд гуногун бошад; ислоҳ шудааст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Экспонентҳои ғарбӣ-шарқӣ бояд зиёд аз 0.001 бошанд"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Экспонентҳои шимолӣ-ҷанубӣ бояд зиёд аз 0.001 бошанд"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "Миқдори нодурусти аҳамияти матритса"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "Номӯътабарии навъи декларатсия"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "Номи файл лозим аст."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "Навъи хамиш лозим аст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "Навъи тасвироти нодуруст"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr "Истифодаи синтаксиси тасовироти қадим"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "Як объекти графикӣ лозим аст"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"Натавонистам намунаи холиро ба шакли муайян дарорам.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"Наметавонам намунаро ба файли муваққатӣ бинависам.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"Натавонистам povray-ро оғоз кунам.\n"
+"Лутфан танзимотҳои худро биозмоед ё дастури дигари povray-ро сабт кунед."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Дастуди povray "
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "Дастур:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Санадоти Povray"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "Роҳча:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "Раванд:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "Китобхонаҳо"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "Илова..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Тағйирот..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "Ба боло"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "Ба поён"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray то 20 роҳе ба китобхонаро дастгирӣ мекунад."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "Дар рӯйхат чунин роҳ вуҷуд дорад."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "Таваққуф"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "Боз сохтан"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "прогресс"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "таваққуф"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"Намунаи тасвироти номаълум.\n"
+"Вусъатоти дурустро ворид кунед."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "Навиштаҷот дар ин намуна низ пуштибонӣ намешавад."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"Наметавонам тасвиротро дуруст захира кунам.\n"
+"Намунаи тасвирот номӯътабар?"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"Наметавонам тасвиротро захира кунам.\n"
+"Ҳуқуқи дастрасиро биозмоед."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "хотима ёфт"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "пешрафт, %1 пиксел дар як сония"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Андоза:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Анвоъ:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "Объектҳои табдилёфта"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "Девор"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "Фаъол намудани девор"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Ранги 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Ранги 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "Фарш"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "Фаъол намудани фаршот"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Бартараф кардан"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Фаъол намудани бартарафот"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "Чун минимум як объект бояд интихоб шуда бошад."
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "призма"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "Баландии 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "Баландии 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "Нуқта %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Навъи нишеб:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "Нишеби хатӣ"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "Нишеби конусшакл"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "Баландии 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "Баландии 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "Зер-призмаи %1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "Иловаи зер-призма"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "Дурдастии зер-призма"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr "Зер-призмаи ҷадид"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "Афзудани зер-призма"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "Ба сатҳи хатӣ, кам аз 3 нуқта лозим аст."
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "Ба сатҳи квадратӣ, чун минимум 4 нуқта лозим аст."
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "Ба сатҳи кубӣ, чун минимум 5 нуқта лозим аст."
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "Ба сатҳи Безъе, чун минимум 3 нуқта барои ҳар як сегмент лозим аст."
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "Зер-призмаҳо бо сатҳи Безъе дар POV-Ray 3.1 фаъолият намекунанд."
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr "проексия аз"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "эълони объект"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "эълони сохт"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "эълони рангдиҳӣ"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "эълоноти оддӣ"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "эълони таъсирот"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "эълони харитоти сохт"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "эълони харитоти рангдиҳӣ"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "эълони харитоти ранг"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "эълони харита"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "эълони харитоти нишебият"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "эълони харитоти ғализият"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+msgid "interior declaration"
+msgstr "эълони хосиятҳои дохилӣ"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "эълоноти медия"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "эълони доироти осмонӣ"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "эълони рангинкамон"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr "эълони ғубор"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "эълони маериал"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "эълони ғализият"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr "рангҷудокунии тез"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+msgid "radiosity"
+msgstr "тасвири диффузӣ"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr "Доим бо намуна"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "Намунаи калон:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr "Оғози пешнаққошӣ:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "Хотимаи пешнаққошӣ:"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "рангинкамон"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Кунҷи рангинкамон:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "Кунҷи мағлубшавӣ:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr "Кунҷи қавс хурдтар аз кунҷи мағлубшавии рангинкамон мебошад."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "Вектори ҷиҳат ба нул баробар аст."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "Вектори болоӣ ба нул баробар аст."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "Вектори ҷиҳат ва вектори болоӣ, хатӣ мебошанд."
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "Коди povray"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Коди povray:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "пуштибонӣ нашуда истодааст"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr "тақрибан"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "чап"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "рост"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "поён"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "боло"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "пеш"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "ақиб"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "Тартиботи нав"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0, 1: Ранги тез, шуоъи паҳншуда"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2, 3: Тобиши махсуси диффузӣ паҳншуда"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4: Шаклбандии сояҳо, аммо бидуни вусъат додани равшанот"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5: Ташаккули сояҳо бо имкони вусъатоти равшанот"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6, 7: Ҳисоб кардани қолиботи сохт"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr ""
+"8: Ҳисоб кардани шуоъҳои тасвиршаванда, инкисоршаванда ва фиристодашуда"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9: Ҳисоб кардани соҳиб"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10: Ҳисоб кардани тасвири диффузӣ ва локин ғайри медия"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11: Ҳисоб кардани тасвирот ва медияи диффузӣ"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "Қисман"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "Сутуни ибтидоӣ:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "Сутуни охира:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "Қатори ибтидоӣ:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "Қатори охира:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "Сифат"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "Сифат:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "Ғайри рекурсивӣ"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "рекурсивӣ"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "Хурӯҷ"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "Номи тартиби тасвиротро ворид кунед."
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "гардонидан"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "Гардиш"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "Масштабонӣ"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "Ишороти номаълуми '%1' баъд аз \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "Ишороти номаълуми %1 баъд аз \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:626
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "Эълоноти функсия ба итмом норасида аст"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "Директиваи номаълум"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "Сатр ба итмом норасидааст"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "Тафсирот ба итмом норасидааст"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "Коди povray ба итмом норасидааст"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "Намуна"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Интихоботҳои Povray"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "Намоиши графикӣ"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "Танзимотҳои OpenGL "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Танзимоти ранг"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "Шабақа"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Танзимоти шабақа"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "Объектҳо"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "Танзими тасвирот барои объектҳо"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Properties View"
+msgstr "Хосияти объектҳо"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "Намоиши сохт"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "Танзимоти пешнамоиш"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "Танзимоти ҷойгиршавии панелҳо"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "Китобхонаҳои объект"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "Танзимоти тасвирот барои китобхонаҳои объект"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модулҳо"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Танзимоти модулҳо"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Инъикоси &роҳча"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Пинҳони &роҳча"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "Намуд аз боло"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "Намуд аз поён"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "Намуд аз чап"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "Намуд аз рост"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "Намуд аз пеш"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "Намуд аз ақиб"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "Камераи ҷадид"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "Дарахти нави объектҳо"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "Панели нави хусусиятҳо"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "Мудири нави китобхона"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "Ҷойгиршавии тирезаҳо"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "Дар ҳоли намуди зоҳираро захира кардан..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Файлҳои Povray Modeler (*.kpm)"
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "Тамоми файлҳо"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Санад тағйир наёфта буд"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "Натавонистам файлро захира кунам."
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "ношинос"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл бо чунин ном аллакай мавҷуд аст.\n"
+"Оё мехоҳед онро бознависӣ кунед?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr "доираи осмонӣ"
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr "нишеб"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr "Нишеб:"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "Ранги якхела"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "Инверсия"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "Холигӣ"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "сатҳи гарданда"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "Нуқтаи %1 (yz)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "Сатҳи гарданда бояд чун минимум 4 нуқта дошта бошад."
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "Координатаи v нуқтаи %1 ва %2 бояд гуногун бошад."
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "Координатаи v бояд қатъан афзоянда бошад."
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "доира"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "доираҳои пайвастӣ"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "Маркази %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "Радиуси %1 (x)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "Радиуси %1 (y)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "Радиуси %1 (z)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "Иловаи доира"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "Ҳузфи доира"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-Spline"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+msgid "Spheres:"
+msgstr "Доираҳо:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Дастрасӣ"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "B-splines чун минимум 4 нуқтаро талаб мекунад."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr "эллипсоиди квадратӣ"
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "Нишондодҳои дараҷа:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "Шарқ-ғарб:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "Шимол-ҷануб:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "матн"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "Ҳарф:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "Матн:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "таркиб"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "харитаи сохт"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "харитаи рангдиҳӣ"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "харитаи ранг"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "харитаи оддӣ"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr "харитаи нишебиятҳо"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "харитаи ғализият"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "харитаи миқдорият:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(Ғайри объектҳои бачагӣ)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(Истиноди қатъӣ)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "Аҳамиятҳои харита бояд афзоянда бошад."
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "тор"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "Радиуси калон (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "Радиуси калон (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "Радиуси хурд (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "Радиуси хурд (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "Радиуси хурд:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "Радиуси калон:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "Аз нав ҷойгир кардан"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "Ҷойгир кардан"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "Дарахти объектҳо"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "секунҷаи бартарафӣ"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "секунҷа"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "Нуқтаи 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "Оддӣ 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "Нуқтаи 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Оддӣ 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "Нуқтаи 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "Оддӣ 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "Нуқтаи %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "Оддӣ %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "Вектори UV %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "Таъғир додани векторҳои оддӣ"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "Аҳамиятҳои секунҷаи саҳеҳро ворид кунед."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr "Тамоми векторҳои оддӣ бояд дар ҳамон тарафи секунҷа ҷойгир бошанд."
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "Намуди намоиши ношинос \"%1\""
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "Ҳолати номаълум."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "Панели номаълум."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "Қодир ба кушодани файли танзимот нестам."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "Танзимоти панелҳо ёфт нашуданд."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "Нигоҳ доштани намуди равон"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "Номи танзимоти панелро ворид кунед:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "таҳрифот"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "Навъи таҳрифот:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "Такрор "
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Сӯрохии сиёҳ"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "Клик:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Такрор:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Тавҷеҳот:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "Масофа байни узелҳо:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "Наметавонам иттилооти санадро пурбор кунам!"
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"Ин санадот дар раванди нави KPovModeler эҷод шуда буд. Мумкин онро тасҳеҳона "
+"пурбор карда нахоҳад шуд."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "Теги нодурусти дараҷаи болоӣ"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "Объекти номаълуми %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "Панели асбобҳои китобхона"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "Примитив"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr "Примитивҳои ҷиҳатӣ"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "Объектҳои беохир"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "Амалиётҳои стереометрия"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "Таъсироти атмосферӣ"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Табдилдиҳӣ"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "Примитивҳои беохир ва ҷиҳатӣ"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "Объектҳои гуногун"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Табдилдиҳӣ бо ёрии Povray"
+
+#~ msgid "Visibility Level:"
+#~ msgstr "Дараҷаи тасовирот:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global Detail:"
+#~ msgstr "Дараҷаи тафсилот:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very low"
+#~ msgstr "Поёна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very high"
+#~ msgstr "Баландии панел:"
+
+#~ msgid "Display only"
+#~ msgstr "Танҳо барои намоиш"
+
+#~ msgid "Segment sub divisions"
+#~ msgstr "Фаслҳои сегмент"
+
+#~ msgid "Radial divisions"
+#~ msgstr "Фаслҳои радиалӣ"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "холӣ"
+
+#~ msgid "Povray Output..."
+#~ msgstr "Хуруҷи Povray..."
+
+#~ msgid "Insert Object As..."
+#~ msgstr "Гузоштани объект ҳамчун..."
+
+#~ msgid "Graphical view"
+#~ msgstr "Намоиши графикӣ"