diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-th/messages/kdepim | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdepim')
25 files changed, 0 insertions, 35389 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-th/messages/kdepim/Makefile.am deleted file mode 100644 index dd99b7d38a0..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = th -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-th/messages/kdepim/Makefile.in deleted file mode 100644 index c1111565669..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,723 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdepim -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = th -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kfile_rfc822.po karm.po kfile_vcf.po libksync.po kontact.po kres_featureplan.po kfile_ics.po kres_exchange.po knode.po kmail.po kio_imap4.po korganizer.po kcmkontactnt.po kres_birthday.po kmail_text_calendar_plugin.po knotes.po libkmime.po akregator.po kmail_text_vcard_plugin.po korn.po kaddressbook.po libkholidays.po kmailcvt.po -GMOFILES = kfile_rfc822.gmo karm.gmo kfile_vcf.gmo libksync.gmo kontact.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo kres_exchange.gmo knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo korganizer.gmo kcmkontactnt.gmo kres_birthday.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kmailcvt.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdepim/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=knode.po karm.po akregator.po kres_birthday.po libksync.po kfile_vcf.po korn.po korganizer.po kcmkontactnt.po Makefile.in kres_exchange.po kmail_text_vcard_plugin.po libkholidays.po kres_featureplan.po kontact.po libkmime.po knotes.po kaddressbook.po kmailcvt.po kmail_text_calendar_plugin.po kfile_ics.po kfile_rfc822.po kmail.po kio_imap4.po Makefile.am - -#>+ 70 -kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po - rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po - test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo -karm.gmo: karm.po - rm -f karm.gmo; $(GMSGFMT) -o karm.gmo $(srcdir)/karm.po - test ! -f karm.gmo || touch karm.gmo -kfile_vcf.gmo: kfile_vcf.po - rm -f kfile_vcf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_vcf.gmo $(srcdir)/kfile_vcf.po - test ! -f kfile_vcf.gmo || touch kfile_vcf.gmo -libksync.gmo: libksync.po - rm -f libksync.gmo; $(GMSGFMT) -o libksync.gmo $(srcdir)/libksync.po - test ! -f libksync.gmo || touch libksync.gmo -kontact.gmo: kontact.po - rm -f kontact.gmo; $(GMSGFMT) -o kontact.gmo $(srcdir)/kontact.po - test ! -f kontact.gmo || touch kontact.gmo -kres_featureplan.gmo: kres_featureplan.po - rm -f kres_featureplan.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_featureplan.gmo $(srcdir)/kres_featureplan.po - test ! -f kres_featureplan.gmo || touch kres_featureplan.gmo -kfile_ics.gmo: kfile_ics.po - rm -f kfile_ics.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ics.gmo $(srcdir)/kfile_ics.po - test ! -f kfile_ics.gmo || touch kfile_ics.gmo -kres_exchange.gmo: kres_exchange.po - rm -f kres_exchange.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_exchange.gmo $(srcdir)/kres_exchange.po - test ! -f kres_exchange.gmo || touch kres_exchange.gmo -knode.gmo: knode.po - rm -f knode.gmo; $(GMSGFMT) -o knode.gmo $(srcdir)/knode.po - test ! -f knode.gmo || touch knode.gmo -kmail.gmo: kmail.po - rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po - test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo -kio_imap4.gmo: kio_imap4.po - rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po - test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo -korganizer.gmo: korganizer.po - rm -f korganizer.gmo; $(GMSGFMT) -o korganizer.gmo $(srcdir)/korganizer.po - test ! -f korganizer.gmo || touch korganizer.gmo -kcmkontactnt.gmo: kcmkontactnt.po - rm -f kcmkontactnt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkontactnt.gmo $(srcdir)/kcmkontactnt.po - test ! -f kcmkontactnt.gmo || touch kcmkontactnt.gmo -kres_birthday.gmo: kres_birthday.po - rm -f kres_birthday.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_birthday.gmo $(srcdir)/kres_birthday.po - test ! -f kres_birthday.gmo || touch kres_birthday.gmo -kmail_text_calendar_plugin.gmo: kmail_text_calendar_plugin.po - rm -f kmail_text_calendar_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_calendar_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_calendar_plugin.po - test ! -f kmail_text_calendar_plugin.gmo || touch kmail_text_calendar_plugin.gmo -knotes.gmo: knotes.po - rm -f knotes.gmo; $(GMSGFMT) -o knotes.gmo $(srcdir)/knotes.po - test ! -f knotes.gmo || touch knotes.gmo -libkmime.gmo: libkmime.po - rm -f libkmime.gmo; $(GMSGFMT) -o libkmime.gmo $(srcdir)/libkmime.po - test ! -f libkmime.gmo || touch libkmime.gmo -akregator.gmo: akregator.po - rm -f akregator.gmo; $(GMSGFMT) -o akregator.gmo $(srcdir)/akregator.po - test ! -f akregator.gmo || touch akregator.gmo -kmail_text_vcard_plugin.gmo: kmail_text_vcard_plugin.po - rm -f kmail_text_vcard_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_vcard_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_vcard_plugin.po - test ! -f kmail_text_vcard_plugin.gmo || touch kmail_text_vcard_plugin.gmo -korn.gmo: korn.po - rm -f korn.gmo; $(GMSGFMT) -o korn.gmo $(srcdir)/korn.po - test ! -f korn.gmo || touch korn.gmo -kaddressbook.gmo: kaddressbook.po - rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po - test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo -libkholidays.gmo: libkholidays.po - rm -f libkholidays.gmo; $(GMSGFMT) -o libkholidays.gmo $(srcdir)/libkholidays.po - test ! -f libkholidays.gmo || touch libkholidays.gmo -kmailcvt.gmo: kmailcvt.po - rm -f kmailcvt.gmo; $(GMSGFMT) -o kmailcvt.gmo $(srcdir)/kmailcvt.po - test ! -f kmailcvt.gmo || touch kmailcvt.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kfile_rfc822.gmo karm.gmo kfile_vcf.gmo libksync.gmo kontact.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo kres_exchange.gmo knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo korganizer.gmo kcmkontactnt.gmo kres_birthday.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kmailcvt.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kfile_rfc822 karm kfile_vcf libksync kontact kres_featureplan kfile_ics kres_exchange knode kmail kio_imap4 korganizer kcmkontactnt kres_birthday kmail_text_calendar_plugin knotes libkmime akregator kmail_text_vcard_plugin korn kaddressbook libkholidays kmailcvt ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 25 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/karm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_vcf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksync.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kontact.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_featureplan.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ics.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_exchange.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knode.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korganizer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkontactnt.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_birthday.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_calendar_plugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotes.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkmime.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/akregator.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_vcard_plugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korn.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkholidays.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmailcvt.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdepim/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdepim/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/akregator.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/akregator.po deleted file mode 100644 index 25aeb9ea9c5..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/akregator.po +++ /dev/null @@ -1,1882 +0,0 @@ -# translation of akregator.po to Thai -# -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:03+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drrider@gmail.com" - -#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "โปรแกรมรวบรวมแหล่งป้อนข่าวของ KDE" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2004, 2005 ผู้พัฒนา Akregator" - -#: aboutdata.cpp:36 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 -msgid "Developer" -msgstr "ผู้พัฒนา" - -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 -msgid "Contributor" -msgstr "ผู้ให้ความช่วยเหลือ" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Handbook" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Author of librss" -msgstr "ผู้เขียน librss" - -#: aboutdata.cpp:46 -msgid "Bug tracker management, Usability improvements" -msgstr "การจัดการเรื่องการติดตามบั๊ก, การปรับปรุงความสามารถในการใช้งาน" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Tons of bug fixes" -msgstr "แก้ไขบั๊กจำนวนมหาศาล" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "'Delayed mark as read' feature" -msgstr "ความสามารถ 'หน่วงเวลาการบอกว่าอ่านแล้ว'" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Icons" -msgstr "ไอคอน" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Insomnia" -msgstr "นอนไม่หลับว่ะ" - -#: aboutdata.cpp:51 -msgid "Gentoo Ebuild" -msgstr "จัดการแพ็คเกจของ Gentoo" - -#: actionmanagerimpl.cpp:80 actionmanagerimpl.cpp:307 -msgid "&Fetch Feed" -msgstr "ดึ&งข้อมูลจากแหล่งป้อนข่าว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:81 actionmanagerimpl.cpp:290 -msgid "&Delete Feed" -msgstr "&ลบแหล่งป้อนข่าว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:82 actionmanagerimpl.cpp:291 -msgid "&Edit Feed..." -msgstr "แก้ไ&ขแหล่งป้อนข่าว..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:83 actionmanagerimpl.cpp:313 -msgid "&Mark Feed as Read" -msgstr "&ทำเครื่องหมายว่าอ่านแหล่งป้อนข่าวแล้ว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:97 -msgid "&Fetch Feeds" -msgstr "ดึ&งข้อมูลแหล่งป้อนข่าว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:98 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&ลบโฟลเดอร์" - -#: actionmanagerimpl.cpp:99 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์" - -#: actionmanagerimpl.cpp:100 -msgid "&Mark Feeds as Read" -msgstr "&ทำเครื่องหมายว่าอ่านแหล่งป้อนข่าวแล้ว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:113 -msgid "&Mark Articles as Read" -msgstr "&ทำเครื่องหมายว่าอ่านบทความแล้ว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:114 -msgid "&Delete Tag" -msgstr "&ลบแท็ก" - -#: actionmanagerimpl.cpp:115 -msgid "&Edit Tag..." -msgstr "แก้ไ&ขแท็ก..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:265 -msgid "&Import Feeds..." -msgstr "&นำเข้าแหล่งป้อนข่าว..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:266 -msgid "&Export Feeds..." -msgstr "ส่ง&ออกแหล่งป้อนข่าว..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:269 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "ส่งที่อยู่ลิ&งค์..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:270 -msgid "Send &File..." -msgstr "ส่งแฟ้&ม..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:273 -msgid "Configure &Akregator..." -msgstr "ปรับแต่ง &Akregator..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:284 -msgid "&New Tag..." -msgstr "&สร้างแท็กใหม่..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:287 -msgid "&Open Homepage" -msgstr "เปิ&ดหน้าโฮมเพจ" - -#: actionmanagerimpl.cpp:288 -msgid "&Add Feed..." -msgstr "เพิ่มแ&หล่งป้อนข่าว..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:289 -msgid "Ne&w Folder..." -msgstr "สร้างโ&ฟลเดอร์ใหม่..." - -#: actionmanagerimpl.cpp:292 -msgid "&View Mode" -msgstr "โหมดมุ&มมอง" - -#: actionmanagerimpl.cpp:294 -msgid "&Normal View" -msgstr "มุมมอง&ปกติ" - -#: actionmanagerimpl.cpp:298 -msgid "&Widescreen View" -msgstr "มุมมองแบบ&จอกว้าง" - -#: actionmanagerimpl.cpp:302 -msgid "C&ombined View" -msgstr "มุมมอง&รวม" - -#: actionmanagerimpl.cpp:308 -msgid "Fe&tch All Feeds" -msgstr "ดึงข้อมู&ลแหล่งป้อนทั้งหมด" - -#: actionmanagerimpl.cpp:310 -msgid "&Abort Fetches" -msgstr "ย&กเลิกการดึงข้อมูล" - -#: actionmanagerimpl.cpp:314 -msgid "Ma&rk All Feeds as Read" -msgstr "ทำเ&ครื่องหมายว่าได้อ่านแหล่งป้อนข่าวทั้งหมดแล้ว" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Show Quick Filter" -msgstr "แสดงที่กรองด่วน" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Open in Tab" -msgstr "เปิดหน้าด้วยแท็บ" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Open in Background Tab" -msgstr "เปิดหน้าในแท็บเบื้องหลัง" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Open in External Browser" -msgstr "เปิดหน้าด้วยเบราว์เซอร์ภายนอก" - -#: actionmanagerimpl.cpp:323 actionmanagerimpl.cpp:422 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกที่อยู่ลิงค์" - -#: actionmanagerimpl.cpp:325 -msgid "Pre&vious Unread Article" -msgstr "บทความที่ยังไม่ได้อ่านอันก่&อนหน้า" - -#: actionmanagerimpl.cpp:326 -msgid "Ne&xt Unread Article" -msgstr "บทความที่ยังไม่ได้อ่านอันต่อไ&ป" - -#: actionmanagerimpl.cpp:332 -msgid "&Set Tags" -msgstr "ตั้งแท็&ก" - -#: actionmanagerimpl.cpp:335 -msgid "&Mark As" -msgstr "&ทำเครื่องหมายว่า" - -#: actionmanagerimpl.cpp:338 -msgid "&Speak Selected Articles" -msgstr "อ่า&นบทความที่เลือกให้ฟัง" - -#: actionmanagerimpl.cpp:340 -msgid "&Stop Speaking" -msgstr "&หยุดอ่านให้ฟัง" - -#: actionmanagerimpl.cpp:346 -msgid "" -"_: as in: mark as read\n" -"&Read" -msgstr "อ่&านแล้ว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:347 -msgid "Mark selected article as read" -msgstr "ทำเครื่องหมายบทความที่เลือกว่าอ่านแล้ว" - -#: actionmanagerimpl.cpp:351 -msgid "&New" -msgstr "อันใ&หม่" - -#: actionmanagerimpl.cpp:352 -msgid "Mark selected article as new" -msgstr "ทำเครื่องหมายบทความที่เลือกว่าเป็นของใหม่" - -#: actionmanagerimpl.cpp:357 -msgid "&Unread" -msgstr "ยั&งไม่ได้อ่าน" - -#: actionmanagerimpl.cpp:358 -msgid "Mark selected article as unread" -msgstr "ทำเครื่องหมายบทความที่เลือกว่ายังไม่ได้อ่าน" - -#: actionmanagerimpl.cpp:362 -msgid "&Mark as Important" -msgstr "&ทำเครื่องหมายว่าเป็นเรื่องสำคัญ" - -#: actionmanagerimpl.cpp:363 -msgid "Remove &Important Mark" -msgstr "เอาเครื่องหมายที่บอกว่า&สำคัญออกไป" - -#: actionmanagerimpl.cpp:367 -msgid "Move Node Up" -msgstr "เลื่อนโหนดขึ้น" - -#: actionmanagerimpl.cpp:368 -msgid "Move Node Down" -msgstr "เลื่อนโหนดลง" - -#: actionmanagerimpl.cpp:369 -msgid "Move Node Left" -msgstr "เลื่อนโหนดไปทางซ้าย" - -#: actionmanagerimpl.cpp:370 -msgid "Move Node Right" -msgstr "เลื่อนโหนดไปทางขวา" - -#: actionmanagerimpl.cpp:388 -msgid "&Previous Article" -msgstr "บทความก่&อนหน้า" - -#: actionmanagerimpl.cpp:389 -msgid "&Next Article" -msgstr "บทความต่อ&ไป" - -#: actionmanagerimpl.cpp:399 -msgid "&Previous Feed" -msgstr "แหล่งป้อนข่าวก่&อนหน้า" - -#: actionmanagerimpl.cpp:400 -msgid "&Next Feed" -msgstr "แหล่งป้อนข่าวถัดไ&ป" - -#: actionmanagerimpl.cpp:401 -msgid "N&ext Unread Feed" -msgstr "แหล่งป้อนข่าวที่ยังไม่ได้อ่านถัดไ&ป" - -#: actionmanagerimpl.cpp:402 -msgid "Prev&ious Unread Feed" -msgstr "แหล่งป้อนข่าวที่ยังไม่ได้อ่านอันก่&อนหน้า" - -#: actionmanagerimpl.cpp:404 -msgid "Go to Top of Tree" -msgstr "ไปที่ด้านบนสุดของมุมมองต้นไม้" - -#: actionmanagerimpl.cpp:405 -msgid "Go to Bottom of Tree" -msgstr "ไปที่ด้านล่างสุดของมุมมองต้นไม้" - -#: actionmanagerimpl.cpp:406 -msgid "Go Left in Tree" -msgstr "ไปที่ด้านซ้ายของมุมมองต้นไม้" - -#: actionmanagerimpl.cpp:407 -msgid "Go Right in Tree" -msgstr "ไปที่ด้านขวาของมุมมองต้นไม้" - -#: actionmanagerimpl.cpp:408 -msgid "Go Up in Tree" -msgstr "ขึ้นไปด้านบนของมุมมองต้นไม้" - -#: actionmanagerimpl.cpp:409 -msgid "Go Down in Tree" -msgstr "ลงไปด้านล่างของมุมมองต้นไม้" - -#: actionmanagerimpl.cpp:419 -msgid "Select Next Tab" -msgstr "เลือกแท็บต่อไป" - -#: actionmanagerimpl.cpp:420 -msgid "Select Previous Tab" -msgstr "เลือกแท็บก่อนหน้า" - -#: actionmanagerimpl.cpp:421 -msgid "Detach Tab" -msgstr "ปลดแท็บออก" - -#: actionmanagerimpl.cpp:423 -msgid "&Close Tab" -msgstr "ปิด&แท็บ" - -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Add Feed" -msgstr "เพิ่มแหล่งป้อนข่าว" - -#: addfeeddialog.cpp:86 -#, c-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "กำลังดาวน์โหลด %1" - -#: addfeeddialog.cpp:105 -#, c-format -msgid "Feed not found from %1." -msgstr "ไม่พบแหล่งป้อนข่าวจาก %1" - -#: addfeeddialog.cpp:111 -msgid "Feed found, downloading..." -msgstr "พบแหล่งป้อนข่าวแล้ว, กำลังดาวน์โหลด..." - -#: akregator_part.cpp:171 -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" -"ไม่สามารถโหลดปลักอินสำหรับจัดเก็บที่ชื่อ \"%1\" ได้ " -"ทำให้ไม่สามารถจัดเก็บแหล่งป้อนข่าวได้" - -#: akregator_part.cpp:171 -msgid "Plugin error" -msgstr "ข้อผิดพลาดของปลักอิน" - -#: akregator_part.cpp:355 akregator_view.cpp:250 feedlistview.cpp:365 -#: simplenodeselector.cpp:141 -msgid "Feeds" -msgstr "แหล่งป้อนข่าว" - -#: akregator_part.cpp:366 -msgid "Akregator News" -msgstr "ข่าว Akregator" - -#: akregator_part.cpp:371 -msgid "Akregator Blog" -msgstr "บล็อก Akregator" - -#: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" - -#: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "พลาเน็ต KDE" - -#: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" - -#: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" - -#: akregator_part.cpp:400 -msgid "Opening Feed List..." -msgstr "กำลังเปิดรายการแหล่งป้อนข่าว..." - -#: akregator_part.cpp:435 -msgid "" -"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>รายการแหล่งป้อนข่าวมาตรฐานเกิดความเสียหาย (XML ไม่ถูกต้อง), " -"สร้างแฟ้มสำรองข้อมูล: " -"<p><b>%2</b></p></qt>" - -#: akregator_part.cpp:435 -msgid "XML Parsing Error" -msgstr "ข้อผิดพลาดในการวิเคราะห์รูปแบบ XML" - -#: akregator_part.cpp:450 -msgid "" -"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:" -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>รายการแหล่งป้อนข่าวมาตรฐานเกิดความเสียหาย (ไม่มี OPML ที่ถูกต้อง), " -"สร้างแฟ้ม สำรองข้อมูล: " -"<p><b>%2</b></p></qt>" - -#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "ข้อผิดพลาดในการวิเคราะห์รูปแบบ OPML" - -#: akregator_part.cpp:489 -msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)" -msgstr "การเข้าถึงถูกปฎิเสธ: ไม่สามารถบันทึกรายการแหล่งป้อนข่าวได้ (%1)" - -#: akregator_part.cpp:489 -msgid "Write error" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียน" - -#: akregator_part.cpp:593 -msgid "Interesting" -msgstr "น่าสนใจ" - -#: akregator_part.cpp:642 -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "ไม่สามารถนำเข้าแฟ้ม %1 ได้ (ไม่มี OPML ที่ถูกต้อง)" - -#: akregator_part.cpp:645 -msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the " -"current user." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้ม %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่ามีแฟ้มอยู่ หรือแฟ้มนั้นสามารถอ่านได้โดย " -"ผู้ใช้ปัจจุบันหรือไม่" - -#: akregator_part.cpp:645 -msgid "Read Error" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่าน" - -#: akregator_part.cpp:659 -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "แฟ้ม %1 นั้นมีอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะเขียนทับปรือไม่?" - -#: akregator_part.cpp:661 -msgid "Overwrite" -msgstr "เขียนทับ" - -#: akregator_part.cpp:667 -#, c-format -msgid "Access denied: cannot write to file %1" -msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ: ไม่สามารถเขียนแฟ้ม %1 ได้" - -#: akregator_part.cpp:667 -msgid "Write Error" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียน" - -#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "รูปแบบ OPML (*.opml, *.xml)" - -#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707 -msgid "All Files" -msgstr "แฟ้มทั้งหมด" - -#: akregator_part.cpp:975 -msgid "" -"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. <b>" -"Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the " -"loss of archived articles and crashes at startup.</b> " -"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not " -"already running.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ดูเหมือนว่า %1 จะกำลังทำงานอยู่แล้วบนอีกหน้าจอหนึ่งบนเครื่องๆ นี้ <b>" -"โปรแกรม %3 นั้นไม่รองรับการสั่งให้ %2 ทำงานมากกว่าหนึ่งตัว " -"ซึ่งอาจทำให้บทความที่จัดเก็บไว้สูญหายและเกิดโปรแกรมพังตอนเริ่มต้นได้ </b> " -"คุณควรจะ ปิดการจัดเก็บบทความในตอนนี้ นอกจากคุณจะแน่ใจว่า %2 " -"ไม่ได้กำลังทำงานอยู่</qt>" - -#: akregator_part.cpp:987 -msgid "" -"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>" -"Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can " -"cause the loss of archived articles and crashes at startup.</b> " -"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not " -"already running.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ดูเหมือนว่า %1 กำลังทำงานอยู่บนอีกหน้าจอหนึ่งบนเครื่องนี้ <b>" -"โปรแกรม %3 นั้นไม่รองรับ การสั่งให้ %1 และ %2 ทำงานในเวลาเดียวกัน " -"ซึ่งจะทำให้บทความที่จัดเก็บไว้สูญหายและ ทำให้โปรแกรมพังตอนเริ่มงานได้ </b> " -"คุณควรจะปิดการจัดเก็บบทความในตอนนี้ นอกจากคุณจะแน่ใจว่า %2 " -"ไม่ได้กำลังทำงานอยู่</qt>" - -#: akregator_part.cpp:998 -msgid "" -"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is not " -"supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and " -"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are " -"sure that it is not already running on %2.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ดูเหมือนว่า %1 กำลังทำงานอยู่บน %2 <b>โปรแกรม %3 ไม่รองรับการทำงานของ %1 " -"มากกว่าหนึ่ง ซึ่งอาจทำให้เกิดการสูญเสียบทความที่จัดเก็บ " -"และทำให้โปรแกรมพังตอนเริ่มงานได้ </b> คุณควรจะปิดการจัดเก็บบทความในตอนนี้ " -"นอกจากคุณจะแน่ใจว่า มันไม่ได้กำลังทำงานบน %2 </qt>" - -#: akregator_part.cpp:1006 -msgid "" -"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is not " -"supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and " -"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are " -"sure that %1 is not running on %3.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ดูเหมือนว่า %1 กำลังทำงานบน %3 อยู่ <b>โปรแกรม %4 ไม่รองรับการสั่งให้ %1 " -"และ %2 ทำงานในเวลาเดียวกัน ซึ่งอาจจะทำให้เกิดการสูญเสียบทความที่จัดเก็บไว้ " -"และโปรแกรมพัง ในตอนเริ่มต้นได้ </b> คุณควรจะปิดการจัดเก็บบทความในตอนนี้ " -"นอกจากคุณจะแน่ใจว่า %1 ไม่ได้กำลังทำงานบน %3 </qt>" - -#: akregator_part.cpp:1018 -msgid "Force Access" -msgstr "บังคับเข้า" - -#: akregator_part.cpp:1019 -msgid "Disable Archive" -msgstr "ปิดการจัดเก็บ" - -#: akregator_view.cpp:148 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete tag <b>%1</b>? The tag will be removed from " -"all articles.</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแท็ก <b>%1</b>? แท็กจะถูกเอาออกจากบทความทุกอัน</qt>" - -#: akregator_view.cpp:149 -msgid "Delete Tag" -msgstr "ลบแท็ก" - -#: akregator_view.cpp:167 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโฟลเดอร์นี้รวมทั้งแหล่งป้อนข่าวและโฟลเดอร์ย่อยด้วย?<" -"/qt>" - -#: akregator_view.cpp:169 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> " -"and its feeds and subfolders?</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโหลเดอร์ <b>%1</b> " -"รวมทั้งแหล่งป้อนข่าวและโฟลเดอร์ย่อย ด้วย? </qt>" - -#: akregator_view.cpp:171 -msgid "Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: akregator_view.cpp:183 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete this feed?</qt>" -msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแหล่งป้อนข่าวอันนี้?</qt>" - -#: akregator_view.cpp:185 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete feed <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบแหล่งป้อนข่าว <b>%1</b>?</qt>" - -#: akregator_view.cpp:187 -msgid "Delete Feed" -msgstr "ลบแหล่งป้อนข่าว" - -#: akregator_view.cpp:259 -msgid "Tags" -msgstr "แท็ก" - -#: akregator_view.cpp:274 -msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "คุณสามารถดูบทความหลายๆ บทได้ในแท็บที่เปิดหลายๆ แท็บ" - -#: akregator_view.cpp:279 -msgid "Articles list." -msgstr "รายการบทความ" - -#: akregator_view.cpp:317 -msgid "Browsing area." -msgstr "พื้นที่เรียกดู" - -#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789 -msgid "Articles" -msgstr "บทความ" - -#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70 -msgid "Imported Folder" -msgstr "โฟลเดอร์ที่นำเข้ามา" - -#: akregator_view.cpp:513 -msgid "Add Imported Folder" -msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่นำเข้ามา" - -#: akregator_view.cpp:513 -msgid "Imported folder name:" -msgstr "ชื่อของโฟลเดอร์ที่นำเข้า:" - -#: akregator_view.cpp:949 -msgid "Add Folder" -msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์" - -#: akregator_view.cpp:949 -msgid "Folder name:" -msgstr "ชื่อโฟลเดอร์:" - -#: akregator_view.cpp:1065 -msgid "Fetching Feeds..." -msgstr "กำลังดึงข้อมูลแหล่งป้อนข่าว..." - -#: akregator_view.cpp:1307 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบบทความ <b>%1</b>?</qt>" - -#: akregator_view.cpp:1311 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n" -"<qt>Are you sure you want to delete the %n selected articles?</qt>" -msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบบทความที่เลือกจำนวน %n บทความ?</qt>" - -#: akregator_view.cpp:1315 -msgid "Delete Article" -msgstr "ลบบทความ" - -#: articlelistview.cpp:226 -msgid "Article" -msgstr "บทความ" - -#: articlelistview.cpp:227 -msgid "Feed" -msgstr "แหล่งป้อนข่าว" - -#: articlelistview.cpp:228 articleviewer.cpp:420 articleviewer.cpp:421 -#: articleviewer.cpp:515 articleviewer.cpp:516 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -#: articlelistview.cpp:269 -msgid "" -"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently selected " -"feed. You can also manage articles, as marking them as persistent (\"Keep " -"Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view the web " -"page of the article, you can open the article internally in a tab or in an " -"external browser window." -msgstr "" -"<h2>รายการบทความ</h2> คุณสามารถเรียกดูบทความจากแหล่งป้อนข่าวที่กำลังเลือกอยู่ " -"ได้จากที่นี่ คุณยังสามารถจัดการกับบทความต่างๆ เช่นทำเครื่องหมายว่าให้เก็บไว้ " -"(\"เก็บบทความ\") หรือลบทิ้ง โดยใช้เมนูจากการคลิกเมาส์ปุ่มขวาได้อีกด้วย " -"ส่วนการเรียกดูหน้าเว็บของบทความนั้น คุณจะสามารถเปิดบทความด้วยแท็บภายในโปรแกรม " -"หรือใช้เว็บเบราว์เซอร์ภายนอกก็ได้" - -#: articlelistview.cpp:588 -msgid "" -"<div align=center>" -"<h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, please change your " -"criteria and try again.</div>" -msgstr "" -"<div align=center>" -"<h3>ไม่พบข้อความที่เข้ากันได้</h3> ตัวกรองไม่พบบทความใดๆ ที่เข้ากันได้ " -"โปรดเปลี่ยนเกณฑ์การค้นหาของคุณแล้วลองใหม่</div>" - -#: articlelistview.cpp:600 -msgid "" -"<div align=center>" -"<h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select a feed from the feed " -"list and you will see its articles here.</div>" -msgstr "" -"<div align=center>" -"<h3>ไม่มีแหล่งป้อนข่าวที่เลือกอยู่</h3> พื้นที่นี้เป็นรายการบทความ " -"เลือกแหล่งป้อนข่าวจากรายการแหล่งป้อนข่าว แล้วคุณจะสามารถดูตัวบทความได้ตรงนี้" - -#: articleviewer.cpp:80 articleviewer.cpp:127 articleviewer.cpp:145 -msgid " (no unread articles)" -msgstr " (ไม่มีบทความที่ยังไม่ได้อ่าน)" - -#: articleviewer.cpp:82 articleviewer.cpp:129 articleviewer.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 unread article)\n" -" (%n unread articles)" -msgstr " (%n บทความที่ยังไม่ได้อ่าน)" - -#: articleviewer.cpp:101 -msgid "<b>Description:</b> %1<br><br>" -msgstr "<b>คำอธิบาย:</b> %1 <br><br>" - -#: articleviewer.cpp:108 -msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>" -msgstr "<b>โฮมเพจ: </b> <a href=\"%1\">%2</a>" - -#: articleviewer.cpp:172 -msgid "&Scroll Up" -msgstr "&เลื่อนขึ้น" - -#: articleviewer.cpp:173 -msgid "&Scroll Down" -msgstr "&เลื่อนลง" - -#: articleviewer.cpp:381 -msgid "" -"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment " -"---\n" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2>" -"<p>Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed " -"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " -"including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking " -"all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the " -"content for you.</p>" -"<p>For more information about using Akregator, check the <a href=\"%3\">" -"Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " -"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p>" -"<p>We hope that you will enjoy Akregator.</p>\n" -"<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -msgstr "" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>ยินดีต้อนรับสู่ Akregator %1</h2>" -"<p>Akregator คือโปรแกรม รวบรวมแหล่งป้อนข่าวสำหรับสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K " -"(KDE) โปรแกรมรวบรวมแหล่งป้อนข่าวจะให้ความสะดวก ในการเรียกดูเนื้อหาชนิดต่างๆ " -"ซึ่งรวมไปถึง ข่าว, บล็อก และเนื้อหาอื่นๆ จากอินเทอร์เน็ต " -"แทนที่จะต้องไปนั่งรอดูเรื่องมาใหม่จากเว็บไซต์สุดโปรดของคุณเอาเอง โปรแกรม " -"Akregator จะทำการรวบรวมเนื้อหาต่างๆ มาให้คุณ</p>" -"<p>หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน Akregator โปรดไปดูที่ <a " -"href=\"%3\">เว็บไซต์ของ Akregator</a> และหากคุณไม่ต้องการที่จะ ดูหน้านี้อีก " -"ให้<a href=\"config:/disable_introduction\">คลิกที่นี่</a> </p>" -"<p>เราหวังว่า คุณคงจะมีความสุขกับการใช้งาน Akregator</p>\n" -"<p>ขอบคุณ</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> ทีมพัฒนา Akregator</p>\n" - -#: articleviewer.cpp:398 -msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "โปรแกรมอ่านแหล่งป้อนข่าว RSS สำหรับ KDE" - -#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 -#: articleviewer.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" - -#: articleviewer.cpp:458 articleviewer.cpp:555 -msgid "Comments" -msgstr "ความเห็น" - -#: articleviewer.cpp:478 articleviewer.cpp:575 -msgid "Complete Story" -msgstr "เรื่องเต็มๆ" - -#: articleviewer.cpp:746 -msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการปิดการใช้งานหน้าแนะนำ?" - -#: articleviewer.cpp:746 -msgid "Disable Introduction Page" -msgstr "ปิดการใช้งานหน้าแนะนำ" - -#: articleviewer.cpp:746 -msgid "Disable" -msgstr "ปิด" - -#: articleviewer.cpp:746 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "เปิดไว้" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Archive" -msgstr "การจัดเก็บ" - -#: configdialog.cpp:50 -msgid "Browser" -msgstr "เบราว์เซอร์" - -#: configdialog.cpp:52 -msgid "Advanced" -msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง" - -#: feedlist.cpp:89 -msgid "All Feeds" -msgstr "แหล่งป้อนข่าวทั้งหมด" - -#: feedlistview.cpp:388 -msgid "" -"<h2>Feeds tree</h2>Here you can browse tree of feeds. You can also add feeds or " -"feed groups (folders) using right-click menu, or reorganize them using drag and " -"drop." -msgstr "" -"<h2>มุมมองต้นไม้ของแหล่งป้อนข่าว</h2> " -"คุณสามารถเรียกดูมุมมองต้นไม้ของแหล่งป้อนข่าวได้ที่นี่ " -"คุณยังสามารถเพิ่มแหล่งป้อนข่าว หรือกลุ่มแหล่งป้อนข่าว (โฟลเดอร์) " -"โดยใช้เมนูคลิกขวา หรือทำการจัดเรียงโดย การลากแล้วปล่อยได้อีกด้วย" - -#: frame.cpp:178 -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." - -#: frame.cpp:187 -msgid "Loading canceled" -msgstr "การโหลดถูกยกเลิก" - -#: frame.cpp:198 -msgid "Loading completed" -msgstr "การโหลดเสร็จสิ้น" - -#: mainwindow.cpp:128 -msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation." -msgstr "ไม่พบส่วนของ Akregator โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" - -#: mainwindow.cpp:268 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Closing the main window will keep Akregator running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p>" -"<p>" -"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>การปิดหน้าต่างหลักของ Akregator จะยังทำให้โปรแกรมทำงานในถาดระบบ ให้ใช้ 'ออก' " -"จากเมนู 'แฟ้ม' เพื่อออกจากโปรแกรม </p> " -"<p>" -"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>" - -#: mainwindow.cpp:268 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "เก็บลงไปที่ถาดระบบ" - -#: notificationmanager.cpp:79 -#, c-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"แหล่งป้อนข่าวเพิ่ม:\n" -" %1" - -#: notificationmanager.cpp:87 -#, c-format -msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"แหล่งป้อนข่าวเพิ่ม:\n" -" %1" - -#: pageviewer.cpp:432 viewer.cpp:180 -msgid "Open Link in New &Tab" -msgstr "เปิดลิงค์ในแท็&บใหม่" - -#: pageviewer.cpp:433 -msgid "<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab." -msgstr "<b>เปิดลิงค์ในแท็บใหม่</b><p>ทำการเปิดลิงค์ปัจจุบันในแท็บใหม่" - -#: pageviewer.cpp:434 viewer.cpp:181 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "เปิดลิงค์ใน&เบราว์เซอร์ภายนอก" - -#: pageviewer.cpp:475 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "เปิดหน้าเว็บด้วยเบราว์เซอร์ภายนอก" - -#: pageviewer.cpp:483 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "เพิ่มลงในที่คั่นหน้าของ Konqueror" - -#: pluginmanager.cpp:93 -msgid "" -"<p>KLibLoader could not load the plugin:" -"<br/><i>%1</i></p>" -"<p>Error message:" -"<br/><i>%2</i></p>" -msgstr "" -"<p>Klibloader ไม่สามารถโหลดปลักอิน: " -"<br/><i>%1</i></p>" -"<p> ข้อความบอกข้อผิดพลาด: " -"<br/><i>%2</i></p>" - -#: pluginmanager.cpp:170 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: pluginmanager.cpp:171 -msgid "Library" -msgstr "ไลบรารี" - -#: pluginmanager.cpp:172 -msgid "Authors" -msgstr "ผู้เขียน" - -#: pluginmanager.cpp:173 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" - -#: pluginmanager.cpp:174 -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" - -#: pluginmanager.cpp:175 -msgid "Framework Version" -msgstr "รุ่นของกรอบงาน" - -#: pluginmanager.cpp:179 -msgid "Plugin Information" -msgstr "ข้อมูลปลักอิน" - -#: progressmanager.cpp:181 -msgid "Fetch completed" -msgstr "การดึงข้อมูลเสร็จสิ้น" - -#: progressmanager.cpp:191 -msgid "Fetch error" -msgstr "การดึงข้อมูลเกิดข้อผิดพลาด" - -#: progressmanager.cpp:201 -msgid "Fetch aborted" -msgstr "การดึงข้อมูลถูกยกเลิก" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16 -#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Feed Properties" -msgstr "คุณสมบัติของแหล่งป้อนข่าว" - -#: propertiesdialog.cpp:105 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "คุณสมบัติของ %1" - -#. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไ&ปที่" - -#. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "F&eed" -msgstr "แ&หล่งป้อนข่าว" - -#. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "&Article" -msgstr "&บทความ" - -#. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "&Feed" -msgstr "แหล่งป้&อนข่าว" - -#. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือเสียงพูด" - -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Add New Source" -msgstr "เพิ่มแหล่งใหม่" - -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Feed &URL:" -msgstr "ที่อยู่ &URL ของแหล่งป้อนข่าว:" - -#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "ทั่&วไป" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ชื่&อ:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Display name of RSS column" -msgstr "แสดงชื่อของคอลัมน์ RSS" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "U&se a custom update interval" -msgstr "ตั้งช่วงพัก&ระหว่างการปรับข้อมูลเอง" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Update &every:" -msgstr "ปรับข้&อมูลทุกๆ:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Minutes" -msgstr "นาที" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "Hours" -msgstr "ชั่วโมง" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Days" -msgstr "วัน" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "ไม่ต้อง" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Notify when new articles arri&ve" -msgstr "แจ้งเตือนเมื่อมีบ&ทความใหม่เข้ามา" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Ar&chive" -msgstr "การจั&ดเก็บ" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "&Keep all articles" -msgstr "เก็บบทควา&มทั้งหมดไว้" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Limit archi&ve to:" -msgstr "จำกัดการจัดเก็&บแค่:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "&Delete articles older than:" -msgstr "&ลบบทความที่เก่ากว่า:" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " วัน" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "1 day" -msgstr "1 วัน" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid " articles" -msgstr " บทความ" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "1 article" -msgstr "1 บทความ" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Di&sable archiving" -msgstr "ปิด&การใช้งานการจัดเก็บ" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "&Use default settings" -msgstr "ใช้ค่าปริ&ยาย" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Adva&nced" -msgstr "ขั้&นสูง" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Load the &full website when reading articles" -msgstr "โหลดหน้&าเว็บเต็มๆ เมื่อเปิดบทความอ่าน" - -#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Mar&k articles as read when they arrive" -msgstr "&ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้วเมื่อบทความมาถึง" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "SettingsAdvanced" -msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Archive backend:" -msgstr "โปรแกรมสำหรับจัดเก็บ:" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "&Configure..." -msgstr "ปรับ&แต่ง..." - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Article List" -msgstr "รายการบทความ" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " วินาที" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Reset search bar when changing feeds" -msgstr "ทำการล้างแถบค้นหาเมื่อเปลี่ยนแหล่งป้อนข่าว" - -#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Mar&k selected article read after" -msgstr "&ทำเครื่องหมายบทความที่เลือกว่าอ่านแล้วหลังจาก" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Minimum font size:" -msgstr "ขนาดตัวอักษรที่เล็กที่สุด:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Medium font size:" -msgstr "ขนาดตัวอักษรขนาดกลาง:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Standard font:" -msgstr "แบบอักษรมาตรฐาน:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "แบบอักษรความกว้างคงที่:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Serif font:" -msgstr "แบบอักษร Serif:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Sans serif font:" -msgstr "แบบอักษร San serif:" - -#. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "&Underline links" -msgstr "ขี&ดเส้นใต้ลิงค์" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "ค่าการจัดเก็บโดยปริยาย" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Keep all articles" -msgstr "เก็บบทความทั้งหมด" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "จำกัดขนาดการจัดเก็บของแหล่งป้อนข่าวแค่:" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "ลบบทความที่เก่ากว่า: " - -#. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Disable archiving" -msgstr "ปิดการใช้งานการจัดเก็บ" - -#. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:816 -#, no-c-format -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "ห้ามลบบทความสำคัญ" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "ExternalBrowser" -msgstr "เบราว์เซอร์ภายนอก" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "For External Browsing" -msgstr "สำหรับการเรียกดูด้วยเบราว์เซอร์ภายนอก" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "ใช้เว็บเบราว์เซอร์ปริยายของ KDE" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Use this command:" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้:" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "firefox %u" -msgstr "firefox %u" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Show tab close button on hover" -msgstr "แสดงปุ่มปิดแท็บเมื่อวางตัวชี้เมาส์เหนือแท็บ" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Middle mouse click:" -msgstr "คลิกด้วยเมาส์ปุ่มกลาง:" - -#. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click:" -msgstr "คลิกด้วยเมาส์ปุ่มซ้าย:" - -#. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "โดยรวม" - -#. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "&Use interval fetching" -msgstr "ใช้ช่ว&งระหว่างการดึงข้อมูล" - -#. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Use ¬ifications for all feeds" -msgstr "ใช้การแจ้งเตือนสำ&หรับแหล่งป้อนข่าวทั้งหมด" - -#. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." -msgstr "เลือกที่นี่หากว่าคุณต้องการให้มีการแจ้งเตือนเมื่อมีบทความใหม่เข้ามา" - -#. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Show tra&y icon" -msgstr "แสดงไ&อคอนที่ถาดระบบ" - -#. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Fetch feeds every:" -msgstr "ดึงข้อมูลแหล่งป้อนข่าวทุกๆ" - -#. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr " นาที" - -#. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 นาที" - -#. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "เริ่มโปรแกรม" - -#. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Mark &all feeds as read on startup" -msgstr "ทำเครื่องหมายแหล่งป้อนข่าวทั้งหม&ดว่าอ่านแล้วเมื่อเริ่มโปรแกรม" - -#. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Fetch all fee&ds on startup" -msgstr "ดึงข้อมูลแหล่งป้อนข่าวทั้งหมดเมื่อเริ่มโป&รแกรม" - -#. i18n: file settings_general.ui line 154 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "เครือข่าย" - -#. i18n: file settings_general.ui line 165 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" -msgstr "ใช้แคชของเบราว์เซอร์ (ช่วยลดปริมาณข้อมูลของเครือข่าย)" - -#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "ชื่อ:" - -#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "ไอคอน:" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Show Quick Filter Bar" -msgstr "แสดงแถบกรองด่วน" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Status Filter" -msgstr "กรองสถานะ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Stores the last status filter setting" -msgstr "บันทึกการตั้งค่าการกรองสถานะครั้งสุดท้ายเอาไว้" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Text Filter" -msgstr "กรองข้อความ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Stores the last search line text" -msgstr "บันทึกบรรทัดข้อความที่ค้นหาครั้งสุดท้ายเอาไว้" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "โหมดมุมมอง" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Article display mode." -msgstr "โหมดการแสดงบทความ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Sizes for first splitter" -msgstr "ขนาดของตัวแบ่งอันแรก" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." -msgstr "ขนาดของวิดเจ็ตตัวแบ่งอันแรก (ตามปกติคือแนวตั้ง)" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Sizes for second splitter" -msgstr "ขนาดของตัวแบ่งอันที่สอง" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." -msgstr "ขนาดของวิดเจ็ตตัวแบ่งอันที่สอง (ตามปกติคือแนวขวาง)" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 57 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Archive Mode" -msgstr "โหมดการจัดเก็บ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Keep All Articles" -msgstr "เก็บบทความทั้งหมด" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 62 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Save an unlimited number of articles." -msgstr "จะบันทึกบทความไว้โดยไม่จำกัดจำนวน" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "Limit Number of Articles" -msgstr "จำกัดจำนวนของบทความ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "Limit the number of articles in a feed" -msgstr "จะจำกัดจำนวนของบทความในแหล่งป้อนข่าวหนึ่งๆ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Delete Expired Articles" -msgstr "ลบบทความที่หมดอายุ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Delete expired articles" -msgstr "จะลบบทความที่หมดอายุออกไป" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "Disable Archiving" -msgstr "ปิดการใช้งานการจัดเก็บ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Do not save any articles" -msgstr "จะไม่ทำการบันทึกบทความ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 79 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Expiry Age" -msgstr "หมดอายุเมื่อ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 80 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Default expiry age for articles in days." -msgstr "อายุของบทความโดยปริยายก่อนทำการลบทิ้งในหน่วยวัน" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Article Limit" -msgstr "จำกัดจำนวนบทความ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 85 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Number of articles to keep per feed." -msgstr "จำนวนของบทความต่อแหล่งป้อนข่าว" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "Do Not Expire Important Articles" -msgstr "ห้ามลบบทความสำคัญ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 90 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " -"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." -msgstr "" -"หากเปิดตัวเลือกนี้ " -"บทความที่คุณได้ทำเครื่องหมายไว้ว่าเป็นบทความสำคัญจะไม่ถูกลบทิ้ง " -"เมื่อมีการจำกัดการจัดเก็บ ไม่ว่าจะด้วยอายุของบทความ หรือจำนวนบทความ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 96 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Concurrent Fetches" -msgstr "ดึงข้อมูลในเวลาเดียวกัน" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 97 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Number of concurrent fetches" -msgstr "จำนวนการดึงข้อมูลในเวลาเดียวกัน" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Use HTML Cache" -msgstr "ใช้แคช HTML" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 102 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " -"unnecessary traffic. Disable only when necessary." -msgstr "" -"ใช้การตั้งค่าแคช HTML ของ KDE เมื่อทำการดาวน์โหลดแหล่งป้อนข่าว " -"เพื่อหลีกเลี่ยงการรับส่งข้อมูลที่ไม่จำเป็น ในเครือข่าย " -"ให้ปิดเมื่อจำเป็นเท่านั้น" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 108 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Fetch on startup" -msgstr "ดึงข้อมูลเมื่อเริ่มโปรแกรม" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 109 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "Fetch feedlist on startup." -msgstr "ดึงข้อมูลรายการแหล่งป้อนข่าวเมื่อเริ่มโปรแกรม" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Mark all feeds as read on startup" -msgstr "ทำเครื่องหมายแหล่งป้อนข่าวทั้งหมดว่าอ่านแล้วเมื่อเริ่ม" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 114 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Mark all feeds as read on startup." -msgstr "ทำเครื่องหมายแหล่งป้อนข่าวทั้งหมดว่าอ่านแล้วเมื่อเริ่มโปรแกรม" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "Use interval fetching" -msgstr "ใช้การดึงข้อมูลเป็นช่วงๆ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 119 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." -msgstr "ทำการดึงข้อมูลแหล่งป้อนข่าวทุกๆ %1 นาที" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Interval for autofetching" -msgstr "ช่วงระหว่างการดึงข้อมูลอัตโนมัติ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 124 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Interval for autofetching in minutes." -msgstr "ช่วงเวลาระหว่างการดีงข้อมูลโดยอัตโนมัติเป็นหน่วยนาที" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Use notifications" -msgstr "ใช้การแจ้งเตือน" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 129 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." -msgstr "ระบุว่าจะให้ใช้บอลลูนสำหรับแจ้งเตือนหรือไม่" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Show tray icon" -msgstr "แสดงไอคอนที่ถาดระบบ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 134 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." -msgstr "ระบุว่าจะให้แสดงไอคอนที่ถาดระบบหรือไม่" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 140 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Show close buttons on tabs" -msgstr "แสดงปุ่มปิดที่แท็บ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 141 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" -msgstr "แสดงปุ่มสำหรับปิดแท็บ แทนที่จะแสดงไอคอน" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 147 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "ใช้เว็บเบราว์เซอร์ของ KDE เมื่อทำการเปิดหน้าด้วยเบราว์เซอร์ภายนอก" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 152 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Use the specified command when opening in external browser." -msgstr "ใช้คำสั่งที่ระบุ เมื่อทำการเปิดหน้าด้วยเว็บเบราว์เซอร์ภายนอก" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." -msgstr "คำสั่งสำหรับเรียกใช้งานเบราว์เซอร์ภายนอก %u ใช้แทนค่า URL" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 160 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "What the click with left mouse button should do." -msgstr "สิ่งที่จะให้ทำเมื่อคลิกปุ่มซ้ายของเมาส์" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "What the click with middle mouse button should do." -msgstr "สิ่งที่จะให้ทำเมื่อคลิกปุ่มกลางของเมาส์" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 197 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Archive Backend" -msgstr "โปรแกรมสำหรับจัดเก็บ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 201 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." -msgstr "" -"จะให้มีการหน่วงเวลาก่อนทำเครื่องหมายบทความว่าอ่านแล้วหรือไม่ " -"เมื่อมีการเลือกบทความ" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 205 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "" -"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." -msgstr "" -"ช่วงหน่วงเวลาที่ปรับแต่งได้ระหว่างการเลือกบทความ และการทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 209 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Resets the quick filter when changing feeds." -msgstr "ล้างช่องกรองด่วนเมื่อมีการเปลี่ยนแหล่งป้อนข่าว" - -#. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" -msgstr "แสดงส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกสำหรับการใส่แท็ก (ยังไม่เสร็จ)" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Commit Interval" -msgstr "ช่วงเวลาระหว่างการ Commit" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" -msgstr "ช่วงเวลาระหว่างการ Commitในหน่วยวินาที สำหรับการเขียนความเปลี่ยนแปลง" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Path to archive" -msgstr "พาธไปยังบทความที่จัดเก็บ" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "การตั้งค่า Metakit" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "ใช้ที่ตั้งโดยปริยาย" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "ที่เก็บบทความจัดเก็บ:" - -#: searchbar.cpp:75 -msgid "S&earch:" -msgstr "ค้&นหา:" - -#: searchbar.cpp:84 -msgid "Status:" -msgstr "สถานะ:" - -#: searchbar.cpp:92 -msgid "All Articles" -msgstr "บทความทั้งหมด" - -#: searchbar.cpp:93 -msgid "Unread" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน" - -#: searchbar.cpp:94 -msgid "New" -msgstr "ใหม่" - -#: searchbar.cpp:95 -msgid "Important" -msgstr "สำคัญ" - -#: searchbar.cpp:97 -msgid "Clear filter" -msgstr "ล้างตัวกรอง" - -#: searchbar.cpp:98 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "ใส่คำค้นคั่นด้วยวรรคเพื่อทำการกรองบทความ" - -#: searchbar.cpp:99 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "เลือกชนิดของบทความที่จะแสดงในรายการบทความ" - -#: simplenodeselector.cpp:48 -msgid "Select Feed or Folder" -msgstr "เลือกแหล่งป้อนข่าวหรือโฟลเดอร์" - -#: speechclient.cpp:111 -msgid "Next Article: " -msgstr "บทความถัดไป: " - -#: storagefactorydummyimpl.cpp:49 -msgid "No Archive" -msgstr "ไม่มีการจัดเก็บ" - -#: tabwidget.cpp:85 -msgid "Close the current tab" -msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" - -#: tagnodelist.cpp:65 -msgid "My Tags" -msgstr "แท็กของฉัน" - -#: tagpropertiesdialog.cpp:43 -msgid "Tag Properties" -msgstr "คุณสมบัติแท็ก" - -#: trayicon.cpp:68 -msgid "Akregator - RSS Feed Reader" -msgstr "Akregator - โปรแกรมอ่านแหล่งป้อนข่าว RSS" - -#: trayicon.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"_n: Akregator - 1 unread article\n" -"Akregator - %n unread articles" -msgstr "Akregator - บทความที่ยังไม่ได้อ่าน %n บทความ" - -#: viewer.cpp:70 -msgid "&Increase Font Sizes" -msgstr "&เพิ่มขนาดอักษร" - -#: viewer.cpp:71 -msgid "&Decrease Font Sizes" -msgstr "&ลดขนาดอักษร" - -#: viewer.cpp:77 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "คัด&ลอกที่อยู่ของลิงค์" - -#: viewer.cpp:80 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "บั&นทึกลิงค์เป็น..." - -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "ส่งต่อ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kaddressbook.po deleted file mode 100644 index 3b5632ce38d..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kaddressbook.po +++ /dev/null @@ -1,3819 +0,0 @@ -# translation of kaddressbook.po to Thai -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:32+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: customfieldswidget.h:156 -msgid "Custom Fields" -msgstr "ช่องข้อมูลกำหนดเอง" - -#: kaddressbook_options.h:33 -msgid "Shows contact editor with given email address" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:34 -msgid "Shows contact editor with given uid" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:35 -msgid "Launches in editor only mode" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:36 -msgid "Launches editor for the new contact" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:37 -msgid "Work on given file" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:38 -msgid "Import the given vCard" -msgstr "" - -#: typecombo.h:94 -msgid "" -"_: label (number)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: addresseditwidget.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"&Edit Addresses..." -msgstr "แก้ไขที่อยู่..." - -#: addresseditwidget.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Edit Address" -msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์" - -#: addresseditwidget.cpp:276 -msgid "" -"_: <streetLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:287 -msgid "" -"_: <postOfficeBoxLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:293 -msgid "" -"_: <localityLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:299 -msgid "" -"_: <regionLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:305 -msgid "" -"_: <postalCodeLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:311 -msgid "" -"_: <countryLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:318 -msgid "Edit Label..." -msgstr "แก้ไขแถบข้อความ..." - -#: addresseditwidget.cpp:327 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"This is the preferred address" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:337 -msgid "New..." -msgstr "สร้างใหม่..." - -#: addresseditwidget.cpp:343 -msgid "Change Type..." -msgstr "เปลี่ยนประเภท..." - -#: addresseditwidget.cpp:508 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:508 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:508 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:509 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:509 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:509 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:510 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:510 -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:510 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:511 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:511 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:511 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:512 -msgid "Ashmore and Cartier Islands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:512 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:513 -msgid "Austria" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:513 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:513 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:514 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:514 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:514 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:515 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:515 -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:515 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:516 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:516 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:516 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:517 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:517 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:517 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:518 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:518 -msgid "Brunei" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:518 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:519 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:519 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:519 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:520 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:520 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:520 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:521 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:521 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "Chad" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "Chile" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "China" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:522 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:523 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:523 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:523 -msgid "Congo, Dem. Rep." -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:524 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:524 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:525 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:525 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:525 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:526 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:526 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:527 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:527 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:527 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:528 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:528 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:528 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:529 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:529 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:529 -msgid "England" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:530 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:530 -msgid "European Union" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:530 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:531 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:531 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:531 -msgid "France" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:532 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:532 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:532 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:533 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:533 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:533 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:534 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:534 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:534 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:535 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:535 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:535 -msgid "Guinea" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:536 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:536 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:536 -msgid "Haiti" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:537 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:537 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:537 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:538 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:538 -msgid "India" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:538 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:539 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:539 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:539 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:540 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:540 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:540 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:541 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:541 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:541 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:542 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:542 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:542 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:543 -msgid "Korea, North" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:543 -msgid "Korea, South" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:544 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:544 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:544 -msgid "Laos" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:545 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:545 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:545 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:546 -msgid "Liberia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:546 -msgid "Libya" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:546 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:547 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:547 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:547 -msgid "Macau" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:548 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:548 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:548 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:549 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:549 -msgid "Mali" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:549 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:550 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:550 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:550 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:551 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:551 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:552 -msgid "Micronesia, Federated States Of" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:552 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:553 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:553 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:553 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:554 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:554 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:554 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:555 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:556 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:556 -msgid "Nepal" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:556 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:557 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:557 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:558 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:558 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:558 -msgid "Niger" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:559 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:559 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:559 -msgid "North Korea" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:560 -msgid "Northern Ireland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:560 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Norway" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:561 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:562 -msgid "Palestinian" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:562 -msgid "Panama" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:562 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:563 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:563 -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:563 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:564 -msgid "Poland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:564 -msgid "Portugal" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:564 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Russia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:565 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573 -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:566 -msgid "St. Lucia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:567 -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:567 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:568 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:568 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:569 -msgid "Senegal" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:569 -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:569 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:570 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:570 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:570 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:571 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:571 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:571 -msgid "Somalia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:572 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:572 -msgid "South Korea" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:572 -msgid "Spain" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:573 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:573 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:574 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:574 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:574 -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:575 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:575 -msgid "Syria" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:575 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:576 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:576 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:576 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:577 -msgid "Tibet" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:577 -msgid "Togo" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:577 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:578 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:578 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:578 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:579 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:579 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:580 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:580 -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:580 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:581 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:581 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:582 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:582 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:582 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:583 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:583 -msgid "Vatican City" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:583 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:584 -msgid "Vietnam" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:584 -msgid "Western Samoa" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:584 -msgid "Yemen" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:585 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:585 -msgid "Zaire" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:585 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:586 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: addresseditwidget.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Edit Address Type" -msgstr "แก้ไขประเภทของที่อยู่" - -#: addresseditwidget.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address Types" -msgstr "ประเภทที่อยู่" - -#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 -msgid "Edit Contact" -msgstr "" - -#: addresseeeditordialog.cpp:150 -msgid "Edit Contact '%1'" -msgstr "" - -#: addresseeeditorextension.cpp:68 -msgid "Contact Editor" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:165 -msgid "Edit Name..." -msgstr "แก้ไขชื่อ..." - -#: addresseeeditorwidget.cpp:166 -msgid "Edit the contact's name" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:184 -msgid "" -"_: <roleLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:193 -msgid "" -"_: <organizationLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102 -msgid "Formatted name:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:259 -msgid "" -"_: <urlLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:269 -msgid "Blog feed:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356 -msgid "Select Categories..." -msgstr "เลือกหมวดหมู่..." - -#: addresseeeditorwidget.cpp:308 -msgid "&General" -msgstr "ทั่วไป" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:332 -msgid "Department:" -msgstr "แผนก:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:340 -msgid "Office:" -msgstr "สำนักงาน:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:348 -msgid "Profession:" -msgstr "อาชีพ:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:356 -msgid "Manager's name:" -msgstr "ชื่อผู้จัดการ:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:364 -msgid "Assistant's name:" -msgstr "ชื่อที่ปรึกษา:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:372 -msgid "" -"_: <titleLabel>:\n" -"%1:" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:391 -msgid "Nickname:" -msgstr "ชื่อเล่น:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:399 -msgid "Partner's name:" -msgstr "ชื่อหุ้นส่วน:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:407 -msgid "Birthdate:" -msgstr "วันเกิด:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:417 -msgid "Anniversary:" -msgstr "วันครบรอบ:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:432 -msgid "Note:" -msgstr "บันทึกย่อ:" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:445 -msgid "&Details" -msgstr "รายละเอียด" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:458 -msgid "Misc" -msgstr "เบ็ดเตล็ด" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:844 -msgid "You must specify a valid date" -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:864 -msgid "You have to enter a valid birthdate." -msgstr "" - -#: addresseeeditorwidget.cpp:870 -msgid "You have to enter a valid anniversary." -msgstr "" - -#: addviewdialog.cpp:38 -msgid "Add View" -msgstr "" - -#: addviewdialog.cpp:52 -msgid "View name:" -msgstr "" - -#: addviewdialog.cpp:60 -msgid "View Type" -msgstr "" - -#: customfieldswidget.cpp:46 -msgid "Add Field" -msgstr "เพิ่มช่องข้อมูล" - -#: customfieldswidget.cpp:53 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: customfieldswidget.cpp:61 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: customfieldswidget.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Is available for all contacts" -msgstr "หัวข้อ" - -#: customfieldswidget.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "ข้อความ" - -#: customfieldswidget.cpp:80 -msgid "Numeric Value" -msgstr "ค่าตัวเลข" - -#: customfieldswidget.cpp:82 -msgid "Boolean" -msgstr "ตรรกะ" - -#: customfieldswidget.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -#: customfieldswidget.cpp:86 -msgid "Time" -msgstr "เวลา" - -#: customfieldswidget.cpp:88 -msgid "Date & Time" -msgstr "วันที่และเวลา" - -#: customfieldswidget.cpp:405 -msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." -msgstr "" - -#: customfieldswidget.cpp:434 -msgid "Remove Field" -msgstr "ลบช่องข้อมูล" - -#: customfieldswidget.cpp:435 -msgid "Select the field you want to remove:" -msgstr "เลือกช่องข้อมูลที่คุณต้องการลบ:" - -#: customfieldswidget.cpp:466 -msgid "Add Field..." -msgstr "เพิ่มช่องข้อมูล..." - -#: customfieldswidget.cpp:469 -msgid "Remove Field..." -msgstr "ลบช่องข้อมูล..." - -#: distributionlisteditor.cpp:161 -msgid "Edit Distribution List" -msgstr "" - -#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 -#: simpleaddresseeeditor.cpp:70 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: distributionlisteditor.cpp:180 -msgid "Distribution list members:" -msgstr "" - -#: distributionlisteditor.cpp:259 -msgid "" -"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " -"name." -msgstr "" - -#: distributionlisteditor.cpp:259 -msgid "Name in Use" -msgstr "" - -#: distributionlistentryview.cpp:46 -msgid "<b>Distribution list:</b>" -msgstr "" - -#: distributionlistentryview.cpp:59 -msgid "<b>Email address to use in this list:</b>" -msgstr "" - -#: distributionlistentryview.cpp:109 -msgid "" -"_: Formatted name, role, organization\n" -"<qt>" -"<h2>%1</h2>" -"<p>%2" -"<br/>%3</p></qt>" -msgstr "" - -#: distributionlistentryview.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Address book:</b> %1" -msgstr "สมุดที่อยู่" - -#: distributionlistpicker.cpp:49 -msgid "Add New Distribution List" -msgstr "" - -#: distributionlistpicker.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Enter Name" -msgstr "ชื่อหุ้นส่วน" - -#: distributionlistpicker.cpp:96 -msgid "Enter a name for the new distribution list:" -msgstr "" - -#: distributionlistpicker.cpp:115 -msgid "" -"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " -"name" -msgstr "" - -#: distributionlistpicker.cpp:115 -msgid "Name Exists" -msgstr "" - -#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 -msgid "Email:" -msgstr "อีเมล:" - -#: emaileditwidget.cpp:107 -msgid "Edit Email Addresses..." -msgstr "แก้ไขที่อยู่อีเมล..." - -#: emaileditwidget.cpp:176 -msgid "Edit Email Addresses" -msgstr "แก้ไขที่อยู่อีเมล" - -#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53 -msgid "Add..." -msgstr "เพิ่ม..." - -#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177 -msgid "Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: emaileditwidget.cpp:206 -msgid "Set Standard" -msgstr "ตั้งเป็นมาตรฐาน" - -#: emaileditwidget.cpp:256 -msgid "Add Email" -msgstr "เพิ่มอีเมล" - -#: emaileditwidget.cpp:256 -msgid "New Email:" -msgstr "อีเมลใหม่:" - -#: emaileditwidget.cpp:281 -msgid "Edit Email" -msgstr "แก้ไขอีเมล" - -#: emaileditwidget.cpp:305 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะลบที่อยู่อีเมล <b>%1</b> นี้ ?</qt>" - -#: emaileditwidget.cpp:306 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "ยืนยันการลบ" - -#: filtereditdialog.cpp:49 -msgid "Edit Address Book Filter" -msgstr "แก้ไขตัวกรองสมุดที่อยู่" - -#: filtereditdialog.cpp:131 -msgid "Category" -msgstr "หมวดหมู่" - -#: filtereditdialog.cpp:142 -msgid "Show only contacts matching the selected categories" -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:147 -msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:165 -msgid "Edit Address Book Filters" -msgstr "แก้ไขตัวกรองสมุดที่อยู่" - -#: filtereditdialog.cpp:269 -msgid "&Add..." -msgstr "เพิ่ม..." - -#: filtereditdialog.cpp:270 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: filterselectionwidget.cpp:37 -msgid "Filter:" -msgstr "ตัวกรอง:" - -#: freebusywidget.cpp:41 -msgid "Location of Free/Busy information:" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:62 -msgid "Use geo data" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 -msgid "Latitude:" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 -msgid "Longitude:" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:83 -msgid "Edit Geo Data..." -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:161 -msgid "Geo Data Input" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:177 -msgid "Sexagesimal" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:199 -msgid "North" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:200 -msgid "South" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:220 -msgid "East" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:221 -msgid "West" -msgstr "" - -#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: imagewidget.cpp:79 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "" - -#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50 -msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" - -#: imagewidget.cpp:258 -msgid "Picture" -msgstr "รูปภาพ" - -#: imeditwidget.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "IM address:" -msgstr "ที่อยู่ธุรกิจ" - -#: imeditwidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Edit IM Addresses..." -msgstr "ที่อยู่ธุรกิจ" - -#: incsearchwidget.cpp:53 -msgid "Search:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: incsearchwidget.cpp:59 -msgid "" -"The incremental search" -"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches " -"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " -"matching, depends on the field selection." -msgstr "" - -#: incsearchwidget.cpp:63 -msgid "" -"_: as in 'Search in:'\n" -"&in:" -msgstr "" - -#: incsearchwidget.cpp:71 -msgid "Select incremental search field" -msgstr "" - -#: incsearchwidget.cpp:72 -msgid "" -"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search." -msgstr "" - -#: incsearchwidget.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Visible Fields" -msgstr "ที่อยู่ธุรกิจ" - -#: incsearchwidget.cpp:119 -msgid "All Fields" -msgstr "ช่องข้อมูลทั้งหมด" - -#: kabcore.cpp:115 -msgid "Unable to load '%1'." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 -msgid "Department" -msgstr "แผนก" - -#: kabcore.cpp:124 -msgid "Profession" -msgstr "อาชีพ" - -#: kabcore.cpp:126 -msgid "Assistant's Name" -msgstr "ชื่อที่ปรึกษา" - -#: kabcore.cpp:128 -msgid "Manager's Name" -msgstr "ชื่อผู้จัดการ" - -#: kabcore.cpp:130 -msgid "Partner's Name" -msgstr "ชื่อหุ้นส่วน" - -#: kabcore.cpp:132 -msgid "Office" -msgstr "สำนักงาน" - -#: kabcore.cpp:134 -msgid "IM Address" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:136 -msgid "Anniversary" -msgstr "วันครบรอบ" - -#: kabcore.cpp:138 -msgid "Blog" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:297 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook : สมุดที่อยู่ - K" - -#: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "โปรแกรมสมุดที่อยู่สำหรับ KDE" - -#: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, กลุ่มผู้พัฒนา KDE PIM" - -#: kabcore.cpp:301 -msgid "Current maintainer" -msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน" - -#: kabcore.cpp:302 -msgid "Original author" -msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" - -#: kabcore.cpp:304 -msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" -msgstr "ผู้ดูแลร่วม, พอร์ต libabc, นำเข้า/ส่งออกไปยัง CVS" - -#: kabcore.cpp:306 -msgid "GUI and framework redesign" -msgstr "ออกแบบเฟรมเวิร์กและส่วนติดต่อผู้ใช้ใหม่" - -#: kabcore.cpp:308 -msgid "DCOP interface" -msgstr "ส่วนติดต่อกับระบบ DCOP" - -#: kabcore.cpp:309 -msgid "Contact pinning" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312 -msgid "LDAP Lookup" -msgstr "ค้นหาใน LDAP" - -#: kabcore.cpp:467 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" -"Do you really want to delete these %n distribution lists?" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:493 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this contact?\n" -"Do you really want to delete these %n contacts?" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:589 -msgid "Please select only one contact." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:593 -msgid "" -"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:594 -msgid "Use" -msgstr "ใช้" - -#: kabcore.cpp:594 -msgid "Do Not Use" -msgstr "ไม่ใช้" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664 -msgid "New Distribution List" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:670 -msgid "New Distribution List (%1)" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:859 -msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:866 -msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:970 -msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " -"distributor for more information." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:972 -msgid "No LDAP IO Slave Available" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1008 -msgid "Address Book" -msgstr "สมุดที่อยู่" - -#: kabcore.cpp:1011 -msgid "Print Addresses" -msgstr "พิมพ์ที่อยู่" - -#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "&Send Email to Contact..." -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1261 -#, fuzzy -msgid "Send a mail to all selected contacts." -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1262 -msgid "Print a special number of contacts." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1266 -msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1268 -msgid "&New Contact..." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1270 -msgid "" -"Create a new contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1272 -#, fuzzy -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "รายการใหม่..." - -#: kabcore.cpp:1274 -msgid "" -"Create a new distribution list" -"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " -"list." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1276 -msgid "Send &Contact..." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1279 -msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1281 -msgid "Chat &With..." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "Start a chat with the selected contact." -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1286 -msgid "&Edit Contact..." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1289 -msgid "" -"Edit a contact" -"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1291 -#, fuzzy -msgid "&Merge Contacts" -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1300 -msgid "" -"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1301 -msgid "" -"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1302 -msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1303 -msgid "Selects all visible contacts from current view." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1307 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Delete all selected contacts." -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "&Copy Contact To..." -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1316 -msgid "" -"Store a contact in a different Addressbook" -"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " -"for this contact." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "M&ove Contact To..." -msgstr "หัวข้อ" - -#: kabcore.cpp:1325 -msgid "Show Jump Bar" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1327 -msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1328 -msgid "Hide Jump Bar" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1331 -msgid "Show Details" -msgstr "แสดงรายละเอียด" - -#: kabcore.cpp:1333 -msgid "Toggle whether the details page shall be visible." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1334 -msgid "Hide Details" -msgstr "ซ่อนรายละเอียด" - -#: kabcore.cpp:1338 -msgid "&Configure Address Book..." -msgstr "ปรับแต่งสมุดที่อยู่..." - -#: kabcore.cpp:1344 -msgid "" -"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " -"configure KAddressBook." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1347 -msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." -msgstr "ค้นหาที่อยู่ในสารบบของ LDAP..." - -#: kabcore.cpp:1349 -msgid "" -"Search for contacts on a LDAP server" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " -"select the ones you want to add to your local address book." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1351 -msgid "Set as Personal Contact Data" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1354 -msgid "" -"Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " -"do not have to input your personal data several times." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1359 -msgid "Set the categories for all selected contacts." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1361 -msgid "Clear Search Bar" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1364 -msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar." -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1438 -msgid "Merge with existing categories?" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1439 -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1439 -msgid "Do Not Merge" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1490 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n contact matches\n" -"%n contacts matching" -msgstr "" - -#: kabcore.cpp:1630 -#, c-format -msgid "Distribution List: %1" -msgstr "" - -#: kaddressbookmain.cpp:44 -msgid "Address Book Browser" -msgstr "" - -#: kaddressbookmain.cpp:151 -msgid "" -"You will be presented with a dialog, where you can configure the application " -"wide shortcuts." -msgstr "" - -#: keywidget.cpp:47 -msgid "Keys:" -msgstr "" - -#: keywidget.cpp:60 -msgid "Export..." -msgstr "ส่งออก..." - -#: keywidget.cpp:108 -msgid "Key Type" -msgstr "" - -#: keywidget.cpp:108 -msgid "Select the key type:" -msgstr "" - -#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: keywidget.cpp:156 -msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308 -msgid "Full Name" -msgstr "ชื่อเต็ม" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 -#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" - -#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 -#: ldapsearchdialog.cpp:369 -msgid "Home Number" -msgstr "โทรศัพท์บ้าน" - -#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296 -#: ldapsearchdialog.cpp:371 -msgid "Work Number" -msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" - -#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297 -msgid "Mobile Number" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" - -#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298 -msgid "Fax Number" -msgstr "โทรสาร" - -#: ldapsearchdialog.cpp:88 -msgid "Pager" -msgstr "เพจเจอร์" - -#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301 -msgid "Street" -msgstr "ถนน" - -#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302 -msgid "State" -msgstr "รัฐ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303 -msgid "Country" -msgstr "ประเทศ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306 -msgid "City" -msgstr "เมือง" - -#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311 -msgid "Organization" -msgstr "องค์กร" - -#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299 -msgid "Company" -msgstr "บริษัท" - -#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304 -msgid "Zip Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" - -#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305 -#: printing/kabentrypainter.cpp:386 -msgid "Postal Address" -msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์" - -#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308 -msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151 -msgid "Search for Addresses in Directory" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:160 -msgid "Search for:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: ldapsearchdialog.cpp:167 -msgid "" -"_: In LDAP attribute\n" -"in" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 -#: ldapsearchdialog.cpp:362 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 -msgid "&Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: ldapsearchdialog.cpp:188 -msgid "Recursive search" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:193 -msgid "Contains" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:194 -msgid "Starts With" -msgstr "เริ่มด้วย" - -#: ldapsearchdialog.cpp:207 -msgid "Unselect All" -msgstr "ยกเลิกที่เลือกไว้ทั้งหมด" - -#: ldapsearchdialog.cpp:213 -msgid "Add Selected" -msgstr "เพิ่มตัวที่เลือกไว้" - -#: ldapsearchdialog.cpp:219 -msgid "Add to Distribution List..." -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:262 -msgid "" -"You must select a LDAP server before searching.\n" -"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to." -msgstr "หัวข้อ" - -#: ldapsearchdialog.cpp:551 -msgid "Select Distribution List" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:576 -msgid "" -"_: arguments are host name, datetime\n" -"Imported from LDAP directory %1 on %2" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:588 -#, c-format -msgid "" -"_n: The following contact was imported into your address book:\n" -"The following %n contacts were imported into your address book:" -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:603 -msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." -msgstr "" - -#: ldapsearchdialog.cpp:603 -msgid "No Contacts Selected" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:50 -msgid "Edit Contact Name" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:59 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:68 -msgid "" -"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog." -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:70 -msgid "Given name:" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:77 -msgid "Additional names:" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:84 -msgid "Family names:" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:91 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:100 -msgid "" -"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog." -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:114 -msgid "Parse name automatically" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:132 -msgid "Dr." -msgstr "ดร." - -#: nameeditdialog.cpp:133 -msgid "Miss" -msgstr "นางสาว" - -#: nameeditdialog.cpp:134 -msgid "Mr." -msgstr "นาย" - -#: nameeditdialog.cpp:135 -msgid "Mrs." -msgstr "นาง" - -#: nameeditdialog.cpp:136 -msgid "Ms." -msgstr "น.ส." - -#: nameeditdialog.cpp:137 -msgid "Prof." -msgstr "ศจ." - -#: nameeditdialog.cpp:143 -msgid "I" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:144 -msgid "II" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:145 -msgid "III" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:146 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:147 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:306 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:307 -msgid "Simple Name" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:309 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "" - -#: nameeditdialog.cpp:310 -msgid "Reverse Name" -msgstr "" - -#: phoneeditwidget.cpp:92 -msgid "Other..." -msgstr "อื่น ๆ ..." - -#: phoneeditwidget.cpp:295 -msgid "Edit Phone Number" -msgstr "แก้ไขหมายเลขโทรศัพท์" - -#: phoneeditwidget.cpp:303 -msgid "This is the preferred phone number" -msgstr "" - -#: phoneeditwidget.cpp:306 -msgid "Types" -msgstr "ประเภท" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "สร้างใหม่..." - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "นำเข้า" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "ส่งออก" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "เครื่องมือ" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Contact Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Edit Address" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Protocol:" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Address:" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Network:" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"IM Addresses" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Set Standard" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " -"editor window." -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address." -"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " -"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Edit..." -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Protocol" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Address" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant " -"Messenging Addresses here." -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Appearance Page" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 -#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Font Settings" -msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "ใช้แบบอักษรมาตรฐานของ KDE" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Details font:" -msgstr "แบบอักษรส่วนรายละเอียด:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Body font:" -msgstr "แบบอักษรส่วนตัวข้อความ:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "แบบอักษรความกว้างคงที่:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contact header font:" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Headlines:" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Contact Headers" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Use colored contact headers" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Headline background color:" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Headline text color:" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Automatic name parsing for new addressees" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Phone" -msgstr "โทรศัพท์" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Fax" -msgstr "โทรสาร" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "SMS" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " -"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "เล่น" - -#: soundwidget.cpp:61 -msgid "Store as URL" -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:80 -msgid "" -"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " -"clarify the pronunciation." -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:81 -msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." -msgstr "" - -#: undocmds.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Delete Contact\n" -"Delete %n Contacts" -msgstr "หัวข้อ" - -#: undocmds.cpp:97 -#, c-format -msgid "" -"_n: Paste Contact\n" -"Paste %n Contacts" -msgstr "" - -#: undocmds.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: New Contact\n" -"New %n Contacts" -msgstr "" - -#: undocmds.cpp:222 -#, c-format -msgid "" -"_n: Cut Contact\n" -"Cut %n Contacts" -msgstr "" - -#: viewconfigurefieldspage.cpp:205 -msgid "Select Fields to Display" -msgstr "เลือกช่องข้อมูลที่จะแสดง" - -#: viewconfigurefieldspage.cpp:220 -msgid "&Selected fields:" -msgstr "เลือกช่องข้อมูล:" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 -msgid "" -"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " -"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " -"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " -"changed at anytime." -msgstr "" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 -msgid "No default filter" -msgstr "" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 -msgid "Use last active filter" -msgstr "" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 -msgid "Use filter:" -msgstr "ใช้ตัวกรอง:" - -#: viewconfigurewidget.cpp:50 -msgid "Fields" -msgstr "ช่องข้อมูล" - -#: viewconfigurewidget.cpp:58 -msgid "Default Filter" -msgstr "ตัวกรองปริยาย" - -#: viewconfigurewidget.cpp:89 -msgid "Modify View: " -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:309 -msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "ยืนยันการลบ" - -#: viewmanager.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Import one contact into your addressbook?\n" -"Import %n contacts into your addressbook?" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:430 -msgid "Import Contacts?" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Do Not Import" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 -#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#: viewmanager.cpp:539 -msgid "Unfiled" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Select View" -msgstr "หัวข้อ" - -#: viewmanager.cpp:571 -msgid "Modify View..." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:574 -msgid "" -"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " -"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " -"or hidden in the addressbook like the name for example." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:576 -msgid "Add View..." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:579 -msgid "" -"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " -"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " -"distinguish between the different views." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:581 -msgid "Delete View" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:584 -msgid "" -"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " -"before." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:586 -msgid "Refresh View" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:589 -msgid "The view will be refreshed by pressing this button." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:591 -msgid "Edit &Filters..." -msgstr "แก้ไขตัวกรอง..." - -#: viewmanager.cpp:594 -msgid "" -"Edit the contact filters" -"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " -"filters." -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:80 -msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:104 -msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:116 -msgid "Unable to export contacts." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:48 -msgid "Choose Which Contacts to Export" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 -msgid "Ascending" -msgstr "น้อยไปมาก" - -#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 -msgid "Descending" -msgstr "มากไปน้อย" - -#: xxportselectdialog.cpp:185 -msgid "Which contacts do you want to export?" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:188 -msgid "Selection" -msgstr "การเลือก" - -#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 -msgid "&All contacts" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:198 -msgid "Export the entire address book" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Selected contact\n" -"&Selected contacts (%n selected)" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:201 -msgid "" -"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 -msgid "Contacts matching &filter" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:206 -msgid "" -"Only export contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 -msgid "Category &members" -msgstr "สมาชิกของหมวดหมู่" - -#: xxportselectdialog.cpp:211 -msgid "" -"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:216 -msgid "Select a filter to decide which contacts to export." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:222 -msgid "Check the categories whose members you want to export." -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 -msgid "Sorting" -msgstr "การเรียงลำดับ" - -#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 -msgid "Criterion:" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 -msgid "Order:" -msgstr "" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Business" -msgstr "ธุรกิจ" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Family" -msgstr "ครอบครัว" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "School" -msgstr "โรงเรียน" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Customer" -msgstr "ลูกค้า" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Friend" -msgstr "เพื่อน" - -#: common/locationmap.cpp:77 -msgid "" -"No service provider available for map lookup!\n" -"Please add one in the configuration dialog." -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:63 -msgid "Crypto Settings" -msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัส" - -#: editors/cryptowidget.cpp:79 -msgid "Allowed Protocols" -msgstr "โปรโตคอลที่อนุญาต" - -#: editors/cryptowidget.cpp:92 -msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:98 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:104 -msgid "Message Preference" -msgstr "ปรับแต่งจดหมาย" - -#: editors/cryptowidget.cpp:111 -msgid "Sign:" -msgstr "เซ็น:" - -#: editors/cryptowidget.cpp:121 -msgid "Encrypt:" -msgstr "เข้ารหัส:" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:87 -msgid "" -"_: <nickname> on <server>\n" -"%1 on %2" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:144 -msgid "Edit Instant Messenging Address" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:334 -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Add Address" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:423 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" -"Do you really want to delete the %n selected addresses?" -msgstr "" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 -msgid "Distribution List Editor NG" -msgstr "" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 -msgid "Distribution Lists" -msgstr "" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 -msgid "Add distribution list" -msgstr "" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 -msgid "Edit distribution list" -msgstr "" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 -msgid "Remove distribution list" -msgstr "" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List..." -msgstr "รายการใหม่..." - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "All Contacts" -msgstr "หัวข้อ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:163 -msgid "New List..." -msgstr "รายการใหม่..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:167 -msgid "Rename List..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:171 -msgid "Remove List" -msgstr "ลบรายการ" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:178 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ใช้ที่กำหนด" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:188 -msgid "Add Contact" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:196 -msgid "Change Email..." -msgstr "เปลี่ยนอีเมล..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:200 -msgid "Remove Contact" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:267 -#: features/distributionlistwidget.cpp:307 -msgid "Please enter name:" -msgstr "โปรดเติมชื่อ:" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:273 -msgid "The name already exists" -msgstr "มีชื่อนี้อยู่แล้ว" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:306 -msgid "Rename Distribution List" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:313 -msgid "The name already exists." -msgstr "มีชื่อนี้อยู่แล้ว" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:346 -msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"_n: Count: %n contact\n" -"Count: %n contacts" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:568 -msgid "Distribution List Editor" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:626 -msgid "Select Email Address" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:632 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:637 -msgid "Preferred address" -msgstr "ที่อยู่ที่กำหนด" - -#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 -#: features/resourceselection.cpp:395 -msgid "Address Books" -msgstr "สมุดที่อยู่" - -#: features/resourceselection.cpp:180 -msgid "Add Address Book" -msgstr "เพิ่มสมุดที่อยู่" - -#: features/resourceselection.cpp:181 -msgid "Please select type of the new address book:" -msgstr "โปรดเลือกประเภทของสมุดที่อยู่ใหม่:" - -#: features/resourceselection.cpp:191 -msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:196 -msgid "%1 address book" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:237 -msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Add addressbook" -msgstr "เพิ่มสมุดที่อยู่" - -#: features/resourceselection.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Edit addressbook settings" -msgstr "แก้ไขตัวกรองสมุดที่อยู่" - -#: features/resourceselection.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Remove addressbook" -msgstr "ที่อยู่ที่บ้าน" - -#: printing/detailledstyle.cpp:129 -msgid "Setting up fonts and colors" -msgstr "ตั้งค่าแบบอักษรและชุดสี" - -#: printing/detailledstyle.cpp:212 -msgid "Setting up margins and spacing" -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 -msgid "Printing" -msgstr "การพิมพ์" - -#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 -msgid "Done" -msgstr "เรียบร้อยแล้ว" - -#: printing/detailledstyle.cpp:288 -msgid "Detailed Style" -msgstr "" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:251 -msgid "Email address:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:252 -msgid "Email addresses:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:264 -msgid "Telephone:" -msgstr "โทรศัพท์:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:265 -msgid "Telephones:" -msgstr "โทรศัพท์:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:282 -msgid "Web page:" -msgstr "เวบเพจ:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 -msgid "Address:" -msgstr "ที่อยู่:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 -msgid "Addresses:" -msgstr "ที่อยู่:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:380 -msgid "Domestic Address" -msgstr "ที่อยู่ในประเทศ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:383 -msgid "International Address" -msgstr "ที่อยู่ต่างประเทศ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Parcel Address" -msgstr "ที่อยู่ธุรกิจ" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:392 -msgid "Home Address" -msgstr "ที่อยู่ที่บ้าน" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:395 -msgid "Work Address" -msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:399 -msgid "Preferred Address" -msgstr "ที่อยู่ที่กำหนด" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 -msgid "(Deliver to:)" -msgstr "(ส่งไปยัง:)" - -#: printing/mikesstyle.cpp:76 -msgid "Preparing" -msgstr "กำลังเตระตรียม" - -#: printing/mikesstyle.cpp:207 -msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" -msgstr "" - -#: printing/mikesstyle.cpp:259 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "" - -#: printing/printingwizard.cpp:63 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "" - -#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "" - -#: printing/printingwizard.cpp:154 -msgid "Print Progress" -msgstr "ความคืบหน้าการพิมพ์" - -#: printing/printprogress.cpp:40 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "" - -#: printing/printprogress.cpp:63 -msgid "Progress" -msgstr "ความคืบหน้า" - -#: printing/selectionpage.cpp:44 -msgid "Choose Which Contacts to Print" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:49 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:63 -msgid "Print the entire address book" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Selected contacts" -msgstr "หัวข้อ" - -#: printing/selectionpage.cpp:67 -msgid "" -"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:72 -msgid "" -"Only print contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:77 -msgid "" -"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:82 -msgid "Select a filter to decide which contacts to print." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:88 -msgid "Check the categories whose members you want to print." -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:57 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:118 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:143 -msgid "Print Style" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 -msgid "Background Color" -msgstr "สีพื้นหลัง" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 -msgid "Text Color" -msgstr "สีข้อความ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 -msgid "Header, Border & Separator Color" -msgstr "สีส่วนหัว, กรอบ และเส้นแบ่ง" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 -msgid "Header Text Color" -msgstr "สีข้อความส่วนหัว" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 -msgid "Highlight Color" -msgstr "สีตัวเน้น" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 -msgid "Highlighted Text Color" -msgstr "สีข้อความที่เน้น" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 -msgid "Draw &separators" -msgstr "วาดเส้นแบ่ง" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 -msgid "Separator &width:" -msgstr "ความกว้างเส้นแบ่ง:" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 -msgid "&Padding:" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 -msgid "Cards" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 -msgid "&Margin:" -msgstr "ระยะขอบ:" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 -msgid "Draw &borders" -msgstr "วาดกรอบ" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 -msgid "" -"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " -"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " -"focus rectangle and the item data." -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 -msgid "" -"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " -"anything else: the view borders, other items or column separators." -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 -msgid "Sets the width of column separators" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 -msgid "&Layout" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 -msgid "&Enable custom colors" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 -msgid "&Colors" -msgstr "สี" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 -msgid "" -"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 -msgid "" -"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " -"strings in the view." -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 -msgid "&Enable custom fonts" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 -msgid "&Text font:" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 -msgid "Choose..." -msgstr "เลือก..." - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 -msgid "&Header font:" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 -msgid "" -"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " -"header and normal style for the data." -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 -msgid "Show &empty fields" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 -msgid "Show field &labels" -msgstr "" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 -msgid "Be&havior" -msgstr "" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 -msgid "Row Separator" -msgstr "" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 -msgid "Alternating backgrounds" -msgstr "" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 -msgid "Single line" -msgstr "" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 -msgid "Enable background image:" -msgstr "" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 -msgid "Enable contact tooltips" -msgstr "" - -#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 -msgid "Show instant messaging presence" -msgstr "" - -#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 -msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: %2" -msgstr "" - -#: views/contactlistview.cpp:95 -msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: \n" -msgstr "" - -#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 -msgid "Card" -msgstr "" - -#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 -msgid "Rolodex style cards represent contacts." -msgstr "" - -#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 -msgid "Icons represent contacts. Very simple view." -msgstr "" - -#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 -msgid "Table" -msgstr "" - -#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 -msgid "" -"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " -"contact." -msgstr "" - -#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 -msgid "Presence" -msgstr "" - -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 -msgid "Export Bookmarks Menu..." -msgstr "" - -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 -msgid "AddressBook" -msgstr "" - -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 -msgid "Addressbook Bookmarks" -msgstr "" - -#: xxport/csv_xxport.cpp:42 -msgid "Import CSV List..." -msgstr "" - -#: xxport/csv_xxport.cpp:43 -msgid "Export CSV List..." -msgstr "" - -#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/csv_xxport.cpp:76 -msgid "The contacts have been exported successfully." -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 -msgid "Importing contacts" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 -msgid "File to import:" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Comma" -msgstr "บริษัท" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 -msgid "Tabulator" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 -msgid "1" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 -msgid "\"" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 -msgid "'" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 -msgid "" -"<ul>" -"<li>y: year with 2 digits</li>" -"<li>Y: year with 4 digits</li>" -"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>" -"<li>M: month with 2 digits</li>" -"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>" -"<li>D: day with 2 digits</li></ul>" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 -msgid "Start at line:" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 -msgid "Textquote:" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 -msgid "Date format:" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 -msgid "Ignore duplicate delimiters" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 -msgid "Apply Template..." -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Save Template..." -msgstr "หัวข้อ" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Using codec '%1'" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 -msgid "Local (%1)" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 -msgid "[guess]" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 -msgid "Latin1" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 -msgid "You have to assign at least one column." -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Template Selection" -msgstr "หัวข้อ" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "Template Name" -msgstr "หัวข้อ" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 -msgid "Cannot open input file." -msgstr "" - -#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 -msgid "Import Eudora Addressbook..." -msgstr "" - -#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 -msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 -msgid "Import From Mobile Phone..." -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 -msgid "Export to Mobile Phone..." -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 -msgid "Failed to initialize the gnokii library." -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 -msgid "" -"<qt>" -"<center>Mobile Phone interface initialization failed." -"<br>" -"<br>The returned error message was:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>" -"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " -"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " -"correct.</center></qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 -msgid "Mobile Phone information:" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 -msgid "Manufacturer" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 -msgid "Phone model" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 -msgid "IMEI" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 -msgid "Phonebook status" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 -msgid "%1 out of %2 contacts used" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 -msgid "" -"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 -msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start importing the personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 -msgid "Mobile Phone Import" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 -msgid "" -"<qt>" -"<center>Establishing connection to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait...</center></qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 -msgid "&Stop Import" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 -msgid "" -"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> " -"to start exporting the selected personal contacts." -"<br>" -"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 -msgid "Mobile Phone Export" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 -msgid "" -"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> " -"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> " -"all currently existing phonebook entries ?" -"<br>" -"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " -"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " -"contacts will be available from inside your phone.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 -msgid "Export to Mobile Phone" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 -msgid "&Append to Current Phonebook" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 -msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 -msgid "&Stop Export" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 -msgid "" -"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>%3</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 -msgid "" -"<qt>" -"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." -"<br>" -"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " -"have been deleted.</center></qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 -msgid "&Stop Delete" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 -msgid "Export to phone finished." -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 -msgid "" -"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " -"Reasons for this problem could be:" -"<br>" -"<ul>" -"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can " -"store.</li>" -"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " -"...</li>" -"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of " -"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " -"above contacts.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 -msgid "Gnokii is not yet configured." -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 -msgid "" -"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" -" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " -"permissions in the /var/lock directory and try again." -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 -msgid "internal memory" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 -msgid "SIM-card memory" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 -msgid "unknown memory" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 -msgid "" -"Gnokii interface is not available.\n" -"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." -msgstr "" - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "" - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 -msgid "Override previously imported entries?" -msgstr "" - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "" - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 -msgid "Import LDIF Addressbook..." -msgstr "" - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 -msgid "Export LDIF Addressbook..." -msgstr "" - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 -msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/opera_xxport.cpp:44 -msgid "Import Opera Addressbook..." -msgstr "" - -#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 -msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" -msgstr "" - -#: xxport/pab_pablib.cpp:49 -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "" - -#: xxport/pab_pablib.cpp:246 -msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" -msgstr "" - -#: xxport/pab_xxport.cpp:54 -msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" -msgstr "" - -#: xxport/pab_xxport.cpp:58 -msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 -msgid "Import vCard..." -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 -msgid "Export to One File" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 -msgid "" -"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " -"%2</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 -msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 -msgid "Import vCard" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 -msgid "Do you want to import this contact in your address book?" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Import All..." -msgstr "หัวข้อ" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "หัวข้อ" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 -msgid "Private fields" -msgstr "" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Business fields" -msgstr "ที่อยู่ธุรกิจ" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Other fields" -msgstr "หัวข้อ" - -#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 -msgid "Encryption keys" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Extension" -#~ msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเพิ่มเติม" - -#~ msgid "Edit Address" -#~ msgstr "แก้ไขที่อยู่" - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "ใน" - -#~ msgid "&Protocol:" -#~ msgstr "โปรโตคอล:" - -#~ msgid "&Address:" -#~ msgstr "ที่อยู่:" - -#~ msgid "&Network:" -#~ msgstr "เครือข่าย:" - -#, fuzzy -#~ msgid "IM Addresses" -#~ msgstr "ที่อยู่ธุรกิจ" - -#~ msgid "&Set Standard" -#~ msgstr "ตั้งเป็นมาตรฐาน" - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "โปรโตคอล" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "ที่อยู่" - -#~ msgid "Add Address" -#~ msgstr "เพิ่มที่อยู่" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po deleted file mode 100644 index bdcc92163c1..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po +++ /dev/null @@ -1,970 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-20 13:08+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thanomsub Noppaburana" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@hotmail.com" - -#: csvexportdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "radioDecimal" -msgstr "เซสชัน" - -#: edittaskdialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Task &name:" -msgstr "ชื่อทาสก์" - -#: edittaskdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Edit &absolute" -msgstr "แก้ไขค่าสัมบูรณ์" - -#: edittaskdialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "&Session time: " -msgstr "เวลาของเซสชัน:" - -#: edittaskdialog.cpp:88 -msgid "&Time:" -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)" -msgstr "แก้ไขแบบสัมพัทธ์ (มีผลกับทั้งเซสชันและผลรวม)" - -#: edittaskdialog.cpp:168 -msgid "A&uto tracking" -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:177 -msgid "In Desktop" -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:228 -msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only." -msgstr "เติมชื่อของทาสก์ที่นี่ ซึ่งจะใช้สำหรับคุณเท่านั้น" - -#: edittaskdialog.cpp:231 -msgid "" -"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n" -"\n" -"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the " -"current session, you would set the Session time to 4 hr." -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:236 -msgid "" -"Use this option to change the time spent on this task relative to its current " -"value.\n" -"\n" -"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, " -"you would add 1 hr." -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "This is the time the task has been running since all times were reset." -msgstr "นี่เป็นเวลาที่ทาสก์จะทำงานสำหรับเซสชันนี้" - -#: edittaskdialog.cpp:244 -msgid "This is the time the task has been running this session." -msgstr "นี่เป็นเวลาที่ทาสก์จะทำงานสำหรับเซสชันนี้" - -#: edittaskdialog.cpp:246 -msgid "" -"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time" -msgstr "กำหนดเวลาที่จะเพิ่ม หรือลดไปยังโดยรวม และเวลาของเซสชันด้วย" - -#: edittaskdialog.cpp:250 -msgid "" -"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch " -"to the specified desktop(s)." -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:253 -msgid "" -"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:73 -msgid "Idle Detection" -msgstr "การตรวจสอบสถานะว่าง" - -#: idletimedetector.cpp:74 -msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?" -msgstr "เดสก์ทอปว่างตั้งแต่ช่วง %1 ควรจะทำอะไรดี ?" - -#: idletimedetector.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Revert && Stop" -msgstr "กลับเป็นตรงข้ามและหยุด" - -#: idletimedetector.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Revert && Continue" -msgstr "กลับเป็นตรงข้ามและทำงานต่อ" - -#: idletimedetector.cpp:78 -msgid "Continue Timing" -msgstr "เริ่มการจับเวลาต่อไป" - -#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262 -msgid "Start &New Session" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "&Reset All Times" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279 -msgid "S&top" -msgstr "หยุด" - -#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284 -msgid "Stop &All Timers" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291 -msgid "&New..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "New &Subtask..." -msgstr "ทาสก์ย่อยใหม่" - -#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318 -msgid "&Mark as Complete" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325 -msgid "&Mark as Incomplete" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332 -msgid "&Copy Totals to Clipboard" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347 -msgid "Copy &History to Clipboard" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355 -msgid "Import &Legacy Flat File..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358 -msgid "&Export to CSV File..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361 -msgid "Export &History to CSV File..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364 -msgid "Import Tasks From &Planner..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:221 -msgid "Configure KArm..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379 -msgid "Configure key bindings" -msgstr "ปรับแต่งการจับคู่คีย์" - -#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380 -msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm" -msgstr "ให้คุณได้ปรับแต่งการจับคู่คีย์ที่จะใช้ในโปรแกรม karm" - -#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383 -msgid "Start a new session" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " -"without affecting the totals." -msgstr "จะทำการตั้งค่าเวลาเซสชันของทุกทาสก์ใหม่" - -#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Reset all times" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "" -"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from " -"scratch." -msgstr "จะทำการตั้งค่าเวลาเซสชันของทุกทาสก์ใหม่" - -#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393 -msgid "Start timing for selected task" -msgstr "เริ่มจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394 -msgid "" -"This will start timing for the selected task.\n" -"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n" -"\n" -"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." -msgstr "" -"จะมีการเริ่มจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้\n" -"ซึ่งอาจจะมีหลายทาสก์ที่ทำงานในเวลาเดียวกัน\n" -"\n" -"คุณสามารถเริ่มการจับเวลาของทาสก์ได้ โดยดับเบิลคลิกเมาส์ปุ่มซ้าย " -"บนทาสก์ที่ต้องการ และจะมีการหยุดการจับเวลาทาสก์ที่กำลังจับอยู่ด้วย" - -#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404 -msgid "Stop timing of the selected task" -msgstr "หยุดจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Stop all of the active timers" -msgstr "หยุดจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409 -msgid "Create new top level task" -msgstr "สร้างทาสก์ระดับบนสุดใหม่" - -#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410 -msgid "This will create a new top level task." -msgstr "จะทำการสร้างทาสก์ระดับบนสุดใหม่" - -#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412 -msgid "Delete selected task" -msgstr "ลบทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413 -msgid "This will delete the selected task and all its subtasks." -msgstr "จะทำการลบทาสก์ที่เลือกไว้และทาสก์ย่อยทั้งหมด" - -#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416 -msgid "Edit name or times for selected task" -msgstr "แก้ไขชื่อหรือเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417 -msgid "" -"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " -"selected task." -msgstr "จะแสดงไดอะล็อกซ์บ็อกซ์ เพื่อให้คุณแก้ไขพารามิเตอร์ของทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426 -msgid "Copy task totals to clipboard" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427 -msgid "Copy time card history to clipboard." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:408 -msgid "karmPart" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476 -msgid "task_popup" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613 -#, c-format -msgid "Invalid error number: %1" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270 -msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:394 -msgid "File \"%1\" not found." -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024 -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:590 -msgid "Export Progress" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:918 -msgid "" -"Task History\n" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315 -msgid "From %1 to %2" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319 -#, c-format -msgid "Printed on: %1" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:960 -msgid "Sum" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "Total Sum" -msgstr "เวลารวม" - -#: karmstorage.cpp:960 -msgid "Task Hierarchy" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:970 -msgid " No hours logged." -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88 -#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303 -msgid "Total" -msgstr "รวม" - -#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30 -msgid "KArm" -msgstr "KArm" - -#: ktimewidget.cpp:80 -msgid "" -"_: abbreviation for hours\n" -" hr. " -msgstr "" - -#: ktimewidget.cpp:94 -msgid "" -"_: abbreviation for minutes\n" -" min. " -msgstr "" - -#: main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "เครื่องมือติดตามการใช้เวลาของ KDE" - -#: main.cpp:17 -msgid "Just caught a software interrupt." -msgstr "" - -#: main.cpp:24 -msgid "The iCalendar file to open" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original Author" -msgstr "ผู้เขียนต้นฉบับ" - -#: mainwindow.cpp:104 -msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:106 -msgid "Could not modify calendar resource." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:108 -msgid "Out of memory--could not create object." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:110 -msgid "UID not found." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:114 -msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:116 -msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:146 -msgid "Successfully saved tasks and history" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:156 -msgid "Successfully exported History to CSV-file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Session: %1" -msgstr "เซสชัน" - -#: mainwindow.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "รวม:" - -#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88 -msgid "Session" -msgstr "เซสชัน" - -#: mainwindow.cpp:242 -msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:243 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Reset All Times" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: mainwindow.cpp:340 -msgid "&Copy Session Time to Clipboard" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:23 -msgid "Preferences" -msgstr "ปรับแต่ง" - -#: preferences.cpp:50 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:50 -msgid "Behavior Settings" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:58 -msgid "Detect desktop as idle after" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119 -msgid " min" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:63 -msgid "Prompt before deleting tasks" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:78 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:78 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:85 -msgid "Columns displayed:" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Session time" -msgstr "เวลาของเซสชัน:" - -#: preferences.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cumulative task time" -msgstr "เวลารวม" - -#: preferences.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Total session time" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: preferences.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Total task time" -msgstr "เวลารวม" - -#: preferences.cpp:108 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:108 -msgid "Storage Settings" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:117 -msgid "Save tasks every" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:122 -msgid "iCalendar file:" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:129 -msgid "Log history" -msgstr "" - -#: print.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Print Times" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#: print.cpp:57 -msgid "Task Name " -msgstr "ชื่อทาสก์ " - -#: print.cpp:82 -#, c-format -msgid "KArm - %1" -msgstr "KArm - %1" - -#: print.cpp:88 taskview.cpp:54 -msgid "Task Name" -msgstr "ชื่อทาสก์" - -#: printdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Print Dialog" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150 -#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Date Range" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164 -#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188 -#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "รวม:" - -#: printdialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Selected Task" -msgstr "กำลังลบทาสก์" - -#: printdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "All Tasks" -msgstr "ทาสก์" - -#: printdialog.cpp:83 -msgid "Summarize per week" -msgstr "" - -#: printdialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Totals only" -msgstr "รวม" - -#. i18n: file karmui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Import/Export" -msgstr "" - -#. i18n: file karmui.rc line 19 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Clock" -msgstr "นาฬิกา" - -#. i18n: file karmui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "ทาสก์" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "CSV Export" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Export to:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "The file where Karm will write the data." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Quotes:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "\"" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "'" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "All fields are quoted in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " -"when reporting on totals.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Time Format" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in " -"minutes.</p>\n" -"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option " -"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>" -"5:45</tt></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Hours:Minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "The character used to seperate one field from another in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Other:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338 -#: rc.cpp:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Semicolon" -msgstr "เซสชัน" - -#: taskview.cpp:55 -msgid "Session Time" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Total Session Time" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#: taskview.cpp:58 -msgid "Total Time" -msgstr "เวลารวม" - -#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304 -msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:405 -msgid "" -"Saving is impossible, so timing is useless. \n" -"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " -"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " -"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " -"~/.kde/share/apps/kabc/lock." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:495 -msgid "New Task" -msgstr "ทาสก์ใหม่" - -#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578 -msgid "Unnamed Task" -msgstr "ทาสก์ยังไม่มีชื่อ" - -#: taskview.cpp:521 -msgid "" -"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " -"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " -"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " -msgstr "" - -#: taskview.cpp:560 -msgid "New Sub Task" -msgstr "ทาสก์ย่อยใหม่" - -#: taskview.cpp:572 -msgid "Edit Task" -msgstr "แก้ไขทาสก์" - -#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "No task selected." -msgstr "ไม่มีทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: taskview.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete the task named\n" -"\"%1\" and its entire history?" -msgstr "คุณต้องการลบทาสก์ \"%1\" จริงหรือไม่ ?" - -#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663 -msgid "Deleting Task" -msgstr "กำลังลบทาสก์" - -#: taskview.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete the task named\n" -"\"%1\" and its entire history?\n" -"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted." -msgstr "" -"คุณต้องการลบทาสก์ \"%1\" จริงหรือไม่ ?\n" -"ข้อควรจำ: ทุกทาสก์ย่อยจะถูกลบไปด้วย !" - -#: taskview.cpp:818 -msgid "" -"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:819 -msgid "Copy Totals to Clipboard" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 -msgid "Copy This Task" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 -msgid "Copy All Tasks" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:842 -msgid "" -"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for " -"all tasks?" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:843 -msgid "Copy Session Time to Clipboard" -msgstr "" - -#: taskviewwhatsthis.cpp:34 -msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on." -msgstr "" - -#: taskviewwhatsthis.cpp:38 -msgid "" -"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n" -"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose " -"\"Start New Session\".\n" -"Time: Overall time for this task.\n" -"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks." -msgstr "" - -#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Task Totals" -msgstr "รวม" - -#: timekard.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "ทาสก์" - -#: timekard.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "No tasks." -msgstr "บันทึกทาสก์อัตโนมัติ" - -#: timekard.cpp:259 -msgid "No hours logged." -msgstr "" - -#: timekard.cpp:313 -msgid "Task History" -msgstr "" - -#: timekard.cpp:356 -#, c-format -msgid "Week of %1" -msgstr "" - -#: tray.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "No active tasks" -msgstr "บันทึกทาสก์อัตโนมัติ" - -#: tray.cpp:139 -msgid ", ..." -msgstr "" - -#: tray.cpp:154 -msgid ", " -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "radioSemicolon" -#~ msgstr "เซสชัน" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you select this radio button, you specify that you want to enter the time as absolute values. For example: the time for this task is 20 hours and 15 minutes.\n" -#~ "\n" -#~ "The time is specified for the cumulated time and the session time separately." -#~ msgstr "" -#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการเติมค่าสัมบูรณ์ของเวลา ตัวอย่างเช่น เวลารวมของทาสก์นี้คือ 20 ชั่วโมงและ 15 นาที\n" -#~ "\n" -#~ "เวลานี้จะกำหนดใช้สำหรับเวลาของเซสชันและสำหรับเวลารวมของแต่ละเซสชัน" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you select this radio button, you specify that you want to add or subtract time for the task. For example: I've worked 2 hours and 20 minutes more on this task (without having the timer running.)\n" -#~ "\n" -#~ "This time will be added or subtracted for both the session time and the cumulated time." -#~ msgstr "" -#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการที่จะเพิ่ม หรือลดเวลา สำหรับทาสก์นี้ ตัวอย่างเช่น: ผมได้ทำงานมาแล้วนานกว่า 2 ชั่วโมง 20 นาที (โดยไม่มีการจับเวลา)\n" -#~ "\n" -#~ "เวลานี้ จะถูกเพิ่ม หรือลดสำหรับทั้งเวลาของเซสชัน และเวลารวม" - -#~ msgid "This is the overall time this task has been running." -#~ msgstr "นี่เป็นเวลารวมที่ทาสก์นี้จะทำงาน" - -#~ msgid "Idle detection" -#~ msgstr "การตรวจสอบสถานะว่าง" - -#~ msgid "Automatically save tasks" -#~ msgstr "บันทึกทาสก์อัตโนมัติ" - -#, fuzzy -#~ msgid "File to save time information to:" -#~ msgstr "บันทึกข้อมูลเวลาไปยังแฟ้ม" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minutes between each auto save:" -#~ msgstr "บันทึกอัตโนมัติทุก (นาที)" - -#, fuzzy -#~ msgid "File to log the times to:" -#~ msgstr "บันทึกข้อมูลเวลาไปยังแฟ้ม" - -#~ msgid "Try to detect idleness" -#~ msgstr "ตรวจสอบสถานะว่างให้น้อยที่สุด" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minutes before informing about idleness:" -#~ msgstr "ตรวจสอบสถานะว่างทุก (นาที)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an error trying to save your data file.\n" -#~ "Time accumulated during this session will not be saved!\n" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามบันทึกแฟ้มข้อมูลของคุณ\n" -#~ "เวลาที่จับไว้สำหรับเซสชันนี้ จะ 'ไม่' ถูกบันทึกไว้ !\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reset Session Times" -#~ msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#~ msgid "Saving" -#~ msgstr "การบันทึก" - -#~ msgid "This session: %1" -#~ msgstr "เซสชันนี้: %1" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kcmkontactnt.po deleted file mode 100644 index d7a92de89d5..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kcmkontactnt.po +++ /dev/null @@ -1,122 +0,0 @@ -# translation of kcmkontactnt.po to Thai -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 16:53+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "เพิ่มแหล่งป้อนข่าวตัวใหม่" - -#: kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "ตำแหน่ง URL:" - -#: kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "ศิลปะ" - -#: kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "ธุรกิจ" - -#: kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "คอมพิวเตอร์" - -#: kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "เบ็ดเตล็ด" - -#: kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "นันทนาการ" - -#: kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "สังคม" - -#: kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "กำหนดเอง" - -#: kcmkontactknt.cpp:338 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "ที่เลือกไว้" - -#: kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "ตั้งค่าการป้อนข่าว" - -#: kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "ช่วงเวลาปรับปรุงข้อมูล:" - -#: kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "จำนวนของรายการที่จะให้แสดง:" - -#: kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "เพิ่มแหล่งป้อนข่าวตัวใหม่..." - -#: kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "ลบแหล่งป้อนข่าว" - -#: kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "kcmkontactknt" - -#: kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "กล่องปรับแต่งตั๋วข่าว" - -#: kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" - -#: summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "ป้อนข่าว" - -#: summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" -"ยังไม่มีบริการ rss dcop อยู่\n" -"ซึ่งจำเป็นต้องใช้ rssservice เพื่อใช้กับโปรแกรมเสริมนี้" - -#: summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "คัดลอกตำแหน่ง URL ไปยังคลิปบอร์ด" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_ics.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_ics.po deleted file mode 100644 index febdd0ecae5..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_ics.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# translation of kfile_ics.po to Thai -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 15:15+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfile_ics.cpp:42 -msgid "Calendar Statistics" -msgstr "สถิติปฏิทิน" - -#: kfile_ics.cpp:44 -msgid "Product ID" -msgstr "หมายเลขผลิตภัณฑ์" - -#: kfile_ics.cpp:45 -msgid "Events" -msgstr "เหตุการณ์" - -#: kfile_ics.cpp:46 -msgid "To-dos" -msgstr "สิ่งที่จะทำ" - -#: kfile_ics.cpp:47 -msgid "Completed To-dos" -msgstr "สิ่งที่จะทำที่ทำเรียบร้อยแล้ว" - -#: kfile_ics.cpp:48 -msgid "Overdue To-dos" -msgstr "สิ่งที่จะทำที่เกินกำหนดแล้ว" - -#: kfile_ics.cpp:49 -msgid "Journals" -msgstr "วารสาร" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_rfc822.po deleted file mode 100644 index dae926a936d..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_rfc822.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kfile_rfc822.po to Thai -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-04 14:03+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kfile_rfc822.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "รายละเอียดทางเทคนิค" - -#: kfile_rfc822.cpp:58 -msgid "From" -msgstr "จาก" - -#: kfile_rfc822.cpp:59 -msgid "To" -msgstr "ถึง" - -#: kfile_rfc822.cpp:60 -msgid "Subject" -msgstr "เรื่อง" - -#: kfile_rfc822.cpp:61 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -#: kfile_rfc822.cpp:62 -msgid "Content-Type" -msgstr "Content-Type" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_vcf.po deleted file mode 100644 index 2f1f0612040..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kfile_vcf.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of kfile_vcf.po to Thai -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 15:19+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfile_vcf.cpp:45 -msgid "Technical Details" -msgstr "รายละเอียดเชิงเทคนิค" - -#: kfile_vcf.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: kfile_vcf.cpp:50 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" - -#: kfile_vcf.cpp:51 -msgid "Telephone" -msgstr "โทรศัพท์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index 3fab170629f..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003. -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 15:27+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "ได้รับจดหมายจาก %1 ระหว่างที่ทำการประมวลผล '%2': %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "ได้รับจดหมายจาก %1: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"จะมีการสร้างโฟลเดอร์ต่อไปนี้ไว้บนเซิร์ฟเวอร์: %1 " -"คุณต้องการจะจัดเก็บอะไรไว้ในโฟลเดอร์นี้?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "จดหมาย" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "โฟลเดอร์ย่อย" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "การบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "การเปลี่ยนสถานะของจดหมาย %1 ล้มเหลว" - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"การตั้งค่าสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 สำหรับผู้ใช้ %2 ล้มเหลว " -"โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"การลบสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 สำหรับผู้ใช้ %2 ล้มเหลว " -"โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"การรับค่าสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว " -"โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "การค้นหาของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "การบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" - -#: imap4.cc:1666 -#, fuzzy -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว" - -#: imap4.cc:1690 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว" - -#: imap4.cc:1727 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "ไม่สามารถปิดกล่องจดหมายได้" - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สนับสนุนทั้ง IMAP4 หรือ IMAP4rev1\n" -"มันแสดงตัวมันเองเป็น: %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับ TLS\n" -"ยกเลิกคุณสมบัติความปลอดภัยนี้ เพื่อทำการเชื่อมต่อแบบไม่เข้ารหัส" - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "การเริ่มการทำงาน TLS ล้มเหลว" - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "" - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ %1" - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของบัญชีผู้ใช้ IMAP ของคุณ:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"ไม่สามารถทำการล็อกอินได้ ซึ่งรหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง\n" -"โดยเซิร์ฟเวอร์ %1 แจ้งว่า:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"ไม่สามารถทำการตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %1 ได้\n" -"โดยเซิร์ฟเวอร์ %2 แจ้งว่า:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "ไลบรารี kio_imap4 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาให้รองรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบ SASL" - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %1 ได้ โดยเซิร์ฟเวอร์ตอบกลับมาว่า: %2" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail.po deleted file mode 100644 index 65f7c5a82ec..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail.po +++ /dev/null @@ -1,13564 +0,0 @@ -# translation of kmail.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:43+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์,สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com,drrider@gmail.com" - -#: aboutdata.cpp:53 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: aboutdata.cpp:55 -msgid "Adopter and co-maintainer" -msgstr "ผู้ปรับปรุงและผู้ดูแลร่วม" - -#: aboutdata.cpp:57 -msgid "Original author" -msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" - -#: aboutdata.cpp:59 -msgid "Former maintainer" -msgstr "ผู้ดูแลคนก่อน" - -#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70 -msgid "Core developer" -msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลัก" - -#: aboutdata.cpp:68 -msgid "Documentation" -msgstr "ระบบเอกสาร" - -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "system tray notification" -msgstr "การแจ้งเตือนทางถาดระบบ" - -#: aboutdata.cpp:93 -msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" -msgstr "รองรับ PGP 6 และปรับปรุงส่วนรองรับการเข้ารหัส" - -#: aboutdata.cpp:103 -msgid "" -"Original encryption support\n" -"PGP 2 and PGP 5 support" -msgstr "" -"รองรับส่วนการเข้ารหัสดั้งเดิม\n" -"รองรับ PGP 2 และ PGP 5" - -#: aboutdata.cpp:106 -msgid "GnuPG support" -msgstr "รองรับ GnuPG" - -#: aboutdata.cpp:167 -msgid "Anti-virus support" -msgstr "รองรับส่วนแอนตี้ไวรัส" - -#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206 -msgid "POP filters" -msgstr "ตัวกรอง POP" - -#: aboutdata.cpp:188 -msgid "Usability tests and improvements" -msgstr "ทดสอบการใช้งานและปรับปรุง" - -#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202 -msgid "Ägypten and Kroupware project management" -msgstr "การจัดการโครงการ Ägypten และ Kroupware" - -#: aboutdata.cpp:195 -msgid "beta testing of PGP 6 support" -msgstr "ทดสอบรุ่นเบต้าในส่วนการรองรับ PGP 6" - -#: aboutdata.cpp:200 -msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" -msgstr "ลงบันทึกเวลาสำหรับจดหมายที่มีสถานะ 'ส่งถ่ายข้อมูลสมบูรณ์แล้ว' " - -#: aboutdata.cpp:204 -msgid "multiple encryption keys per address" -msgstr "ใช้กุญแจเข้ารหัสหลายดอกต่อที่อยู่หนึ่งที่อยู่" - -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "KMail" -msgstr "จัดการจดหมาย - K" - -#: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "โปรแกรมจัดการจดหมายบน KDE" - -#: aboutdata.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" -msgstr "(c) 1997-2005, กลุ่มผู้พัฒนา KMail" - -#: accountdialog.cpp:308 -msgid "Account type is not supported." -msgstr "ไม่รองรับประเภทบัญชีผู้ใช้นี้" - -#: accountdialog.cpp:309 -msgid "Configure Account" -msgstr "ปรับแต่งบัญชีผู้ใช้" - -#: accountdialog.cpp:333 -msgid "Account Type: Local Account" -msgstr "ประเภทบัญชีผู้ใช้: บัญชีผู้ใช้ภายใน" - -#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589 -#: accountdialog.cpp:858 -msgid "Account &name:" -msgstr "ชื่อบั&ญชีผู้ใช้:" - -#: accountdialog.cpp:347 -msgid "File &location:" -msgstr "ตำแ&หน่งแฟ้ม:" - -#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493 -msgid "Choo&se..." -msgstr "เลื&อก..." - -#: accountdialog.cpp:359 -msgid "Locking Method" -msgstr "วิธีการล็อค" - -#: accountdialog.cpp:368 -msgid "Procmail loc&kfile:" -msgstr "แฟ้มล็อคของ Procmail:" - -#: accountdialog.cpp:380 -msgid "&Mutt dotlock" -msgstr "&Mutt dotlock" - -#: accountdialog.cpp:384 -msgid "M&utt dotlock privileged" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:388 -msgid "&FCNTL" -msgstr "&FCNTL" - -#: accountdialog.cpp:392 -msgid "Non&e (use with care)" -msgstr "ไม่มี (โปรดใช้อย่างระมัดระวัง)" - -#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684 -#: accountdialog.cpp:1020 -msgid "Account for semiautomatic resource handling" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691 -#: accountdialog.cpp:1027 -msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695 -#: accountdialog.cpp:1031 -msgid "Clear Past" -msgstr "ลบอดีต" - -#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700 -#: accountdialog.cpp:1036 -msgid "" -"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:424 -msgid "Include in m&anual mail check" -msgstr "รวมการตรวจสอบในคู่มือจดหมายด้วย" - -#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733 -#: accountdialog.cpp:1049 -msgid "Enable &interval mail checking" -msgstr "เปิดใช้การตรวจจดหมายเป็นระยะ" - -#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "ช่วงระยะที่จะเช็ค:" - -#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 -#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 -msgid " min" -msgstr " นาที" - -#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545 -msgid "&Destination folder:" -msgstr "โฟลเดอร์เป้าหมาย:" - -#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550 -msgid "&Pre-command:" -msgstr "คำสั่งที่จะทำก่อน:" - -#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758 -#: accountdialog.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "Identity:" -msgstr "การแสดงตัว:" - -#: accountdialog.cpp:473 -msgid "Account Type: Maildir Account" -msgstr "ประเภทบัญชีผู้ใช้: เมลไดเร็กทอรี" - -#: accountdialog.cpp:490 -msgid "Folder &location:" -msgstr "ตำแหน่งโฟลเดอร์:" - -#: accountdialog.cpp:525 -msgid "Include in &manual mail check" -msgstr "รวมการตรวจสอบในคู่มือจดหมายด้วย" - -#: accountdialog.cpp:570 -msgid "Account Type: POP Account" -msgstr "ประเภทบัญชีผู้ใช้: POP" - -#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 -#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 -msgid "&General" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" - -#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437 -msgid "&Login:" -msgstr "ล็อกอิน:" - -#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866 -msgid "" -"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> " -"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first " -"part of your email address (the part before <em>@</em>)." -msgstr "" -"ผู้ให้บริการอินเตอร์เน็ตของคุณจะให้ <em>ชื่อผู้ใช้งาน</em> " -"ที่ใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์กับเซิร์ฟเวอร์ของเขา ซึ่งมันมักจะเป็นส่วนแรก " -"ของที่อยู่จดหมายของคุณ (ส่วนที่อยู่ก่อนเครื่องหมาย <em>@</em> )" - -#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446 -msgid "P&assword:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881 -msgid "Ho&st:" -msgstr "โฮสต์:" - -#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401 -msgid "&Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: accountdialog.cpp:626 -msgid "Sto&re POP password" -msgstr "เก็บรหัสผ่าน POP ไว้ด้วย" - -#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459 -msgid "" -"Check this option to have KMail store the password.\n" -"If KWallet is available the password will be stored there which is considered " -"safe.\n" -"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's " -"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should " -"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration " -"file is obtained." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:640 -msgid "Lea&ve fetched messages on the server" -msgstr "คงจดหมายที่ดึงข้อมูลแล้วไว้บนเซิร์ฟเวอร์" - -#: accountdialog.cpp:647 -msgid "Leave messages on the server for" -msgstr "คงจดหมายไว้บนเซิร์ฟเวอร์ไว้" - -#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672 -msgid "Keep only the last" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:677 -msgid " MB" -msgstr " เมกะไบต์" - -#: accountdialog.cpp:707 -msgid "Include in man&ual mail check" -msgstr "รวมไว้ในการตรวจสอบจดหมายด้วยตนเอง" - -#: accountdialog.cpp:713 -msgid "&Filter messages if they are greater than" -msgstr "กรองจดหมายหากมีขนาดใหญ่เกิน" - -#: accountdialog.cpp:726 -msgid "" -"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with " -"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server." -msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ ตัวกรองของ POP จะพิจารณาว่า จะทำอะไรกับจดหมายบ้าง " -"คุณสามารถเลือกที่จะดาวน์โหลด, ลบหรือเก็บจดหมายไว้ที่เซิร์ฟเวอร์ก็ได้" - -#: accountdialog.cpp:737 -msgid "Chec&k interval:" -msgstr "ช่วงเวลาระหว่างการ&ตรวจสอบ:" - -#: accountdialog.cpp:746 -msgid "Des&tination folder:" -msgstr "โฟลเดอร์เป้าหมาย:" - -#: accountdialog.cpp:752 -msgid "Pre-com&mand:" -msgstr "ทำคำสั่ง:" - -#: accountdialog.cpp:765 -msgid "&Extras" -msgstr "พิเศษ" - -#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535 -msgid "Check &What the Server Supports" -msgstr "ตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์สนับสนุนอะไรบ้าง" - -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 -#: kmtransport.cpp:502 -msgid "Encryption" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504 -msgid "&None" -msgstr "ไม่มี" - -#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 -msgid "Use &SSL for secure mail download" -msgstr "ใช้ &SSL สำหรับการดาวน์โหลดจดหมายแบบเข้ารหัส" - -#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 -msgid "Use &TLS for secure mail download" -msgstr "ใช้ &TSL สำหรับการดาวน์โหลดจดหมายแบบเข้ารหัส" - -#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514 -msgid "Authentication Method" -msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์" - -#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112 -msgid "Clear te&xt" -msgstr "ล้างข้อความ" - -#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516 -msgid "" -"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" -"&LOGIN" -msgstr "ล็อ&กอิน" - -#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519 -msgid "" -"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" -"&PLAIN" -msgstr "ข้อ&ความธรรมดา" - -#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521 -msgid "CRAM-MD&5" -msgstr "CRAM-MD&5" - -#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522 -msgid "&DIGEST-MD5" -msgstr "&DIGEST-MD5" - -#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523 -msgid "&NTLM" -msgstr "&NTLM" - -#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524 -msgid "&GSSAPI" -msgstr "&GSSAPI" - -#: accountdialog.cpp:814 -msgid "&APOP" -msgstr "&APOP" - -#: accountdialog.cpp:819 -msgid "&Use pipelining for faster mail download" -msgstr "ใช้ไปป์ไลน์สำหรับการดาวน์โหลดจดหมายอย่างรวดเร็ว" - -#: accountdialog.cpp:837 -msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account" -msgstr "ประเภทบัญชีผู้ใช้: บัญชี IMAP ที่ไม่ได้เชื่อมต่อ" - -#: accountdialog.cpp:839 -msgid "Account Type: IMAP Account" -msgstr "ประเภทบัญชีผู้ใช้: บัญชี IMAP" - -#: accountdialog.cpp:901 -msgid "Namespaces:" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:902 -msgid "" -"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each " -"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow " -"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one " -"account." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:914 -msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290 -msgid "Personal" -msgstr "ส่วนตัว" - -#: accountdialog.cpp:920 -msgid "Personal namespaces include your personal folders." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292 -msgid "Other Users" -msgstr "ผู้ใช้อื่น ๆ" - -#: accountdialog.cpp:932 -msgid "These namespaces include the folders of other users." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294 -msgid "Shared" -msgstr "ใช้ร่วมกัน" - -#: accountdialog.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "These namespaces include the shared folders." -msgstr "แสดงจดหมายที่" - -#: accountdialog.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "Sto&re IMAP password" -msgstr "เก็บรหัสผ่าน IMAP ไว้ในแฟ้มการปรับแต่ง" - -#: accountdialog.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" -msgstr "ลบจดหมายอัตโนมัติ" - -#: accountdialog.cpp:981 -msgid "Sho&w hidden folders" -msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่ซ่อนไว้ด้วย" - -#: accountdialog.cpp:987 -msgid "Show only s&ubscribed folders" -msgstr "แสดงเฉพาะโฟลเดอร์ที่บอกรับ" - -#: accountdialog.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Show only &locally subscribed folders" -msgstr "แสดงเฉพาะโฟลเดอร์ที่บอกรับ" - -#: accountdialog.cpp:999 -msgid "Load attach&ments on demand" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1001 -msgid "" -"Activate this to load attachments not automatically when you select the email " -"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown " -"instantly." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1009 -msgid "List only open folders" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1011 -msgid "" -"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for " -"subfolders. Use this if there are many folders on the server." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1044 -msgid "Include in manual mail chec&k" -msgstr "รวมไว้ในการตรวจสอบจดหมายด้วยตนเอง" - -#: accountdialog.cpp:1064 -msgid "&Trash folder:" -msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะ:" - -#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499 -msgid "S&ecurity" -msgstr "ความปลอดภัย" - -#: accountdialog.cpp:1123 -msgid "&Anonymous" -msgstr "ผู้ใช้นิรนาม" - -#: accountdialog.cpp:1131 -msgid "&Filtering" -msgstr "การกรอง" - -#: accountdialog.cpp:1401 -msgid "<none>" -msgstr "<ไม่มี>" - -#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 -#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 -#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 -msgid "inbox" -msgstr "จดหมายเข้า" - -#: accountdialog.cpp:1455 -msgid "" -"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " -"requirement for leaving messages on the server.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " -"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1470 -msgid "" -"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " -"requirement for filtering messages on the server.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " -"the possibility to turn filtering messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1485 -msgid "" -"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support " -"pipelining to send corrupted mail;\n" -"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do " -"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces " -"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the " -"bottom of the dialog;\n" -"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should " -"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557 -#, fuzzy -msgid "Please specify a server and port on the General tab first." -msgstr "โปรดระบุโปรแกรมส่งจดหมายในส่วนการตั้งค่าก่อน" - -#: accountdialog.cpp:1640 -msgid "" -"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been " -"disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " -"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can " -"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. " -"So before using this feature with important mail you should first test it by " -"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one " -"go from the POP server." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1659 -msgid "" -"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " -"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been " -"disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " -"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1672 -msgid "" -"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " -"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has " -"been disabled.\n" -"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " -"the possibility to turn filtering messages on the server on." -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1740 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: message\n" -" messages" -msgstr "จดหมายทั้งหมด %n ฉบับ, %1" - -#: accountdialog.cpp:1746 -msgid "" -"_n: byte\n" -" bytes" -msgstr "" - -#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025 -msgid "Choose Location" -msgstr "เลือกตำแหน่ง" - -#: accountdialog.cpp:2013 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น" - -#: accountdialog.cpp:2119 -#, fuzzy -msgid "Fetching Namespaces..." -msgstr "ไปยังจดหมายเข้ามาใหม่" - -#: accountdialog.cpp:2180 -#, fuzzy -msgid "Empty" -msgstr "เทถังขยะทิ้ง" - -#: accountdialog.cpp:2296 -#, fuzzy -msgid "Edit Namespace '%1'" -msgstr "แทนที่" - -#: accountmanager.cpp:101 -#, c-format -msgid "Account %1" -msgstr "บัญชีผู้ใช้ %1" - -#: accountmanager.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"Account %1 has no mailbox defined:\n" -"mail checking aborted;\n" -"check your account settings." -msgstr "" -"บัญชีผู้ใช้ %1 ยังไม่ได้ถูกกำหนดกล่องจดหมาย !\n" -"ยกเลิกการตรวจจดหมาย\n" -"และโปรดตรวจสอบการตั้งค่าบัญชีผู้ใช้นี้ !" - -#: accountmanager.cpp:196 -msgid "Checking account %1 for new mail" -msgstr "กำลังตรวจจดหมายใหม่ของบัญชีผู้ใช้ %1" - -#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 -#: accountwizard.cpp:477 -msgid "Local Account" -msgstr "บัญชีผู้ใช้ภายใน" - -#: accountmanager.cpp:220 -msgid "POP Account" -msgstr "บัญชีผู้ใช้ POP" - -#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 -msgid "IMAP Account" -msgstr "บัญชีผู้ใช้ IMAP" - -#: accountmanager.cpp:308 -msgid "" -"You need to add an account in the network section of the settings in order to " -"receive mail." -msgstr "" -"คุณต้องการเพิ่มบัญชีผู้ใช้ในส่วนของเครือข่าย\n" -"ของการตั้งค่าลำดับที่จะให้รับจดหมาย" - -#: accountwizard.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Local mailbox" -msgstr "กล่องจดหมายภายใน" - -#: accountwizard.cpp:88 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" - -#: accountwizard.cpp:89 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: accountwizard.cpp:90 -msgid "Disconnected IMAP" -msgstr "ยุติการเชื่อมต่อกับ IMAP แล้ว" - -#: accountwizard.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Maildir mailbox" -msgstr "ไดเร็กทอรี กล่องจดหมาย" - -#: accountwizard.cpp:167 -msgid "Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: accountwizard.cpp:176 -msgid "Incoming server:" -msgstr "" - -#: accountwizard.cpp:190 -msgid "Welcome to KMail" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่โปรแกรมจัดการจดหมาย - K" - -#: accountwizard.cpp:195 -msgid "" -"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard " -"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received " -"from your email provider into the following pages.</qt>" -msgstr "" - -#: accountwizard.cpp:200 -msgid "Welcome" -msgstr "ยินดีต้อนรับ" - -#: accountwizard.cpp:208 -msgid "Select what kind of account you would like to create" -msgstr "" - -#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41 -msgid "Account Type" -msgstr "ประเภทบัญชีผู้ใช้" - -#: accountwizard.cpp:221 -msgid "Real name:" -msgstr "ชื่อจริง:" - -#: accountwizard.cpp:228 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล:" - -#: accountwizard.cpp:235 -msgid "Organization:" -msgstr "องค์กร:" - -#: accountwizard.cpp:242 -msgid "Account Information" -msgstr "ข้อมูลของบัญชีผู้ใช้" - -#: accountwizard.cpp:251 -msgid "Login name:" -msgstr "ชื่อล็อกอิน:" - -#: accountwizard.cpp:258 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: accountwizard.cpp:266 -msgid "Login Information" -msgstr "ข้อมูลการล็อกอิน" - -#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "ใช้การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย (ผ่าน SSL)" - -#: accountwizard.cpp:283 -msgid "Choose..." -msgstr "เลือก..." - -#: accountwizard.cpp:292 -msgid "Outgoing server:" -msgstr "" - -#: accountwizard.cpp:302 -msgid "Use local delivery" -msgstr "" - -#: accountwizard.cpp:309 -msgid "Server Information" -msgstr "ข้อมูลของเซิร์ฟเวอร์" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 -#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543 -msgid "Check for supported security capabilities of %1..." -msgstr "" - -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 -#: kmfiltermgr.cpp:293 -msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> " -msgstr "" - -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 -#: kmfiltermgr.cpp:299 -msgid "<b>Filter rules have matched.</b>" -msgstr "" - -#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115 -#, c-format -msgid "<b>Applying filter action:</b> %1" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:101 -msgid "Anti-Spam Wizard" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:102 -msgid "Anti-Virus Wizard" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:106 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:107 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:113 -msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:119 -msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:131 -msgid "Summary of changes to be made by this wizard" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:200 -msgid "Virus handling" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 -msgid "Spam handling" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 -msgid "Semi spam (unsure) handling" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 -msgid "Classify as spam" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 -msgid "Classify as NOT spam" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Scanning for %1..." -msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %1 ได้" - -#: antispamwizard.cpp:524 -msgid "Scanning for anti-spam tools finished." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:525 -msgid "Scanning for anti-virus tools finished." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:528 -msgid "" -"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection " -"software and re-run this wizard.</p>" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:531 -msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read." -msgstr "ตั้งค่าจดหมายทั้งหมดในเธรดที่เลือกว่าเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: antispamwizard.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read." -msgstr "ตั้งค่าจดหมายทั้งหมดในเธรดที่เลือกว่าเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: antispamwizard.cpp:560 -msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:563 -msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:587 -msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:600 -msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:603 -msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:860 -msgid "" -"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" -"and setup KMail to work with them." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:864 -msgid "" -"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " -"some commonly-known anti-virus tools.</p>" -"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter " -"rules to classify messages using these tools and to separate messages " -"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into " -"consideration: it will always append the new rules.</p>" -"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the " -"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of " -"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please " -"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the " -"former behavior." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:915 -msgid "" -"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next " -"page.</p>" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "&Mark detected spam messages as read" -msgstr "ตั้งค่าฉบับที่เลือกเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: antispamwizard.cpp:943 -#, fuzzy -msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." -msgstr "ตั้งค่าจดหมายทั้งหมดในเธรดที่เลือกว่าเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: antispamwizard.cpp:946 -msgid "Move &known spam to:" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:948 -msgid "" -"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " -"that in the folder view below." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:962 -msgid "Move &probable spam to:" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:964 -msgid "" -"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " -"view below." -"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a " -"capable tool, you can't select a folder as well." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:1064 -msgid "Check messages using the anti-virus tools" -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:1066 -msgid "" -"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " -"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " -"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a " -"special folder." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid "Move detected viral messages to the selected folder" -msgstr "ทิ้งจดหมายทั้งหมดลงถังขยะ" - -#: antispamwizard.cpp:1074 -msgid "" -"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " -"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " -"folder, but you may change that in the folder view." -msgstr "" - -#: antispamwizard.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" -msgstr "ตั้งค่าฉบับที่เลือกเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: antispamwizard.cpp:1083 -msgid "" -"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " -"moving them to the selected folder." -msgstr "" - -#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 -msgid "Error while deleting messages on the server: " -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างลบจดหมายบนเซิร์ฟเวอร์: " - -#: cachedimapjob.cpp:290 -msgid "Error while retrieving message on the server: " -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างรับข้อมูลจดหมายบนเซิร์ฟเวอร์: " - -#: cachedimapjob.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Error while uploading folder" -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านแฟ้ม:\n" -"%1" - -#: cachedimapjob.cpp:539 -msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server." -msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ <b>%1</b> บนเซิร์ฟเวอร์ได้" - -#: cachedimapjob.cpp:540 -msgid "" -"This could be because you do not have permission to do this, or because the " -"folder is already present on the server; the error message from the server " -"communication is here:" -msgstr "" - -#: cachedimapjob.cpp:626 -msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " -msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะลบโฟลเดอร์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์:" - -#: cachedimapjob.cpp:679 -msgid "Error while reading folder %1 on the server: " -msgstr "มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านโฟลเดอร์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์:" - -#: cachedimapjob.cpp:794 -#, c-format -msgid "Error while trying to rename folder %1" -msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะเขียนไปยังโฟลเดอร์ %1" - -#: callback.cpp:170 -msgid "" -"<qt>None of your identities match the receiver of this message," -"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:" -msgstr "" - -#: callback.cpp:176 -msgid "" -"<qt>Several of your identities match the receiver of this message," -"<br>please choose which of the following addresses is yours:" -msgstr "" - -#: callback.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Select Address" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล์" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:19 -msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" -msgstr "" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:29 -msgid "Additional arguments for chiasmus:" -msgstr "" - -#: compactionjob.cpp:99 -#, c-format -msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1" -msgstr "ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย จะปิดการทำให้กระทัดรัดสำหรับ %1" - -#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259 -msgid "Folder \"%1\" successfully compacted" -msgstr "ทำโฟลเดอร์ \"%1\" ให้กระทัดรัดแล้ว" - -#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261 -msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted." -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:155 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>" -"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:217 -msgid "&Load Profile..." -msgstr "โหลดโปรไฟล์..." - -#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 -msgid "&Add..." -msgstr "เพิ่ม..." - -#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 -#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 -msgid "&Modify..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: configuredialog.cpp:307 -msgid "&Rename" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" - -#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 -msgid "Remo&ve" -msgstr "ลบ" - -#: configuredialog.cpp:309 -msgid "Set as &Default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" - -#: configuredialog.cpp:450 -msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณต้องการลบรายการแสดงตัว <b>%1</b> นี้ จริงหรือไม่ ?</qt>" - -#: configuredialog.cpp:452 -msgid "Remove Identity" -msgstr "ลบการแสดงตัว" - -#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 -msgid "Add..." -msgstr "เพิ่ม..." - -#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 -msgid "Modify..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: configuredialog.cpp:499 -msgid "Set as Default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" - -#: configuredialog.cpp:562 -msgid "&Receiving" -msgstr "การรับจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:570 -msgid "&Sending" -msgstr "การส่งจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:595 -msgid "Outgoing accounts (add at least one):" -msgstr "บัญชีผู้ใช้สำหรับส่งจดหมาย (ต้องมีอย่างน้อยหนึ่งตัว):" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 -#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 -#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 -#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 -#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 -#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 -#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 -msgid "A&dd..." -msgstr "เพิ่ม..." - -#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 -msgid "R&emove" -msgstr "ลบ" - -#: configuredialog.cpp:640 -msgid "Set Default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" - -#: configuredialog.cpp:650 -msgid "Common Options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 382 -#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Confirm &before send" -msgstr "ถามยืนยันก่อนทำการส่ง" - -#: configuredialog.cpp:666 -msgid "Never Automatically" -msgstr "ไม่ต้องทำอัตโนมัติ" - -#: configuredialog.cpp:667 -msgid "On Manual Mail Checks" -msgstr "เมื่อตรวจสอบจดหมายด้วยตนเอง" - -#: configuredialog.cpp:668 -msgid "On All Mail Checks" -msgstr "เมื่อตรวจสอบจดหมายทั้งหมด" - -#: configuredialog.cpp:676 -msgid "Send Now" -msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้" - -#: configuredialog.cpp:677 -msgid "Send Later" -msgstr "ส่งภายหลัง" - -#: configuredialog.cpp:687 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "อนุญาตให้ใช้รหัส 8 บิต" - -#: configuredialog.cpp:688 -msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" -msgstr "ตามชนิดแฟ้ม MIME (เหมาะกับการพิมพ์)" - -#: configuredialog.cpp:701 -msgid "Send &messages in outbox folder:" -msgstr "ส่งจดหมายที่ค้างอยู่ในกล่องจดหมายออก:" - -#: configuredialog.cpp:709 -msgid "Defa&ult send method:" -msgstr "วิธีการส่งโดยปริยาย:" - -#: configuredialog.cpp:711 -msgid "Message &property:" -msgstr "คุณสมบัติจดหมาย:" - -#: configuredialog.cpp:713 -msgid "Defaul&t domain:" -msgstr "โดเมนปริยาย:" - -#: configuredialog.cpp:717 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of " -"the user's name.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>โดเมนปริยายจะใช้สำหรับการเติมที่อยู่อีเมลให้สมบูรณ์โดยจะใช้ประกอบกับชื่อผู้ใช" -"้</p></qt>" - -#: configuredialog.cpp:741 -msgid "" -"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 -msgid "smtp (Default)" -msgstr "smtp (ค่าปริยาย)" - -#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 -msgid "sendmail (Default)" -msgstr "sendmail (ค่าปริยาย)" - -#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 -msgid "Add Transport" -msgstr "เพิ่มการรับส่งจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:830 -msgid "" -"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" -"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the " -"default transport\n" -"%1 (Default)" -msgstr "%1 (ค่าปริยาย)" - -#: configuredialog.cpp:854 -msgid "Modify Transport" -msgstr "แก้ไขการรับส่งจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:890 -#, c-format -msgid "" -"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" -"These %n identities have been changed to use the modified transport:" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:921 -#, c-format -msgid "" -"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" -"These %n identities have been changed to use the default transport:" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:1066 -msgid "Incoming accounts (add at least one):" -msgstr "บัญชีผู้ใช้สำหรับรับจดหมาย (ต้องมีอย่างน้อยหนึ่งตัว):" - -#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 -#: searchwindow.cpp:230 -msgid "Folder" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#: configuredialog.cpp:1112 -msgid "Chec&k mail on startup" -msgstr "ตรวจจดหมายเมื่อเริ่มการทำงาน" - -#: configuredialog.cpp:1118 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "การแจ้งเตือนเมื่อมีจดหมายใหม่" - -#: configuredialog.cpp:1123 -msgid "&Beep" -msgstr "ออด" - -#: configuredialog.cpp:1131 -msgid "Deta&iled new mail notification" -msgstr "รายละเอียดการแจ้งเตือนเมื่อมีจดหมายใหม่" - -#: configuredialog.cpp:1135 -msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" -msgstr "แสดงจำนวนของจดหมายใหม่ที่ได้รับสำหรับแต่ละโฟลเดอร์" - -#: configuredialog.cpp:1143 -msgid "Other Actio&ns" -msgstr "การกระทำอื่น ๆ" - -#: configuredialog.cpp:1221 -msgid "Unknown account type selected" -msgstr "ไม่รู้จักประเภทบัญชีผู้ใช้ที่เลือกไว้" - -#: configuredialog.cpp:1230 -msgid "Unable to create account" -msgstr "ไม่สามารถสร้างบัญชีผู้ใช้ได้" - -#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 -msgid "Add Account" -msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้" - -#: configuredialog.cpp:1288 -msgid "Unable to locate account" -msgstr "ไม่สามารถหาตำแหน่งของบัญชีผู้ใช้ได้" - -#: configuredialog.cpp:1315 -msgid "Modify Account" -msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้" - -#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 -msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>ไม่สามารถหาตำแหน่งของบัญชีผู้ใช้ <b>%1</b> ได้</qt>" - -#: configuredialog.cpp:1491 -msgid "Color&s" -msgstr "สี" - -#: configuredialog.cpp:1497 -msgid "La&yout" -msgstr "รูปแบบการจัดวาง" - -#: configuredialog.cpp:1503 -msgid "M&essage List" -msgstr "รายการจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1509 -msgid "Message W&indow" -msgstr "หน้าต่างจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1515 -msgid "System &Tray" -msgstr "ถาดระบบ" - -#: configuredialog.cpp:1531 -msgid "Message Body" -msgstr "เนื้อความจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1532 -msgid "Message List" -msgstr "รายการจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1533 -msgid "Message List - New Messages" -msgstr "รายการจดหมาย - จดหมายใหม่" - -#: configuredialog.cpp:1534 -msgid "Message List - Unread Messages" -msgstr "รายการจดหมาย - จดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: configuredialog.cpp:1535 -msgid "Message List - Important Messages" -msgstr "รายการจดหมาย - จดหมายที่ไม่สำคัญ" - -#: configuredialog.cpp:1536 -msgid "Message List - Todo Messages" -msgstr "รายการจดหมาย - จดหมาย สิ่งที่จะทำ" - -#: configuredialog.cpp:1537 -msgid "Message List - Date Field" -msgstr "รายการจดหมาย - ช่องวันที่" - -#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 -msgid "Folder List" -msgstr "รายการโฟลเดอร์" - -#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่หนึ่ง" - -#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่สอง" - -#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่สาม" - -#: configuredialog.cpp:1542 -msgid "Fixed Width Font" -msgstr "ตัวอักษรความกว้างคงที่" - -#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 -msgid "Composer" -msgstr "เขียนจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1544 -msgid "Printing Output" -msgstr "ส่งออกการพิมพ์" - -#: configuredialog.cpp:1559 -msgid "&Use custom fonts" -msgstr "ใช้แบบอักษรที่กำหนดเอง" - -#: configuredialog.cpp:1575 -msgid "Apply &to:" -msgstr "ปรับให้มีผลใช้กับ:" - -#: configuredialog.cpp:1699 -msgid "Composer Background" -msgstr "พื้นหลังส่วนเขียนตัวจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1700 -msgid "Alternative Background Color" -msgstr "สีพื้นหลังอื่น ๆ" - -#: configuredialog.cpp:1701 -msgid "Normal Text" -msgstr "ข้อความธรรมดา" - -#: configuredialog.cpp:1705 -msgid "Link" -msgstr "ตำแหน่งเชื่อมโยง" - -#: configuredialog.cpp:1706 -msgid "Followed Link" -msgstr "ตำแหน่งเชื่อมโยงที่เรียกไปแล้ว" - -#: configuredialog.cpp:1707 -msgid "Misspelled Words" -msgstr "คำที่สะกดผิด" - -#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 -#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "New Message" -msgstr "จดหมายใหม่" - -#: configuredialog.cpp:1709 -msgid "Unread Message" -msgstr "จดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: configuredialog.cpp:1710 -msgid "Important Message" -msgstr "จดหมายที่สำคัญมาก" - -#: configuredialog.cpp:1711 -msgid "Todo Message" -msgstr "จดหมายสิ่งที่จะทำ" - -#: configuredialog.cpp:1712 -msgid "OpenPGP Message - Encrypted" -msgstr "จดหมายแบบ OpenPGP - มีการเข้ารหัสไว้" - -#: configuredialog.cpp:1713 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "จดหมายแบบ OpenPGP - ลายเซ็นใช้ได้โดยมีกุญแจที่น่าเชื่อถือ" - -#: configuredialog.cpp:1714 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "จดหมายแบบ OpenPGP - ลายเซ็นใช้ได้โดยมีกุญแจที่ไม่น่าเชื่อถือ" - -#: configuredialog.cpp:1715 -msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" -msgstr "จดหมายแบบ OpenPGP - ยังไม่ได้ตรวจสอบลายเซ็น" - -#: configuredialog.cpp:1716 -msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" -msgstr "จดหมายแบบ OpenPGP - ลายเซ็นใช้ไม่ได้" - -#: configuredialog.cpp:1717 -msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" -msgstr "กรอบรอบส่วนแจ้งเตือนเนื้อหาจดหมาย HTML" - -#: configuredialog.cpp:1718 -msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:1719 -msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" -msgstr "สีพื้นหลังแถบสถานะ HTML - ไม่ใช่จดหมายแบบ HTML" - -#: configuredialog.cpp:1720 -msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" -msgstr "สีพื้นหน้าแถบสถานะ HTML - ไม่ใช่จดหมายแบบ HTML" - -#: configuredialog.cpp:1721 -msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" -msgstr "สีพื้นหลังแถบสถานะ HTML - จดหมายแบบ HTML" - -#: configuredialog.cpp:1722 -msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" -msgstr "สีพื้นหน้าแถบสถานะ HTML - จดหมายแบบ HTML" - -#: configuredialog.cpp:1734 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "ใช้สีที่กำหนดเอง" - -#: configuredialog.cpp:1749 -msgid "Recycle colors on deep "ing" -msgstr "วนใช้สีกับข้อความที่อ้างถึงในระดับลึก" - -#: configuredialog.cpp:1757 -msgid "Close to quota threshold" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:1763 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:1855 -msgid "Lon&g folder list" -msgstr "รายการโฟลเดอร์แบบยาว" - -#: configuredialog.cpp:1856 -msgid "Shor&t folder list" -msgstr "รายการโฟลเดอร์แบบสั้น" - -#: configuredialog.cpp:1865 -msgid "Abo&ve the message pane" -msgstr "อยู่เหนือช่องแสดงจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1866 -msgid "&Below the message pane" -msgstr "อยู่ใต้ช่องแสดงจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1869 -msgid "Message Structure Viewer Placement" -msgstr "การจัดวางตัวแสดงโครงสร้างจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1874 -msgid "Show &never" -msgstr "ไม่ต้องแสดงเลย" - -#: configuredialog.cpp:1875 -msgid "Show only for non-plaintext &messages" -msgstr "แสดงเฉพาะกับจดหมายแบบข้อความธรรมดา" - -#: configuredialog.cpp:1876 -msgid "Show alway&s" -msgstr "แสดงเสมอ" - -#: configuredialog.cpp:1879 -msgid "Message Structure Viewer" -msgstr "ตัวแสดงโครงสร้างจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1885 -msgid "&Do not show a message preview pane" -msgstr "ไม่ต้องแสดงส่วนแสดงเนื้อหาจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1886 -msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" -msgstr "แสดงส่วนแสดงเนื้อหาจดหมายใต้รายการจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1887 -msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" -msgstr "แสดงส่วนแสดงเนื้อหาจดหมายถัดจากรายการจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1890 -msgid "Message Preview Pane" -msgstr "ส่วนแสดงเนื้อหาจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:1908 -#, fuzzy -msgid "Show favorite folder view" -msgstr "รายการโฟลเดอร์แบบสั้น" - -#: configuredialog.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "แสดงแถบค้นหาด่วน" - -#: configuredialog.cpp:1983 -msgid "Sta&ndard format (%1)" -msgstr "รูปแบบมาตรฐาน (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1984 -msgid "Locali&zed format (%1)" -msgstr "รูปแบบตามท้องถิ่น (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1985 -msgid "Fancy for&mat (%1)" -msgstr "รูปแบบแฟนซี (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1986 -msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" -msgstr "รูปแบบกำหนดเอง (กด Shift+F1 เพื่อดูรายละเอียด):" - -#: configuredialog.cpp:2003 -msgid "General Options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" - -#: configuredialog.cpp:2006 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "แสดงแถบค้นหาด่วน" - -#: configuredialog.cpp:2008 -msgid "Display messa&ge sizes" -msgstr "แสดงขนาดจดหมายด้วย" - -#: configuredialog.cpp:2010 -msgid "Show crypto &icons" -msgstr "แสดงไอคอนสื่อถึงการเข้ารหัส" - -#: configuredialog.cpp:2012 -msgid "Show attachment icon" -msgstr "แสดงไอคอนสำหรับสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: configuredialog.cpp:2015 -msgid "&Threaded message list" -msgstr "เธรดรายการจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:2033 -msgid "Threaded Message List Options" -msgstr "ตัวเลือกการจัดเธรดรายการจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:2037 -msgid "Always &keep threads open" -msgstr "คงเธรดที่เปิดไว้เสมอ" - -#: configuredialog.cpp:2040 -msgid "Threads default to o&pen" -msgstr "ให้เปิดแสดงแบบเธรดเป็นค่าปริยาย" - -#: configuredialog.cpp:2043 -msgid "Threads default to closed" -msgstr "ให้ปิดการแสดงแบบเธรดเป็นค่าปริยาย" - -#: configuredialog.cpp:2046 -msgid "" -"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " -"threads." -msgstr "" -"เปิดเธรดที่มีจดหมายใหม่, จดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน หรือจดหมายที่สำคัญมาก " -"และเปิดเธรดที่ต้องติดตามด้วย" - -#: configuredialog.cpp:2056 -msgid "Date Display" -msgstr "แสดงวันที่" - -#: configuredialog.cpp:2073 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>" -"<ul>" -"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>" -"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>" -"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>" -"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>" -"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>" -"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>" -"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>" -"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>" -"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>" -"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>" -"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> " -"<ul>" -"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>" -"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>" -"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>" -"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>" -"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>" -"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>" -"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>" -"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>" -"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".</li>" -"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " -"\"pm\".</li>" -"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>" -"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:2187 -msgid "" -"Changing the global threading setting will override all folder specific values." -msgstr "กำลังเปลี่ยนการตั้งค่าทั่วไปของการทำเธรด ที่จะกำหนดใช้กับทุกโฟลเดอร์" - -#: configuredialog.cpp:2224 -msgid "Show HTML stat&us bar" -msgstr "แสดงแถบสถานะ HTML" - -#: configuredialog.cpp:2228 -msgid "Show s&pam status in fancy headers" -msgstr "แสดงสถานะสแปมในส่วนหัวแบบแฟนซี" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 541 -#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "แทนที่การพิมพ์หน้ายิ้มด้วยไอคอนแสดงอารมณ์" - -#: configuredialog.cpp:2236 -msgid "Use smaller font for quoted text" -msgstr "ใช้ตัวอักษรที่เล็กลงสำหรับข้อความที่อ้างถึง" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 546 -#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Show expand/collapse quote marks" -msgstr "แสดงเครื่องหมายขยาย/ยุบส่วนที่อ้างถึง" - -#: configuredialog.cpp:2315 -msgid "Fallback ch&aracter encoding:" -msgstr "ชุดรหัสภาษาสำหรับการใช้งานต่อเนื่อง:" - -#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 -msgid "Auto" -msgstr "อัตโนมัติ" - -#: configuredialog.cpp:2336 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "ชุดรหัสภาษาที่บังคับให้ใช้:" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 103 -#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "เปิดใช้การแสดงไอคอนในถาดระบบ" - -#: configuredialog.cpp:2468 -msgid "System Tray Mode" -msgstr "โหมดใช้ถาดระบบ" - -#: configuredialog.cpp:2476 -msgid "Always show KMail in system tray" -msgstr "แสดงโปรแกรมจัดการจดหมาย - K ในถาดระบบเสมอ" - -#: configuredialog.cpp:2479 -msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" -msgstr "" -"แสดงโปรแกรมจัดการจดหมาย - K ในถาดระบบเฉพาะเมื่อมีจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "&Templates" -msgstr "แทนที่" - -#: configuredialog.cpp:2545 -msgid "&Custom Templates" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:2551 -msgid "&Subject" -msgstr "เรื่อง" - -#: configuredialog.cpp:2558 -msgid "Cha&rset" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: configuredialog.cpp:2564 -#, fuzzy -msgid "H&eaders" -msgstr "เพิ่มหัวจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:2570 -msgid "" -"_: Config->Composer->Attachments\n" -"A&ttachments" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: configuredialog.cpp:2654 -msgid "No autosave" -msgstr "ไม่ต้องบันทึกอัตโนมัติ" - -#: configuredialog.cpp:2661 -msgid "Configure Completion Order" -msgstr "ปรับแต่งลำดับการทำให้สมบูรณ์" - -#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "แก้ไขที่อยู่ล่าสุด..." - -#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 -msgid "External Editor" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความภายนอก" - -#: configuredialog.cpp:2707 -#, c-format -msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit." -msgstr "ตัวแปร <b>%f</b> จะถูกแทนที่ด้วยชื่อแฟ้มที่จะแก้ไข" - -#: configuredialog.cpp:2817 -msgid "" -"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:" -"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject," -"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>" -": sender's initials," -"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address," -"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses," -"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>" -msgstr "" -"<qt>สนับสนุนการใช้ตัวแปรในสำนวน/กลุ่มคำต่อไปนี้:" -"<br><b>%D</b>: วันที่, <b>%S</b>: เรื่อง," -"<br><b>%e</b>: ที่อยู่ผู้ส่ง, <b>%F</b>: ชื่อผู้ส่ง, <b>%f</b>" -": คำนำหน้าชื่อผู้ส่ง," -"<br><b>%T</b>: ชื่อผู้รับ, <b>%t</b>: ชื่อผู้รับและที่อยู่" -"<br><b>%C</b>: ชื่อผู้รับสำเนา, <b>%c</b>: ชื่อผู้รับสำเนาและที่อยู่," -"<br><b>%%</b>: เครื่องหมายเปอร์เซ็น, <b>%_</b>: ช่องว่าง, <b>%L</b>" -": จบบรรทัด</qt>" - -#: configuredialog.cpp:2830 -msgid "Lang&uage:" -msgstr "ภาษา:" - -#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 -#: configuredialog.cpp:3498 -msgid "Re&move" -msgstr "ลบ" - -#: configuredialog.cpp:2853 -msgid "Reply to se&nder:" -msgstr "ตอบกลับไปยังผู้ส่ง:" - -#: configuredialog.cpp:2861 -msgid "Repl&y to all:" -msgstr "ตอบกลับไปยังทั้งหมด:" - -#: configuredialog.cpp:2869 -msgid "&Forward:" -msgstr "ส่งต่อ:" - -#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 -#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "&Quote indicator:" -msgstr "ตัวแสดงถึงส่วนที่อ้างถึง:" - -#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 -msgid "On %D, you wrote:" -msgstr "เมื่อวันที่ %D คุณได้ส่งข้อความ:" - -#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 -msgid "On %D, %F wrote:" -msgstr "เมื่อ %D, %F ได้ส่งข้อความ:" - -#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "ส่งต่อข้อความแล้ว" - -#: configuredialog.cpp:2925 -msgid ">%_" -msgstr ">%_" - -#: configuredialog.cpp:3074 -msgid "Repl&y Subject Prefixes" -msgstr "คำนำหน้าหัวเรื่องตอบกลับ" - -#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 -msgid "" -"Recognize any sequence of the following prefixes\n" -"(entries are case-insensitive regular expressions):" -msgstr "" -"จัดลำดับเหตุการณ์ที่ต่อเนื่องโดยแทรกด้วยคำนำหน้าเหล่านี้\n" -"(เงื่อนไขมีการพิจารณาตัวอักษรเล็ก/ใหญ่):" - -#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 -msgid "Mod&ify..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: configuredialog.cpp:3089 -msgid "Enter new reply prefix:" -msgstr "เติมคำนำหน้าการตอบกลับใหม่:" - -#: configuredialog.cpp:3103 -msgid "For&ward Subject Prefixes" -msgstr "คำนำหน้าหัวเรื่องที่ส่งต่อ" - -#: configuredialog.cpp:3117 -msgid "Enter new forward prefix:" -msgstr "เติมคำนำหน้าการส่งต่อใหม่:" - -#: configuredialog.cpp:3156 -msgid "" -"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " -"a charset that contains all required characters." -msgstr "" -"รายการนี้จะใช้ตรวจสอบกับจดหมายออกจากบนลงล่างทุกฉบับ " -"เพื่อหาชุดอักขระที่มีอักขระครบทุกตัวที่จดหมายต้องการ" - -#: configuredialog.cpp:3165 -msgid "Enter charset:" -msgstr "เติมชุดรหัสอักขระ:" - -#: configuredialog.cpp:3171 -msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" -msgstr "ใช้ชุดรหัสอักขระดั้งเดิมเมื่อมีการตอบกลับหรือมีการส่งต่อ (หากทำได้)" - -#: configuredialog.cpp:3205 -msgid "This charset is not supported." -msgstr "ไม่สนับสนุนชุดรหัสอักขระนี้" - -#: configuredialog.cpp:3256 -msgid "&Use custom message-id suffix" -msgstr "ต่อท้ายด้วยเลขจดหมายกำหนดเอง" - -#: configuredialog.cpp:3269 -msgid "Custom message-&id suffix:" -msgstr "เลขจดหมายกำหนดเองที่จะใช้ต่อท้าย:" - -#: configuredialog.cpp:3283 -msgid "Define custom mime header fields:" -msgstr "แท็กส่วนหัว mime ที่กำหนดเอง:" - -#: configuredialog.cpp:3291 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" - -#: configuredialog.cpp:3299 -msgid "Ne&w" -msgstr "ใหม่" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 -#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 -#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: configuredialog.cpp:3321 -msgid "&Value:" -msgstr "ค่า:" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 359 -#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "ตั้งชื่อสิ่งที่แนบมาด้วยให้ใช้กันได้กับ Outlook" - -#: configuredialog.cpp:3471 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " -"non-English characters" -msgstr "" -"เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อให้โปรแกรม Outlook " -"สามารถเข้าใจถึงชื่อสิ่งที่แนบมาด้วยที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ" - -#: configuredialog.cpp:3482 -msgid "E&nable detection of missing attachments" -msgstr "เปิดการตรวจสอบสิ่งที่แนบมาด้วยที่ผิดพลาด" - -#: configuredialog.cpp:3489 -msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" -msgstr "จำแนกส่วนของคีย์เวิร์ดต่อไปนี้เช่นเดียวกับการแนบแฟ้ม:" - -#: configuredialog.cpp:3500 -msgid "Enter new key word:" -msgstr "เติมคีย์เวิร์ดใหม่:" - -#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 -#: kmcomposewin.cpp:2233 -msgid "attachment" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 -#: kmcomposewin.cpp:2235 -msgid "attached" -msgstr "แนบ" - -#: configuredialog.cpp:3542 -msgid "" -"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " -"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " -"support standard-compliant encoded attachment names.\n" -"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it " -"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant " -"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this " -"option." -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:3569 -msgid "&Reading" -msgstr "การอ่านจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:3575 -msgid "Composing" -msgstr "การเขียนจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:3581 -msgid "Warnings" -msgstr "การแจ้งเตือน" - -#: configuredialog.cpp:3587 -msgid "S/MIME &Validation" -msgstr "ความถูกต้องของ S/MIME" - -#: configuredialog.cpp:3593 -msgid "Crypto Backe&nds" -msgstr "กลไกเข้ารหัส" - -#: configuredialog.cpp:3624 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " -"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>" -"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time " -"increases the risk of security holes being exploited.</p>" -"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but " -"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML " -"renderer (Konqueror).</p>" -"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it " -"cannot guard against security issues that were not known at the time this " -"version of KMail was written.</p>" -"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>" -"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>" -"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>บางครั้ง อีเมล์ก็มาเป็นรูปแบบทั้งคู่ ตัวเลือกนี้ " -"จะทำให้คุณสามารถเลือกที่จะแสดง HTML เป็นบางส่วน หรือเป็นข้อความธรรมดาบางส่วน " -"</p>" -"<p>การแสดงผลเป็น HTML นั้น จะทำให้อ่านได้ง่ายและดูดีกว่า " -"แต่บางครั้งก็เพิ่มความเสี่ยงในเรื่องความปลอดภัยของระบบเช่นกัน </p>" -"<p>ส่วนการแสดงผลเป็นข้อความธรรมดานั้น จะทำให้สูญเสียเนื้อความบางส่วนไป " -"แต่มันก็<em>ไม่มีปัญหา</em> ในเรื่องความปลอดภัยบนระบบของคุณ เหมือน การแสดงผลแบบ " -"HTML (คอนเควอร์เรอร์)</p>" -"<p>ตัวเลือกด้านล่างนี้ จะป้องกันการแสดงผลจดหมายในรูปแบบ HTML " -"แต่มันไม่ได้ป้องกัน หากมีปัญหาความปลอดภัย ซึ่งไม่สามารถทราบได้ ใน KMail " -"รุ่นนี้</p>" -"<p> แต่ถึงอย่างไร ก็ขอแนะนำ ่ให้แสดงเนื้อหา HTML เป็นข้อความธรรมดา</p> " -"<p><b>ข้อควรจำ:</b> คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกนี้สำหรับแต่ละโฟลเดอร์ ได้จากเมนู " -"<i>โฟลเดอร์</i> ของหน้าต่างหลักจัดการจดหมาย K</p></qt>" - -#: configuredialog.cpp:3641 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " -"images that the advertisers employ to find out that you have read their message " -"("web bugs").</p>" -"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since " -"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>" -"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this " -"option is <em>disabled</em> by default.</p>" -"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were " -"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the " -"possible problem.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>จดหมายบางฉบับ จะมีโฆษณา ซึ่งมาในรูปแบบ HTML " -"และจะมีส่วนอ้างอิงไปยังรูปภาพที่ใช้โฆษณา เพื่อให้แน่ใจว่าคุณได้อ่านโฆษณาแล้ว " -"(\"web bugs\")</p>" -"<p>มันไม่มีความจำเป็นเลยที่จะต้องเรียกรูปภาพจากเน็ต " -"ทั้งที่ผู้ส่งสามารถรวมมันเข้าไปในเนื้อหาจดหมายได้โดยตรง</p>" -"<p> เพื่อป้องกันการแสดงผลส่วน HTML ที่เกี่ยวกับโฆษณาใน kmail ตัวเลือกเหล่านี้ " -"คือ <em>ปิดการใช้งาน</em>โดยปริยาย</p>" -"<p>อย่างไรก็ตาม หากคุณต้องการ เช่น แสดงภาพในจดหมายแบบ HTML " -"ที่ไม่ได้รวมเข้ากับจดหมาย คุณสามารถเลือกตัวเลือกนี้ได้ แต่คุณอาจจะได้รับคำเตือน " -"เกี่ยวกับปัญหาที่อาจจะเกิดขึ้น</p></qt>" - -#: configuredialog.cpp:3654 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>" -"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>" -". The message author requests a disposition notification to be sent and the " -"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what " -"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> " -"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>" -"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>" -"<ul>" -"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN " -"will ever be sent automatically (recommended).</li>" -"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. " -"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring " -"them for others.</li>" -"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>" -"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that " -"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or " -"read etc.</li>" -"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. " -"That means that the author of the message gets to know when the message was " -"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). " -"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for " -"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:3687 -msgid "HTML Messages" -msgstr "จดหมายแบบ HTML" - -#: configuredialog.cpp:3690 -msgid "Prefer H&TML to plain text" -msgstr "แสดงจดหมาย HTML ในแบบข้อความธรรมดา" - -#: configuredialog.cpp:3694 -msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" -msgstr "อนุญาตให้จดหมาย โหลดส่วนที่อ้างถึงจากเน็ตได้" - -#: configuredialog.cpp:3699 -msgid "" -"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system " -"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a " -"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">" -"More about external references...</a>" -msgstr "" -"<b>คำเตือน:</b> การเปิดใช้ภาษา HTML ในจดหมาย " -"อาจจะเป็นการเพิ่มความเสี่ยงต่อความปลอดภัยของระบบ หากระบบของคุณมีช่องโหว่ " -"โปรดดู<a href=\"whatsthis:%1\">เกี่ยวกับจดหมายแบบ HTML</a> " -"และดู<a href=\"whatsthis:%2\">รายละเอียดเกี่ยวกับการอ้างถึงสิ่งที่อยู่ภายนอก</a>" -"เพิ่มเติม" - -#: configuredialog.cpp:3711 -#, fuzzy -msgid "Encrypted Messages" -msgstr "จดหมายถูกเข้ารหัสไว้" - -#: configuredialog.cpp:3713 -#, fuzzy -msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" -msgstr "ทำการเข้ารหัสจดหมายหากสามารถทำได้โดยอัตโนมัติ" - -#: configuredialog.cpp:3718 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:3730 -msgid "Send policy:" -msgstr "กฎการส่ง:" - -#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 -msgid "&Ignore" -msgstr "ไม่สนใจ" - -#: configuredialog.cpp:3735 -msgid "As&k" -msgstr "ให้ถามก่อน" - -#: configuredialog.cpp:3738 -msgid "&Deny" -msgstr "ปฏิเสธ" - -#: configuredialog.cpp:3741 -msgid "Al&ways send" -msgstr "ส่งเสมอ" - -#: configuredialog.cpp:3759 -msgid "Quote original message:" -msgstr "อ้างถึงจดหมายต้นฉบับ:" - -#: configuredialog.cpp:3761 -msgid "Nothin&g" -msgstr "ไม่มีอะไร" - -#: configuredialog.cpp:3764 -msgid "&Full message" -msgstr "เต็มฉบับ" - -#: configuredialog.cpp:3767 -msgid "Onl&y headers" -msgstr "เฉพาะส่วนหัว" - -#: configuredialog.cpp:3773 -#, fuzzy -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "แจ้งเตือนเมื่อพยายามส่งจดหมายที่ไม่ได้เข้ารหัสไว้" - -#: configuredialog.cpp:3777 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your " -"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>" -msgstr "" -"<qt><b>คำเตือน:</b> การยอมรับโดยไม่มีเงื่อนไข อาจส่งผลต่อความปลอดภัย ใช้ " -"\"นี่คืออะไร\" (หรือกด Shift-F1) เพื่อดูรายละเอียด</qt>" - -#: configuredialog.cpp:3786 -msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" -msgstr "ใบรับรองและการแนบกุญแจรวมไปในจดหมาย" - -#: configuredialog.cpp:3789 -msgid "Automatically import keys and certificates" -msgstr "นำเข้ากุญแจและใบรับรองโดยอัตโนมัติ" - -#: configuredialog.cpp:3850 -msgid "" -"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." -msgstr "การเปลี่ยนการตั้งค่า HTML ทั่วไป จะทำให้ทุกโฟลเดอร์ใช้ค่าที่กำหนดไว้" - -#: configuredialog.cpp:4138 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 -#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "no proxy" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4248 -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(การตั้งค่าปัจจุบันของระบบ: %1)" - -#: configuredialog.cpp:4425 -msgid "&Folders" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#: configuredialog.cpp:4428 -msgid "&Groupware" -msgstr "กรุ๊ปแวร์" - -#: configuredialog.cpp:4449 -msgid "" -"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" -"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" -msgstr "ถามยืนยันก่อนทำการทิ้งจดหมายทั้งหมดลงถังขยะ" - -#: configuredialog.cpp:4456 -msgid "E&xclude important messages from expiry" -msgstr "ไม่รวมจดหมายที่สำคัญมากไปเป็นจดหมายที่หมดอายุ" - -#: configuredialog.cpp:4467 -msgid "" -"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " -"in all folders\".\n" -"When trying to find unread messages:" -msgstr "เมื่อพยายามค้นหาจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน:" - -#: configuredialog.cpp:4470 -msgid "" -"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" -"Do not Loop" -msgstr "ไม่ต้องวนรอบ" - -#: configuredialog.cpp:4472 -msgid "" -"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" -"Loop in Current Folder" -msgstr "วนรอบในโฟลเดอร์ปัจจุบัน" - -#: configuredialog.cpp:4474 -msgid "" -"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" -"Loop in All Folders" -msgstr "วนรอบในโฟลเดอร์ทั้งหมด" - -#: configuredialog.cpp:4487 -msgid "" -"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " -"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" -"When entering a folder:" -msgstr "เมื่อเข้าไปยังโฟลเดอร์:" - -#: configuredialog.cpp:4490 -msgid "" -"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" -"Jump to First New Message" -msgstr "กระโดดไปยังจดหมายใหม่ฉบับแรก" - -#: configuredialog.cpp:4492 -msgid "" -"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" -"Jump to First Unread or New Message" -msgstr "กระโดดไปยังจดหมายที่ยังไม่ได้อ่านหรือจดหมายใหม่ฉบับแรก" - -#: configuredialog.cpp:4494 -msgid "" -"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" -"Jump to Last Selected Message" -msgstr "กระโดดไปยังจดหมายที่เลือกไว้ล่าสุด" - -#: configuredialog.cpp:4501 -msgid "Mar&k selected message as read after" -msgstr "ตั้งค่าว่าอ่านแล้วให้กับจดหมายที่เลือก" - -#: configuredialog.cpp:4505 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" - -#: configuredialog.cpp:4518 -msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" -msgstr "ถามถึงสิ่งที่จะกระทำหลังจากลากจดหมายไปยังโฟลเดอร์อื่น ๆ" - -#: configuredialog.cpp:4529 -msgid "" -"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" -"By default, &message folders on disk are:" -msgstr "โดยปริยายแล้ว โฟลเดอร์จดหมายบนดิสก์จะเป็น:" - -#: configuredialog.cpp:4532 -msgid "" -"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" -"Flat Files (\"mbox\" format)" -msgstr "แฟ้มธรรมดา (รูปแบบ \"mbox\")" - -#: configuredialog.cpp:4534 -msgid "" -"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" -"Directories (\"maildir\" format)" -msgstr "ไดเร็กทอรี (รูปแบบ \"maildir\")" - -#: configuredialog.cpp:4537 -msgid "" -"_: what's this help\n" -"<qt>" -"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>" -"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. " -"Individual messages are separated from each other by a line starting with " -"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving " -"messages between folders.</p>" -"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on " -"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on " -"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>" -"</qt>" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4562 -msgid "Open this folder on startup:" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ไม่เริ่มการทำงาน:" - -#: configuredialog.cpp:4570 -msgid "Empty local &trash folder on program exit" -msgstr "เทถังขยะภายในทิ้งเมื่อจบการทำงานของโปรแกรม" - -#: configuredialog.cpp:4578 -msgid "Enable full text &indexing" -msgstr "เปิดการทำดัชนีค้นหาข้อความเต็มรูปแบบ" - -#: configuredialog.cpp:4588 -#, fuzzy -msgid "Quota units: " -msgstr "ตัวแสดงถึงส่วนที่อ้างถึง:" - -#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 -#, fuzzy -msgid "MB" -msgstr " เมกะไบต์" - -#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4601 -msgid "" -"_: what's this help\n" -"<qt>" -"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread " -"messages are below the current message.</p>" -"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current " -"folder.</p>" -"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the " -"message list, but not go to another folder.</p>" -"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the " -"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next " -"folder.</p>" -"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will " -"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder " -"depending on which option is selected.</p></qt>" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4618 -msgid "" -"_: what's this help\n" -"<qt>" -"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your " -"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search " -"tool bar will select messages based on content.</p>" -"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for " -"the messages).</p>" -"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use " -"KMail while this operation is running.</p></qt>" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4694 -msgid "&IMAP Resource Folder Options" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4698 -msgid "&Enable IMAP resource functionality" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4699 -msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4712 -msgid "&Format used for the groupware folders:" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4714 -msgid "" -"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Standard (Ical / Vcard)" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Kolab (XML)" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4731 -msgid "&Language of the groupware folders:" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4734 -msgid "Set the language of the folder names" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4743 -msgid "English" -msgstr "อังกฤษ" - -#: configuredialog.cpp:4743 -msgid "German" -msgstr "เยอรมัน" - -#: configuredialog.cpp:4743 -msgid "French" -msgstr "ฝรั่งเศส" - -#: configuredialog.cpp:4743 -msgid "Dutch" -msgstr "เนเธอร์แลนด์" - -#: configuredialog.cpp:4752 -msgid "Set the parent of the resource folders" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4781 -msgid "&Hide groupware folders" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4785 -msgid "" -"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " -"tree." -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4792 -msgid "&Only show groupware folders for this account" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4796 -msgid "" -"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " -"for the account configured for groupware." -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4804 -msgid "Synchronize groupware changes immediately" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4806 -msgid "" -"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " -"being online." -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4818 -msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4823 -msgid "&Enable groupware functionality" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4831 -msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4832 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitation replies" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4837 -msgid "Send invitations in the mail body" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4838 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitations" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4846 -#, fuzzy -msgid "Exchange compatible invitation naming" -msgstr "เข้ารหัสโดยใช้ OpenPGP โดยอัตโนมัติ" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 183 -#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " -"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " -"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " -"understands." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 188 -#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "เข้ารหัสโดยใช้ OpenPGP โดยอัตโนมัติ" - -#: configuredialog.cpp:4854 -msgid "" -"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " -"mails are sent automatically" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4867 -msgid "" -"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " -"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " -"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook." -"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " -"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand " -"the invitations, the resulting messages look very odd." -"<br>People that have email programs that do understand invitations will still " -"be able to work with this.</qt>" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:4922 -msgid "<Choose a Folder>" -msgstr "<เลือกโฟลเดอร์>" - -#: configuredialog.cpp:5026 -msgid "&Resource folders are subfolders of:" -msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:5029 -msgid "&Resource folders are in account:" -msgstr "" - -#: configuredialog_p.cpp:43 -msgid "New Identity" -msgstr "สร้างการแสดงตัวใหม่" - -#: configuredialog_p.cpp:54 -msgid "&New identity:" -msgstr "การแสดงตัวใหม่:" - -#: configuredialog_p.cpp:63 -msgid "&With empty fields" -msgstr "ให้ช่องข้อมูลว่าง" - -#: configuredialog_p.cpp:69 -msgid "&Use Control Center settings" -msgstr "ใช้การตั้งค่าจากศูนย์ควบคุม" - -#: configuredialog_p.cpp:74 -msgid "&Duplicate existing identity" -msgstr "การแสดงตัวผู้ใช้ซ้ำกัน" - -#: configuredialog_p.cpp:83 -msgid "&Existing identities:" -msgstr "การแสดงตัวผู้ใช้ที่มีอยู่:" - -#: configuredialog_p.cpp:196 -msgid "New Language" -msgstr "ภาษาใหม่" - -#: configuredialog_p.cpp:202 -msgid "Choose &language:" -msgstr "เลือกภาษา:" - -#: configuredialog_p.cpp:234 -msgid "No More Languages Available" -msgstr "ไม่มีภาษาอื่นที่ถูกติดตั้งไว้" - -#: configuredialog_p.cpp:288 -msgid "Load Profile" -msgstr "โหลดโปรไฟล์" - -#: configuredialog_p.cpp:295 -msgid "Available Profiles" -msgstr "โปรไฟล์ที่มีอยู่" - -#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: configuredialog_p.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:" -msgstr "เลือกโปรไฟล์ และคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันที เพื่อปรับใช้ค่าที่ตั้งไว้" - -#: configuredialog_p.cpp:342 -msgid "" -"_: Missing profile name placeholder\n" -"Unnamed" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" - -#: configuredialog_p.cpp:348 -msgid "" -"_: Missing profile description placeholder\n" -"Not available" -msgstr "ไม่มีอยู่" - -#: customtemplates.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Universal" -msgstr "ตอบกลับ" - -#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Reply" -msgstr "ตอบกลับ" - -#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Reply to All" -msgstr "ตอบกลับ" - -#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Forward" -msgstr "ส่งต่อ" - -#: customtemplates.cpp:93 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " -"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting " -"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a " -"keyboard combination to the template for faster operations.</p>" -"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or " -"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" -"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>" -"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> " -"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut " -"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>" -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Unknown" -msgstr "ส่งต่อ" - -#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 -msgid "Key Conflict" -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:348 -msgid "" -"The selected shortcut is already used for another custom template, would you " -"still like to continue with the assignment?" -msgstr "" - -#: customtemplates.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " -"the assignment?" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดที่เลือกถูกใช้งานอยู่แล้ว โปรดเลือกปุ่มพิมพ์อื่น" - -#: distributionlistdialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Save Distribution List" -msgstr "รายการผู้รวบรวมโปรแกรม" - -#: distributionlistdialog.cpp:97 -msgid "Save List" -msgstr "บันทึกรายการ" - -#: distributionlistdialog.cpp:106 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล:" - -#: distributionlistdialog.cpp:170 -msgid "" -"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " -"again." -msgstr "" - -#: distributionlistdialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List" -msgstr "รายการผู้รวบรวมโปรแกรม" - -#: distributionlistdialog.cpp:186 -msgid "Please enter name:" -msgstr "โปรดเติมชื่อ:" - -#: distributionlistdialog.cpp:197 -msgid "" -"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " -"select a different name.</qt>" -msgstr "" - -#: editorwatcher.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Edit with:" -msgstr "แก้ไขการแสดงตัว" - -#: editorwatcher.cpp:169 -msgid "" -"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." -msgstr "" - -#: editorwatcher.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "ลบสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Unicode" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Cyrillic" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Western European" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Central European" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Greek" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Hebrew" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Turkish" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Japanese" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Baltic" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Arabic" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1340 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Chinese Traditional" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1343 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Chinese Simplified" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1346 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Korean" -msgstr "" - -#: encodingdetector.cpp:1349 -msgid "" -"_: @item Text character set\n" -"Thai" -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:164 -msgid "" -"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" -"Removing %n old messages from folder %1..." -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:171 -msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:186 -msgid "" -"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" -"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..." -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:214 -msgid "" -"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" -"Removed %n old messages from folder %1." -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:220 -msgid "" -"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" -"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2." -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:227 -msgid "Removing old messages from folder %1 failed." -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:231 -msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:237 -msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." -msgstr "" - -#: expirejob.cpp:241 -msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." -msgstr "" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Mail Expiry Properties" -msgstr "คุณสมบัติส่วนของจดหมาย" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Expire read mails after" -msgstr "ให้จดหมายที่อ่านแล้วหมดอายุหลังจาก:" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr " วัน" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Expire unread mails after" -msgstr "ให้จดหมายที่ยังไม่อ่านหมดอายุหลังจาก:" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:83 -msgid "Expiry action:" -msgstr "" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Move to:" -msgstr "ย้ายไปยัง:" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:107 -msgid "Delete permanently" -msgstr "ลบอย่างถาวร" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:113 -msgid "" -"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." -msgstr "" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:163 -msgid "Please select a folder to expire messages into." -msgstr "โปรดเลือกโฟลเดอร์ที่จะย้ายจดหมายที่หมดอายุไปไว้" - -#: expirypropertiesdialog.cpp:164 -msgid "No Folder Selected" -msgstr "ยังไม่มีการเลือกโฟลเดอร์" - -#: favoritefolderview.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Favorite Folders" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: favoritefolderview.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "ลบอักขระอ้างถึง" - -#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Rename Favorite" -msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวกรอง" - -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "กำหนดปุ่มพิมพ์ลัด..." - -#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 -msgid "Expire..." -msgstr "หมดอายุ..." - -#: favoritefolderview.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Add Favorite Folder..." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: favoritefolderview.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Local Inbox" -msgstr "กล่องจดหมายภายใน" - -#: favoritefolderview.cpp:397 -#, c-format -msgid "Inbox of %1" -msgstr "" - -#: favoritefolderview.cpp:401 -msgid "%1 on %2" -msgstr "" - -#: favoritefolderview.cpp:403 -msgid "%1 (local)" -msgstr "" - -#: favoritefolderview.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Add Favorite Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: filterimporterexporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Select Filters" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" - -#: filterimporterexporter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "ตัวกรอง %1" - -#: filterimporterexporter.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Import Filters" -msgstr "สร้างตัวกรองใหม่" - -#: filterimporterexporter.cpp:189 -msgid "" -"The selected file is not readable. Your file access permissions might be " -"insufficient." -msgstr "" - -#: filterimporterexporter.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Export Filters" -msgstr "การส่งออกกุญแจล้มเหลว" - -#: filterlogdlg.cpp:56 -msgid "Filter Log Viewer" -msgstr "ตัวแสดงบันทึกการกรอง" - -#: filterlogdlg.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Log filter activities" -msgstr "หาใบรับรองอื่น ๆ" - -#: filterlogdlg.cpp:79 -msgid "" -"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data " -"is collected and shown only when logging is turned on. " -msgstr "" - -#: filterlogdlg.cpp:83 -msgid "Logging Details" -msgstr "รายละเอียดการบันทึก" - -#: filterlogdlg.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Log pattern description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: filterlogdlg.cpp:98 -msgid "Log filter &rule evaluation" -msgstr "" - -#: filterlogdlg.cpp:105 -msgid "" -"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter " -"rules of applied filters: having this option checked will give detailed " -"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the " -"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given." -msgstr "" - -#: filterlogdlg.cpp:112 -msgid "Log filter pattern evaluation" -msgstr "" - -#: filterlogdlg.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Log filter actions" -msgstr "การกระทำเมื่อกรอง" - -#: filterlogdlg.cpp:133 -msgid "Log size limit:" -msgstr "จำกัดขนาดบันทึกการกรอง:" - -#: filterlogdlg.cpp:140 -msgid "unlimited" -msgstr "ไม่จำกัด" - -#: filterlogdlg.cpp:144 -msgid "" -"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can " -"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log " -"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit " -"is no longer exceeded. " -msgstr "" - -#: filterlogdlg.cpp:258 -msgid "" -"Could not write the file %1:\n" -"\"%2\" is the detailed error description." -msgstr "" -"ไม่สามารถเขียนแฟ้ม %1 ได้:\n" -"\"%2\" มีส่วนรายละเอียดที่ผิดพลาด" - -#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 -#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 -msgid "KMail Error" -msgstr "ข้อผิดพลาดของ Kmail" - -#: folderdiaacltab.cpp:78 -msgid "" -"_: Permissions\n" -"None" -msgstr "ไม่มี" - -#: folderdiaacltab.cpp:79 -msgid "" -"_: Permissions\n" -"Read" -msgstr "อ่าน" - -#: folderdiaacltab.cpp:80 -msgid "" -"_: Permissions\n" -"Append" -msgstr "เขียนต่อท้าย" - -#: folderdiaacltab.cpp:81 -msgid "" -"_: Permissions\n" -"Write" -msgstr "เขียน" - -#: folderdiaacltab.cpp:82 -msgid "" -"_: Permissions\n" -"All" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: folderdiaacltab.cpp:95 -msgid "&User identifier:" -msgstr "ส่วนแสดงตัวผู้ใช้:" - -#: folderdiaacltab.cpp:101 -msgid "" -"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a " -"simple user name or the full email address of the user; the login for your own " -"account on the server will tell you which one it is." -msgstr "" - -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 -msgid "Permissions" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" - -#: folderdiaacltab.cpp:247 -msgid "Custom Permissions" -msgstr "กำหนดสิทธิ์ที่อนุญาตเอง" - -#: folderdiaacltab.cpp:249 -msgid "Custom Permissions (%1)" -msgstr "กำหนดสิทธิ์ที่อนุญาตเอง (%1)" - -#: folderdiaacltab.cpp:340 -msgid "User Id" -msgstr "หมายเลขผู้ใช้" - -#: folderdiaacltab.cpp:352 -msgid "Add Entry..." -msgstr "เพิ่มรายการ..." - -#: folderdiaacltab.cpp:353 -msgid "Modify Entry..." -msgstr "แก้ไขรายการ..." - -#: folderdiaacltab.cpp:354 -msgid "Remove Entry" -msgstr "ลบรายการ" - -#: folderdiaacltab.cpp:426 -msgid "Error retrieving user permissions." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการรับข้อมูลสิทธิ์ที่อนุญาตของผู้ใช้" - -#: folderdiaacltab.cpp:431 -msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." -msgstr "" - -#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 -msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" -msgstr "" - -#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 -msgid "Connecting to server %1, please wait..." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ %1, โปรดรอสักครู่..." - -#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 -#: kmfoldercachedimap.cpp:843 -#, c-format -msgid "Error connecting to server %1" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ %1" - -#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 -msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" -msgstr "" - -#: folderdiaacltab.cpp:519 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving access control list (ACL) from server\n" -"%1" -msgstr "" - -#: folderdiaacltab.cpp:564 -msgid "Modify Permissions" -msgstr "แก้ไขสิทธิ์ที่อนุญาต" - -#: folderdiaacltab.cpp:598 -msgid "Add Permissions" -msgstr "เพิ่มสิทธิ์ที่อนุญาต" - -#: folderdiaacltab.cpp:631 -msgid "" -"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " -"be able to access it afterwards." -msgstr "" - -#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177 -msgid "This account does not have support for quota information." -msgstr "" - -#: folderdiaquotatab.cpp:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error retrieving quota information from server\n" -"%1" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างรับจดหมายจากเซิร์ฟเวอร์" - -#: folderdiaquotatab.cpp:184 -msgid "No quota is set for this folder." -msgstr "" - -#: folderdiaquotatab_p.cpp:66 -msgid "Root:" -msgstr "" - -#: folderdiaquotatab_p.cpp:68 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: folderrequester.cpp:66 -msgid "Select Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" - -#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 -#: kmfoldertree.cpp:552 -msgid "Local Folders" -msgstr "โฟลเดอร์ภายใน" - -#: folderrequester.cpp:107 -msgid "Unknown folder '%1'" -msgstr "ไม่รู้จักโฟลเดอร์ '%1'" - -#: folderrequester.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Please select a folder" -msgstr "โปรดเลือกการกระทำก่อน" - -#: foldershortcutdialog.cpp:59 -#, c-format -msgid "Shortcut for Folder %1" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดของโฟลเดอร์ %1" - -#: foldershortcutdialog.cpp:64 -msgid "Select Shortcut for Folder" -msgstr "เลือกปุ่มพิมพ์ลัดสำหรับโฟลเดอร์" - -#: foldershortcutdialog.cpp:65 -msgid "" -"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, " -"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with " -"this folder.</qt>" -msgstr "" - -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 -msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดที่เลือกถูกใช้งานอยู่แล้ว โปรดเลือกปุ่มพิมพ์อื่น" - -#: foldertreebase.cpp:85 -msgid "&Move Here" -msgstr "ย้ายมาที่นี่" - -#: foldertreebase.cpp:86 -msgid "&Copy Here" -msgstr "ทำสำเนาไว้ที่นี่" - -#: foldertreebase.cpp:88 -msgid "C&ancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 -#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 -#: kmmainwidget.cpp:1057 -msgid "No Subject" -msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" - -#: headerlistquicksearch.cpp:56 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "ตั้งค่าค้นหาด่วนใหม่" - -#: headerlistquicksearch.cpp:65 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all messages are shown again." -msgstr "" - -#: headerlistquicksearch.cpp:69 -msgid "Stat&us:" -msgstr "สถานะ: " - -#: headerlistquicksearch.cpp:72 -msgid "Any Status" -msgstr "สถานะใด ๆ" - -#: headerlistquicksearch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Open Full Search" -msgstr "ลบการค้นหา" - -#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 -#: headerstyle.cpp:860 -msgid "[vCard]" -msgstr "[vCard]" - -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 -#: headerstyle.cpp:797 -msgid "CC: " -msgstr "สำเนาถึง: " - -#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 -#: headerstyle.cpp:800 -msgid "BCC: " -msgstr "ซ่อนสำเนาถึง: " - -#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 -msgid "Date: " -msgstr "วันที่: " - -#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 -msgid "From: " -msgstr "จาก: " - -#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 -msgid "To: " -msgstr "ถึง: " - -#: headerstyle.cpp:322 -msgid "Reply to: " -msgstr "ตอบกลับไปยัง: " - -#: headerstyle.cpp:408 -msgid "" -"%1% probability of being spam.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:609 -msgid "Launch IM" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:642 -msgid "(resent from %1)" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "User-Agent: " -msgstr "ความเร่งด่วน" - -#: headerstyle.cpp:703 -msgid "X-Mailer: " -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Spam Status:" -msgstr "สถานะ: " - -#: htmlstatusbar.cpp:91 -msgid "" -"<qt><b>" -"<br>H" -"<br>T" -"<br>M" -"<br>L" -"<br> " -"<br>M" -"<br>e" -"<br>s" -"<br>s" -"<br>a" -"<br>g" -"<br>e</b></qt>" -msgstr "<qt><b><br>จ<br>ด<br>ห<br>ม<br>า<br>ย<br><br>H<br>T<br>M<br>L</b></qt>" - -#: htmlstatusbar.cpp:94 -msgid "" -"<qt>" -"<br>N" -"<br>o" -"<br> " -"<br>H" -"<br>T" -"<br>M" -"<br>L" -"<br> " -"<br>M" -"<br>e" -"<br>s" -"<br>s" -"<br>a" -"<br>g" -"<br>e</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>" -"<br>ไ" -"<br>ม่" -"<br>ใ" -"<br>ช่" -"<br>จ" -"<br>ด" -"<br>ห" -"<br>ม" -"<br>า" -"<br>ย" -"<br>" -"<br>H" -"<br>T" -"<br>M" -"<br>L</b></qt>" - -#: identitydialog.cpp:90 -msgid "Edit Identity" -msgstr "แก้ไขการแสดงตัว" - -#: identitydialog.cpp:118 -msgid "&Your name:" -msgstr "ชื่อของคุณ:" - -#: identitydialog.cpp:120 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>Your name</h3>" -"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the " -"email header that is sent out;</p>" -"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email " -"address.</p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:132 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "องค์กร:" - -#: identitydialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>Organization</h3>" -"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be " -"shown in the email header that is sent out.</p>" -"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:147 -msgid "&Email address:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล:" - -#: identitydialog.cpp:149 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>Email address</h3>" -"<p>This field should have your full email address.</p>" -"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " -"to you.</p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:161 -msgid "Cryptograph&y" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 -#: identitydialog.cpp:243 -msgid "Chang&e..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: identitydialog.cpp:169 -msgid "Your OpenPGP Signature Key" -msgstr "กุญแจลายเซ็น OpenPGP ของคุณ" - -#: identitydialog.cpp:170 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." -msgstr "เลือกกุญแจ OpenPGP ที่จะใช้ในการเซ็นจดหมายของคุณ และใช้ในการเข้ารหัส" - -#: identitydialog.cpp:174 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " -"can also use GnuPG keys.</p>" -"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign " -"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>" -"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:181 -msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "กุญแจ OpenPGP สำหรับเซ็น:" - -#: identitydialog.cpp:193 -msgid "Your OpenPGP Encryption Key" -msgstr "กุญแจ OpenPGP ของคุณสำหรับเข้ารหัส" - -#: identitydialog.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " -"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." -msgstr "เลือกกุญแจ OpenPGP ที่ควรใช้ในการเซ็นจดหมายของคุณ และใช้ในการเข้ารหัส" - -#: identitydialog.cpp:199 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " -"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use " -"GnuPG keys.</p>" -"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of " -"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be " -"affected.</p>" -"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:206 -msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "กุญแจ OpenPGP สำหรับใช้เข้ารหัส:" - -#: identitydialog.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นได้" - -#: identitydialog.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " -"messages." -msgstr "เลือกกุญแจ OpenPGP ที่ควรใช้ในการเซ็นจดหมายของคุณ และใช้ในการเข้ารหัส" - -#: identitydialog.cpp:223 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " -"sign messages.</p>" -"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign " -"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "S/MIME signing certificate:" -msgstr "การส่งใบรับรอง" - -#: identitydialog.cpp:244 -msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:245 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " -"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:250 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " -"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>" -"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of " -"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be " -"affected.</p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "S/MIME encryption certificate:" -msgstr "เลือกใบรับรอง:" - -#: identitydialog.cpp:277 -msgid "Preferred crypto message format:" -msgstr "รูปแบบการเข้ารหัสจดหมาย:" - -#: identitydialog.cpp:290 -msgid "&Advanced" -msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" - -#: identitydialog.cpp:300 -msgid "&Reply-To address:" -msgstr "ที่อยู่สำหรับตอบกลับ:" - -#: identitydialog.cpp:302 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>Reply-To addresses</h3>" -"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address " -"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>" -"<p>This can be useful when you have a group of people working together in " -"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email " -"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>" -"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:319 -msgid "&BCC addresses:" -msgstr "ที่อยู่ ซ่อนสำเนาถึง:" - -#: identitydialog.cpp:321 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>" -"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that " -"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>" -"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account " -"of yours.</p>" -"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC " -"recipients.</p>" -"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:337 -msgid "D&ictionary:" -msgstr "พจนานุกรม:" - -#: identitydialog.cpp:346 -msgid "Sent-mail &folder:" -msgstr "โฟลเดอร์จดหมายที่ส่งแล้ว:" - -#: identitydialog.cpp:355 -msgid "&Drafts folder:" -msgstr "โฟลเดอร์ฉบับร่าง:" - -#: identitydialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "&Templates folder:" -msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะ:" - -#: identitydialog.cpp:369 -msgid "Special &transport:" -msgstr "การส่งถ่ายแบบพิเศษ:" - -#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "&Use custom message templates" -msgstr "ต่อท้ายด้วยเลขจดหมายกำหนดเอง" - -#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 -msgid "&Copy global templates" -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:407 -msgid "&Signature" -msgstr "ลายเซ็น" - -#: identitydialog.cpp:411 -msgid "&Picture" -msgstr "รูปภาพ" - -#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 -#, fuzzy -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "เพิ่มที่อยู่อีเมล์" - -#: identitydialog.cpp:518 -msgid "" -"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " -"the configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:527 -msgid "" -"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " -"the configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:534 -msgid "" -"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:543 -msgid "" -"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" -msgstr "ที่อยู่อีเมล์ขององค์กรที่ออกใบรับรอง (CA) ที่จะออกใบรับรองให้" - -#: identitydialog.cpp:562 -msgid "The signature file is not valid" -msgstr "แฟ้มลายเซ็นใช้งานไม่ได้" - -#: identitydialog.cpp:582 -msgid "Edit Identity \"%1\"" -msgstr "แก้ไขการแสดงตัว \"%1\"" - -#: identitydialog.cpp:606 -msgid "" -"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default sent-mail folder will be used." -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:617 -msgid "" -"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default drafts folder will be used." -msgstr "" - -#: identitydialog.cpp:628 -msgid "" -"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default templates folder will be used." -msgstr "" - -#: identitylistview.cpp:85 -msgid "" -"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " -"the default identity\n" -"%1 (Default)" -msgstr "%1 (ค่าปริยาย)" - -#: identitylistview.cpp:105 -msgid "Identity Name" -msgstr "ชื่อการแสดงตัว" - -#: identitylistview.cpp:106 -msgid "Email Address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 -msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." -msgstr "" -"คุณต้องกรอกข้อมูลชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่านก่อน\n" -"เพื่อเข้าใช้งานกล่องจดหมายนี้" - -#: imapaccountbase.cpp:296 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 -msgid "Account:" -msgstr "บัญชีผู้ใช้:" - -#: imapaccountbase.cpp:318 -#, c-format -msgid "Could not start process for %1." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซสสำหรับ %1 ได้" - -#: imapaccountbase.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to subscribe to %1:" -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดขณะกำลังสร้างแฟ้ม `%1':\n" -"%2" - -#: imapaccountbase.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "Retrieving Namespaces" -msgstr "ไปยังจดหมายเข้ามาใหม่" - -#: imapaccountbase.cpp:728 -msgid "" -"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " -"which is obsolete with the support of IMAP namespaces." -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 -msgid "" -"The configuration was automatically migrated but you should check your account " -"configuration." -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:760 -msgid "" -"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " -"your account configuration." -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 -#, fuzzy -msgid "<unknown>" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: imapaccountbase.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Error while uploading message" -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านแฟ้ม:\n" -"%1" - -#: imapaccountbase.cpp:878 -msgid "" -"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> " -"to the server." -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "The destination folder was: <b>%1</b>." -msgstr "โฟลเดอร์ปลายทาง:" - -#: imapaccountbase.cpp:882 -msgid "The server reported:" -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "No detailed quota information available." -msgstr "ไม่มีข้อมูลสถานะ" - -#: imapaccountbase.cpp:903 -msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:905 -msgid "" -"\n" -"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " -"the folder to free up some space in it." -msgstr "" - -#: imapaccountbase.cpp:951 -msgid "" -"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " -"be re-established automatically if possible." -msgstr "" -"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ %1 ถูกยุติการเชื่อมต่ออย่างไม่คาดคิด " -"หรืออาจจะหมดเวลาเชื่อมต่อ และจะพยายามทำการเชื่อมต่อใหม่หากเป็นไปได้" - -#: imapaccountbase.cpp:957 -msgid "The connection to account %1 was broken." -msgstr "การเชื่อมต่อสำหรับบัญชีผู้ใช้ %1 ถูกตัดขาด" - -#: imapaccountbase.cpp:960 -msgid "The connection to account %1 timed out." -msgstr "การเชื่อมต่อสำหรับบัญชีผู้ใช้ %1 หมดเวลาใช้งาน" - -#: imapaccountbase.cpp:1245 -msgid "Error while uploading status of messages to server: " -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างอัพโหลดสถานะจดหมายไปยังเซิร์ฟเวอร์: " - -#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 -msgid "retrieving folders" -msgstr "กำลังรับข้อมูลโฟลเดอร์" - -#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 -msgid "Uploading message data" -msgstr "กำลังอัพโหลดข้อมูลจดหมาย" - -#: imapjob.cpp:192 -msgid "Server operation" -msgstr "ปฏิบัติการของเซิร์ฟเวอร์" - -#: imapjob.cpp:193 -msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2" -msgstr "โฟลเดอร์ต้นทาง: %1 - โฟลเดอร์ปลายทาง: %2" - -#: imapjob.cpp:315 -msgid "Downloading message data" -msgstr "กำลังดาวน์โหลดข้อมูลจดหมาย" - -#: imapjob.cpp:316 -msgid "Message with subject: " -msgstr "จดหมายที่มีชื่อเรื่อง: " - -#: imapjob.cpp:370 -msgid "Error while retrieving messages from the server." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างรับจดหมายจากเซิร์ฟเวอร์" - -#: imapjob.cpp:483 -msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างรับข้อมูลบนโครงสร้างของจดหมาย" - -#: imapjob.cpp:541 -msgid "Uploading message data failed." -msgstr "การอัพโหลดข้อมูลจดหมายล้มเหลว" - -#: imapjob.cpp:546 -msgid "Uploading message data completed." -msgstr "การอัพโหลดข้อมูลจดหมายเสร็จเรียบร้อยแล้ว" - -#: imapjob.cpp:650 -msgid "Error while copying messages." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างคัดลอกจดหมาย" - -#: keyresolver.cpp:234 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " -"is not fully trusted for encryption." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:240 -msgid "" -"\n" -"The following keys are only marginally trusted: \n" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:244 -msgid "" -"\n" -"The following keys or certificates have unknown trust level: \n" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" -msgstr "กุญแจการเข้ารหัสยังไม่มีการนิยาม" - -#: keyresolver.cpp:553 -msgid "" -"_n: " -"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:558 -msgid "" -"_n: " -"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:563 -msgid "" -"_n: " -"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:573 -msgid "" -"_n: " -"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:580 -msgid "" -"_n: " -"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:587 -msgid "" -"_n: " -"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:595 -msgid "" -"_n: " -"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:602 -msgid "" -"_n: " -"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:609 -msgid "" -"_n: " -"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>" -"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:618 -msgid "" -"_n: " -"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:623 -msgid "" -"_n: " -"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:628 -msgid "" -"_n: " -"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than a day.</p>\n" -"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> " -"(serial number %2)</p>" -"<p>expires in less than %n days.</p>" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "กุญแจ OpenPGP 0x%1" - -#: keyresolver.cpp:635 -msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:668 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " -"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " -"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" -"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " -"prompted to specify the keys to use." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unusable Encryption Keys" -msgstr "กุญแจการเข้ารหัสยังไม่มีการนิยาม" - -#: keyresolver.cpp:712 -msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " -"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " -"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" -"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " -"prompted to specify the keys to use." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 -#, fuzzy -msgid "Unusable Signing Keys" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดกุญแจการเซ็น" - -#: keyresolver.cpp:980 -msgid "" -"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " -"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this " -"identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " -"be able to read your own messages if you do so." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1007 -msgid "" -"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " -"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this " -"identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " -"be able to read your own messages if you do so." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1037 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " -"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this " -"identity." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1044 -msgid "Do Not OpenPGP-Sign" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1053 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " -"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this " -"identity." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1060 -msgid "Do Not S/MIME-Sign" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1116 -msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " -"signature matching your available signing keys.\n" -"Send message without signing?" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "No signing possible" -msgstr "ใช้สำหรับการเซ็น" - -#: keyresolver.cpp:1275 -msgid "" -"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " -"not be able to decrypt your own message if you encrypt it." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Missing Key Warning" -msgstr "ไม่มีกุญแจสำหรับการเซ็น" - -#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 -#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 -msgid "&Encrypt" -msgstr "เข้ารหัส" - -#: keyresolver.cpp:1296 -msgid "" -"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1299 -msgid "" -"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "Send &Unencrypted" -msgstr "บันทึกแบบไม่เข้ารหัส" - -#: keyresolver.cpp:1309 -msgid "" -"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1312 -msgid "" -"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " -"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "Encryption Key Selection" -msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัส" - -#: keyresolver.cpp:1408 -msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" -"\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1452 -msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1459 -msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"More than one key matches \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1567 -msgid "Name Selection" -msgstr "" - -#: keyresolver.cpp:1567 -#, fuzzy -msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" -msgstr "มีที่อยู่อีเมล์ '%1' ในสมุดที่อยู่ของคุณอยู่แล้ว" - -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 -#, c-format -msgid "Executing precommand %1" -msgstr "กำลังประมวลผลคำสั่ง %1" - -#: kmaccount.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Could not execute precommand '%1'." -msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง: %1 ได้" - -#: kmaccount.cpp:79 -msgid "" -"The precommand exited with code %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"คำสั่งจบการทำงานด้วยรหัส %1:\n" -"%2" - -#: kmaccount.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Critical error: Unable to collect mail: " -msgstr "ข้อผิดพลาดร้ายแรง: ไม่สามารถเก็บจดหมายไว้ได้ (พื้นที่เต็มหรือเปล่า ?)" - -#: kmaccount.cpp:277 -msgid "" -"Failed to add message:\n" -msgstr "" -"ล้มเหลวในการเพิ่มจดหมาย:\n" - -#: kmacctimap.cpp:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking account: %1" -msgstr "กำลังตรวจจดหมายใหม่ของบัญชีผู้ใช้ %1" - -#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 -#, fuzzy -msgid " completed" -msgstr "ยังไม่มีการกำหนด" - -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 -#, fuzzy -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "ข้อผิดพลาดร้ายแรง: ไม่สามารถประมวผลจดหมายได้ (พื้นที่เต็มหรือเปล่า ?)" - -#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105 -#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137 -msgid "Transmission failed." -msgstr "การรับส่งข้อมูลล้มเหลว" - -#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110 -#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404 -msgid "Preparing transmission from \"%1\"..." -msgstr "เตรียมการรับส่งข้อมูลสำหรับ \"%1\"..." - -#: kmacctlocal.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Running precommand failed." -msgstr "กำลังประมวลผลคำสั่ง %1" - -#: kmacctlocal.cpp:152 -msgid "Cannot open file:" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม:" - -#: kmacctlocal.cpp:166 -#, c-format -msgid "Transmission failed: Could not lock %1." -msgstr "การสื่อสารล้มเหลว: ไม่สามารถล็อค %1 ได้" - -#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150 -msgid "Moving message %3 of %2 from %1." -msgstr "กำลังย้ายจดหมาย %3 ของ %2 จาก %1" - -#: kmacctlocal.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>" -msgstr "" -"ไม่สามารถลบจดหมายจากกล่องจดหมาย `%1' ได้:\n" -"%2" - -#: kmacctlocal.cpp:254 -msgid "" -"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" -"Fetched %n messages from mailbox %1." -msgstr "" - -#: kmacctmaildir.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %1 ได้" - -#: kmacctmaildir.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Transmission aborted." -msgstr "การรับส่งข้อมูลล้มเหลว" - -#: kmacctmaildir.cpp:194 -msgid "" -"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n" -"Fetched %n messages from maildir folder %1." -msgstr "" - -#: kmacctseldlg.cpp:48 -msgid "&Local mailbox" -msgstr "กล่องจดหมายภายใน" - -#: kmacctseldlg.cpp:50 -msgid "&POP3" -msgstr "&POP3" - -#: kmacctseldlg.cpp:52 -msgid "&IMAP" -msgstr "&IMAP" - -#: kmacctseldlg.cpp:54 -msgid "&Disconnected IMAP" -msgstr "" - -#: kmacctseldlg.cpp:56 -msgid "&Maildir mailbox" -msgstr "ไดเร็กทอรี กล่องจดหมาย" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 -msgid "Mail" -msgstr "จดหมาย" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "เนื้อหา" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "บันทึกช่วยจำ:" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 -msgid "Journal" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 -msgid "%1's %2" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 -msgid "My %1 (%2)" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 -#, c-format -msgid "My %1" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 -msgid "" -"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " -"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 -msgid "%1: no folder found. It will be created." -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 -msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 -msgid "" -"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " -"following operations: %2" -"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 -msgid "Standard Groupware Folders" -msgstr "" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 -#, fuzzy -msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์จดหมายเข้าของคุณ" - -#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 -#, fuzzy -msgid "You do not have read/write permission to your folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์จดหมายเข้าของคุณ" - -#: kmcommands.cpp:300 -msgid "Please wait" -msgstr "โปรดรอสักครู่" - -#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 -#, c-format -msgid "" -"_n: Please wait while the message is transferred\n" -"Please wait while the %n messages are transferred" -msgstr "โปรดรอขณะที่กำลังส่งถ่ายจดหมาย %n ฉบับ" - -#: kmcommands.cpp:594 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "คัดลอกที่อยู่ไปยังคลิปบอร์ดแล้ว" - -#: kmcommands.cpp:601 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "คัดลอก URL ไปยังคลิปบอร์ดแล้ว" - -#: kmcommands.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>" -msgstr "" -"มีแฟ้ม %1 อยู่แล้ว\n" -"คุณต้องการแทนที่มันหรือไม่ ?" - -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 -msgid "Save to File" -msgstr "บันทึกลงแฟ้ม" - -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 -msgid "&Replace" -msgstr "แทนที่" - -#: kmcommands.cpp:739 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "จดหมายเป็นข้อความธรรมดา" - -#: kmcommands.cpp:882 -msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"มีแฟ้ม %1 อยู่แล้ว\n" -"คุณต้องการแทนที่มันหรือไม่ ?" - -#: kmcommands.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "Open Message" -msgstr "จดหมาย" - -#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 -msgid "The file does not contain a message." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:1066 -msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " -"attachment(s).\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"นี่เป็นการส่งต่อ โดยแยกเป็นแบบ MIME ซึ่งเนื้อหาของจดหมายจะถูกบรรจุไว้ใน " -"ส่ิงที่แนบไปด้วย\n" -"\n" -"\n" -"--\n" - -#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 -#, fuzzy -msgid "Filtering messages" -msgstr "ลบจดหมาย" - -#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 -#, fuzzy -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "กำลังย้ายจดหมาย %3 ของ %2 จาก %1" - -#: kmcommands.cpp:1715 -#, fuzzy -msgid "Not enough free disk space?" -msgstr "พื้นที่บนดิสก์มีไม่เพียงพอ" - -#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 -#, fuzzy -msgid "Move to This Folder" -msgstr "ย้ายไปยังโฟลเดอร์นี้" - -#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "Copy to This Folder" -msgstr "สำเนาไปยังโฟลเดอร์นี้" - -#: kmcommands.cpp:1959 -msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "Moving messages" -msgstr "ย้ายจดหมาย" - -#: kmcommands.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "Deleting messages" -msgstr "ลบจดหมาย" - -#: kmcommands.cpp:2406 -msgid "Opening URL..." -msgstr "กำลังเปิด URL..." - -#: kmcommands.cpp:2413 -#, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณต้องการลบรายการแสดงตัว <b>\"%1\"</b> จริงหรือไม่ ?</qt>" - -#: kmcommands.cpp:2414 -#, fuzzy -msgid "Execute" -msgstr "ประมวลผลคำสั่ง" - -#: kmcommands.cpp:2495 -#, fuzzy -msgid "Found no attachments to save." -msgstr "ไม่ให้แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยในช่องเนื้อหาจดหมาย" - -#: kmcommands.cpp:2508 -#, fuzzy -msgid "Save Attachments To" -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วยเป็น" - -#: kmcommands.cpp:2528 -msgid "" -"_: filename for an unnamed attachment\n" -"attachment.1" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:2556 -msgid "" -"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" -"attachment.%1" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มชื่อนี้อยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" - -#: kmcommands.cpp:2597 -msgid "File Already Exists" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "" -"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " -"when saving?" -msgstr "" -"ส่วนนี้ของข้อความถูกเข้ารหัสไว้ คุณต้องการรักษาการเข้ารหัสนี้ " -"เมื่อมีการบันทึกหรือไม่ ?" - -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 -msgid "KMail Question" -msgstr "คำถามของ KMail" - -#: kmcommands.cpp:2621 -#, fuzzy -msgid "Keep Encryption" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 -#, fuzzy -msgid "Do Not Keep" -msgstr "ไม่เข้ารหัส" - -#: kmcommands.cpp:2628 -#, fuzzy -msgid "" -"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " -"saving?" -msgstr "" -"ส่วนนี้ของจดหมายมีการเซ็นต์ไว้ คุณต้องการรักษาลายเซ็นนี้ไว้ " -"เมื่อมีการบันทึกหรือไม่ ?" - -#: kmcommands.cpp:2630 -#, fuzzy -msgid "Keep Signature" -msgstr "ลายเซ็น" - -#: kmcommands.cpp:2703 -msgid "" -"_: %2 is detailed error description\n" -"Could not write the file %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:2728 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write the file %1." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" - -#: kmcommands.cpp:2952 -msgid "" -"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " -"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " -"client." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:2955 -msgid "" -"More than one Address Book entry uses this email address:\n" -" %1\n" -" it is not possible to determine who to chat with." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " -"this bug." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 -#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 -#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 -#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 -#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " -"did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " -"Chiasmus configuration." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" -msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัส" - -#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " -"bug." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 -msgid "" -"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " -"report this bug." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 -msgid "Chiasmus Decryption Error" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " -"not return a byte array. Please report this bug." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3425 -#, fuzzy -msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยตามคำแนะนำของผู้ส่ง" - -#: kmcommands.cpp:3427 -msgid "The attachment '%1' has been deleted." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3541 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "จดหมาย" - -#: kmcomposewin.cpp:233 -msgid "Select email address(es)" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล์" - -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "Sticky" -msgstr "ปักหมุด" - -#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 -#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 -#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" - -#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 -msgid "Encoding" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 -#, fuzzy -msgid "Compress" -msgstr "เขียนจดหมาย" - -#: kmcomposewin.cpp:377 -msgid "Encrypt" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: kmcomposewin.cpp:379 -msgid "Sign" -msgstr "เซ็น" - -#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 -#, fuzzy -msgid "Name of the attachment:" -msgstr "ลบสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmcomposewin.cpp:828 -msgid "" -"Autosaving the message as %1 failed.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:832 -msgid "Autosaving Failed" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:970 -msgid "&Identity:" -msgstr "การแสดงตัว:" - -#: kmcomposewin.cpp:974 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "พจนานุกรม:" - -#: kmcomposewin.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "โฟลเดอร์จดหมายที่ส่งแล้ว:" - -#: kmcomposewin.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "&Mail transport:" -msgstr "เครื่องมือส่งจดหมาย:" - -#: kmcomposewin.cpp:986 -msgid "" -"_: sender address field\n" -"&From:" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:992 -msgid "&Reply to:" -msgstr "ตอบกลับไปยัง:" - -#: kmcomposewin.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"_: recipient address field\n" -"&To:" -msgstr "แสดงที่อยู่ล่าสุด" - -#: kmcomposewin.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "Primary Recipients" -msgstr "<ผู้รับ>" - -#: kmcomposewin.cpp:1003 -msgid "" -"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "&Copy to (CC):" -msgstr "สำเนาไปยัง" - -#: kmcomposewin.cpp:1012 -#, fuzzy -msgid "Additional Recipients" -msgstr "ผู้รับไม่ถูกต้อง" - -#: kmcomposewin.cpp:1013 -msgid "" -"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " -"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> " -"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy " -"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1025 -msgid "&Blind copy to (BCC):" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "Hidden Recipients" -msgstr "ผู้รับไม่ถูกต้อง" - -#: kmcomposewin.cpp:1028 -msgid "" -"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> " -"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " -"copy.</qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1060 -msgid "S&ubject:" -msgstr "เรื่อง:" - -#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 -msgid "&Send Mail" -msgstr "ส่งจดหมาย" - -#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 -msgid "&Send Mail Via" -msgstr "ส่งจดหมายผ่านทาง" - -#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 -#: redirectdialog.cpp:83 -msgid "Send &Later" -msgstr "ส่งภายหลัง" - -#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 -msgid "Send &Later Via" -msgstr "ส่งภายหลังผ่านทาง" - -#: kmcomposewin.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "Save as &Draft" -msgstr "บันทึกเป็นฉบับร่าง" - -#: kmcomposewin.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "Save as &Template" -msgstr "บันทึกเป็นฉบับร่าง" - -#: kmcomposewin.cpp:1261 -msgid "&Insert File..." -msgstr "แทรกแฟ้ม..." - -#: kmcomposewin.cpp:1264 -msgid "&Insert File Recent" -msgstr "แทรกแฟ้มที่ใช้ล่าสุด" - -#: kmcomposewin.cpp:1271 -msgid "&Address Book" -msgstr "สมุดที่อยู่" - -#: kmcomposewin.cpp:1274 -msgid "&New Composer" -msgstr "เครื่องมือเขียนจดหมายใหม่" - -#: kmcomposewin.cpp:1278 -msgid "New Main &Window" -msgstr "เปิดหน้าต่างหลักใหม่" - -#: kmcomposewin.cpp:1283 -msgid "Select &Recipients..." -msgstr "เลือกผู้รับ..." - -#: kmcomposewin.cpp:1285 -msgid "Save &Distribution List..." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1307 -msgid "Pa&ste as Quotation" -msgstr "วางเป็นส่วนที่อ้างถึง" - -#: kmcomposewin.cpp:1310 -msgid "Paste as Attac&hment" -msgstr "วางเป็นสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmcomposewin.cpp:1313 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "เพิ่มอักขระอ้างถึง" - -#: kmcomposewin.cpp:1316 -msgid "Re&move Quote Characters" -msgstr "ลบอักขระอ้างถึง" - -#: kmcomposewin.cpp:1320 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "ล้างช่องว่าง" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 341 -#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "ใช้ตัวอักษรความกว้างคงที่" - -#: kmcomposewin.cpp:1328 -msgid "&Urgent" -msgstr "ความเร่งด่วน" - -#: kmcomposewin.cpp:1331 -msgid "&Request Disposition Notification" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1336 -msgid "Se&t Encoding" -msgstr "ตั้งค่าชุดรหัสอักขระ" - -#: kmcomposewin.cpp:1339 -msgid "&Wordwrap" -msgstr "ตัดคำ" - -#: kmcomposewin.cpp:1344 -msgid "&Snippets" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1350 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "ตรวจคำสะกดอัตโนมัติ" - -#: kmcomposewin.cpp:1360 -msgid "Auto-Detect" -msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" - -#: kmcomposewin.cpp:1365 -msgid "Formatting (HTML)" -msgstr "จัดรูปแบบ (HTML)" - -#: kmcomposewin.cpp:1369 -msgid "&All Fields" -msgstr "ทุกช่องข้อมูล" - -#: kmcomposewin.cpp:1372 -msgid "&Identity" -msgstr "การแสดงตัว" - -#: kmcomposewin.cpp:1375 -msgid "&Dictionary" -msgstr "พจนานุกรม" - -#: kmcomposewin.cpp:1378 -msgid "&Sent-Mail Folder" -msgstr "โฟลเดอร์จดหมายที่ส่งแล้ว" - -#: kmcomposewin.cpp:1381 -msgid "&Mail Transport" -msgstr "เครื่องมือส่งจดหมาย" - -#: kmcomposewin.cpp:1384 -msgid "&From" -msgstr "จาก" - -#: kmcomposewin.cpp:1387 -msgid "&Reply To" -msgstr "ตอบกลับไปยัง" - -#: kmcomposewin.cpp:1391 -msgid "&To" -msgstr "ถึง" - -#: kmcomposewin.cpp:1394 -msgid "&CC" -msgstr "ทำสำเนา" - -#: kmcomposewin.cpp:1397 -msgid "&BCC" -msgstr "ทำสำเนาซ่อน" - -#: kmcomposewin.cpp:1401 -msgid "S&ubject" -msgstr "เรื่อง" - -#: kmcomposewin.cpp:1406 -msgid "Append S&ignature" -msgstr "เพิ่มลายเซ็นต่อท้าย" - -#: kmcomposewin.cpp:1409 -#, fuzzy -msgid "Prepend S&ignature" -msgstr "เพิ่มลายเซ็นต่อท้าย" - -#: kmcomposewin.cpp:1413 -msgid "Insert Signature At C&ursor Position" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1417 -msgid "Attach &Public Key..." -msgstr "แนบกุญแจสาธารณะ..." - -#: kmcomposewin.cpp:1420 -msgid "Attach &My Public Key" -msgstr "แนบกุญแจสาธารณะของฉัน" - -#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 -msgid "&Attach File..." -msgstr "แนบแฟ้ม..." - -#: kmcomposewin.cpp:1426 -msgid "&Remove Attachment" -msgstr "ลบสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmcomposewin.cpp:1429 -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วยเป็น..." - -#: kmcomposewin.cpp:1432 -msgid "Attachment Pr&operties" -msgstr "คุณสมบัติสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmcomposewin.cpp:1442 -msgid "&Spellchecker..." -msgstr "ตรวจคำสะกด..." - -#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." -msgstr "เข้ารหัสจดหมาย" - -#: kmcomposewin.cpp:1457 -msgid "&Encrypt Message" -msgstr "เข้ารหัสจดหมาย" - -#: kmcomposewin.cpp:1460 -msgid "&Sign Message" -msgstr "เซ็นจดหมาย" - -#: kmcomposewin.cpp:1507 -msgid "&Cryptographic Message Format" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 -msgid "Standard" -msgstr "มาตรฐาน" - -#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 -msgid "Bulleted List (Disc)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 -msgid "Bulleted List (Circle)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 -msgid "Bulleted List (Square)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 -msgid "Ordered List (Decimal)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 -msgid "Ordered List (Alpha lower)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 -msgid "Ordered List (Alpha upper)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:1523 -msgid "Select Style" -msgstr "เลือกรูปแบบ" - -#: kmcomposewin.cpp:1537 -msgid "Align Left" -msgstr "จัดชิดด้านซ้าย" - -#: kmcomposewin.cpp:1541 -msgid "Align Right" -msgstr "จัดชิดด้านขวา" - -#: kmcomposewin.cpp:1544 -msgid "Align Center" -msgstr "จัดกึ่งกลาง" - -#: kmcomposewin.cpp:1547 -msgid "&Bold" -msgstr "ตัวหนา" - -#: kmcomposewin.cpp:1550 -msgid "&Italic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: kmcomposewin.cpp:1553 -msgid "&Underline" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: kmcomposewin.cpp:1556 -msgid "Reset Font Settings" -msgstr "ปรับการตั้งค่าแบบอักษรเป็นค่าเดิม" - -#: kmcomposewin.cpp:1559 -msgid "Text Color..." -msgstr "สีข้อความ..." - -#: kmcomposewin.cpp:1573 -#, fuzzy -msgid "Configure KMail..." -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการจดหมาย - K..." - -#: kmcomposewin.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid " Spellcheck: %1 " -msgstr "เครื่องมือตรวจคำสะกด" - -#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 -msgid " Column: %1 " -msgstr " คอลัมน: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 -msgid " Line: %1 " -msgstr " บรรทัด: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:2188 -#, fuzzy -msgid "Re&save as Template" -msgstr "บันทึกเป็นฉบับร่าง" - -#: kmcomposewin.cpp:2189 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "บันทึกเป็นฉบับร่าง" - -#: kmcomposewin.cpp:2191 -msgid "" -"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " -"time." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:2193 -msgid "" -"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " -"later time." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:2197 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" -msgstr "คุณต้องการละทิ้งการเขียนจดหมาย หรือจะบันทึกมันไว้เพื่อใช้ทีหลัง ?" - -#: kmcomposewin.cpp:2198 -#, fuzzy -msgid "Close Composer" -msgstr "เครื่องมือเขียนจดหมายใหม่" - -#: kmcomposewin.cpp:2268 -msgid "" -"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " -"not attached anything.\n" -"Do you want to attach a file to your message?" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:2271 -#, fuzzy -msgid "File Attachment Reminder" -msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วย: " - -#: kmcomposewin.cpp:2273 -#, fuzzy -msgid "&Send as Is" -msgstr "ทำการส่ง" - -#: kmcomposewin.cpp:2350 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>" -"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:2359 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:2697 -msgid "Attach File" -msgstr "แนบแฟ้ม" - -#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 -#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "แนบ" - -#: kmcomposewin.cpp:2878 -msgid "Insert File" -msgstr "แทรกแฟ้ม" - -#: kmcomposewin.cpp:3048 -msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:3052 -msgid "Key Export Failed" -msgstr "การส่งออกกุญแจล้มเหลว" - -#: kmcomposewin.cpp:3079 -msgid "Exporting key..." -msgstr "กำลังส่งออกกุญแจ..." - -#: kmcomposewin.cpp:3090 -#, c-format -msgid "OpenPGP key 0x%1" -msgstr "กุญแจ OpenPGP 0x%1" - -#: kmcomposewin.cpp:3105 -msgid "Attach Public OpenPGP Key" -msgstr "แนบกุญแจสาธารณะ OpenPGP" - -#: kmcomposewin.cpp:3106 -msgid "Select the public key which should be attached." -msgstr "เลือกกุญแจสาธารณะที่จะแนบเข้าไปด้วย" - -#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 -msgid "" -"_: to open\n" -"Open" -msgstr "เปิด" - -#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 -msgid "Open With..." -msgstr "เปิดด้วย..." - -#: kmcomposewin.cpp:3132 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "แสดง" - -#: kmcomposewin.cpp:3135 -#, fuzzy -msgid "Edit With..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: kmcomposewin.cpp:3143 -msgid "Add Attachment..." -msgstr "เพิ่มสิ่งที่แนบมาด้วย..." - -#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 -#, fuzzy -msgid "KMail could not compress the file." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" - -#: kmcomposewin.cpp:3246 -msgid "" -"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " -"original one?" -msgstr "" -"ส่วนนี้ของจดหมายมีการเซ็นต์ไว้ คุณต้องการคงลายเซ็นนี้ไว้ " -"เมื่อมีการบันทึกหรือไม่ ?" - -#: kmcomposewin.cpp:3247 -msgid "Keep" -msgstr "คงไว้" - -#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 -#, fuzzy -msgid "KMail could not uncompress the file." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" - -#: kmcomposewin.cpp:3519 -msgid "Save Attachment As" -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วยเป็น" - -#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 -msgid "Add as Text" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Add as Attachment" -msgstr "เพิ่มสิ่งที่แนบมาด้วย..." - -#: kmcomposewin.cpp:3771 -msgid "" -"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " -"or append the referenced file as an attachment." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:3773 -#, fuzzy -msgid "Paste as text or attachment?" -msgstr "วางเป็นสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 -#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 -msgid "unnamed" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" - -#: kmcomposewin.cpp:3873 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " -"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use " -"for this.</p>" -"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:3880 -msgid "Undefined Encryption Key" -msgstr "กุญแจการเข้ารหัสยังไม่มีการนิยาม" - -#: kmcomposewin.cpp:3924 -msgid "" -"<qt>" -"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the " -"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>" -"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:3931 -msgid "Undefined Signing Key" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดกุญแจการเซ็น" - -#: kmcomposewin.cpp:4016 -msgid "" -"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " -"until you go online." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 -msgid "Online/Offline" -msgstr "ออนไลน์/ออฟไลน์" - -#: kmcomposewin.cpp:4033 -msgid "" -"You must enter your email address in the From: field. You should also set your " -"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " -"message." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "" -"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " -"BCC." -msgstr "คุณต้องระบุผู้รับอย่างน้อยหนึ่งตัวในช่อง ถึง:" - -#: kmcomposewin.cpp:4052 -#, fuzzy -msgid "To field is missing.Send message anyway?" -msgstr "คุณยังไม่ได้ระบุชื่อเรื่อง ทำการส่งหรือไม่ ?" - -#: kmcomposewin.cpp:4054 -#, fuzzy -msgid "No To: specified" -msgstr "ไม่ยังได้กำหนดชื่อเรื่อง" - -#: kmcomposewin.cpp:4079 -msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" -msgstr "คุณยังไม่ได้ระบุชื่อเรื่อง ทำการส่งหรือไม่ ?" - -#: kmcomposewin.cpp:4081 -msgid "No Subject Specified" -msgstr "ไม่ยังได้กำหนดชื่อเรื่อง" - -#: kmcomposewin.cpp:4082 -#, fuzzy -msgid "S&end as Is" -msgstr "ทำการส่ง" - -#: kmcomposewin.cpp:4083 -#, fuzzy -msgid "&Specify the Subject" -msgstr "ไม่ ให้กำหนดชื่อเรื่องก่อน" - -#: kmcomposewin.cpp:4121 -msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4122 -msgid "&Keep markup, do not encrypt" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4123 -msgid "&Keep markup, do not sign" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4125 -#, fuzzy -msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" -msgstr "ลายเซ็น/การเข้ารหัส" - -#: kmcomposewin.cpp:4126 -msgid "Encrypt (delete markup)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4127 -msgid "Sign (delete markup)" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4129 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>" -"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4131 -#, fuzzy -msgid "Sign/Encrypt Message?" -msgstr "เข้ารหัสจดหมายหรือไม่ ?" - -#: kmcomposewin.cpp:4180 -msgid "" -"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " -"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:4326 -msgid "About to send email..." -msgstr "เกี่ยวกับการส่งจดหมาย..." - -#: kmcomposewin.cpp:4327 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "ยืนยันการส่ง" - -#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 -msgid "&Send Now" -msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้" - -#: kmcomposewin.cpp:4549 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: on" -msgstr "เครื่องมือตรวจคำสะกด" - -#: kmcomposewin.cpp:4551 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: off" -msgstr "เครื่องมือตรวจคำสะกด" - -#: kmcomposewin.cpp:4608 -msgid " Spell check canceled." -msgstr " การตรวจคำสะกดถูกยกเลิก" - -#: kmcomposewin.cpp:4611 -msgid " Spell check stopped." -msgstr " หยุดตรวจคำสะกดแล้ว" - -#: kmcomposewin.cpp:4614 -msgid " Spell check complete." -msgstr " ตรวจคำสะกดเรียบร้อยแล้ว" - -#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 -msgid "Spellchecker" -msgstr "เครื่องมือตรวจคำสะกด" - -#: kmcomposewin.cpp:5115 -msgid "" -"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" -"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security " -"page." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:5119 -msgid "" -"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " -"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:5122 -msgid "No Chiasmus Backend Configured" -msgstr "" - -#: kmcomposewin.cpp:5153 -#, fuzzy -msgid "No Chiasmus Keys Found" -msgstr "ไม่พบลายเซ็น" - -#: kmcomposewin.cpp:5157 -#, fuzzy -msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" -msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัส" - -#: kmcomposewin.cpp:5189 -#, fuzzy -msgid "Message will be signed" -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดย %1" - -#: kmcomposewin.cpp:5189 -#, fuzzy -msgid "Message will not be signed" -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดย %1" - -#: kmcomposewin.cpp:5190 -#, fuzzy -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "จดหมายแบบ OpenPGP - มีการเข้ารหัสไว้" - -#: kmcomposewin.cpp:5190 -#, fuzzy -msgid "Message will not be encrypted" -msgstr "จดหมายที่มีชื่อเรื่อง: " - -#: kmedit.cpp:391 -msgid "Unable to start external editor." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานเอดิเตอร์ภายนอกได้" - -#: kmedit.cpp:442 -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#: kmedit.cpp:494 -msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." -msgstr "" - -#: kmedit.cpp:538 -msgid "" -"The external editor is still running.\n" -"Abort the external editor or leave it open?" -msgstr "" - -#: kmedit.cpp:541 -msgid "Abort Editor" -msgstr "" - -#: kmedit.cpp:541 -msgid "Leave Editor Open" -msgstr "" - -#: kmedit.cpp:565 -msgid "Spellcheck - KMail" -msgstr "ตรวจคำสะกด - KMail" - -#: kmedit.cpp:734 -msgid "" -"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " -"properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มการทำงาน ISpell ได้\n" -" โปรดตรวจสอบว่า คุณได้ตั้งค่าพาธไปยัง ISpell ถูกต้องแล้ว" - -#: kmedit.cpp:743 -msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." -msgstr "ดูเหมือนว่า ISpell/Aspell จะหยุดการทำงาน (แครช)" - -#: kmedit.cpp:752 -msgid "No misspellings encountered." -msgstr "" - -#: kmfawidgets.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Select Sound File" -msgstr "เลือกคอลัมน์" - -#: kmfilter.cpp:126 -msgid "A critical error occurred. Processing stops here." -msgstr "" - -#: kmfilter.cpp:134 -msgid "A problem was found while applying this action." -msgstr "" - -#: kmfilter.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "มีการกระทำเมื่อกรองมากเกินไป ในกฎการกรอง `%1'" - -#: kmfilter.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>" -"<br>in filter rule <b>%2</b>." -"<br>Ignoring it.</qt>" -msgstr "" -"ไม่รู้จักการกระทำเมื่อกรอง `%1'\n" -" ในกฎการกรอง `%2'\n" -"ทำต่อไปโดยไม่สนใจมัน" - -#: kmfilteraction.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Confirm Delivery" -msgstr "ยืนยันการรับส่ง" - -#: kmfilteraction.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Set Transport To" -msgstr "ตั้งค่าการรับส่งข้อมูลไปยัง" - -#: kmfilteraction.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Set Reply-To To" -msgstr "ตั้งการตอบกลับเป็น" - -#: kmfilteraction.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Set Identity To" -msgstr "ตั้งการแสดงตัวเป็น" - -#: kmfilteraction.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Mark As" -msgstr "ทำเครื่องหมายเป็น" - -#: kmfilteraction.cpp:789 -msgid "" -"_: msg status\n" -"Important" -msgstr "สำคัญ" - -#: kmfilteraction.cpp:790 -msgid "" -"_: msg status\n" -"Read" -msgstr "อ่าน" - -#: kmfilteraction.cpp:791 -msgid "" -"_: msg status\n" -"Unread" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmfilteraction.cpp:792 -msgid "" -"_: msg status\n" -"Replied" -msgstr "ตอบกลับแล้ว" - -#: kmfilteraction.cpp:793 -msgid "" -"_: msg status\n" -"Forwarded" -msgstr "ส่งต่อแล้ว" - -#: kmfilteraction.cpp:794 -msgid "" -"_: msg status\n" -"Old" -msgstr "เก่า" - -#: kmfilteraction.cpp:795 -msgid "" -"_: msg status\n" -"New" -msgstr "ใหม่" - -#: kmfilteraction.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "" -"_: msg status\n" -"Watched" -msgstr "อ่าน" - -#: kmfilteraction.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "" -"_: msg status\n" -"Ignored" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmfilteraction.cpp:798 -#, fuzzy -msgid "" -"_: msg status\n" -"Spam" -msgstr "อ่าน" - -#: kmfilteraction.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "" -"_: msg status\n" -"Ham" -msgstr "อ่าน" - -#: kmfilteraction.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Send Fake MDN" -msgstr "ส่งภายหลัง" - -#: kmfilteraction.cpp:888 -msgid "" -"_: MDN type\n" -"Ignore" -msgstr "" - -#: kmfilteraction.cpp:889 -#, fuzzy -msgid "" -"_: MDN type\n" -"Displayed" -msgstr "แสดงวันที่" - -#: kmfilteraction.cpp:890 -msgid "" -"_: MDN type\n" -"Deleted" -msgstr "" - -#: kmfilteraction.cpp:891 -msgid "" -"_: MDN type\n" -"Dispatched" -msgstr "" - -#: kmfilteraction.cpp:892 -msgid "" -"_: MDN type\n" -"Processed" -msgstr "" - -#: kmfilteraction.cpp:893 -msgid "" -"_: MDN type\n" -"Denied" -msgstr "" - -#: kmfilteraction.cpp:894 -msgid "" -"_: MDN type\n" -"Failed" -msgstr "" - -#: kmfilteraction.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Remove Header" -msgstr "เอาหัวจดหมายออก" - -#: kmfilteraction.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "Add Header" -msgstr "เพิ่มหัวจดหมาย" - -#: kmfilteraction.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "With value:" -msgstr "ด้วยค่า" - -#: kmfilteraction.cpp:1177 -#, fuzzy -msgid "Rewrite Header" -msgstr "เขียนหัวจดหมายใหม่" - -#: kmfilteraction.cpp:1213 -#, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "แทนที่" - -#: kmfilteraction.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "With:" -msgstr "ด้วย" - -#: kmfilteraction.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Move Into Folder" -msgstr "ย้ายไปยังโฟลเดอร์นี้" - -#: kmfilteraction.cpp:1390 -#, fuzzy -msgid "Copy Into Folder" -msgstr "สำเนาไปยังโฟลเดอร์นี้" - -#: kmfilteraction.cpp:1452 -#, fuzzy -msgid "Forward To" -msgstr "ส่งต่อไปยัง..." - -#: kmfilteraction.cpp:1565 -#, fuzzy -msgid "Redirect To" -msgstr "เด้งกลับไปยัง" - -#: kmfilteraction.cpp:1605 -#, fuzzy -msgid "Execute Command" -msgstr "ประมวลผลคำสั่ง" - -#: kmfilteraction.cpp:1702 -#, fuzzy -msgid "Pipe Through" -msgstr "ไปป์ไปยัง" - -#: kmfilteraction.cpp:1809 -msgid "Play Sound" -msgstr "" - -#: kmfilterdlg.cpp:51 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>" -"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of " -"the dialog.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>นี่เป็นรายการของตัวกรองที่กำหนดไว้ ซึ่งจะถูกประมวลผล 'จากบนลงล่าง'</p>" -"<p>คลิ้กที่ตัวกรองตัวใดตัวหนึ่ง เพื่อแก้ไขมัน โดยใช้ การควบคุม " -"ที่อยู่ทางด้านขวาของไดอะล็อกซ์</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to create a new filter.</p>" -"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you " -"can always change that later on.</p>" -"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " -"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อสร้างตัวกรองใหม่</p>" -"<p>โดยมันจะแทรก ตัวที่เลือกไว้ในปัจจุบัน แต่คุณก็สามารถเปลี่ยนมันได้ในภายหลัง " -"</p>" -"<p>หากคุณเผลอกดปุ่มนี้ คุณสามารถยกเลิกได้ โดยกดที่ปุ่ม <em>ลบ</em> " -"(ซึ่งอยู่ด้านขวา)</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to copy a filter.</p>" -"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " -"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อสร้างตัวกรองใหม่</p>" -"<p>โดยมันจะแทรก ตัวที่เลือกไว้ในปัจจุบัน แต่คุณก็สามารถเปลี่ยนมันได้ในภายหลัง " -"</p>" -"<p>หากคุณเผลอกดปุ่มนี้ คุณสามารถยกเลิกได้ โดยกดที่ปุ่ม <em>ลบ</em> " -"(ซึ่งอยู่ด้านขวา)</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the " -"list above.</p>" -"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can " -"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes " -"made.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กปุ่มนี้ เพื่อ <em>ลบ</em> ตัวกรองที่เลือกไว้ จากรายการด้านบน</p>" -"<p>ซึ่งหากมันถูกลบแล้ว ก็จะไม่สามารถเรียกมันกลับมาได้ " -"แต่คุณก็สามารถจะออกจากกล่องโต้ตอบนี้ได้ โดย <em>ยกเลิก</em> " -"เพื่อละทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ทำไว้</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> " -"of the list above.</p>" -"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " -"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " -"first.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กปุ่มนี้ เพื่อให้รายการตัวกรองที่เลือกไว้ <em>เลื่อนขึ้น</em> " -"ไปหนึ่งระดับในรายการด้านบน</p>" -"<p>ใช้เพื่อจัดลำดับตัวกรองในรายการ ในการเลือกลำดับของการจัดการข้อความที่ได้รับ: " -"ตัวกรองบนสุด จะถูกเรียกใช้ก่อน</p>" -"<p>หากคุณเผลอกดที่ปุ่มนี้ คุณสามารถเรียกคืนได้ โดยคลิ้กที่ปุ่ม <em>เลื่อนลง</em> " -"(อยู่ทางด้านขวา)</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> " -"one in the list above.</p>" -"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " -"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " -"first.</p>" -"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " -"on the <em>Down</em> button.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กปุ่มนี้ เพื่อให้รายการตัวกรองที่เลือกไว้ <em>เลื่อนขึ้น</em> " -"ไปหนึ่งระดับในรายการด้านบน</p>" -"<p>ใช้เพื่อจัดลำดับตัวกรองในรายการ ในการเลือกลำดับของการจัดการข้อความที่ได้รับ: " -"ตัวกรองบนสุด จะถูกเรียกใช้ก่อน</p>" -"<p>หากคุณเผลอกดที่ปุ่มนี้ คุณสามารถเรียกคืนได้ โดยคลิ้กที่ปุ่ม <em>เลื่อนลง</em> " -"(อยู่ทางด้านขวา)</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> " -"one in the list above.</p>" -"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " -"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " -"first.</p>" -"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " -"on the <em>Up</em> button.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กปุ่มนี้ เพื่อให้รายการตัวกรองที่เลือกไว้ <em>เลื่อนลง</em> " -"หนึ่งระดับในรายการด้านบน</p>" -"<p>ใช้เพื่อจัดลำดับตัวกรองในรายการ ในการเลือกลำดับของการจัดการข้อความที่ได้รับ: " -"ตัวกรองบนสุด จะถูกเรียกใช้ก่อน</p>" -"<p>หากคุณเผลอกดที่ปุ่มนี้ คุณสามารถเรียกคืนได้ โดยคลิ้กที่ปุ่ม <em>" -"เลื่อนขึ้น</em> (อยู่ทางด้านซ้าย)</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>" -"bottom</em> of the list above.</p>" -"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the " -"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " -"first.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กปุ่มนี้ เพื่อให้รายการตัวกรองที่เลือกไว้ <em>เลื่อนลง</em> " -"หนึ่งระดับในรายการด้านบน</p>" -"<p>ใช้เพื่อจัดลำดับตัวกรองในรายการ ในการเลือกลำดับของการจัดการข้อความที่ได้รับ: " -"ตัวกรองบนสุด จะถูกเรียกใช้ก่อน</p>" -"<p>หากคุณเผลอกดที่ปุ่มนี้ คุณสามารถเรียกคืนได้ โดยคลิ้กที่ปุ่ม <em>" -"เลื่อนขึ้น</em> (อยู่ทางด้านซ้าย)</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>" -"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"<\".</p>" -"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, " -"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> " -"in the appearing dialog.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อเปลี่ยนชื่อตัวกรองที่เลือกไว้ในปัจจุบัน </p>" -"<p>ปกติแล้ว ตัวกรองจะถูกกำหนดชื่อโดยอัตโนมัติ หากมันเริ่มด้วย \"<<\"</p>" -"<p>หากคุณเผลอเปลี่ยนชื่อมัน คุณสามารถกลับไปให้มัน ใช้ชื่ออัตโนมัติได้ " -"โดยคลิ้กที่ปุ่มนี้ แล้วเลือก <em>ล้าง</em> จากนั้นกด <em>ตกลง</em> " -"ในกล่องโต้ตอบที่ปรากฎ</p></qt>" - -#: kmfilterdlg.cpp:110 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>" -"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be " -"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these " -"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on " -"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages " -"differently.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmfilterdlg.cpp:129 -msgid "POP3 Filter Rules" -msgstr "กฎการกรอง POP3" - -#: kmfilterdlg.cpp:129 -msgid "Filter Rules" -msgstr "กฎการกรอง" - -#: kmfilterdlg.cpp:151 -msgid "Available Filters" -msgstr "การกรองที่มี" - -#: kmfilterdlg.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "A&dvanced" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" - -#: kmfilterdlg.cpp:171 -msgid "Filter Criteria" -msgstr "กฏเกณฑ์การกรอง" - -#: kmfilterdlg.cpp:175 -msgid "Filter Action" -msgstr "การกระทำเมื่อกรอง" - -#: kmfilterdlg.cpp:178 -msgid "Global Options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" - -#: kmfilterdlg.cpp:179 -msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" -msgstr "ให้แสดงข้อความ 'ดาวน์โหลดทีหลัง' ในกล่องการยืนยันเสมอ" - -#: kmfilterdlg.cpp:184 -msgid "Filter Actions" -msgstr "การกระทำเมื่อกรอง" - -#: kmfilterdlg.cpp:189 -msgid "Advanced Options" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" - -#: kmfilterdlg.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Apply this filter to incoming messages:" -msgstr "ไปยังจดหมายเข้ามาใหม่" - -#: kmfilterdlg.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "from all accounts" -msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้" - -#: kmfilterdlg.cpp:204 -msgid "from all but online IMAP accounts" -msgstr "" - -#: kmfilterdlg.cpp:207 -msgid "from checked accounts only" -msgstr "" - -#: kmfilterdlg.cpp:213 -msgid "Account Name" -msgstr "ชื่อบัญชีผู้ใช้" - -#: kmfilterdlg.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Apply this filter to &sent messages" -msgstr "ปรับใช้ตัวกรองนี" - -#: kmfilterdlg.cpp:223 -msgid "Apply this filter on manual &filtering" -msgstr "ปรับใช้ตัวกรองนี้เมื่อทำการกรองด้วยตนเอง" - -#: kmfilterdlg.cpp:226 -msgid "If this filter &matches, stop processing here" -msgstr "หากพบที่เข้าข่ายในกฎการกรอง ให้หยุดการประมวลผลที่นี่" - -#: kmfilterdlg.cpp:230 -msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" -msgstr "เพิ่มตัวกรองไปยังเมนูตัวกรองที่จะปรับใช้" - -#: kmfilterdlg.cpp:232 -msgid "Shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" - -#: kmfilterdlg.cpp:238 -msgid "Additionally add this filter to the toolbar" -msgstr "ทำการเพิ่มตัวกรองนี้ไปยังแถบเครื่องมือ" - -#: kmfilterdlg.cpp:243 -msgid "Icon for this filter:" -msgstr "ภาพไอคอนสำหรับตัวกรองนี้:" - -#: kmfilterdlg.cpp:608 -msgid "Up" -msgstr "เลื่อนขึ้น" - -#: kmfilterdlg.cpp:609 -msgid "Down" -msgstr "เลื่อนลง" - -#: kmfilterdlg.cpp:628 -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." - -#. i18n: file kmail_part.rc line 10 -#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "ใหม่" - -#: kmfilterdlg.cpp:744 -msgid "" -"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " -"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online " -"IMAP mail." -msgstr "" - -#: kmfilterdlg.cpp:774 -msgid "" -"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " -"containing no actions or no search rules)." -msgstr "" - -#: kmfilterdlg.cpp:935 -msgid "Rename Filter" -msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวกรอง" - -#: kmfilterdlg.cpp:936 -msgid "" -"Rename filter \"%1\" to:\n" -"(leave the field empty for automatic naming)" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อตัวกรอง \"%1\" ไปเป็น:\n" -"(ปล่อยว่างไว้หากต้องการให้เปลี่ยนชื่อให้อัตโนมัติ)" - -#: kmfilterdlg.cpp:1113 -msgid "Please select an action." -msgstr "โปรดเลือกการกระทำก่อน" - -#: kmfilterdlg.cpp:1280 -msgid "&Download mail" -msgstr "ดาวน์โหลดจดหมาย" - -#: kmfilterdlg.cpp:1281 -msgid "Download mail la&ter" -msgstr "ดาวน์โหลดจดหมายภายหลัง" - -#: kmfilterdlg.cpp:1282 -msgid "D&elete mail from server" -msgstr "ลบจดหมายออกจากเซิร์ฟเวอร์ด้วย" - -#: kmfolder.cpp:83 -msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>" -msgstr "<qt>เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างแฟ้ม <b>%1</b>:<br>%2</qt>" - -#: kmfolder.cpp:272 -msgid "Failed to create folder" -msgstr "ล้มเหลวในการสร้างโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:107 -msgid "Troubleshooting IMAP Cache" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:122 -msgid "" -"_: " -"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>" -"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try " -"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not " -"cause any problems.</p>" -"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do " -"this, you will loose all your local changes for this folder and all its " -"subfolders.</p>\n" -"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>" -"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try " -"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not " -"cause any problems.</p>" -"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do " -"this, you will lose all your local changes for this folder and all its " -"subfolders.</p>" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:135 -msgid "Rebuild &Index" -msgstr "สร้างดัชนีใหม่อีกครั้ง" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:140 -msgid "Scope:" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Only current folder" -msgstr "ล้มเหลวในการสร้างโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:144 -msgid "Current folder and all subfolders" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "All folders of this account" -msgstr "ผู้อ่านทั้งหมดของโฟลเดอร์นี้" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:150 -msgid "Refresh &Cache" -msgstr "ปรับปรุงแคชใหม่" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:203 -msgid "" -"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " -"with file system permission, or it is corrupted." -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:452 -msgid "" -"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " -"with file system permission." -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:562 -msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:679 -msgid "" -"No account setup for this folder.\n" -"Please try running a sync before this." -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " -"subfolders?\n" -"This will remove all changes you have done locally to your folders." -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบโฟลเดอร์ \"%1\" รวมทั้งโฟลเดอร์ย่อย " -"และเนื้อหาทั้งหมดของมัน ?" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 -msgid "Refresh IMAP Cache" -msgstr "ปรับปรุงแคชของ IMAP ใหม่" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 -msgid "&Refresh" -msgstr "ปรับปรุง" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:711 -msgid "The index of this folder has been recreated." -msgstr "สร้างดัชนีสำหรับโฟลเดอร์นี้ใหม่อีกครั้งแล้ว" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 -msgid "" -"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " -"to initial sync state and sync anyway?" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 -msgid "Reset && Sync" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:741 -msgid "Synchronization skipped" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:831 -msgid "Synchronizing" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:850 -#, c-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:872 -msgid "Checking permissions" -msgstr "กำลังตรวจสอบสิทธิ์ที่อนุญาต" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:886 -msgid "Renaming folder" -msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:948 -msgid "Retrieving folderlist" -msgstr "กำลังรับรายการโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:952 -msgid "Error while retrieving the folderlist" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างรับรายการโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:959 -msgid "Retrieving subfolders" -msgstr "กำลังรับรายการโฟลเดอร์ย่อย" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:966 -msgid "Deleting folders from server" -msgstr "กำลังลบโฟลเดอร์ออกจากเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:981 -msgid "Retrieving message list" -msgstr "กำลังรับรายการจดหมาย" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:994 -msgid "No messages to delete..." -msgstr "ไม่มีจดหมายที่จะลบ..." - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "ให้จดหมายเก่าหมดอายุ..." - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "กำลังรับจดหมายใหม่" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 -msgid "No new messages from server" -msgstr "ไม่มีจดหมายใหม่บนเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 -msgid "Checking annotation support" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 -msgid "Retrieving annotations" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 -msgid "Setting annotations" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 -msgid "Setting permissions" -msgstr "ตั้งค่าสิทธิ์ที่อนุญาต" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 -msgid "Retrieving permissions" -msgstr "กำลังรับค่าสิทธิ์ที่อนุญาต" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 -#, fuzzy -msgid "Getting quota information" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างขอข้อมูลของโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 -msgid "Updating cache file" -msgstr "กำลังปรับปรุงแฟ้มแคช" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 -msgid "Synchronization done" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 -msgid "Uploading messages to server" -msgstr "กำลังอัพโหลดจดหมายไปยังเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 -msgid "" -"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no " -"longer be possible to add messages to this folder.</p>" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 -msgid "Acces rights revoked" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 -#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 -msgid "No messages to upload to server" -msgstr "ไม่มีจดหมายที่จะอัพโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 -msgid "Uploading status of messages to server" -msgstr "กำลังอัพโหลดสถานะของจดหมายไปยังเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 -msgid "Creating subfolders on server" -msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ย่อยบนเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete " -"them locally?" -"<br>UIDs: %2</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 -msgid "Deleting removed messages from server" -msgstr "กำลังลบจดหมายที่ถูกกำหนดให้ลบออกจากเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 -msgid "Checking folder validity" -msgstr "กำลังตรวจสอบความถูกต้องของโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 -msgid "Folder listing failed in interesting ways." -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving folders for namespace %1" -msgstr "การตั้งค่าโฟลเดอร์" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 -msgid "" -"<qt>" -"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it " -"from the server?</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 -msgid "Aborted" -msgstr "ยกเลิกแล้ว" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 -msgid "" -"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " -"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 -msgid "" -"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " -"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 -#, fuzzy -msgid "Error while setting annotation: " -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดขณะเขียนไปยังแฟ้ม:\n" -"%1" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 -msgid "lost+found" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 -msgid "" -"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to " -"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " -"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>" -"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> " -"to avoid data loss.</p>" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 -msgid "Insufficient access rights" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 -msgid "" -"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " -"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " -"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact " -"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of " -"this folder.</p> " -"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>" -msgstr "" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 -msgid "Do Not Move" -msgstr "ไม่ต้องย้าย" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 -msgid "Move Messages to Folder" -msgstr "ย้ายจดหมายไปยังโฟลเดอร์" - -#: kmfolderdia.cpp:83 -msgid "Permissions (ACL)" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต (แบบ ACL)" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 -#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#: kmfolderdia.cpp:124 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:133 -msgid "Access Control" -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Quota" -msgstr "รวม" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 -#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "ใช้ไอคอนที่กำหนดเอง" - -#: kmfolderdia.cpp:304 -msgid "&Normal:" -msgstr "ธรรมดา:" - -#: kmfolderdia.cpp:319 -msgid "&Unread:" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน:" - -#: kmfolderdia.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Act on new/unread mail in this folder" -msgstr "ทำเครื่องหมายจดหมายในโฟลเดอร์นี้" - -#: kmfolderdia.cpp:358 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " -"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages " -"will stop at this folder.</p>" -"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail " -"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the " -"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any " -"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:374 -msgid "Include this folder in mail checks" -msgstr "รวมโฟลเดอร์นี้ไว้ในการตรวจจดหมายด้วย" - -#: kmfolderdia.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Keep replies in this folder" -msgstr "ให้จดหมายเก่าในโฟลเดอร์นี้หมดอายุ" - -#: kmfolderdia.cpp:387 -msgid "" -"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " -"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " -"folder." -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:402 -msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" -msgstr "แสดงคอลัมน์ผู้ส่ง/ผู้รับในช่องแสดงรายการจดหมาย" - -#: kmfolderdia.cpp:404 -msgid "Sho&w column:" -msgstr "แสดงคอลัมน์:" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 -#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 -#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "ผู้ส่ง" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 -#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 -#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "ผู้รับ" - -#: kmfolderdia.cpp:423 -msgid "&Sender identity:" -msgstr "การแสดงตัวของผู้ส่ง:" - -#: kmfolderdia.cpp:429 -msgid "" -"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " -"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " -"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or " -"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main " -"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:442 -msgid "&Folder contents:" -msgstr "เนื้อหาในโฟลเดอร์:" - -#: kmfolderdia.cpp:475 -msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:482 -msgid "" -"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " -"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " -"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " -"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" -"\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", " -"since the secretary has no admin rights on the folder.\n" -"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all " -"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" -"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it " -"is not known who will go to those events." -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:497 -msgid "Nobody" -msgstr "ไม่มีใคร" - -#: kmfolderdia.cpp:498 -msgid "Admins of This Folder" -msgstr "ผู้ดูแลโฟลเดอร์นี้" - -#: kmfolderdia.cpp:499 -msgid "All Readers of This Folder" -msgstr "ผู้อ่านทั้งหมดของโฟลเดอร์นี้" - -#: kmfolderdia.cpp:502 -msgid "" -"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:506 -msgid "Block free/&busy and alarms locally" -msgstr "" - -#: kmfolderdia.cpp:585 -msgid "" -"You have configured this folder to contain groupware information and the " -"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that " -"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want " -"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of " -"groupware folders to be able to see it." -msgstr "" - -#: kmfolderdir.cpp:184 -msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ <b>%1</b> ได้</qt>" - -#: kmfolderdir.cpp:192 -msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>" -msgstr "<qt>ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ <b>%1</b> ได้</qt>" - -#: kmfolderimap.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Removing folder" -msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์" - -#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "" - -#: kmfolderimap.cpp:267 -msgid "Error while removing a folder." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการลบโฟลเดอร์" - -#: kmfolderimap.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Destination folder: %1" -msgstr "โฟลเดอร์ปลายทาง:" - -#: kmfolderimap.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "checking" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: kmfolderimap.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Error while querying the server status." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างตรวจลายเซ็น" - -#: kmfolderimap.cpp:1233 -msgid "Retrieving message status" -msgstr "กำลังรับสถานะของจดหมาย" - -#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "กำลังรับจดหมาย" - -#: kmfolderimap.cpp:1273 -#, c-format -msgid "Error while listing the contents of the folder %1." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเรียกเนื้อหาของโฟลเดอร์ %1" - -#: kmfolderimap.cpp:1694 -msgid "Error while retrieving messages." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างรับจดหมาย" - -#: kmfolderimap.cpp:1763 -msgid "Error while creating a folder." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างสร้างโฟลเดอร์" - -#: kmfolderimap.cpp:2130 -msgid "updating message counts" -msgstr "กำลังปรับปรุงค่าจำนวนของจดหมาย" - -#: kmfolderimap.cpp:2154 -msgid "Error while getting folder information." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างขอข้อมูลของโฟลเดอร์" - -#: kmfolderindex.cpp:334 -msgid "" -"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" -"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " -"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?" -msgstr "" -"ดัชนีจดหมายสำหรับ '%1' มาจาก KMail (%2) ที่ไม่ทราบรุ่น\n" -"ดัชนีนี้ สามารถสร้างใหม่ได้ จากโฟลเดอร์จดหมายของคุณ \n" -"แต่ข้อมูลบางตัว รวมทั้งสถานะปักธง อาจจะสูญหาย \n" -"คุณต้องการลดรุ่นของแฟ้มดัชนีนี้หรือไม่ ?" - -#: kmfolderindex.cpp:337 -msgid "Downgrade" -msgstr "" - -#: kmfolderindex.cpp:337 -msgid "Do Not Downgrade" -msgstr "" - -#: kmfolderindex.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "" -"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " -"information, including status flags, will be lost." -msgstr "" -"ดัชนีจดหมายสำหรับ '%1' มาจาก KMail (%2) ที่ไม่ทราบรุ่น\n" -"ดัชนีนี้ สามารถสร้างใหม่ได้ จากโฟลเดอร์จดหมายของคุณ \n" -"แต่ข้อมูลบางตัว รวมทั้งสถานะปักธง อาจจะสูญหาย \n" -"คุณต้องการลดรุ่นของแฟ้มดัชนีนี้หรือไม่ ?" - -#: kmfoldermaildir.cpp:89 -msgid "Error opening %1; this folder is missing." -msgstr "" - -#: kmfoldermaildir.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have " -"sufficient access permissions." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเปิด %1 " -"อาจเป็นไปได้ว่ามันไม่ได้เป็นไดเร็กทอรีจดหมายที่ถูกต้อง " -"หรือคุณอาจจะยังไม่มีสิทธิ์เข้าใช้งานมัน" - -#: kmfoldermaildir.cpp:124 -msgid "Folder `%1' changed; recreating index." -msgstr "โฟลเดอร์ `%1' มีการเปลี่ยนแปลง กำลังทำการสร้างดัชนีใหม่" - -#: kmfoldermaildir.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Could not sync maildir folder." -msgstr "ไม่สามารถปรับโฟลเดอร์จดหมายได้" - -#: kmfoldermaildir.cpp:417 -msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." -msgstr "" - -#: kmfoldermaildir.cpp:510 -msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." -msgstr "" - -#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 -msgid "Writing index file" -msgstr "กำลังเขียนแฟ้มดัชนี" - -#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "" -"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" -"please remove them from there if you do not want KMail to send them." -msgstr "" -"กล่องจดหมายออกของคุณมีจดหมายที่ไม่ได้ถูกสร้างจาก Kmail โปรดลบมันจากที่นั่น " -"หากคุณไม่ต้องการให้ Kmail ทำการส่งมันด้วย" - -#: kmfoldermbox.cpp:111 -msgid "" -"Cannot open file \"%1\":\n" -"%2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดแฟ้ม: \"%1\" ได้:\n" -"%2" - -#: kmfoldermbox.cpp:128 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " -"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " -"reappear and status flags might be lost.</p>" -"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">" -"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent " -"this problem from happening again.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 -msgid "Index Out of Date" -msgstr "ดัชนีเก่าเกินไป" - -#: kmfoldermbox.cpp:165 -msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." -msgstr "โฟลเดอร์ `%1' มีการเปลี่ยนแปลง กำลังทำการสร้างดัชนีใหม่" - -#: kmfoldermbox.cpp:298 -msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2" -msgstr "" - -#: kmfoldermbox.cpp:298 -msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." -msgstr "" - -#: kmfoldermbox.cpp:597 -#, c-format -msgid "" -"_n: Creating index file: one message done\n" -"Creating index file: %n messages done" -msgstr "กำลังสร้างแฟ้มดัชนี: ทำเสร็จแล้ว %n ฉบับ" - -#: kmfoldermbox.cpp:1038 -msgid "Could not add message to folder: " -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มจดหมายไปยังโฟลเดอร์: " - -#: kmfoldermbox.cpp:1119 -msgid "Could not add message to folder:" -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มจดหมายไปยังโฟลเดอร์:" - -#: kmfoldermbox.cpp:1121 -msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" -msgstr "" -"ไม่สามารถเพิ่มจดหมายไปยังโฟลเดอร์ได้ (มีเนื้อที่บนดิสก์เหลือเพียงพอหรือไม่ ?)" - -#: kmfoldermgr.cpp:68 -msgid "Are you sure you want to expire old messages?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะให้จดหมายเก่าหมดอายุ ?" - -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 -msgid "Expire Old Messages?" -msgstr "ให้จดหมายเก่าหมดอายุ ?" - -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 -msgid "Expire" -msgstr "หมดอายุ" - -#: kmfoldermgr.cpp:147 -msgid "" -"'%1' does not appear to be a folder.\n" -"Please move the file out of the way." -msgstr "" - -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 -msgid "" -"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" -"please make sure that you can view and modify the content of this folder." -msgstr "" - -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 -msgid "" -"KMail could not create folder '%1';\n" -"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." -msgstr "" - -#: kmfoldermgr.cpp:200 -msgid "" -"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need " -"to check mails first before creating another folder with the same name." -msgstr "" - -#: kmfoldermgr.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "ล้มเหลวในการสร้างโฟลเดอร์" - -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 -msgid "" -"Cannot create file `%1' in %2.\n" -"KMail cannot start without it." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างแฟ้ม `%1' ใน %2 ได้\n" -"ทำให้ KMail ไม่สามารถเริ่มการทำงานได้" - -#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 -#: kmfolderseldlg.cpp:416 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 -#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 -msgid "&New Subfolder..." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ย่อยใหม่..." - -#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" -msgstr "คลิ้กเพื่อลบบริการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน" - -#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 -msgid "View Columns" -msgstr "คอลัมน์แสดงผล" - -#: kmfoldertree.cpp:388 -msgid "Unread Column" -msgstr "คอลัมน์ที่ยังไม่อ่าน" - -#: kmfoldertree.cpp:389 -msgid "Total Column" -msgstr "คอลัมน์รวม" - -#: kmfoldertree.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Size Column" -msgstr "คอลัมน์แสดงผล" - -#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 -msgid "Searches" -msgstr "ค้นหา" - -#: kmfoldertree.cpp:884 -msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>ไปยังจดหมายที่ยังไม่ได้อ่านฉบับถัดไปในโฟลเดอร์ <b>%1</b> หรือไม่ ?</qt>" - -#: kmfoldertree.cpp:886 -msgid "Go to Next Unread Message" -msgstr "ไปยังจดหมายที่ยังไม่ได้อ่านฉบับถัดไป" - -#: kmfoldertree.cpp:887 -msgid "Go To" -msgstr "ไปยัง" - -#: kmfoldertree.cpp:887 -msgid "Do Not Go To" -msgstr "ไม่ต้องไปยัง" - -#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 -msgid "&New Folder..." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 -msgid "Check &Mail" -msgstr "ตรวจจดหมาย" - -#: kmfoldertree.cpp:1084 -#, fuzzy -msgid "&Copy Folder To" -msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ไปยัง" - -#: kmfoldertree.cpp:1090 -msgid "&Move Folder To" -msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ไปยัง" - -#: kmfoldertree.cpp:1104 -#, fuzzy -msgid "Add to Favorite Folders" -msgstr "ล้มเหลวในการสร้างโฟลเดอร์" - -#: kmfoldertree.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Subscription..." -msgstr "รายละเอียด" - -#: kmfoldertree.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Local Subscription..." -msgstr "รายละเอียด" - -#: kmfoldertree.cpp:1133 -msgid "Refresh Folder List" -msgstr "ปรับปรุงรายการโฟลเดอร์ใหม่" - -#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 -msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." -msgstr "แก้ไปปัญหาแคชของ IMAP..." - -#: kmfoldertree.cpp:1242 -msgid "" -"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the " -"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " -"administrator to grant you rights to do so.</qt> " -msgstr "" - -#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 -#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 -msgid "Unread" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 -#: kmmainwidget.cpp:436 -msgid "Total" -msgstr "รวม" - -#: kmfoldertree.cpp:1951 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same " -"name already exists.</qt>" -msgstr "ล้มเหลวในการสร้างโฟลเดอร์ '%1', มีโฟลเดอร์นี้อยู่แล้ว" - -#: kmfoldertree.cpp:1961 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied " -"itself.</qt>" -msgstr "<qt>ไม่สามารถย้ายโฟลเดอร์ <b>%1</b> ไปยังโฟลเดอร์ย่อยภายในมันได้</qt>" - -#: kmfoldertree.cpp:1970 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>" -msgstr "<qt>ไม่สามารถย้ายโฟลเดอร์ <b>%1</b> ไปยังโฟลเดอร์ย่อยภายในมันได้</qt>" - -#: kmfoldertree.cpp:2012 -msgid "Moving the selected folders is not possible" -msgstr "" - -#: kmheaders.cpp:130 -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" - -#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 -msgid "Important" -msgstr "สำคัญมาก" - -#: kmheaders.cpp:132 -msgid "Action Item" -msgstr "" - -#: kmheaders.cpp:133 -msgid "Attachment" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmheaders.cpp:134 -msgid "Spam/Ham" -msgstr "" - -#: kmheaders.cpp:135 -msgid "Watched/Ignored" -msgstr "ติดตามดู/ไม่สนใจ" - -#: kmheaders.cpp:136 -msgid "Signature" -msgstr "ลายเซ็น" - -#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 -#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 -msgid "Subject" -msgstr "เรื่อง" - -#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 -#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 -#, fuzzy -msgid "Order of Arrival" -msgstr "วันที่ (เรียงตามที่ได้รับ)" - -#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 -msgid " (Status)" -msgstr " (สถานะ)" - -#: kmheaders.cpp:1360 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 unsent\n" -"%n unsent" -msgstr "ยังไม่ได้ส่ง %n ฉบับ" - -#: kmheaders.cpp:1360 -msgid "0 unsent" -msgstr "ยังไม่ได้ส่ง 0 ฉบับ" - -#: kmheaders.cpp:1362 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 unread\n" -"%n unread" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน %n ฉบับ" - -#: kmheaders.cpp:1362 -msgid "0 unread" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน 0 ฉบับ" - -#: kmheaders.cpp:1364 -msgid "" -"_n: 1 message, %1.\n" -"%n messages, %1." -msgstr "จดหมายทั้งหมด %n ฉบับ, %1" - -#: kmheaders.cpp:1365 -msgid "0 messages" -msgstr "0 ฉบับ" - -#: kmheaders.cpp:1367 -msgid "" -"_: %1 = n messages, m unread.\n" -"%1 Folder is read-only." -msgstr "%1 โฟลเดอร์อ่านได้อย่างเดียว" - -#: kmheaders.cpp:1560 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?" -"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n" -"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?" -"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะลบจดหมายที่เลือกไว้ทั้ง %n ฉบับนี้ ?" -"<br>หากมันถูกลบไปแล้ว จะไม่สามารถกู้คืนมาได้ !</qt>" - -#: kmheaders.cpp:1562 -msgid "Delete Messages" -msgstr "ลบจดหมาย" - -#: kmheaders.cpp:1562 -msgid "Delete Message" -msgstr "ลบจดหมาย" - -#: kmheaders.cpp:1586 -msgid "Messages deleted successfully." -msgstr "ลบจดหมายเรียบร้อยแล้ว" - -#: kmheaders.cpp:1586 -msgid "Messages moved successfully" -msgstr "ย้ายจดหมายเรียบร้อยแล้ว" - -#: kmheaders.cpp:1609 -msgid "Deleting messages failed." -msgstr "การลบจดหมายล้มเหลว" - -#: kmheaders.cpp:1609 -msgid "Moving messages failed." -msgstr "การย้ายจดหมายล้มเหลว" - -#: kmheaders.cpp:1612 -msgid "Deleting messages canceled." -msgstr "ยกเลิกการลบจดหมายแล้ว" - -#: kmheaders.cpp:1612 -msgid "Moving messages canceled." -msgstr "ยกเลิกการย้ายจดหมายแล้ว" - -#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 -#: searchwindow.cpp:833 -msgid "&Copy To" -msgstr "ทำสำเนาไปยัง" - -#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 -#: searchwindow.cpp:834 -msgid "&Move To" -msgstr "ย้ายไปยัง" - -#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 -msgid "" -"Failure modifying %1\n" -"(No space left on device?)" -msgstr "" -"ล้มเหลวในการแก้ไข %1\n" -"(พื้นที่บนดิสก์มีพอหรือไม่ ?)" - -#: kmkernel.cpp:684 -msgid "Certificate Signature Request" -msgstr "ร้องขอลายเซ็นของใบรับรอง" - -#: kmkernel.cpp:687 -msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." -msgstr "โปรดสร้างใบรับรองจากสิ่งที่แนบมาด้วยและส่งกลับไปยังผู้ส่ง" - -#: kmkernel.cpp:1210 -msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" -msgstr "" - -#: kmkernel.cpp:1220 -msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" -msgstr "" - -#: kmkernel.cpp:1241 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 -msgid "Work Online" -msgstr "ทำงานออนไลน์" - -#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 -msgid "Work Offline" -msgstr "ทำงานออฟไลน์" - -#: kmkernel.cpp:1379 -msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์จดหมายเข้าของคุณ" - -#: kmkernel.cpp:1387 -msgid "outbox" -msgstr "จดหมายออก" - -#: kmkernel.cpp:1389 -msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์จดหมายออกของคุณ" - -#: kmkernel.cpp:1406 -msgid "sent-mail" -msgstr "จดหมายที่ส่งแล้ว" - -#: kmkernel.cpp:1408 -msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์จดหมายที่ส่งแล้วของคุณ" - -#: kmkernel.cpp:1415 -msgid "trash" -msgstr "ถังขยะ" - -#: kmkernel.cpp:1417 -msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์ถังขยะของคุณ" - -#: kmkernel.cpp:1424 -msgid "drafts" -msgstr "ฉบับร่าง" - -#: kmkernel.cpp:1426 -msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์ฉบับร่างของคุณ" - -#: kmkernel.cpp:1435 -msgid "templates" -msgstr "" - -#: kmkernel.cpp:1437 -#, fuzzy -msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." -msgstr "คุณยังไม่สิทธิ์ในการอ่าน/เขียนที่โฟลเดอร์ถังขยะของคุณ" - -#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 -#: searchwindow.cpp:633 -msgid "Last Search" -msgstr "ค้นหาล่าสุด" - -#: kmkernel.cpp:1777 -msgid "" -"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" -"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " -"folder for its messages." -"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this " -"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>." -"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" -msgstr "" - -#: kmkernel.cpp:1789 -msgid "" -"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" -"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> " -"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> " -"into this folder for you." -"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>" -msgstr "" - -#: kmkernel.cpp:1798 -msgid "Migrate Mail Files?" -msgstr "" - -#: kmkernel.cpp:2023 -#, fuzzy -msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรงภายในโปรแกรมจัดการจดหมาย - K " -"และจะทำการยุติโปรแกรมเดี๋ยวนี้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ:\n" -"%1" - -#: kmkernel.cpp:2025 -#, c-format -msgid "" -"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" -"The error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรงภายในโปรแกรมจัดการจดหมาย - K " -"และจะทำการยุติโปรแกรมเดี๋ยวนี้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ:\n" -"%1" - -#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 -msgid "Empty Trash" -msgstr "เทถังขยะทิ้ง" - -#: kmkernel.cpp:2159 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเทถังขยะทิ้ง ?" - -#: kmlineeditspell.cpp:105 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "" - -#: kmlineeditspell.cpp:116 -msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>ไม่สามารถเรียกใช้ <b>%1</b> ได้</qt>" - -#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 -msgid "Recent Addresses" -msgstr "ที่อยู่ล่าสุด" - -#: kmmainwidget.cpp:611 -msgid "S&earch:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 -msgid "Move Message to Folder" -msgstr "ย้ายจดหมายไปยังโฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 -msgid "Copy Message to Folder" -msgstr "สำเนาจดหมายไปยังโฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 -#, fuzzy -msgid "Jump to Folder" -msgstr "สำเนาไปยังโฟลเดอร์นี้" - -#: kmmainwidget.cpp:743 -msgid "Remove Duplicate Messages" -msgstr "ลบจดหมายฉบับที่ซ้ำกัน" - -#: kmmainwidget.cpp:748 -msgid "Abort Current Operation" -msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการที่ทำอยู่ในปัจจุบัน" - -#: kmmainwidget.cpp:753 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "โฟกัสไปยังโฟลเดอร์ถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:758 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "โฟกัสไปยังโฟลเดอร์ก่อนหน้านี้" - -#: kmmainwidget.cpp:763 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์พร้อมกับโฟกัส" - -#: kmmainwidget.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Focus on Next Message" -msgstr "โฟกัสไปยังโฟลเดอร์ถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Focus on Previous Message" -msgstr "โฟกัสไปยังโฟลเดอร์ก่อนหน้านี้" - -#: kmmainwidget.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "Select Message with Focus" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์พร้อมกับโฟกัส" - -#: kmmainwidget.cpp:977 -msgid "" -"_n: 1 new message in %1\n" -"%n new messages in %1" -msgstr "จดหมายใหม่ %n ฉบับใน %1" - -#: kmmainwidget.cpp:993 -msgid "" -"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" -"<b>New mail arrived</b>" -"<br>%1" -msgstr "<b>ได้รับจดหมายใหม่</b><br>%1" - -#: kmmainwidget.cpp:997 -msgid "New mail arrived" -msgstr "ได้รับจดหมายใหม่" - -#: kmmainwidget.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "คุณสมบัติของโฟลเดอร์ %1" - -#: kmmainwidget.cpp:1149 -msgid "This folder does not have any expiry options set" -msgstr "โฟลเดอร์นี้ ยังไม่ได้ตั้งค่าตัวเลือกการหมดอายุ" - -#: kmmainwidget.cpp:1157 -msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะให้โฟลเดอร์ <b>%1</b> หมดอายุ ?</qt>" - -#: kmmainwidget.cpp:1158 -msgid "Expire Folder" -msgstr "โฟลเดอร์์หมดอายุ" - -#: kmmainwidget.cpp:1159 -msgid "&Expire" -msgstr "หมดอายุ" - -#: kmmainwidget.cpp:1176 -msgid "Move to Trash" -msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" - -#: kmmainwidget.cpp:1178 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเทถังขยะทิ้ง ?" - -#: kmmainwidget.cpp:1179 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> " -"to the trash?</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะทิ้งจดหมายทั้งหมดจากโฟลเดอร์ <b>%1</b> " -"ลงถังขยะ ?</qt>" - -#: kmmainwidget.cpp:1198 -msgid "Moved all messages to the trash" -msgstr "ทิ้งจดหมายทั้งหมดลงถังขยะ" - -#: kmmainwidget.cpp:1220 -msgid "Delete Search" -msgstr "ลบการค้นหา" - -#: kmmainwidget.cpp:1221 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?" -"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะลบการค้นหา <b>%1</b> ? " -"<br>จดหมายที่แสดงอยู่ในผลการค้นหาจะยังคงอยู่ในโฟลเดอร์เดิมของมัน</qt>" - -#: kmmainwidget.cpp:1225 -msgid "Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:1228 -#, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณต้องการลบรายการแสดงตัว <b>\"%1\"</b> จริงหรือไม่ ?</qt>" - -#: kmmainwidget.cpp:1233 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> " -"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents " -"will be discarded as well. " -"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder " -"and are permanently deleted.</qt>" -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบโฟลเดอร์ \"%1\" รวมทั้งโฟลเดอร์ย่อย " -"และเนื้อหาทั้งหมดของมัน ?" - -#: kmmainwidget.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>" -", discarding its contents? " -"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder " -"and are permanently deleted.</qt>" -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบโฟลเดอร์ \"%1\" รวมทั้งโฟลเดอร์ย่อย " -"และเนื้อหาทั้งหมดของมัน ?" - -#: kmmainwidget.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> " -"and all its subfolders, discarding their contents? " -"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder " -"and are permanently deleted.</qt>" -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบโฟลเดอร์ \"%1\" รวมทั้งโฟลเดอร์ย่อย " -"และเนื้อหาทั้งหมดของมัน ?" - -#: kmmainwidget.cpp:1268 -msgid "" -"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> " -"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder.</qt>" -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:1349 -msgid "" -"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" -"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:1365 -msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะให้จดหมายเก่าทั้งหมด หมดอายุ ?" - -#: kmmainwidget.cpp:1389 -msgid "" -"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " -"the likelihood that your system will be compromised by other present and " -"anticipated security exploits." -msgstr "" -"การใช้ HTML ในจดหมาย อาจจะทำให้คุณได้รับ จดหมาย\n" -"\"ขยะ\" และอาจทำให้ระบบของคุณ มีปัญหาเรื่องความปลอดภัยได้" - -#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 -msgid "Security Warning" -msgstr "เตือนความปลอดภัย" - -#: kmmainwidget.cpp:1393 -msgid "Use HTML" -msgstr "ใช้ HTML" - -#: kmmainwidget.cpp:1413 -#, fuzzy -msgid "" -"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " -"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised " -"by other present and anticipated security exploits." -msgstr "" -"การใช้ HTML ในจดหมาย อาจจะทำให้คุณได้รับ จดหมาย\n" -"\"ขยะ\" และอาจทำให้ระบบของคุณ มีปัญหาเรื่องความปลอดภัยได้" - -#: kmmainwidget.cpp:1417 -msgid "Load External References" -msgstr "เรียกส่วนที่อ้างถึงจากภายนอก" - -#: kmmainwidget.cpp:1658 -msgid "Filter on Mailing-List..." -msgstr "กรองบนรายการจดหมายเวียน..." - -#: kmmainwidget.cpp:1663 -msgid "Filter on Mailing-List %1..." -msgstr "กรองบนจดหมายเวียน %1..." - -#: kmmainwidget.cpp:1761 -msgid "" -"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " -"have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:1766 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:1793 -#, fuzzy -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวจัดการใบรับรองได้ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ !" - -#: kmmainwidget.cpp:1810 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวจัดการใบรับรองได้ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ !" - -#: kmmainwidget.cpp:2485 -msgid "Forward With Custom Template" -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:2494 -#, fuzzy -msgid "Reply With Custom Template" -msgstr "ตอบกลับโดยไม่อ้างข้อความเดิม..." - -#: kmmainwidget.cpp:2502 -msgid "Reply to All With Custom Template" -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 -msgid "(no custom templates)" -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 -msgid "Save &As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." - -#: kmmainwidget.cpp:2629 -msgid "&Compact All Folders" -msgstr "ทำทุกโฟลเดอร์ให้กะทัดรัด" - -#: kmmainwidget.cpp:2633 -msgid "&Expire All Folders" -msgstr "ให้ทุกโฟลเดอร์หมดอายุ" - -#: kmmainwidget.cpp:2637 -msgid "&Refresh Local IMAP Cache" -msgstr "ปรับปรุงแคช IMAP ภายในใหม่" - -#: kmmainwidget.cpp:2641 -msgid "Empty All &Trash Folders" -msgstr "เทถังขยะทั้งหมดทิ้ง" - -#: kmmainwidget.cpp:2649 -#, fuzzy -msgid "Check Mail in Favorite Folders" -msgstr "ตรวจจดหมายในโฟลเดอร์นี้" - -#: kmmainwidget.cpp:2656 -msgid "Check Mail &In" -msgstr "ตรวจจดหมายใน" - -#: kmmainwidget.cpp:2666 -msgid "&Send Queued Messages" -msgstr "ส่งจดหมายไปยังคิว" - -#: kmmainwidget.cpp:2669 -#, fuzzy -msgid "Online Status (unknown)" -msgstr "สถานะการออนไลน์ (ไม่ทราบ)" - -#: kmmainwidget.cpp:2673 -msgid "Send Queued Messages Via" -msgstr "ส่งจดหมายไปยังคิวผ่านทาง" - -#: kmmainwidget.cpp:2684 -msgid "&Address Book..." -msgstr "สมุดที่อยู่..." - -#: kmmainwidget.cpp:2689 -msgid "Certificate Manager..." -msgstr "จัดการใบรับรอง..." - -#: kmmainwidget.cpp:2694 -msgid "GnuPG Log Viewer..." -msgstr "แสดงบันทึกการทำงานของ GnuPG..." - -#: kmmainwidget.cpp:2699 -msgid "&Import Messages..." -msgstr "นำเข้าจดหมาย..." - -#: kmmainwidget.cpp:2704 -msgid "&Debug Sieve..." -msgstr "แก้ไขสคริปต์ตัวกรอง..." - -#: kmmainwidget.cpp:2710 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:2716 -msgid "Filter &Log Viewer..." -msgstr "แสดงบันทึกการทำงานของตัวกรอง..." - -#: kmmainwidget.cpp:2719 -msgid "&Anti-Spam Wizard..." -msgstr "ตัวช่วยตั้งค่าการป้องกันสแปม..." - -#: kmmainwidget.cpp:2721 -msgid "&Anti-Virus Wizard..." -msgstr "ตัวช่วยตั้งค่าการป้องกันไวรัส..." - -#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" - -#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 -msgid "Move message to trashcan" -msgstr "ทิ้งจดหมายทั้งหมดลงถังขยะ" - -#: kmmainwidget.cpp:2738 -msgid "M&ove Thread to Trash" -msgstr "ทิ้งทั้งเธรดลงถังขยะ" - -#: kmmainwidget.cpp:2739 -msgid "Move thread to trashcan" -msgstr "ทิ้งทั้งเธรดลงถังขยะ" - -#: kmmainwidget.cpp:2743 -msgid "Delete T&hread" -msgstr "ลบทั้งเธรด" - -#: kmmainwidget.cpp:2747 -msgid "&Find Messages..." -msgstr "ค้นหาจดหมาย..." - -#: kmmainwidget.cpp:2750 -msgid "&Find in Message..." -msgstr "ค้นหาในจดหมาย..." - -#: kmmainwidget.cpp:2753 -msgid "Select &All Messages" -msgstr "เลือกจดหมายทั้งหมด" - -#: kmmainwidget.cpp:2760 -msgid "&Properties" -msgstr "คุณสมบัติ..." - -#: kmmainwidget.cpp:2763 -#, fuzzy -msgid "&Mailing List Management..." -msgstr "การจัดการจดหมายเวียน" - -#: kmmainwidget.cpp:2772 -msgid "Mark All Messages as &Read" -msgstr "ตั้งค่าว่าอ่านแล้วให้จดหมายทั้งหมด" - -#: kmmainwidget.cpp:2775 -msgid "&Expiration Settings" -msgstr "ตั้งค่าการหมดอายุของจดหมาย" - -#: kmmainwidget.cpp:2778 -#, fuzzy -msgid "&Compact Folder" -msgstr "ทำทุกโฟลเดอร์ให้กะทัดรัด" - -#: kmmainwidget.cpp:2781 -msgid "Check Mail &in This Folder" -msgstr "ตรวจจดหมายในโฟลเดอร์นี้" - -#: kmmainwidget.cpp:2793 -msgid "Prefer &HTML to Plain Text" -msgstr "แสดง HTML แบบข้อความธรรมดา" - -#: kmmainwidget.cpp:2796 -msgid "Load E&xternal References" -msgstr "เรียกส่วนที่อ้างถึงจากภายนอก" - -#: kmmainwidget.cpp:2799 -msgid "&Thread Messages" -msgstr "แสดงจดหมายเป็นเธรด" - -#: kmmainwidget.cpp:2802 -msgid "Thread Messages also by &Subject" -msgstr "แสดงจดหมายเป็นเธรดตามหัวเรื่อง" - -#: kmmainwidget.cpp:2805 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "สำเนาไปยังโฟลเดอร์นี้" - -#: kmmainwidget.cpp:2807 -#, fuzzy -msgid "Cut Folder" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:2809 -#, fuzzy -msgid "Paste Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: kmmainwidget.cpp:2812 -#, fuzzy -msgid "Copy Messages" -msgstr " ฉบับ" - -#: kmmainwidget.cpp:2814 -#, fuzzy -msgid "Cut Messages" -msgstr " ฉบับ" - -#: kmmainwidget.cpp:2816 -#, fuzzy -msgid "Paste Messages" -msgstr "ลบจดหมาย" - -#: kmmainwidget.cpp:2820 -msgid "&New Message..." -msgstr "เขียนจดหมายใหม่..." - -#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 -#, fuzzy -msgid "New Message From &Template" -msgstr "ไม่มีจดหมายใหม่บนเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:2831 -msgid "New Message t&o Mailing-List..." -msgstr "ส่งจดหมายใหม่ไปยังผู้รับจดหมายเวียน..." - -#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 -msgid "" -"_: Message->\n" -"&Forward" -msgstr "ส่งต่อ" - -#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 -msgid "&Inline..." -msgstr "แนบเข้าไป..." - -#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 -msgid "" -"_: Message->Forward->\n" -"As &Attachment..." -msgstr "เป็นสิ่งที่ส่งมาด้วย" - -#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Message->Forward->\n" -"As Di&gest..." -msgstr "เป็นสิ่งที่ส่งมาด้วย" - -#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 -msgid "" -"_: Message->Forward->\n" -"&Redirect..." -msgstr "เปลี่ยนปลายทาง..." - -#: kmmainwidget.cpp:2885 -msgid "Send A&gain..." -msgstr "ส่งอีกครั้ง..." - -#: kmmainwidget.cpp:2890 -msgid "&Create Filter" -msgstr "สร้างตัวกรองใหม่" - -#: kmmainwidget.cpp:2893 -msgid "Filter on &Subject..." -msgstr "กรองส่วนเรื่อง..." - -#: kmmainwidget.cpp:2898 -msgid "Filter on &From..." -msgstr "กรองส่วนจาก..." - -#: kmmainwidget.cpp:2903 -msgid "Filter on &To..." -msgstr "กรองส่วนถึง..." - -#: kmmainwidget.cpp:2908 -msgid "Filter on Mailing-&List..." -msgstr "กรองบนรายการจดหมายเวียน..." - -#: kmmainwidget.cpp:2921 -msgid "Mark &Thread" -msgstr "ทำเครื่องหมายเธรด" - -#: kmmainwidget.cpp:2924 -msgid "Mark Thread as &Read" -msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: kmmainwidget.cpp:2925 -msgid "Mark all messages in the selected thread as read" -msgstr "ตั้งค่าจดหมายทั้งหมดในเธรดที่เลือกว่าเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: kmmainwidget.cpp:2930 -msgid "Mark Thread as &New" -msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายใหม่" - -#: kmmainwidget.cpp:2931 -msgid "Mark all messages in the selected thread as new" -msgstr "ตั้งค่าจดหมายทั้งหมดในเธรดที่เลือกว่าเป็นจดหมายใหม่" - -#: kmmainwidget.cpp:2936 -msgid "Mark Thread as &Unread" -msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmmainwidget.cpp:2937 -msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" -msgstr "ตั้งค่าจดหมายทั้งหมดในเธรดที่เลือกว่าเป็นจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmmainwidget.cpp:2945 -msgid "Mark Thread as &Important" -msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายที่สำคัญมาก" - -#: kmmainwidget.cpp:2948 -msgid "Remove &Important Thread Mark" -msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายที่สำคัญมาก" - -#: kmmainwidget.cpp:2951 -#, fuzzy -msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายใหม่" - -#: kmmainwidget.cpp:2954 -#, fuzzy -msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายที่สำคัญมาก" - -#: kmmainwidget.cpp:2958 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "เธรดที่ต้องติดตาม" - -#: kmmainwidget.cpp:2962 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "เธรดที่ไม่สนใจ" - -#: kmmainwidget.cpp:2970 -msgid "Save A&ttachments..." -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วย..." - -#: kmmainwidget.cpp:2980 -msgid "Appl&y All Filters" -msgstr "ปรับใช้ตัวกรองทั้งหมด" - -#. i18n: file kmail_part.rc line 141 -#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "A&pply Filter" -msgstr "ปรับใช้ตัวกรอง" - -#: kmmainwidget.cpp:2992 -msgid "" -"_: View->\n" -"&Unread Count" -msgstr "จำนวนจดหมายที่ยังไม่อ่าน" - -#: kmmainwidget.cpp:2994 -#, fuzzy -msgid "Choose how to display the count of unread messages" -msgstr "ไปยังจดหมายที่ยังไม่ได้อ่านฉบับถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:2996 -msgid "" -"_: View->Unread Count\n" -"View in &Separate Column" -msgstr "แสดงเป็นอีกคอลัมน์" - -#: kmmainwidget.cpp:3002 -msgid "" -"_: View->Unread Count\n" -"View After &Folder Name" -msgstr "แสดงต่อท้ายชื่อโฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:3009 -msgid "" -"_: View->\n" -"&Total Column" -msgstr "คอลัมน์รวม" - -#: kmmainwidget.cpp:3012 -msgid "" -"Toggle display of column showing the total number of messages in folders." -msgstr "เปิด/ปิดการแสดงคอลัมน์ที่ใช้แสดงจำนวนรวมของจดหมายที่อยู่ในโฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:3014 -#, fuzzy -msgid "" -"_: View->\n" -"&Size Column" -msgstr "คอลัมน์รวม" - -#: kmmainwidget.cpp:3017 -#, fuzzy -msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." -msgstr "เปิด/ปิดการแสดงคอลัมน์ที่ใช้แสดงจำนวนรวมของจดหมายที่อยู่ในโฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:3020 -msgid "" -"_: View->\n" -"&Expand Thread" -msgstr "ขยายเธรด" - -#: kmmainwidget.cpp:3021 -msgid "Expand the current thread" -msgstr "ขยายเธรดปัจจุบัน" - -#: kmmainwidget.cpp:3026 -msgid "" -"_: View->\n" -"&Collapse Thread" -msgstr "ย่อเก็บเธรด" - -#: kmmainwidget.cpp:3027 -msgid "Collapse the current thread" -msgstr "ย่อเก็บเธรดปัจจุบัน" - -#: kmmainwidget.cpp:3032 -msgid "" -"_: View->\n" -"Ex&pand All Threads" -msgstr "ขยายเธรดทั้งหมด" - -#: kmmainwidget.cpp:3033 -msgid "Expand all threads in the current folder" -msgstr "ขยายเธรดทั้งหมดในโฟลเดอร์ปัจจุบัน" - -#: kmmainwidget.cpp:3038 -msgid "" -"_: View->\n" -"C&ollapse All Threads" -msgstr "ย่อเก็บเธรดทั้งหมด" - -#: kmmainwidget.cpp:3039 -msgid "Collapse all threads in the current folder" -msgstr "ย่อเก็บเธรดทั้งหมดในโฟลเดอร์ปัจจุบัน" - -#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 -msgid "&View Source" -msgstr "แสดงต้นฉบับ" - -#: kmmainwidget.cpp:3048 -#, fuzzy -msgid "&Display Message" -msgstr "แสดงขนาดจดหมายด้วย" - -#: kmmainwidget.cpp:3054 -msgid "&Next Message" -msgstr "ฉบับถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:3055 -msgid "Go to the next message" -msgstr "ไปยังจดหมายฉบับถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:3059 -msgid "Next &Unread Message" -msgstr "ฉบับที่ยังไม่ได้อ่านถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:3061 -msgid "Go to the next unread message" -msgstr "ไปยังจดหมายที่ยังไม่ได้อ่านฉบับถัดไป" - -#. i18n("Go to the next important message") ), -#: kmmainwidget.cpp:3072 -msgid "&Previous Message" -msgstr "ฉบับก่อนหน้านี้" - -#: kmmainwidget.cpp:3073 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "ไปยังจดหมายฉบับก่อนหน้านี้" - -#: kmmainwidget.cpp:3077 -msgid "Previous Unread &Message" -msgstr "ฉบับที่ยังไม่ได้อ่านก่อนหน้านี้" - -#: kmmainwidget.cpp:3079 -msgid "Go to the previous unread message" -msgstr "ไปยังจดหมายฉบับที่ยังไม่ได้อ่านก่อนหน้านี้" - -#: kmmainwidget.cpp:3091 -msgid "Next Unread &Folder" -msgstr "โฟลเดอร์ที่ยังไม่อ่านตัวถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:3092 -msgid "Go to the next folder with unread messages" -msgstr "ไปยังโฟลเดอร์ถัดไปที่มีจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmmainwidget.cpp:3100 -msgid "Previous Unread F&older" -msgstr "โฟลเดอร์ที่ยังไม่อ่านตัวก่อนหน้านี้" - -#: kmmainwidget.cpp:3101 -msgid "Go to the previous folder with unread messages" -msgstr "ไปยังโฟลเดอร์ก่อนหน้านี้ที่มีจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmmainwidget.cpp:3108 -msgid "" -"_: Go->\n" -"Next Unread &Text" -msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่านถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:3109 -msgid "Go to the next unread text" -msgstr "ไปยังข้อความที่ยังไม่ได้อ่านตัวถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:3110 -msgid "" -"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " -"message." -msgstr "" -"เลื่อนจดหมายฉบับปัจจุบันลง หากอยู่ที่ส่วนท้ายของฉบับปัจจุบันแล้ว " -"ให้ไปยังฉบับที่ยังไม่ได้อ่านฉบับถัดไป" - -#: kmmainwidget.cpp:3117 -msgid "Configure &Filters..." -msgstr "ปรับแต่งตัวกรอง..." - -#: kmmainwidget.cpp:3119 -msgid "Configure &POP Filters..." -msgstr "ปรับแต่งตัวกรอง &POP..." - -#: kmmainwidget.cpp:3121 -msgid "Manage &Sieve Scripts..." -msgstr "จัดการสคริปต์การกรอง..." - -#: kmmainwidget.cpp:3124 -msgid "KMail &Introduction" -msgstr "แนะนำโปรแกรมจัดการจดหมาย - K" - -#: kmmainwidget.cpp:3125 -msgid "Display KMail's Welcome Page" -msgstr "แสดงหน้าต้อนรับของโปรแกรมจัดการจดหมาย - K" - -#: kmmainwidget.cpp:3131 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "ปรับแต่งการแจ้งเตือน..." - -#: kmmainwidget.cpp:3136 -msgid "&Configure KMail..." -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการจดหมาย - K..." - -#: kmmainwidget.cpp:3431 -msgid "E&mpty Trash" -msgstr "เทถังขยะทิ้ง" - -#: kmmainwidget.cpp:3431 -msgid "&Move All Messages to Trash" -msgstr "ทิ้งจดหมายทั้งหมดลงถังขยะ" - -#: kmmainwidget.cpp:3434 -msgid "&Delete Search" -msgstr "ลบการค้นหา" - -#: kmmainwidget.cpp:3434 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: kmmainwidget.cpp:3615 -#, c-format -msgid "" -"_n: Removed %n duplicate message.\n" -"Removed %n duplicate messages." -msgstr "ลบจดหมายที่ซ้ำกันทั้ง %n ฉบับแล้ว" - -#: kmmainwidget.cpp:3617 -msgid "No duplicate messages found." -msgstr "ไม่พบจดหมายฉบับที่ซ้ำกัน" - -#: kmmainwidget.cpp:3687 -#, c-format -msgid "Filter %1" -msgstr "ตัวกรอง %1" - -#: kmmainwidget.cpp:3821 -#, fuzzy -msgid "Subscription" -msgstr "รายละเอียด" - -#: kmmainwidget.cpp:3838 -#, fuzzy -msgid "Local Subscription" -msgstr "รายละเอียด" - -#: kmmainwidget.cpp:3971 -msgid "Out of office reply active" -msgstr "" - -#: kmmainwin.cpp:38 -msgid "New &Window" -msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" - -#: kmmainwin.cpp:178 -msgid " Initializing..." -msgstr " กำลังเริ่มการทำงาน..." - -#: kmmessage.cpp:1316 -msgid "" -"This message contains a request to return a notification about your reception " -"of the message.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" - -#: kmmessage.cpp:1321 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception of " -"the message.\n" -"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which " -"is unknown to KMail.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response." -msgstr "" - -#: kmmessage.cpp:1328 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception of " -"the message,\n" -"but it is requested to send the notification to more than one address.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" - -#: kmmessage.cpp:1335 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception of " -"the message,\n" -"but there is no return-path set.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" - -#: kmmessage.cpp:1341 -msgid "" -"This message contains a request to send a notification about your reception of " -"the message,\n" -"but the return-path address differs from the address the notification was " -"requested to be sent to.\n" -"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " -"response." -msgstr "" - -#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 -msgid "Message Disposition Notification Request" -msgstr "" - -#: kmmessage.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "Send \"&denied\"" -msgstr "ส่งที่อยู่ในคิว" - -#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 -msgid "&Send" -msgstr "ส่ง" - -#: kmmessage.cpp:1436 -msgid "" -"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " -"parameter" -msgstr "" - -#: kmmessage.cpp:1628 -msgid "Receipt: " -msgstr "ผู้รับ: " - -#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attachment: %1" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย: " - -#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 -msgid "" -"_: to view something\n" -"View" -msgstr "แสดง" - -#: kmmimeparttree.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "ลบสิ่งที่แนบมาด้วยเป็น..." - -#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 -#, fuzzy -msgid "Delete Attachment" -msgstr "ลบสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 -#, fuzzy -msgid "Edit Attachment" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmmimeparttree.cpp:370 -msgid "Unspecified Binary Data" -msgstr "" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:38 -msgid "None (7-bit text)" -msgstr "ไม่มี (ข้อความ 7 บิต)" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:39 -msgid "None (8-bit text)" -msgstr "ไม่มี (ข้อความ 8 บิต)" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:40 -msgid "Quoted Printable" -msgstr "พิมพ์ส่วนที่อ้างถึงได้" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:41 -msgid "Base 64" -msgstr "ฐาน 64" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:49 -msgid "Message Part Properties" -msgstr "คุณสมบัติส่วนของจดหมาย" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:88 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>" -"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file " -"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly " -"-- here is where you can fix that.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:100 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The size of the part:</p>" -"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the " -"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made " -"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:114 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The file name of the part:</p>" -"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify " -"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the " -"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:124 -msgid "&Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:128 -msgid "" -"<qt>" -"<p>A description of the part:</p>" -"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject " -"is for the whole message; most mail agents will show this information in their " -"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:139 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:143 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The transport encoding of this part:</p>" -"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default " -"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly " -"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not " -"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing " -"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in " -"resulting message size.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:156 -msgid "Suggest &automatic display" -msgstr "แสดงคำแนะนำอัตโนมัติ" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:159 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic " -"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default " -"icon view;</p>" -"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>" -"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default " -"\"attachment\".</p></qt>" -msgstr "" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:168 -msgid "&Sign this part" -msgstr "เซ็นส่วนนี้" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>" -"<p>the signature will be made with the key that you associated with the " -"currently-selected identity.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้ส่วนนี้ของจดหมายถูกเข้ารหัส</p>" -"<p>ส่วนนี้จะถูกเข้ารหัสเพื่อใช้ส่งไปยังผู้รับจดหมายนี้</p></qt>" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:178 -msgid "Encr&ypt this part" -msgstr "เข้ารหัสจดหมายส่วนนี้" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>" -"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้ส่วนนี้ของจดหมายถูกเข้ารหัส</p>" -"<p>ส่วนนี้จะถูกเข้ารหัสเพื่อใช้ส่งไปยังผู้รับจดหมายนี้</p></qt>" - -#: kmmsgpartdlg.cpp:224 -msgid "" -"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n" -"%1 (est.)" -msgstr "%1 (โดยประมาณ)" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "POP Filter" -msgstr "ตัวกรอง POP ของ KMail" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293 -msgid "" -"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>" -"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this " -"account." -"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate " -"button." -msgstr "" -"พบจดหมายที่กรองบนบัญชีผู้ใช้แบบ POP: <b>%1</b>" -"<p>จดหมายที่แสดงอยู่นี้ มีขนาดใหญ่กว่าขนาดใหญ่สุดที่จำกัดไว้สำหรับบัญชีนี้" -"<br>คุณสามารถเลือกว่า ต้องการจะให้ทำอะไรกับจดหมาย โดยการเลือกปุ่มนี้" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298 -msgid "Messages Exceeding Size" -msgstr "จดหมายมีขนาดใหญ่กว่า" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303 -msgid "Ruleset Filtered Messages: none" -msgstr "กฏการกรองจดหมาย: ไม่มี" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305 -msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'" -msgstr "แสดงจดหมายที่เข้าคู่กับกฏที่ตั้ง และที่แท็ก 'ดาวน์โหลด' หรือ 'ลบ'" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306 -msgid "Show messages matched by a filter ruleset" -msgstr "แสดงจดหมายที่เข้าคู่กับกฏที่ตั้ง" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363 -#, c-format -msgid "Ruleset Filtered Messages: %1" -msgstr "กฏการกรองจดหมาย: %1" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386 -msgid "no subject" -msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" - -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Save Attachments..." -msgstr "ลบสิ่งที่แนบมาด้วยเป็น..." - -#: kmreaderwin.cpp:562 -msgid "" -"_: View->\n" -"&Headers" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: kmreaderwin.cpp:563 -msgid "Choose display style of message headers" -msgstr "เลือกรูปแบบการแสดงหัวจดหมาย" - -#: kmreaderwin.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "" -"_: View->headers->\n" -"&Enterprise Headers" -msgstr "ส่วนหัวแบบสรุป" - -#: kmreaderwin.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "แสดงรายการหัวจดหมายเป็นแบบสมัยใหม่" - -#: kmreaderwin.cpp:575 -msgid "" -"_: View->headers->\n" -"&Fancy Headers" -msgstr "ส่วนหัวแบบสมัยใหม่" - -#: kmreaderwin.cpp:578 -msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgstr "แสดงรายการหัวจดหมายเป็นแบบสมัยใหม่" - -#: kmreaderwin.cpp:582 -msgid "" -"_: View->headers->\n" -"&Brief Headers" -msgstr "ส่วนหัวแบบสรุป" - -#: kmreaderwin.cpp:585 -msgid "Show brief list of message headers" -msgstr "แสดงรายการหัวจดหมายแบบสรุป" - -#: kmreaderwin.cpp:589 -msgid "" -"_: View->headers->\n" -"&Standard Headers" -msgstr "ส่วนหัวมาตรฐาน" - -#: kmreaderwin.cpp:592 -msgid "Show standard list of message headers" -msgstr "แสดงรายการหัวจดหมายแบบมาตรฐาน" - -#: kmreaderwin.cpp:596 -msgid "" -"_: View->headers->\n" -"&Long Headers" -msgstr "ส่วนหัวแบบยาว" - -#: kmreaderwin.cpp:599 -msgid "Show long list of message headers" -msgstr "แสดงรายการหัวจดหมายแบบยาว" - -#: kmreaderwin.cpp:603 -msgid "" -"_: View->headers->\n" -"&All Headers" -msgstr "ส่วนหัวทั้งหมด" - -#: kmreaderwin.cpp:606 -msgid "Show all message headers" -msgstr "แสดงรายการหัวจดหมายทั้งหมด" - -#: kmreaderwin.cpp:612 -msgid "" -"_: View->\n" -"&Attachments" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmreaderwin.cpp:613 -msgid "Choose display style of attachments" -msgstr "เลือกรูปแบบการแสดงสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmreaderwin.cpp:617 -msgid "" -"_: View->attachments->\n" -"&As Icons" -msgstr "เป็นไอคอน" - -#: kmreaderwin.cpp:620 -msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." -msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยเป็นไอคอน คลิ้กเพื่อดูมัน" - -#: kmreaderwin.cpp:624 -msgid "" -"_: View->attachments->\n" -"&Smart" -msgstr "ตามแบบที่กำหนด" - -#: kmreaderwin.cpp:627 -msgid "Show attachments as suggested by sender." -msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยตามคำแนะนำของผู้ส่ง" - -#: kmreaderwin.cpp:631 -msgid "" -"_: View->attachments->\n" -"&Inline" -msgstr "แสดงในตัวจดหมาย" - -#: kmreaderwin.cpp:634 -msgid "Show all attachments inline (if possible)" -msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยในบรรทัดเนื้อหา (หากเป็นไปได้)" - -#: kmreaderwin.cpp:638 -msgid "" -"_: View->attachments->\n" -"&Hide" -msgstr "ซ่อน" - -#: kmreaderwin.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Do not show attachments in the message viewer" -msgstr "ไม่ให้แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยในช่องเนื้อหาจดหมาย" - -#: kmreaderwin.cpp:646 -msgid "&Set Encoding" -msgstr "ตั้งค่าชุดรหัสอักขระ" - -#: kmreaderwin.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "New Message To..." -msgstr "เขียนจดหมายใหม่..." - -#: kmreaderwin.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Reply To..." -msgstr "ส่งการตอบกลับไปยัง..." - -#: kmreaderwin.cpp:660 -msgid "Forward To..." -msgstr "ส่งต่อไปยัง..." - -#: kmreaderwin.cpp:663 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "เพิ่มไว้ในสมุดที่อยู่" - -#: kmreaderwin.cpp:666 -msgid "Open in Address Book" -msgstr "เปิดในสมุดที่อยู่" - -#: kmreaderwin.cpp:670 -msgid "Select All Text" -msgstr "เลือกข้อความทั้งหมด" - -#: kmreaderwin.cpp:672 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" - -#: kmreaderwin.cpp:674 -msgid "Open URL" -msgstr "เปิดตำแหน่ง URL" - -#: kmreaderwin.cpp:676 -msgid "Bookmark This Link" -msgstr "ทำคั่นหน้าตำแหน่งเชื่อมโยงนี้" - -#: kmreaderwin.cpp:680 -msgid "Save Link As..." -msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." - -#: kmreaderwin.cpp:687 -msgid "Chat &With..." -msgstr "เปิดการสนทนาด้วย..." - -#: kmreaderwin.cpp:1294 -msgid "Full namespace support for IMAP" -msgstr "รองรับ namespace สำหรับ IMAP อย่างเต็มรูปแบบ" - -#: kmreaderwin.cpp:1295 -msgid "Offline mode" -msgstr "เปลี่ยนเป็นโหมดออฟไลน์ได้" - -#: kmreaderwin.cpp:1296 -msgid "Sieve script management and editing" -msgstr "จัดการสคริปต์สำหรับกรองและทำการแก้ไขได้" - -#: kmreaderwin.cpp:1297 -msgid "Account specific filtering" -msgstr "กรองบัญชีผู้ใช้ที่ระบุได้" - -#: kmreaderwin.cpp:1298 -msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" -msgstr "กรองจดหมายที่เข้ามาสำหรับใช้กับบัญชีผู้ใช้ IMAP แบบออนไลน์ได้" - -#: kmreaderwin.cpp:1299 -msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" -msgstr "ใช้โฟลเดอร์ IMAP แบบออนไลน์ได้ขณะที่มีการใช้ตัวกรองกับโฟลเดอร์ได้" - -#: kmreaderwin.cpp:1300 -msgid "Automatically delete older mails on POP servers" -msgstr "ลบจดหมายเก่าบนเซิร์ฟเวอร์ POP โดยอัตโนมัติ" - -#: kmreaderwin.cpp:1338 -msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "โปรแกรมจัดการจดหมายสำหรับใช้บนสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE)" - -#: kmreaderwin.cpp:1346 -msgid "" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>" -"<p>Please wait . . .</p> " -msgstr "" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>กำลังรับข้อมูลเนื้อหาของโฟลเดอร์จดหมาย</h2>" -"<p>กรุณารอสักครู่ . . .</p> " - -#: kmreaderwin.cpp:1354 -msgid "" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>" -"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> " -"to go online . . .</p> " -msgstr "" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>ออฟไลน์</h2>" -"<p>โปรแกรมจัดการจดหมาย - K ทำงานอยู่ในโหมดออฟไลน์ <a href=\"kmail:goOnline\">" -"คลิกที่นี่</a> เพื่อเปลี่ยนเป็นโหมดออนไลน์ . . .</p> " - -#: kmreaderwin.cpp:1371 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " -"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " -"important changes; --- end of comment ---\n" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" -"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to " -"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 " -"and IMAP.</p>\n" -"<ul>" -"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">" -"documentation</a></li>\n" -"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions " -"of KMail</li></ul>\n" -"%8\n" -"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" -"<ul>\n" -"%6</ul>\n" -"%7\n" -"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n" -"<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" -msgstr "" -"<h2 style='margin-top: 0px;'>ยินดีต้อนรับสู่โปรแกรมจัดการจดหมาย - K รุ่น %1</h2> " -"<p>โปรแกรมจัดการจดหมาย - K เป็นโปรแกรมสำหรับอ่าน/เขียนและจัดการจดหมาย " -"สำหรับสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE) " -"ซึ่งถูกออกแบบมาให้เหมาะกับการใช้งานกับจดหมายมาตรฐานบนอินเตอร์เน็ต รวมทั้งรูปแบบ " -"MIME, SMTP, POP3 และ IMAP</p>\n" -"<ul>" -"<li>โปรแกรมจัดการจดหมาย - K นั้น มีคุณสมบัติมากมายซึ่งได้อธิบายไว้ใน<a " -"href=\"%2\">เอกสาร</a></li>\n" -"<li>ลองแวะมาเยี่ยมที่<a href=\"%3\">โฮมเพจของโปรแกรมจัดการจดหมาย - K</a> " -"เพื่อติดตามการพัฒนารวมถึงข้อมูลของโปรแกรมจัดการจดหมาย - K รุ่นใหม่</li></ul>\n" -"<p>คุณสมบัติใหม่ในโปรแกรมจัดการจดหมาย - K รุ่นนี้ (โดยเปรียบเทียบกับ " -"โปรแกรมจัดการจดหมาย - K %4 ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ KDE %5):</p>\n" -"<ul>\n" -"%6</ul>\n" -"%7\n" -"<p>เราหวังว่าคุณคงจะสนุกกับการใช้งานโปรแกรมจัดการจดหมาย - K นี้</p>\n" -"<p>ขอได้รับความขอบคุณ</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> กลุ่มผู้พัฒนา KMail : " -"โปรแกรมจัดการจดหมาย - K</p>" - -#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 -msgid "" -"<li>%1</li>\n" -msgstr "" -"<li>%1</li>\n" - -#: kmreaderwin.cpp:1399 -msgid "" -"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " -"Settings->Configure KMail.\n" -"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " -"outgoing mail account.</p>\n" -msgstr "" -"<p>โปรดสละเวลาสักครู่ เพื่อปรับแต่งพาเนลของ KMail ที่ ตั้งค่า->ปรับแต่ง " -"KMail\n" -"คุณต้องใส่รายละเอียด อย่างน้อยก็ส่วนแสดงตัว และบัญชีผู้ใช้จดหมาย</p>\n" - -#: kmreaderwin.cpp:1411 -msgid "" -"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " -"(compared to KMail %1):</p>\n" -msgstr "" - -#: kmreaderwin.cpp:1555 -msgid "( body part )" -msgstr "( ส่วนตัวจดหมาย )" - -#: kmreaderwin.cpp:1854 -#, fuzzy -msgid "Could not send MDN." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้ม:\n" -"%1 ได้" - -#: kmreaderwin.cpp:1978 -msgid "Decrypt With Chiasmus..." -msgstr "" - -#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 -#, c-format -msgid "View Attachment: %1" -msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วย: %1" - -#: kmreaderwin.cpp:2181 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" -"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]" -msgstr "" -"\n" -"[KMail: สิ่งที่แนบมาด้วย มีส่วนที่เป็นข้อมูลไบนารี กำลังพยายามแสดงอักขระ %1 " -"ตัวแรก]" - -#: kmreaderwin.cpp:2277 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "เปิดด้วย '%1'" - -#: kmreaderwin.cpp:2279 -msgid "&Open With..." -msgstr "เปิดด้วย..." - -#: kmreaderwin.cpp:2281 -msgid "" -"Open attachment '%1'?\n" -"Note that opening an attachment may compromise your system's security." -msgstr "" -"เปิดแฟ้มที่แนบมาด้วย '%1' หรือไม่ ?\n" -"ควรจำไว้ว่าการเปิดสิ่งที่แนบมาด้วยบางตัวอาจส่งผลต่อความปลอดภัยของระบบได้" - -#: kmreaderwin.cpp:2286 -msgid "Open Attachment?" -msgstr "เปิดสิ่งที่แนบมาด้วยหรือไม่ ?" - -#: kmreaderwin.cpp:2625 -msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." -msgstr "" - -#: kmreaderwin.cpp:2637 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." -msgstr "" - -#: kmreaderwin.cpp:2685 -#, fuzzy -msgid "Attachments:" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kmsearchpattern.cpp:898 -msgid "" -"_: name used for a virgin filter\n" -"unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: kmsearchpattern.cpp:904 -msgid "(match any of the following)" -msgstr "(ถูกต้องตรงกันบางส่วนกับเงื่อนไขต่อไปนี้)" - -#: kmsearchpattern.cpp:906 -msgid "(match all of the following)" -msgstr "(ถูกต้องตรงกันทั้งหมดกับเงื่อนไขต่อไปนี้)" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Complete Message" -msgstr "ลบจดหมาย" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Body of Message" -msgstr "จดหมายสิ่งที่จะทำ" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Anywhere in Headers" -msgstr "เขียนหัวจดหมายใหม่" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "All Recipients" -msgstr "ผู้รับไม่ถูกต้อง" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Size in Bytes" -msgstr "<ขนาด (เป็นไบต์)>" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Age in Days" -msgstr "<อายุ (เป็นวัน)>" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Message Status" -msgstr "รายการจดหมาย" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:391 -msgid "Search Criteria" -msgstr "เงื่อนไขค้นหา" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:408 -msgid "Match a&ll of the following" -msgstr "ถูกต้องตรงกันทั้งหมดกับต่อไปนี้" - -#: kmsearchpatternedit.cpp:409 -msgid "Match an&y of the following" -msgstr "ถูกต้องตรงกันบางส่วนกับต่อไปนี้" - -#: kmsender.cpp:114 -msgid "Please create an account for sending and try again." -msgstr "โปรดสร้างบัญชีผู้ใช้งานสำหรับการส่ง แล้วลองใหม่อีกครั้ง" - -#: kmsender.cpp:171 -msgid "Cannot add message to outbox folder" -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มจดหมายไปยังกล่องจดหมายออกได้" - -#: kmsender.cpp:373 -msgid "" -"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " -"message to \"sent-mail\" folder." -msgstr "" -"ข้อผิดพลาดร้ายแรง: ไม่สามารถทำการส่งจดหมายได้ (พื้นที่เต็มหรือเปล่า ?) " -"กำลังย้ายจดหมายที่ล้มเหลวไปยังโฟลเดอร์ \"จดหมายที่ส่ง\"" - -#: kmsender.cpp:385 -msgid "" -"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " -"failed.\n" -"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix " -"the problem and move the message manually." -msgstr "" - -#: kmsender.cpp:431 -msgid "" -"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" -"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " -"configuration dialog and then try again." -msgstr "" - -#: kmsender.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n queued message successfully sent.\n" -"%n queued messages successfully sent." -msgstr "ส่งไปไว้ยังคิวแล้ว %n ฉบับ" - -#: kmsender.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." -msgstr "ส่งไปไว้ยังคิวแล้ว %n ฉบับ" - -#: kmsender.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Sending messages" -msgstr "เซ็นเนื้อความจดหมาย" - -#: kmsender.cpp:472 -msgid "Initiating sender process..." -msgstr "เริ่มโปรเซสการส่ง..." - -#: kmsender.cpp:502 -msgid "" -"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " -"want to continue? " -msgstr "" - -#: kmsender.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Send Unencrypted" -msgstr "บันทึกแบบไม่เข้ารหัส" - -#: kmsender.cpp:556 -msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." -msgstr "ไม่สามารถจัดการโปรโตคอลส่งถ่ายข้อมูลได้ ทำให้ไม่สามารถส่งจดหมายได้" - -#: kmsender.cpp:597 -msgid "" -"_: %3: subject of message\n" -"Sending message %1 of %2: %3" -msgstr "กำลังส่งจดหมาย %1 จาก %2: %3" - -#: kmsender.cpp:616 -msgid "Failed to send (some) queued messages." -msgstr "ล้มเหลวในการส่งจดหมายไปยัง(บาง)คิว" - -#: kmsender.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "" -"Sending aborted:\n" -"%1\n" -"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem " -"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n" -"The following transport protocol was used:\n" -" %2" -msgstr "" -"การส่งล้มเหลว:\n" -"%1\n" -"จดหมาย จะอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก' จนกว่าคุณ\n" -"จะแก้ไขปัญหาได้ (เช่น ที่อยู่ที่ไม่มีอยู่) หรือลบจดหมาย\n" -"ออกจาก โฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"ข้อควรจำ: จดหมายอื่นๆ จะถูกบล็อคด้วยจดหมายนี้ ตราบใดที่\n" -"มันยังคงอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" -" %2" - -#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Sending aborted." -msgstr "ส่งภายหลัง" - -#: kmsender.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Sending failed:</p>" -"<p>%1</p>" -"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the " -"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' " -"folder.</p>" -"<p>The following transport protocol was used: %2</p>" -"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>" -msgstr "" -"การส่งล้มเหลว:\n" -"%1\n" -"จดหมาย จะอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก' จนกว่าคุณ\n" -"จะแก้ไขปัญหาได้ (เช่น ที่อยู่ที่ไม่มีอยู่) หรือลบจดหมาย\n" -"ออกจาก โฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"ข้อควรจำ: จดหมายอื่นๆ จะถูกบล็อคด้วยจดหมายนี้ ตราบใดที่\n" -"มันยังคงอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" -" %2" - -#: kmsender.cpp:729 -msgid "Continue Sending" -msgstr "" - -#: kmsender.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "&Continue Sending" -msgstr "การส่ง" - -#: kmsender.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "&Abort Sending" -msgstr "การส่ง" - -#: kmsender.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "" -"Sending failed:\n" -"%1\n" -"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem " -"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n" -"The following transport protocol was used:\n" -" %2" -msgstr "" -"การส่งล้มเหลว:\n" -"%1\n" -"จดหมาย จะอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก' จนกว่าคุณ\n" -"จะแก้ไขปัญหาได้ (เช่น ที่อยู่ที่ไม่มีอยู่) หรือลบจดหมาย\n" -"ออกจาก โฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"ข้อควรจำ: จดหมายอื่นๆ จะถูกบล็อคด้วยจดหมายนี้ ตราบใดที่\n" -"มันยังคงอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" -" %2" - -#: kmsender.cpp:930 -msgid "Please specify a mailer program in the settings." -msgstr "โปรดระบุโปรแกรมส่งจดหมายในส่วนการตั้งค่าก่อน" - -#: kmsender.cpp:931 -msgid "" -"Sending failed:\n" -"%1\n" -"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n" -"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n" -"The following transport protocol was used:\n" -" %2" -msgstr "" -"การส่งล้มเหลว:\n" -"%1\n" -"จดหมาย จะอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก' จนกว่าคุณ\n" -"จะแก้ไขปัญหาได้ (เช่น ที่อยู่ที่ไม่มีอยู่) หรือลบจดหมาย\n" -"ออกจาก โฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"ข้อควรจำ: จดหมายอื่นๆ จะถูกบล็อคด้วยจดหมายนี้ ตราบใดที่\n" -"มันยังคงอยู่ในโฟลเดอร์ 'กล่องจดหมายออก'\n" -"โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" -" %2" - -#: kmsender.cpp:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute mailer program %1" -msgstr "ล้มเหลวในการประมวลผลโปรแกรมส่งจดหมาย" - -#: kmsender.cpp:1029 -msgid "Sendmail exited abnormally." -msgstr "Sendmail จบการทำงานแบบไม่ปกติ" - -#: kmsender.cpp:1099 -msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." -msgstr "" -"คุณต้องกรอกข้อมูลชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่านก่อน\n" -"เพื่อเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์ SMTP" - -#: kmstartup.cpp:197 -msgid "" -"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " -"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " -"are sure that it is not already running." -msgstr "" - -#: kmstartup.cpp:207 -msgid "" -"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " -"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " -"are sure that %1 is not running." -msgstr "" - -#: kmstartup.cpp:215 -msgid "" -"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " -"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " -"it is not already running on %2." -msgstr "" - -#: kmstartup.cpp:221 -msgid "" -"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " -"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " -"%1 is not running on %3." -msgstr "" - -#: kmstartup.cpp:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start %1" -msgstr "สถานะ: " - -#: kmstartup.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "แก้ไข" - -#: kmsystemtray.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "New Messages In" -msgstr "จดหมายใหม่" - -#: kmsystemtray.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "There are no unread messages" -msgstr "ไปยังจดหมายฉบับที่ยังไม่ได้อ่านก่อนหน้านี้" - -#: kmsystemtray.cpp:549 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 unread message.\n" -"There are %n unread messages." -msgstr "" - -#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73 -msgid "Unnamed" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" - -#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220 -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" -"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "ไม่มีภาษาถูกติดตั้ง" - -#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Store Password" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "" - -#: kmtransport.cpp:253 -msgid "Transport" -msgstr "รับส่งจดหมาย" - -#: kmtransport.cpp:260 -msgid "SM&TP" -msgstr "SM&TP" - -#: kmtransport.cpp:262 -msgid "&Sendmail" -msgstr "&Sendmail" - -#: kmtransport.cpp:316 -msgid "Transport: Sendmail" -msgstr "รับส่งจดหมาย: Sendmail" - -#: kmtransport.cpp:335 -msgid "&Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: kmtransport.cpp:341 -msgid "Choos&e..." -msgstr "เลือก..." - -#: kmtransport.cpp:364 -msgid "Transport: SMTP" -msgstr "รับส่งจดหมาย: SMTP" - -#: kmtransport.cpp:387 -msgid "The name that KMail will use when referring to this server." -msgstr "ชื่อที่ KMail จะใช้ เมื่อส่งต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้" - -#: kmtransport.cpp:392 -msgid "&Host:" -msgstr "โฮสต์:" - -#: kmtransport.cpp:396 -msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." -msgstr "ชื่อโดเมนหรือหมายเลขไอพีของเซิร์ฟเวอร์ SMTP" - -#: kmtransport.cpp:406 -msgid "" -"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." -msgstr "" -"หมายเลขพอร์ตที่เซิร์ฟเวอร์ SMTP รอรับการเชื่อมต่ออยู่ ซึ่งค่าปริยายคือ 25" - -#: kmtransport.cpp:411 -msgid "Preco&mmand:" -msgstr "ทำคำสั่ง:" - -#: kmtransport.cpp:415 -msgid "" -"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " -"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." -msgstr "" - -#: kmtransport.cpp:427 -msgid "Server &requires authentication" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" - -#: kmtransport.cpp:429 -msgid "" -"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting " -"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." -msgstr "" - -#: kmtransport.cpp:442 -msgid "The user name to send to the server for authorization" -msgstr "ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้ส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์เพื่อตรวจสอบสิทธิ์" - -#: kmtransport.cpp:452 -msgid "The password to send to the server for authorization" -msgstr "รหัสผ่านที่จะใช้ส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์เพื่อตรวจสอบสิทธิ์" - -#: kmtransport.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "&Store SMTP password" -msgstr "เก็บรหัสผ่าน SMTP ไว้ในแฟ้มการปรับแต่ง" - -#: kmtransport.cpp:475 -msgid "Sen&d custom hostname to server" -msgstr "ส่งชื่อโฮสต์ที่กำหนดเองไปยังเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmtransport.cpp:478 -msgid "" -"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself " -"to the mail server." -"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to " -"mask your system's true hostname." -msgstr "" - -#: kmtransport.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Hos&tname:" -msgstr "ชื่อโฮสต์:" - -#: kmtransport.cpp:489 -msgid "" -"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server." -msgstr "เติมชื่อโฮสต์ที่ KMail ควรใช้ เมื่อมีการแสดงตัวไปยังเซิร์ฟเวอร์" - -#: kmtransport.cpp:506 -msgid "&SSL" -msgstr "&SSL" - -#: kmtransport.cpp:508 -msgid "&TLS" -msgstr "&TLS" - -#: kmtransport.cpp:619 -msgid "Choose sendmail Location" -msgstr "เลือกตำแหน่งโปรแกรม Sendmail" - -#: kmtransport.cpp:631 -msgid "Only local files allowed." -msgstr "อนุญาตให้ใช้เฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น" - -#: kmtransport.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "" -"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the " -"SMTP server." -msgstr "ชื่อโดเมนหรือหมายเลขไอพีของเซิร์ฟเวอร์ SMTP" - -#: kmtransport.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Invalid Hostname or Address" -msgstr "เพิ่มที่อยู่อีเมล์" - -#: listjob.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Error while listing folder %1: " -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดขณะเขียนไปยังแฟ้ม:\n" -"%1" - -#: localsubscriptiondialog.cpp:120 -msgid "" -"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present " -"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. " -"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written " -"to the server by checking mail first." -msgstr "" - -#: localsubscriptiondialog.cpp:124 -msgid "Local changes will be lost when unsubscribing" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Mailinglist Folder Properties" -msgstr "คุณสมบัติส่วนของจดหมาย" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61 -msgid "Associated Mailing List" -msgstr "รายการจดหมายเวียนขอรับ" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67 -msgid "&Folder holds a mailing list" -msgstr "โฟลเดอร์เก็บจดหมายเวียน" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74 -msgid "Detect Automatically" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Mailing list description:" -msgstr "คุณสมบัติส่วนของจดหมาย" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Preferred handler:" -msgstr "สิ่งที่ชอบ" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "&Address type:" -msgstr "ที่อยู่ 1:" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118 -msgid "Invoke Handler" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Post to List" -msgstr "ส่งไปยังจดหมายเวียน" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138 -msgid "Subscribe to List" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139 -msgid "Unsubscribe from List" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140 -msgid "List Archives" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141 -msgid "List Help" -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160 -msgid "Not available" -msgstr "ไม่มีภาษาถูกติดตั้ง" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225 -msgid "" -"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -"addresses by hand." -msgstr "" - -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Not available." -msgstr "ไม่มีภาษาถูกติดตั้ง" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Manage Sieve Scripts" -msgstr "การกรองที่มี" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Available Scripts" -msgstr "การกรองที่มี" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:116 -msgid "No Sieve URL configured" -msgstr "" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Failed to fetch the list of scripts" -msgstr "" -"ล้มเหลวในการประมวลผลสคริปต์ลายเซ็น\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Delete Script" -msgstr "ผู้รับไม่ถูกต้อง" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Edit Script..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: managesievescriptsdialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "New Script..." -msgstr "รายละเอียด" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:233 -msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" -msgstr "" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Delete Sieve Script Confirmation" -msgstr "การยืนยันการส่งและอ่านจดหมาย" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "New Sieve Script" -msgstr "การกรองที่มี" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" -msgstr "โปรดระบุโปรแกรมส่งจดหมายในส่วนการตั้งค่าก่อน" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Edit Sieve Script" -msgstr "การกรองที่มี" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:337 -msgid "The Sieve script was successfully uploaded." -msgstr "" - -#: managesievescriptsdialog.cpp:338 -msgid "Sieve Script Upload" -msgstr "" - -#: messageactions.cpp:42 -msgid "" -"_: Message->\n" -"&Reply" -msgstr "ตอบกลับ" - -#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 -msgid "&Reply..." -msgstr "ตอบกลับ..." - -#: messageactions.cpp:52 -msgid "Reply to A&uthor..." -msgstr "ตอบกลับไปยังผู้เขียน..." - -#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 -msgid "Reply to &All..." -msgstr "ตอบกลับทั้งหมด..." - -#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 -msgid "Reply to Mailing-&List..." -msgstr "ตอบกลับไปยังผู้รับจดหมายเวียน..." - -#: messageactions.cpp:69 -msgid "Reply Without &Quote..." -msgstr "ตอบกลับโดยไม่อ้างข้อความเดิม..." - -#: messageactions.cpp:73 -msgid "Create Task/Reminder..." -msgstr "" - -#: messageactions.cpp:78 -msgid "Mar&k Message" -msgstr "ทำเครื่องหมายจดหมาย" - -#: messageactions.cpp:81 -msgid "Mark Message as &Read" -msgstr "ตั้งค่าเป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: messageactions.cpp:82 -msgid "Mark selected messages as read" -msgstr "ตั้งค่าฉบับที่เลือกไว้เป็นจดหมายที่อ่านแล้ว" - -#: messageactions.cpp:86 -msgid "Mark Message as &New" -msgstr "ตั้งค่าเป็นจดหมายใหม่" - -#: messageactions.cpp:87 -msgid "Mark selected messages as new" -msgstr "ตั้งค่าฉบับที่เลือกไว้เป็นจดหมายใหม่" - -#: messageactions.cpp:91 -msgid "Mark Message as &Unread" -msgstr "ตั้งค่าเป็นจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: messageactions.cpp:92 -msgid "Mark selected messages as unread" -msgstr "ตั้งค่าฉบับที่เลือกไว้เป็นจดหมายที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: messageactions.cpp:98 -msgid "Mark Message as &Important" -msgstr "ตั้งค่าจดหมายเป็นฉบับที่สำคัญมาก" - -#: messageactions.cpp:101 -msgid "Remove &Important Message Mark" -msgstr "ลบการตั้งค่าให้จดหมายเป็นฉบับที่สำคัญมาก" - -#: messageactions.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Mark Message as &Action Item" -msgstr "ตั้งค่าจดหมายเป็นฉบับที่ส่งแล้ว" - -#: messageactions.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Remove &Action Item Message Mark" -msgstr "ลบการตั้งค่าให้จดหมายเป็นฉบับที่สำคัญมาก" - -#: messageactions.cpp:110 -msgid "&Edit Message" -msgstr "แก้ไขจดหมาย" - -#: messagecomposer.cpp:222 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " -"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>" -"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:226 -msgid "" -"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " -"successfully.</p>" -"<p>You can do two things to change this:</p>" -"<ul>" -"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->" -"Plug-In dialog.</li>" -"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's " -"Identity->Advanced tab.</li></ul>" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:444 -msgid "" -"No suitable encoding could be found for your message.\n" -"Please set an encoding using the 'Options' menu." -msgstr "" -"ไม่มีการเข้ารหัสที่เหมาะสมสำหรับจดหมายของคุณ\n" -"โปรดตั้งการเข้ารหัสเอง โดยเลือกจากเมนู 'ตัวเลือก'" - -#: messagecomposer.cpp:556 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " -"bug." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:564 -msgid "" -"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " -"report this bug." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:572 -msgid "Chiasmus Encryption Error" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:577 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " -"not return a byte array. Please report this bug." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:638 -msgid "" -"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " -"of attachments.\n" -"Really use deprecated inline OpenPGP?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:642 -msgid "Insecure Message Format" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Use Inline OpenPGP" -msgstr "ฝัง OpenPGP (มีอยู่ภายใน)" - -#: messagecomposer.cpp:644 -msgid "Use OpenPGP/MIME" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:760 -msgid "" -"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " -"whether or not to sign this message.\n" -"Sign this message?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Sign Message?" -msgstr "เซ็นจดหมาย" - -#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 -msgid "" -"_: to sign\n" -"&Sign" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 -msgid "Do &Not Sign" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:784 -msgid "" -"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" -"Sign this message?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:806 -msgid "" -"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " -"configured for this identity." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:810 -msgid "Send Unsigned?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "Send &Unsigned" -msgstr "ทำการส่ง" - -#: messagecomposer.cpp:826 -msgid "" -"Some parts of this message will not be signed.\n" -"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" -"Sign all parts instead?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:829 -msgid "" -"This message will not be signed.\n" -"Sending unsigned message might violate site policy.\n" -"Sign message instead?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:833 -msgid "&Sign All Parts" -msgstr "เซ็นทุกส่วน" - -#: messagecomposer.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "&Sign" -msgstr "เซ็น" - -#: messagecomposer.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "Unsigned-Message Warning" -msgstr "คำเตือนเรื่องลายเซ็น" - -#: messagecomposer.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "Send &As Is" -msgstr "ทำการส่ง" - -#: messagecomposer.cpp:875 -msgid "" -"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" -"Encrypt this message?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:877 -msgid "" -"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " -"whether or not to encrypt this message.\n" -"Encrypt this message?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 -msgid "Encrypt Message?" -msgstr "เข้ารหัสจดหมายหรือไม่ ?" - -#: messagecomposer.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "Sign && &Encrypt" -msgstr "เซ็นและเข้ารหัส" - -#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 -msgid "&Sign Only" -msgstr "เซ็นเท่านั้น" - -#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "&Send As-Is" -msgstr "ใช่ ทำการส่งมัน" - -#: messagecomposer.cpp:905 -msgid "" -"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" -"Encrypt this message?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:911 -#, fuzzy -msgid "Do &Not Encrypt" -msgstr "ไม่เข้ารหัส" - -#: messagecomposer.cpp:927 -msgid "" -"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " -"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "Send Unencrypted?" -msgstr "บันทึกแบบไม่เข้ารหัส" - -#: messagecomposer.cpp:948 -msgid "" -"Some parts of this message will not be encrypted.\n" -"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " -"sensitive information.\n" -"Encrypt all parts instead?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:952 -msgid "" -"This message will not be encrypted.\n" -"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " -"information.\n" -"Encrypt messages instead?" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:957 -msgid "&Encrypt All Parts" -msgstr "เข้ารหัสทุกส่วน" - -#: messagecomposer.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "Unencrypted Message Warning" -msgstr "จดหมายถูกเข้ารหัสไว้" - -#: messagecomposer.cpp:2040 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>" -"<p>Please report this bug:" -"<br>%2</p></qt>" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:2113 -msgid "" -"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding." -"<br>" -"<br>Send the message anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>มีอักขระบางตัว ไม่ใช่ชุดรหัสอักขระที่เลือกไว้" -"<br>คุณต้องการทำการส่งจดหมายต่อไปหรือไม่ ?</qt>" - -#: messagecomposer.cpp:2115 -#, fuzzy -msgid "Some Characters Will Be Lost" -msgstr "มีบางอักขระสูญหายไป" - -#: messagecomposer.cpp:2116 -msgid "Lose Characters" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:2116 -#, fuzzy -msgid "Change Encoding" -msgstr "ตั้งค่าชุดรหัสอักขระ" - -#: messagecomposer.cpp:2164 -msgid "" -"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " -"support signing; this should actually never happen, please report this bug." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:2185 -msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:2190 -msgid "" -"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " -"running." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:2213 -msgid "" -"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " -"support encryption; this should actually never happen, please report this bug." -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 -msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" -msgstr "" - -#: messagecomposer.cpp:2255 -msgid "" -"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " -"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " -"happen, please report this bug." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "New Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: newfolderdialog.cpp:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Subfolder of %1" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ย่อยใหม่..." - -#: newfolderdialog.cpp:81 -msgid "Enter a name for the new folder." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Mailbox &format:" -msgstr "รูปแบบกล่องจดหมาย:" - -#: newfolderdialog.cpp:97 -msgid "" -"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " -"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and " -"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave " -"this option as-is." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Folder &contains:" -msgstr "ไอคอนโฟลเดอร์" - -#: newfolderdialog.cpp:124 -msgid "" -"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " -"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you " -"are unsure, leave this option as-is." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Namespace for &folder:" -msgstr "ย้ายไปยังโฟลเดอร์" - -#: newfolderdialog.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." -msgstr "เลือกกุญแจสาธารณะที่จะแนบเข้าไปด้วย" - -#: newfolderdialog.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Please specify a name for the new folder." -msgstr "โปรดระบุโปรแกรมส่งจดหมายในส่วนการตั้งค่าก่อน" - -#: newfolderdialog.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "No Name Specified" -msgstr "ไม่ยังได้กำหนดชื่อเรื่อง" - -#: newfolderdialog.cpp:198 -msgid "" -"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:204 -msgid "" -"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:223 -msgid "" -"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " -"folder name." -msgstr "" - -#: newfolderdialog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>" -msgstr "ล้มเหลวในการสร้างโฟลเดอร์ '%1', มีโฟลเดอร์นี้อยู่แล้ว" - -#: newfolderdialog.cpp:246 -msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> " -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "ปลั๊กอินเข้ารหัสไม่ถูกต้อง !" - -#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "ได้ผลลัพธ์ที่แตกต่างกันสำหรับลายเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:573 -msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 -#: objecttreeparser.cpp:2393 -msgid "Status: " -msgstr "สถานะ: " - -#: objecttreeparser.cpp:583 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ไม่รู้จัก)" - -#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "ปลั๊กอินเข้ารหัส %1 ไม่สามารถใช้ถอดรหัสจดหมายบางฉบับได้" - -#: objecttreeparser.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." -msgstr "ปลั๊กอินเข้ารหัส %1 ไม่สามารถใช้ถอดรหัสจดหมายบางฉบับได้" - -#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "ไม่พบการตั้งค่าปลั๊กอินเข้ารหัส" - -#: objecttreeparser.cpp:606 -msgid "" -"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" -"No %1 plug-in was found." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br " -"/>Reason: %1" -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นได้" - -#: objecttreeparser.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "This message is encrypted." -msgstr "จัดเก็บจดหมายเข้ารหัสที่ส่งแล้ว" - -#: objecttreeparser.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Decrypt Message" -msgstr "เข้ารหัสจดหมาย" - -#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 -msgid "Encrypted data not shown." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "ปลั๊กอินเข้ารหัส %1 ไม่สามารถถอดรหัสข้อมูลได้" - -#: objecttreeparser.cpp:737 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "ผิดพลาด: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "ปลั๊กอินเข้ารหัส %1 ไม่สามารถใช้ถอดรหัสจดหมายบางฉบับได้" - -#: objecttreeparser.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. " -"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust " -"the sender of this message then you can load the external references for this " -"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>." -msgstr "" -"<b>คำแนะนำ:</b> นี่เป็นจดหมายแบบ HTML โดยเพื่อความปลอดภัย " -"จะแสดงเฉพาะส่วนที่เป็น HTML แท้ ๆ เท่านั้น " -"หากคุณมั่นใจว่าเป็นจดหมายที่ส่งมาจากคนที่คุณเชื่อถือได้ คุณสามารถให้แสดงผล HTML " -"อย่างเต็มรูปแบบได้ โดยการ <a href=\"kmail:showHTML\">คลิ้กที่นี่</a>." - -#: objecttreeparser.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">" -"by clicking here</a>." -msgstr "" -"<b>คำแนะนำ:</b> นี่เป็นจดหมายแบบ HTML โดยเพื่อความปลอดภัย " -"จะแสดงเฉพาะส่วนที่เป็น HTML แท้ ๆ เท่านั้น " -"หากคุณมั่นใจว่าเป็นจดหมายที่ส่งมาจากคนที่คุณเชื่อถือได้ คุณสามารถให้แสดงผล HTML " -"อย่างเต็มรูปแบบได้ โดยการ <a href=\"kmail:showHTML\">คลิ้กที่นี่</a>." - -#: objecttreeparser.cpp:1451 -#, c-format -msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1461 -#, fuzzy -msgid "Sorry, no certificates were found in this message." -msgstr "ใบรับรองที่ใช้สำหรับการเซ็นจดหมาย:" - -#: objecttreeparser.cpp:1464 -#, fuzzy -msgid "Certificate import status:" -msgstr "ตัวช่วยสร้างใบรับรอง" - -#: objecttreeparser.cpp:1467 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 new certificate was imported.\n" -"%n new certificates were imported." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1470 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 certificate was unchanged.\n" -"%n certificates were unchanged." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1473 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 new secret key was imported.\n" -"%n new secret keys were imported." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1476 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 secret key was unchanged.\n" -"%n secret keys were unchanged." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1485 -msgid "Sorry, no details on certificate import available." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Certificate import details:" -msgstr "ตัวช่วยสร้างใบรับรอง" - -#: objecttreeparser.cpp:1491 -msgid "Failed: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1496 -msgid "New or changed: %1 (secret key available)" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1498 -#, c-format -msgid "New or changed: %1" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1891 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นได้" - -#: objecttreeparser.cpp:1894 -msgid "Good signature" -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้" - -#: objecttreeparser.cpp:1897 -#, fuzzy -msgid "<b>Bad</b> signature" -msgstr "ลายเซ็นใช้ไม่ได้" - -#: objecttreeparser.cpp:1900 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "ไม่มีกุญแจสาธารณะสำหรับตรวจสอบลายเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:1903 -msgid "No signature found" -msgstr "ไม่พบลายเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:1906 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างตรวจลายเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:1929 -msgid "No status information available." -msgstr "ไม่มีข้อมูลสถานะ" - -#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 -msgid "Good signature." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้" - -#: objecttreeparser.cpp:1957 -msgid "One key has expired." -msgstr "มีกุญแจหมดอายุหนึ่งตัว" - -#: objecttreeparser.cpp:1961 -msgid "The signature has expired." -msgstr "ลายเซ็นหมดอายุ" - -#: objecttreeparser.cpp:1966 -msgid "Unable to verify: key missing." -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบได้: ไม่พบกุญแจ" - -#: objecttreeparser.cpp:1973 -msgid "CRL not available." -msgstr "ไม่มี CRL" - -#: objecttreeparser.cpp:1977 -msgid "Available CRL is too old." -msgstr "CRL ที่มีอยู่เก่าเกินไป" - -#: objecttreeparser.cpp:1981 -msgid "A policy was not met." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1985 -msgid "A system error occurred." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของระบบ" - -#: objecttreeparser.cpp:1996 -msgid "One key has been revoked." -msgstr "มีกุญแจบางตัวถูกยกเลิก" - -#: objecttreeparser.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "<b>Bad</b> signature." -msgstr "ลายเซ็นใช้ไม่ได้" - -#: objecttreeparser.cpp:2049 -#, fuzzy -msgid "Invalid signature." -msgstr "เปิดใช้งานลายเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:2051 -#, fuzzy -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "ข้อมูลสำหรับตรวจสอบลายเซ็นมีไม่เพียงพอ %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2060 -#, fuzzy -msgid "Signature is valid." -msgstr "ลายเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:2062 -msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2066 -msgid "Unknown signature state" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2070 -#, fuzzy -msgid "Show Details" -msgstr "[รายละเอียด]" - -#: objecttreeparser.cpp:2082 -#, fuzzy -msgid "No Audit Log available" -msgstr "ไม่มีภาษาถูกติดตั้ง" - -#: objecttreeparser.cpp:2089 -msgid "" -"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" -"Show Audit Log" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2097 -#, fuzzy -msgid "Hide Details" -msgstr "[รายละเอียด]" - -#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 -msgid "Encapsulated message" -msgstr "เนื้อหาจดหมายที่มีการปกปิด" - -#: objecttreeparser.cpp:2135 -msgid "Encrypted message" -msgstr "จดหมายถูกเข้ารหัสไว้" - -#: objecttreeparser.cpp:2137 -msgid "Encrypted message (decryption not possible)" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "เหตุผล:" - -#: objecttreeparser.cpp:2194 -msgid "[Details]" -msgstr "[รายละเอียด]" - -#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 -#, fuzzy -msgid "certificate" -msgstr "ใบรับรอง" - -#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 -msgid "Warning:" -msgstr "คำเตือน:" - -#: objecttreeparser.cpp:2244 -msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." -msgstr "ที่อยู่อีเมล์ของผู้ส่ง ไม่ได้เก็บอยู่ใน %1 ซึ่งใช้สำหรับการเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:2247 -msgid "sender: " -msgstr "ผู้ส่ง: " - -#: objecttreeparser.cpp:2250 -msgid "stored: " -msgstr "ที่เก็บไว้: " - -#: objecttreeparser.cpp:2269 -#, fuzzy -msgid "" -"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " -"to the sender's address %2." -msgstr "" -"ไม่มีที่อยู่อีเมล์ที่ถูกเก็บไว้ใน %1 ซึ่งใช้สำหรับการเซ็น ดังนั้น " -"เราจึงไม่สามารถเปรียบเทียบมันกับที่อยู่ผู้ส่ง <%2> ได้" - -#: objecttreeparser.cpp:2292 -#, c-format -msgid "Not enough information to check signature. %1" -msgstr "ข้อมูลสำหรับตรวจสอบลายเซ็นมีไม่เพียงพอ %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 -msgid "Message was signed with unknown key." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดยกุญแจที่ไม่รู้จัก" - -#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 -#: objecttreeparser.cpp:2469 -#, c-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดย %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 -#: objecttreeparser.cpp:2338 -#, c-format -msgid "Message was signed with key %1." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับด้วยกุญแจ %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2321 -#, fuzzy -msgid "Message was signed on %1 with key %2." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดย %2 ด้วยกุญแจ %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2330 -#, fuzzy -msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดย %2 ด้วยกุญแจ %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2341 -msgid "Message was signed by %2 with key %1." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดย %2 ด้วยกุญแจ %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2379 -#, fuzzy -msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2383 -#, c-format -msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2389 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นได้" - -#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 -msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." -msgstr "จดหมายถูกเซ็นกำกับโดย %2 (หมายเลขกุญแจ: %1)" - -#: objecttreeparser.cpp:2431 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ แต่ไม่รู้จักกุญแจที่ใช้ตรวจสอบ" - -#: objecttreeparser.cpp:2435 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจที่ใช้ตรวจสอบสามารถเชื่อถือได้" - -#: objecttreeparser.cpp:2439 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจที่ใช้ตรวจสอบสามารถเชื่อถือได้มาก" - -#: objecttreeparser.cpp:2443 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจที่ใช้ตรวจสอบสามารถเชื่อถือได้ที่สุด" - -#: objecttreeparser.cpp:2447 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ แต่กุญแจที่ใช้ตรวจสอบไม่สามารถเชื่อถือได้" - -#: objecttreeparser.cpp:2471 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "คำเตือน: ลายเซ็นไม่ดีจาก" - -#: objecttreeparser.cpp:2495 -msgid "End of signed message" -msgstr "จบจดหมายที่มีลายเซ็น" - -#: objecttreeparser.cpp:2501 -msgid "End of encrypted message" -msgstr "จบจดหมายที่ถูกเข้ารหัสไว้" - -#: objecttreeparser.cpp:2508 -msgid "End of encapsulated message" -msgstr "จบจดหมายที่ถูกเข้ารหัสไว้" - -#: partNode.cpp:481 -msgid "internal part" -msgstr "ส่วนภายใน" - -#: partNode.cpp:483 -msgid "body part" -msgstr "ส่วนตัวเนื้่อความ" - -#: popaccount.cpp:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute precommand: %1" -msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง: %1" - -#: popaccount.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "KMail Error Message" -msgstr "ข้อความผิดพลาดจากโปรแกรมจัดการจดหมาย - K" - -#: popaccount.cpp:383 -msgid "Source URL is malformed" -msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้อง" - -#: popaccount.cpp:384 -msgid "Kioslave Error Message" -msgstr "ข้อความผิดพลาดจาก Kioslave" - -#: popaccount.cpp:495 -msgid "" -"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command " -"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server " -"KMail has already seen before;\n" -"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly." -msgstr "" - -#: popaccount.cpp:752 -msgid "" -"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n" -"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..." -msgstr "" - -#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782 -msgid "" -"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n" -"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..." -msgstr "" - -#: popaccount.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "" -"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)." -msgstr "" -"กำลังดึงจดหมาย %1 จาก %2 (%3 จาก %4 KB) จาก %5 (คงเหลือบนเซิร์ฟเวอร์ %6 KB)" - -#: popaccount.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6." -msgstr "กำลังดึงจดหมาย %1 จาก %2 (%3 จาก %4 KB) จาก %5" - -#: popaccount.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Unable to complete LIST operation." -msgstr "ไม่สามารถทำคำสั่ง LIST ให้สมบูรณ์ได้" - -#: popaccount.cpp:950 -msgid "Invalid Response From Server" -msgstr "การตอบกลับของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" - -#: popaccount.cpp:1026 -msgid "" -"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to " -"fetch the headers of large emails first, before downloading them." -msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่สนับสนุนคำสั่ง TOP ซึ่งจะทำให้ไม่สามารถดึง " -"หัวจดหมายออกจากจดหมายขนาดใหญ่ก่อนได้ ก่อนที่จะทำการดาวน์โหลดมัน" - -#. i18n: file kmail_part.rc line 80 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไปยัง" - -#. i18n: file kmail_part.rc line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "F&older" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#. i18n: file kmail_part.rc line 115 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "จดหมาย" - -#. i18n: file kmail_part.rc line 121 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Reply Special" -msgstr "ตอบกลับแบบพิเศษ" - -#. i18n: file kmail_part.rc line 127 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Forward" -msgstr "ส่งต่อ" - -#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือ HTML" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Signing" -msgstr "ลงลายเซ็น" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Automatically sign messages" -msgstr "เซ็นจดหมายโดยอัตโนมัติ" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; " -"of course, it is still possible to disable signing for each message " -"individually." -msgstr "" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Encrypting" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "" -"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with " -"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to " -"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." -msgstr "" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" -msgstr "แสดงข้อความลายเซ็น/การเข้ารหัสหลังจากเขียนจดหมาย" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " -"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This " -"is a good idea when you are verifying that your encryption system works." -msgstr "" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Store sent messages encry&pted" -msgstr "จัดเก็บจดหมายเข้ารหัสที่ส่งแล้ว" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Check to store messages encrypted " -msgstr "เลือกเพื่อให้มีการจัดเก็บจดหมายที่เข้ารหัสไว้" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n" -"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " -"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any " -"longer if a necessary certificate expires.\n" -"<p>\n" -"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When " -"in doubt, check with your local administrator.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "แสดงกุญแจเข้ารหัสสำหรับการอนุญาตเสมอ" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the application will always show you a list of " -"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it " -"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right " -"key or if there are several which could be used." -msgstr "" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" -msgstr "ทำการเข้ารหัสจดหมายหากสามารถทำได้โดยอัตโนมัติ" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever " -"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable " -"the automatic encryption for each message individually." -msgstr "" - -#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" -msgstr "ไม่ต้องเซ็น/เข้ารหัสเมื่อบันทึกเป็นจดหมายฉบับร่าง" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 -#: rc.cpp:194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Universal" -msgstr "ทั่วไป" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 -#: rc.cpp:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "ตอบกลับไปยัง" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 -#: rc.cpp:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reply to All" -msgstr "ตอบกลับทั้งหมด..." - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 -#: rc.cpp:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Forward" -msgstr "ส่งต่อ" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 -#: rc.cpp:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "&Template type:" -msgstr "" - -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "How does this work?" -msgstr "" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder Properties" -msgstr "ตำแหน่งโฟลเดอร์" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder holds a &mailing list" -msgstr "โฟลเดอร์เก็บจดหมายเวียน" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List &address:" -msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์:" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "N&ormal:" -msgstr "ธรรมดา:" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 -#: rc.cpp:236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unr&ead:" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน:" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Expiring" -msgstr "ให้จดหมายเก่าหมดอายุ" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 -#: rc.cpp:245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xpire after:" -msgstr "หมดอายุ" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 -#: rc.cpp:248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expire &read messages" -msgstr "ให้จดหมายเก่าหมดอายุ ?" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 -#: rc.cpp:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expire a&fter:" -msgstr "โฟลเดอร์์หมดอายุ" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expire &unread messages" -msgstr "ให้จดหมายเก่าหมดอายุ ?" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Day(s)" -msgstr "วัน" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Week(s)" -msgstr "สัปดาห์" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Month(s)" -msgstr "เดือน" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 -#: rc.cpp:275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 -#: rc.cpp:278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sender identit&y:" -msgstr "การแสดงตัวใหม่:" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 -#: rc.cpp:281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Storage format:" -msgstr "ปรับเปลี่ยนรูปแบบวันที่ใหม่" - -#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "&List displays:" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " -"Revocation Lists (CRLs)." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " -"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 -#: rc.cpp:305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "สร้างใบรับรอง" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 -#: rc.cpp:314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "หาใบรับรองอื่น ๆ" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 -#: rc.cpp:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "อย่าส่งใบรับรอง" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "" -"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " -"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 -#: rc.cpp:332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "เมื่อมีการเพิ่มใบรับรอง" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "HTTP Requests" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are " -"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. " -"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for " -"a suitable DP." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "LDAP Requests" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are " -"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. " -"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for " -"a suitable DP." -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "" - -#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "" -"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part " -"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the " -"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" " -"failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard " -"LDAP port) is used." -msgstr "" - -#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม..." - -#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "กรุ๊ปแวร์" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "ปรับการตั้งค่าแบบอักษรเป็นค่าเดิม" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" - -#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "ไม่จำกัด" - -#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TemplatesConfiguration" -msgstr "ปรับแต่งลายเซ็น" - -#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 -#: rc.cpp:447 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reply to Sender" -msgstr "ตอบกลับไปยังผู้ส่ง:" - -#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Reply to All / Reply to List" -msgstr "" - -#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 -#: rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Forward Message" -msgstr "ส่งต่อข้อความแล้ว" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" -msgstr "แจ้งเตือนเมื่อพยายามจะส่งจดหมายที่ยังไม่ได้เซ็น" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." -msgstr "เลือกเพื่อให้มีการแจ้งเตือนเมื่อพยายามจะส่งจดหมายที่ยังไม่ได้เซ็น" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the " -"whole message unsigned.\n" -"<p>\n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 -#: rc.cpp:476 -#, no-c-format -msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" -msgstr "แจ้งเตือนเมื่อพยายามส่งจดหมายที่ไม่ได้เข้ารหัสไว้" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." -msgstr "เช็คเพื่อให้มีการเตือนเมื่อมีการส่งจดหมายที่ไม่ได้เข้ารหัสไว้" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 -#: rc.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the " -"whole message unencrypted.\n" -"<p>\n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:490 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" -msgstr "แจ้งเตือนหากที่อยู่อีเมล์ของผู้เซ็นไม่อยู่ในใบรับรอง" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 -#: rc.cpp:493 -#, no-c-format -msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 -#: rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n" -"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " -"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" -"<p>\n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" -msgstr "แจ้งเตือน หากองค์กรผู้ออกใบรับรองจะหมดอายุภายใน" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 -#: rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For signing" -msgstr "ใช้สำหรับการเซ็น" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 -#: rc.cpp:510 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For encryption" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " วัน" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "Select the number of days here" -msgstr "เลือกจำนวนของวันที่นี่" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n" -"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"<p>\n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n" -"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"<p>\n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n" -"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"<p>\n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n" -"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " -"issuing a warning.\n" -"<p>\n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n" -"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without " -"issuing a warning.\n" -"<p>\n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For root certificates:" -msgstr "หาใบรับรองอื่น ๆ" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 -#: rc.cpp:600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For intermediate CA certificates:" -msgstr "หาใบรับรองอื่น ๆ" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For end-user certificates/keys:" -msgstr "อย่าส่งใบรับรอง" - -#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" -msgstr "" - -#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template content" -msgstr "เนื้อหาในโฟลเดอร์:" - -#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Template shortcut" -msgstr "" - -#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Template type" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Send queued mail on mail check" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 60 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual " -"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " -"automatically at all. </p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 70 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " -"rights" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "" -"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " -"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to " -"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found " -"folder." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 76 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Allow local flags in read-only folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 85 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " -"checks.\"\n" -" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value " -"set here." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 91 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 99 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "" -"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " -"instead" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 107 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Policy for showing the system tray icon" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 115 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "" -"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " -"tray icon active." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 119 -#: rc.cpp:652 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Verbose new mail notification" -msgstr "การแจ้งเตือนเมื่อมีจดหมายใหม่" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 120 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " -"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a " -"simple 'New mail arrived' message." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 124 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Specify e&ditor:" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ: " - -#. i18n: file kmail.kcfg line 128 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "Use e&xternal editor instead of composer" -msgstr "ใช้เครื่องมือแก้ไขข้อความภายนอกแทนเครื่องมือเขียนจดหมายมาตรฐาน" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 155 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "" -"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " -"limit." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 164 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "Enable groupware functionality" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 170 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 171 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems " -"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 176 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Send groupware invitations in the mail body" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 177 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems " -"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this " -"option." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 182 -#: rc.cpp:682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exchange compatible invitations naming" -msgstr "เข้ารหัสโดยใช้ OpenPGP โดยอัตโนมัติ" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 189 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " -"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " -"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " -"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by " -"hand." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 205 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 206 -#: rc.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " -"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 215 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " -"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" -"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 220 -#: rc.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " -"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 229 -#: rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>If the account used for storing groupware information \"\n" -" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail " -"only \"\n" -" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling " -"regular \"\n" -" \"mail via an additional online IMAP account.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 233 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Choose the storage format of the groupware folders. " -"<ul>" -"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for " -"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features " -"available.</li>" -"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one " -"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a " -"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 242 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>" -"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 247 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 252 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " -"language, you can choose between these available languages.</p>" -"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with " -"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes " -"changing languages impossible. </p>" -"<p>So do not set this unless you have to.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 258 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 262 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "Also filter new mails received in groupware folders." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 267 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid "" -"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 276 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "" -"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " -"displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 283 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "Maximal number of connections per host" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 284 -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "" -"This can be used to restrict the number of connections per host while checking " -"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 292 -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "Show quick search line edit" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 293 -#: rc.cpp:745 -#, no-c-format -msgid "" -"This option enables or disables the search line edit above the message list " -"which can be used to quickly search the information shown in the message list." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 297 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 301 -#: rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "Hide local inbox if unused" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 309 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Forward Inline As Default." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 313 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " -"composer." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 316 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" -msgstr "" -"ใช้ชุดรหัสอักขระปริยายของเจ้าของ เมื่อมีการตอบกลับหรือมีการส่งต่อ (หากทำได้)" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 320 -#: rc.cpp:763 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatically insert signature" -msgstr "เพิ่มลายเซ็นท้ายจดหมายอัตโนมัติ" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 325 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "" -"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " -"well.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 329 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "" -"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " -"windows as well." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 333 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "" -"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " -"windows as well." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 337 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 360 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 386 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Automatically request &message disposition notifications" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 387 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " -"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>" -"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN " -"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->" -"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 391 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "Use recent addresses for autocompletion" -msgstr "ใช้ที่อยู่ล่าสุดสำหรับการทำให้สมบูรณ์" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 392 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "" -"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " -"autocompletion list in the composer's address fields." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 413 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Autosave interval:" -msgstr "บันทึกอัตโนมัติทุกช่วงเวลา:" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 414 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "" -"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " -"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by " -"setting it to the value 0." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 418 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Insert signatures above quoted text" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 425 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" -msgstr "แทนที่คำนำหน้าที่เลือกด้วย \"Re:\"" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 432 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" -msgstr "แทนที่คำนำหน้าที่เลือกด้วย \"&Fwd:\"" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 436 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Use smart "ing" -msgstr "ใช้การอ้างถึงแบบฉลาด" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 441 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Type of addressee selector" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 443 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" -" CC and BCC." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 451 -#: rc.cpp:828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type of recipients editor" -msgstr "ไม่มีผู้รับ" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 453 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" -" CC and BCC." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 468 -#: rc.cpp:835 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of recipient editor lines." -msgstr "ไม่มีผู้รับ" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 474 -#: rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "" -"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 478 -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 483 -#: rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 490 -#: rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "" -"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " -"successfully." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 530 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "" -"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " -"character encoding which needs to be used to properly display them. In such " -"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. " -"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. " -"As a default the encoding configured for the whole system is used." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 536 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "" -"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " -"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 542 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " -"replaced by emoticons (small pictures)." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 547 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " -"levels of quoted text." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 550 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Automatic collapse level:" -msgstr "ระดับการยุบอัตโนมัติ:" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 558 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "ลดขนาดอักษรสำหรับส่วนข้อความที่อ้างถึง" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 559 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้แสดงส่วนที่อ้างถึงด้วยตัวอักษรขนาดเล็กลง" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 570 -#: rc.cpp:877 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show user agent in fancy headers" -msgstr "แสดงสถานะสแปมในส่วนหัวแบบแฟนซี" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 571 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " -"when using fancy headers." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 576 -#: rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "Allow to delete attachments of existing mails." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 580 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "Allow to edit attachments of existing mails." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 585 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 599 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 600 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "" -"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " -"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing " -"problems sending MDNs, uncheck this option." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 606 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "Phrases has been converted to templates" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 607 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Old phrases have been converted to templates" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 611 -#: rc.cpp:904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message template for new message" -msgstr "รายการจดหมาย - จดหมายใหม่" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 616 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "Message template for reply" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 621 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 626 -#: rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "Message template for forward" -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 631 -#: rc.cpp:916 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quote characters" -msgstr "เพิ่มอักขระอ้างถึง" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 640 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 644 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " -"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 648 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 652 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 656 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " -"KMail." -msgstr "" - -#: recipientseditor.cpp:100 -msgid "To" -msgstr "ถึง" - -#: recipientseditor.cpp:102 -msgid "CC" -msgstr "สำเนาถึง" - -#: recipientseditor.cpp:104 -msgid "BCC" -msgstr "ซ่อนสำเนาถึง" - -#: recipientseditor.cpp:109 -msgid "<Undefined RecipientType>" -msgstr "<ยังไม่ระบุประเภทของผู้รับ>" - -#: recipientseditor.cpp:159 -msgid "Select type of recipient" -msgstr "เลือกประเภทของผู้รับ" - -#: recipientseditor.cpp:181 -msgid "Remove recipient line" -msgstr "ลบบรรทัดผู้รับ" - -#: recipientseditor.cpp:737 -msgid "<b>To:</b><br/>" -msgstr "<b>ถึง:</b><br/>" - -#: recipientseditor.cpp:738 -msgid "<b>CC:</b><br/>" -msgstr "<b>สำเนาถึง:</b><br/>" - -#: recipientseditor.cpp:739 -msgid "<b>BCC:</b><br/>" -msgstr "<b>ซ่อนสำเนาถึง:</b><br/>" - -#: recipientseditor.cpp:766 -msgid "Save List..." -msgstr "บันทึกรายการ..." - -#: recipientseditor.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Save recipients as distribution list" -msgstr "รายการผู้รวบรวมโปรแกรม" - -#: recipientseditor.cpp:774 -msgid "Se&lect..." -msgstr "เลือก..." - -#: recipientseditor.cpp:777 -msgid "Select recipients from address book" -msgstr "เลือกผู้รับจากสมุดที่อยู่" - -#: recipientseditor.cpp:810 -msgid "No recipients" -msgstr "ไม่มีผู้รับ" - -#: recipientseditor.cpp:811 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 recipient\n" -"%n recipients" -msgstr "ผู้รับ %n คน" - -#: recipientseditor.cpp:914 -msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." -msgstr "ตัดรายการผู้รับเป็น %1 รายการ จาก %2 รายการ" - -#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 email address\n" -"%n email addresses" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล์" - -#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Distribution List %1" -msgstr "รายการผู้รวบรวมโปรแกรม" - -#: recipientspicker.cpp:352 -msgid "Select Recipient" -msgstr "เลือกผู้รับ" - -#: recipientspicker.cpp:360 -msgid "Address book:" -msgstr "สมุดที่อยู่:" - -#: recipientspicker.cpp:380 -msgid "&Search:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: recipientspicker.cpp:388 -msgid "->" -msgstr "->" - -#: recipientspicker.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Search &Directory Service" -msgstr "เงื่อนไขค้นหา" - -#: recipientspicker.cpp:411 -msgid "Add as To" -msgstr "เพิ่มในส่วนถึง" - -#: recipientspicker.cpp:415 -msgid "Add as CC" -msgstr "เพิ่มในส่วนสำเนาถึง" - -#: recipientspicker.cpp:419 -msgid "Add as BCC" -msgstr "เพิ่มในส่วนซ่อนสำเนาถึง" - -#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174 -#: snippetwidget.cpp:291 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: recipientspicker.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Distribution Lists" -msgstr "รายการผู้รวบรวมโปรแกรม" - -#: recipientspicker.cpp:470 -msgid "Selected Recipients" -msgstr "เลือกผู้รับ" - -#: recipientspicker.cpp:784 -msgid "" -"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. " -"Please adapt the selection.\n" -"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. " -"Please adapt the selection." -msgstr "" - -#: redirectdialog.cpp:57 -msgid "Redirect Message" -msgstr "เปลี่ยนปลายทางจดหมาย" - -#: redirectdialog.cpp:61 -msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" -msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับที่จะเปลี่ยนปลายทางจดหมายไป:" - -#: redirectdialog.cpp:72 -msgid "Use the Address-Selection Dialog" -msgstr "ใช้กล่องการเลือกที่อยู่" - -#: redirectdialog.cpp:73 -msgid "" -"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all " -"available addresses." -msgstr "" - -#: redirectdialog.cpp:107 -msgid "You cannot redirect the message without an address." -msgstr "" - -#: redirectdialog.cpp:108 -msgid "Empty Redirection Address" -msgstr "" - -#: regexplineedit.cpp:83 -msgid "Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: renamejob.cpp:169 -msgid "Error while renaming a folder." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741 -msgid "contains" -msgstr "มีคำว่า" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742 -msgid "does not contain" -msgstr "ไม่มีคำว่า" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:408 -msgid "equals" -msgstr "เท่ากับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:409 -msgid "does not equal" -msgstr "ไม่เท่ากับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743 -msgid "matches regular expr." -msgstr "ตรงกันมากที่สุดกับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744 -msgid "does not match reg. expr." -msgstr "ไม่ถูกต้องตรงกับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562 -msgid "is in address book" -msgstr "อยู่ในสมุดที่อยู่" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564 -msgid "is not in address book" -msgstr "ไม่อยู่ในสมุดที่อยู่" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:414 -msgid "is in category" -msgstr "อยู่ในหมวดหมู่" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:415 -msgid "is not in category" -msgstr "ไม่อยู่ในหมวดหมู่" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872 -msgid "has an attachment" -msgstr "มีสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874 -msgid "has no attachment" -msgstr "ไม่มีสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020 -msgid "is" -msgstr "เป็น" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021 -msgid "is not" -msgstr "ไม่เป็น" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276 -msgid "is equal to" -msgstr "เท่ากับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277 -msgid "is not equal to" -msgstr "ไม่เท่ากับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278 -msgid "is greater than" -msgstr "มากกว่า" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279 -msgid "is less than or equal to" -msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280 -msgid "is less than" -msgstr "น้อยกว่า" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281 -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ" - -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433 -msgid " bytes" -msgstr " ไบต์" - -#: searchjob.cpp:253 -msgid "" -"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from " -"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?" -msgstr "" - -#: searchjob.cpp:257 -msgid "Continue Search" -msgstr "ค้นหาต่อไป" - -#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113 -msgid "&Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: searchjob.cpp:269 -msgid "Downloading emails from IMAP server" -msgstr "กำลังดาวน์โหลดจดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP" - -#: searchjob.cpp:351 -msgid "Error while searching." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา" - -#: searchwindow.cpp:111 -msgid "Find Messages" -msgstr "ค้นหาจดหมาย" - -#: searchwindow.cpp:141 -msgid "Search in &all local folders" -msgstr "ค้นหาในโฟลเดอร์ภายในทั้งหมด" - -#: searchwindow.cpp:146 -msgid "Search &only in:" -msgstr "ค้นหาเฉพาะใน:" - -#: searchwindow.cpp:157 -msgid "I&nclude sub-folders" -msgstr "รวมโฟลเดอร์ย่อยด้วย" - -#: searchwindow.cpp:226 -msgid "Sender/Receiver" -msgstr "ผู้ส่ง/ผู้รับ" - -#: searchwindow.cpp:249 -msgid "Search folder &name:" -msgstr "ค้นโฟลเดอร์ชื่อ:" - -#: searchwindow.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Op&en Search Folder" -msgstr "ลบการค้นหา" - -#: searchwindow.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Open &Message" -msgstr "จดหมาย" - -#: searchwindow.cpp:274 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "" - -#: searchwindow.cpp:275 -msgid "Ready." -msgstr "พร้อม" - -#: searchwindow.cpp:356 -msgid "Clear Selection" -msgstr "ล้างส่วนการเลือก" - -#: searchwindow.cpp:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n message searched\n" -"%n messages searched" -msgstr "ประมวลผลแล้ว %n ฉบับ" - -#: searchwindow.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Done." -msgstr "เรียบร้อยแล้ว" - -#: searchwindow.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %n match in %1\n" -"%n matches in %1" -msgstr "พบทั้งสิ้น %n ที่ (%1)" - -#: searchwindow.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Search canceled." -msgstr "ยกเลิกการค้นหาแล้ว" - -#: searchwindow.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %n match so far in %1\n" -"%n matches so far in %1" -msgstr "พบทั้งสิ้น %n แห่ง (%1)" - -#: searchwindow.cpp:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n message\n" -"%n messages" -msgstr "จดหมายทั้งหมด %n ฉบับ, %1" - -#: searchwindow.cpp:428 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n match\n" -"%n matches" -msgstr "พบทั้งสิ้น %n ที่" - -#: searchwindow.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Searching in %1. %2 searched so far" -msgstr "กำลังค้นหาใน %1 (จดหมาย %2)" - -#: sieveconfig.cpp:70 -msgid "&Server supports Sieve" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์รองรับสคริปต์การกรอง" - -#: sieveconfig.cpp:77 -msgid "&Reuse host and login configuration" -msgstr "นำค่าปรับแต่งโฮสต์และล็อกอินมาใช้ใหม่" - -#: sieveconfig.cpp:88 -msgid "Managesieve &port:" -msgstr "พอร์ตจัดการสคริปต์กรอง:" - -#: sieveconfig.cpp:96 -msgid "&Alternate URL:" -msgstr "ตำแหน่ง URL อื่น:" - -#: sievedebugdialog.cpp:190 -msgid "Sieve Diagnostics" -msgstr "ตรวจสอบสคริปต์กรอง" - -#: sievedebugdialog.cpp:204 -msgid "" -"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sievedebugdialog.cpp:230 -msgid "" -"Collecting data for account '%1'...\n" -msgstr "" -"กำลังรวบรวมข้อมูลสำหรับบัญชีผู้ใช้ '%1'...\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:231 -msgid "" -"------------------------------------------------------------\n" -msgstr "" -"------------------------------------------------------------\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:239 -msgid "" -"(Account does not support Sieve)\n" -"\n" -msgstr "" -"(บัญชีผู้ใช้ไม่รองรับสคริปต์กรอง)\n" -"\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:266 -msgid "" -"(Account is not an IMAP account)\n" -"\n" -msgstr "" -"(บัญชีผู้ใช้ไม่ใช่แบบ IMAP)\n" -"\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:286 -msgid "" -"Contents of script '%1':\n" -msgstr "" -"เนื้อหาของสคริปต์ '%1':\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:321 -msgid "" -"(This script is empty.)\n" -"\n" -msgstr "" -"(สคริปต์ว่างเปล่า)\n" -"\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:326 -msgid "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" -msgstr "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:342 -msgid "" -"Sieve capabilities:\n" -msgstr "" -"ความสามารถของสคริปต์กรอง:\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:346 -msgid "(No special capabilities available)" -msgstr "(ไม่มีคุณสมบัติพิเศษ)" - -#: sievedebugdialog.cpp:355 -msgid "" -"Available Sieve scripts:\n" -msgstr "" -"สคริปต์กรองที่มีอยู่:\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:359 -msgid "" -"(No Sieve scripts available on this server)\n" -"\n" -msgstr "" -"(ไม่มีสคริปต์กรองบนเซิร์ฟเวอร์นี้)\n" -"\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:367 -msgid "" -"Active script: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"สคริปต์ที่ใช้อยู่: %1\n" -"\n" - -#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply is now active." -msgstr "" -"ติดตั้งสคริปต์กรองบนเซิร์ฟเวอร์เรียบร้อยแล้ว\n" -"การตอบกลับ Out of Office ทำงานแล้ว" - -#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply has been deactivated." -msgstr "" -"ติดตั้งสคริปต์กรองบนเซิร์ฟเวอร์เรียบร้อยแล้ว\n" -"การตอบกลับ Out of Office ปิดทำงานแล้ว" - -#: signatureconfigurator.cpp:58 -msgid "&Enable signature" -msgstr "เปิดใช้งานลายเซ็น" - -#: signatureconfigurator.cpp:60 -msgid "" -"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with " -"this identity." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:72 -msgid "" -"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" -"Input Field Below" -msgstr "ช่องข้อมูลด้านล่างนี้" - -#: signatureconfigurator.cpp:74 -msgid "" -"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" -"File" -msgstr "แฟ้ม" - -#: signatureconfigurator.cpp:76 -msgid "" -"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" -"Output of Command" -msgstr "ผลลัพธ์ที่ได้จากคำสั่ง" - -#: signatureconfigurator.cpp:79 -msgid "Obtain signature &text from:" -msgstr "ใช้ข้อความลายเซ็นจาก:" - -#: signatureconfigurator.cpp:106 -msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." -msgstr "กรอกลายเซ็นที่ต้องการใช้ในช่องข้อมูลนี้" - -#: signatureconfigurator.cpp:122 -msgid "" -"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will " -"be read every time you create a new mail or append a new signature." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:126 -msgid "S&pecify file:" -msgstr "แฟ้มที่จะใช้:" - -#: signatureconfigurator.cpp:131 -msgid "Edit &File" -msgstr "แก้ไขแฟ้ม" - -#: signatureconfigurator.cpp:132 -msgid "Opens the specified file in a text editor." -msgstr "เปิดแฟ้มที่ระบุในเครื่องมือแก้ไขข้อความ" - -#: signatureconfigurator.cpp:149 -msgid "" -"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on " -"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will " -"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a " -"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig " -"-random\"." -msgstr "" - -#: signatureconfigurator.cpp:155 -msgid "S&pecify command:" -msgstr "คำสั่งที่จะใช้:" - -#: simplestringlisteditor.cpp:70 -msgid "New entry:" -msgstr "รายการใหม่:" - -#: simplestringlisteditor.cpp:205 -msgid "New Value" -msgstr "ค่าใหม่" - -#: simplestringlisteditor.cpp:225 -msgid "Change Value" -msgstr "เปลี่ยนค่า" - -#: snippetdlg.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Sh&ortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" - -#: snippetwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Snippet %1" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Add Group" -msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้" - -#: snippetwidget.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "<qt>คุณต้องการลบรายการแสดงตัว <b>%1</b> นี้ จริงหรือไม่ ?</qt>" - -#: snippetwidget.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Edit Snippet" -msgstr "แก้ไข..." - -#: snippetwidget.cpp:290 -msgid "Edit Group" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Edit &group..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: snippetwidget.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: snippetwidget.cpp:553 -msgid "Text Snippets" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "&Add Snippet..." -msgstr "เพิ่มรายการ..." - -#: snippetwidget.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Add G&roup..." -msgstr "เพิ่มรายการ..." - -#: snippetwidget.cpp:589 -msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:675 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818 -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:802 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "" - -#: snippetwidget.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Make value &default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" - -#: subscriptiondialog.cpp:376 -msgid "" -"Currently subscriptions are not used for server %1\n" -"do you want to enable subscriptions?" -msgstr "" - -#: subscriptiondialog.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Enable Subscriptions?" -msgstr "รายละเอียด" - -#: subscriptiondialog.cpp:378 -msgid "Enable" -msgstr "เปิดใช้" - -#: subscriptiondialog.cpp:378 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "ไม่เปิดใช้" - -#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Cannot insert content from file %1: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดแฟ้ม: \"%1\" ได้:\n" -"%2" - -#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Pipe command exit with status %1: %2" -msgstr "" -"คำสั่งจบการทำงานด้วยรหัส %1:\n" -"%2" - -#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 -msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" -msgstr "" - -#: templateparser.cpp:1040 -msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" -msgstr "" - -#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 -#, c-format -msgid "Cannot write to process stdin: %1" -msgstr "" - -#: templateparser.cpp:1063 -#, c-format -msgid "Cannot start pipe command from template: %1" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:70 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages " -"or replies, or when you forward messages.</p>" -"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or " -"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" -"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global " -"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:82 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages " -"or replies, or when you forward messages.</p>" -"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or " -"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" -"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global " -"templates and are being overridden by per-folder templates if they are " -"specified.</p></qt>" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:94 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages " -"or replies, or when you forward messages.</p>" -"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or " -"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>" -"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity " -"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "" -"%REM=\"Default forward template\"%-\n" -"---------- %1 ----------\n" -"%TEXT\n" -"-------------------------------------------------------\n" -msgstr "" -"------------------------------------------------------------\n" - -#: templatesconfiguration.cpp:392 -msgid "" -"%REM=\"Default forward template\"%-\n" -"\n" -"---------- %1 ----------\n" -"\n" -"Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" -"From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" -"\n" -"%TEXT\n" -"-------------------------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:511 -msgid "" -"%REM=\"Default new message template\"%-\n" -"%BLANK" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:518 -msgid "" -"%REM=\"Default reply template\"%-\n" -"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" -"%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:527 -msgid "" -"%REM=\"Default reply all template\"%-\n" -"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" -"%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" -msgstr "" - -#: templatesconfiguration.cpp:536 -msgid "" -"%REM=\"Default forward template\"%-\n" -"\n" -"---------- Forwarded Message ----------\n" -"\n" -"Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" -"From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" -"\n" -"%TEXT\n" -"-------------------------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "&Insert Command..." -msgstr "แทรกแฟ้ม..." - -#: templatesinsertcommand.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Insert Command..." -msgstr "แทรกแฟ้ม..." - -#: templatesinsertcommand.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Original Message" -msgstr "เซ็นจดหมาย" - -#: templatesinsertcommand.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Quoted Message" -msgstr "จดหมายสิ่งที่จะทำ" - -#: templatesinsertcommand.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Message Text as Is" -msgstr "จดหมายเป็นข้อความธรรมดา" - -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Message Id" -msgstr "เนื้อความจดหมาย" - -#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 -msgid "Date in Short Format" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 -msgid "Date in C Locale" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 -msgid "Day of Week" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 -msgid "Time in Long Format" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 -msgid "Time in C Locale" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "To Field Address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 -msgid "To Field Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 -msgid "To Field First Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 -msgid "To Field Last Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "CC Field Address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 -msgid "CC Field Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 -msgid "CC Field First Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 -msgid "CC Field Last Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "From Field Address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 -msgid "From Field Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 -msgid "From Field First Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 -msgid "From Field Last Name" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Quoted Headers" -msgstr "เอาหัวจดหมายออก" - -#: templatesinsertcommand.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Headers as Is" -msgstr "เพิ่มหัวจดหมาย" - -#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Header Content" -msgstr "เนื้อหาในโฟลเดอร์:" - -#: templatesinsertcommand.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Current Message" -msgstr "จดหมาย" - -#: templatesinsertcommand.cpp:253 -msgid "Process With External Programs" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:256 -msgid "Insert Result of Command" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:260 -msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:264 -msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:268 -msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:272 -msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:276 -msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:285 -msgid "Set Cursor Position" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Insert File Content" -msgstr "แทรกแฟ้มที่ใช้ล่าสุด" - -#: templatesinsertcommand.cpp:293 -msgid "DNL" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:297 -msgid "Template Comment" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "No Operation" -msgstr "ปฏิบัติการของเซิร์ฟเวอร์" - -#: templatesinsertcommand.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Clear Generated Message" -msgstr "ฉบับที่ยังไม่ได้อ่านถัดไป" - -#: templatesinsertcommand.cpp:309 -msgid "Turn Debug On" -msgstr "" - -#: templatesinsertcommand.cpp:313 -msgid "Turn Debug Off" -msgstr "" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n" -"right and left arrow keys respectively?</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" -"subject and mailing lists with <em>Tools->Create Filter</em>?</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p>...คุณสามารถสร้างตัวกรองของผู้ส่ง, ผู้รับ, ชื่อเรื่อง และรายการจดหมายเวียน\n" -"ได้อย่างรวดเร็ว โดยเลือกจาก <em>เครื่องมือ->สร้างตัวกรองใหม่</em> ?</p>\n" - -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"<p>...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n" -"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n" -"header</em> filter action? Just use\n" -"<pre>rewrite header "Subject"\n" -" replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n" -" with ""</pre>\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n" -"<em>Folder->Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n" -"<em>Message->New Message to Mailing List...</em>\n" -"to open the composer with the mailing list address preset.\n" -"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" -"See <em>Folder->Properties</em></p>\n" -msgstr "" -"<p>...คุณสามารถกำหนดไอคอนสำหรับแต่ละโฟลเดอร์ของคุณเองได้ ?\n" -"ดูที่ <em>โฟลเดอร์->คุณสมบัติ...</em></p>\n" - -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" -"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n" -"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" -"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:49 -msgid "" -"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n" -"in the first edit field of a search rule?</p>\n" -msgstr "" -"<p>...คุณสามารถจะทำการกรองจดหมายได้จากส่วนหัว \n" -"ด้วยการเติมชื่อของมันในช่องกรอกข้อมูลช่องแรกของกฏการค้นหา ?</p>\n" - -#: tips.cpp:55 -msgid "" -"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" -"<pre>"Content-type" contains "text/html"?</pre>\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...คุณสามารถจะกรองให้แสดงจดหมาย HTML เฉพาะฉบับที่เข้ากับกฏเท่านั้นได้\n" -"<pre>"Content-type" บรรจุ "text/html"?</pre>\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:62 -msgid "" -"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n" -"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n" -"<p>This even works with text of attachments when\n" -"<em>View->Attachments->Inline</em> is selected.</p>\n" -"<p>This feature is available with all reply commands except\n" -"<em>Message->Reply Without Quote</em>.</p>\n" -"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n" -msgstr "" - -#: undostack.cpp:110 -msgid "There is nothing to undo." -msgstr "ไม่มีรายการที่จะเลิกทำ" - -#: urlhandlermanager.cpp:422 -msgid "Turn on HTML rendering for this message." -msgstr "เปิดใช้การแสดงผล HTML สำหรับจดหมายฉบับนี้" - -#: urlhandlermanager.cpp:424 -msgid "Load external references from the Internet for this message." -msgstr "อนุญาตให้จดหมายโหลดส่วนที่อ้างถึงภายนอกจากอินเตอร์เน็ตได้" - -#: urlhandlermanager.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Work online." -msgstr "ทำงานออนไลน์" - -#: urlhandlermanager.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Decrypt message." -msgstr "จดหมายถูกเข้ารหัสไว้" - -#: urlhandlermanager.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Show signature details." -msgstr "ไม่พบลายเซ็น" - -#: urlhandlermanager.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Hide signature details." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้" - -#: urlhandlermanager.cpp:464 -msgid "Expand all quoted text." -msgstr "ขยายส่วนที่อ้างถึงทั้งหมด" - -#: urlhandlermanager.cpp:466 -msgid "Collapse quoted text." -msgstr "ยุบส่วนที่อ้างถึง" - -#: urlhandlermanager.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวจัดการใบรับรองได้ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ !" - -#: urlhandlermanager.cpp:497 -#, c-format -msgid "Show certificate 0x%1" -msgstr "แสดงใบรับรอง 0x%1" - -#: urlhandlermanager.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Attachment #%1 (unnamed)" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย #1 (ยังไม่มีชื่อ)" - -#: urlhandlermanager.cpp:581 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "" - -#: vacation.cpp:562 -msgid "" -"I am out of office till %1.\n" -"\n" -"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n" -"\n" -"email: <email address of vacation replacement>\n" -"phone: +49 711 1111 11\n" -"fax.: +49 711 1111 12\n" -"\n" -"Yours sincerely,\n" -"-- <enter your name and email address here>\n" -msgstr "" - -#: vacation.cpp:606 -msgid "" -"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " -"extensions;\n" -"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" -"Please contact you system administrator." -msgstr "" - -#: vacation.cpp:616 -msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" -msgstr "" - -#: vacation.cpp:626 -msgid "" -"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" -"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" -"Default values will be used." -msgstr "" - -#: vacation.cpp:651 -msgid "" -"There is still an active out-of-office reply configured.\n" -"Do you want to edit it?" -msgstr "" - -#: vacation.cpp:652 -msgid "Out-of-office reply still active" -msgstr "" - -#: vacation.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "ไม่สนใจ" - -#: vacationdialog.cpp:56 -msgid "Configure vacation notifications to be sent:" -msgstr "" - -#: vacationdialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Activate vacation notifications" -msgstr "การแจ้งเตือนเมื่อมีจดหมายใหม่" - -#: vacationdialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Resend notification only after:" -msgstr "โฟลเดอร์เป้าหมาย:" - -#: vacationdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "&Send responses for these addresses:" -msgstr "ส่งจดหมายไปยัง 'ที่อยู่'" - -#: vacationdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "แจ้งเตือนเมื่อพยายามส่งจดหมายที่ไม่ได้เข้ารหัสไว้" - -#: vacationdialog.cpp:93 -msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "" - -#: vcardviewer.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "VCard Viewer" -msgstr "ตัวแสดง VCard" - -#: vcardviewer.cpp:42 -msgid "&Import" -msgstr "นำเข้า" - -#: vcardviewer.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "&Next Card" -msgstr "ฉบับที่ยังไม่ได้อ่านถัดไป" - -#: vcardviewer.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "&Previous Card" -msgstr "ฉบับก่อนหน้านี้" - -#: vcardviewer.cpp:62 -msgid "Failed to parse vCard." -msgstr "" - -#: xfaceconfigurator.cpp:91 -msgid "&Send picture with every message" -msgstr "ส่งรูปภาพไปพร้อมกับจดหมายทุกฉบับ" - -#: xfaceconfigurator.cpp:93 -msgid "" -"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages " -"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white " -"image that some mail clients are able to display." -msgstr "" - -#: xfaceconfigurator.cpp:100 -msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." -msgstr "นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างรูปภาพที่เลือก/กรอกไว้ด้านล่าง" - -#: xfaceconfigurator.cpp:116 -msgid "" -"_: continuation of \"obtain picture from\"\n" -"External Source" -msgstr "จากแหล่งภายนอก" - -#: xfaceconfigurator.cpp:118 -msgid "" -"_: continuation of \"obtain picture from\"\n" -"Input Field Below" -msgstr "จากช่องข้อมูลด้านล่างนี้" - -#: xfaceconfigurator.cpp:120 -msgid "Obtain pic&ture from:" -msgstr "ใช้รูปภาพจาก:" - -#: xfaceconfigurator.cpp:147 -msgid "Select File..." -msgstr "เลือกแฟ้ม..." - -#: xfaceconfigurator.cpp:149 -msgid "" -"Use this to select an image file to create the picture from. The image should " -"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps " -"improve the result." -msgstr "" - -#: xfaceconfigurator.cpp:156 -msgid "Set From Address Book" -msgstr "ใช้จากสมุดที่อยู่" - -#: xfaceconfigurator.cpp:158 -msgid "" -"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address " -"book entry." -msgstr "" - -#: xfaceconfigurator.cpp:164 -msgid "" -"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with " -"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is " -"shown in the recipient's mail client (if supported)." -msgstr "" -"<qt>โปรแกรมจัดการจดหมาย - K สามารถส่งรูปภาพขนาดเล็ก (48x48 พิกเซล), คุณภาพต่ำ, " -"และเป็นภาพขาวดำ ไปพร้อมกับจดหมายทุกฉบับได้ ตัวอย่างเช่น " -"นี่อาจจะเป็นภาพหรือสัญลักษณ์ของคุณ ซึ่งจะถูกแสดงในโปรแกรมอ่านจดหมายของผู้รับ " -"(ถ้าโปรมแกรมของผู้รับรองรับคุณสมบัตินี้)" - -#: xfaceconfigurator.cpp:180 -msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." -msgstr "" - -#: xfaceconfigurator.cpp:184 -msgid "" -"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">" -"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>." -msgstr "" - -#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 -msgid "No picture set for your address book entry." -msgstr "ยังไม่มีการตั้งรูปภาพไว้ในรายการสมุดที่อยู่ของคุณ" - -#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 -#: xfaceconfigurator.cpp:261 -msgid "No Picture" -msgstr "ไม่มีรูปภาพ" - -#: xfaceconfigurator.cpp:261 -msgid "You do not have your own contact defined in the address book." -msgstr "คุณยังไม่มีการกำหนดที่อยู่ติดต่อของคุณเองในสมุดที่อยู่" - -#: folderviewtooltip.h:34 -msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4" -msgstr "" - -#: folderviewtooltip.h:43 -#, c-format -msgid "<br>Quota: %1" -msgstr "" - -#: kmail_options.h:11 -msgid "Set subject of message" -msgstr "ตั้งชื่อเรื่องจดหมาย" - -#: kmail_options.h:13 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "ส่ง สำเนาถึง: ไปยัง 'ที่อยู่'" - -#: kmail_options.h:15 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "ส่ง ซ่อนสำเนาถึง: ไปยัง 'ที่อยู่'" - -#: kmail_options.h:17 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "เพิ่ม 'ส่วนหัว' ไปยังจดหมาย" - -#: kmail_options.h:18 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "อ่านเนื้อความจดหมายจาก 'แฟ้ม'" - -#: kmail_options.h:19 -msgid "Set body of message" -msgstr "ตั้งค่าเนื้อความจดหมาย" - -#: kmail_options.h:20 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "เพิ่มสิ่งที่แนบมาด้วยไปยังจดหมาย ซึ่งสามารถทำซ้ำได้อีก" - -#: kmail_options.h:21 -msgid "Only check for new mail" -msgstr "ตรวจจดหมายใหม่เท่านั้น" - -#: kmail_options.h:22 -msgid "Only open composer window" -msgstr "เปิดหน้าต่างเขียนจดหมายเท่านั้น" - -#: kmail_options.h:23 -msgid "View the given message file" -msgstr "แสดงแฟ้มจดหมายที่ให้" - -#: kmail_options.h:24 -msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to" -msgstr "" - -#: kmsearchpattern.h:221 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "อ่านแล้ว" - -#: kmsearchpattern.h:222 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: kmsearchpattern.h:223 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "ลบ" - -#: kmsearchpattern.h:224 -#, fuzzy -msgid "Replied" -msgstr "ตอบกลับแล้ว" - -#: kmsearchpattern.h:225 -#, fuzzy -msgid "Forwarded" -msgstr "ส่งต่อ:" - -#: kmsearchpattern.h:226 -#, fuzzy -msgid "Queued" -msgstr "อยู่ในคิวแล้ว" - -#: kmsearchpattern.h:227 -#, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "ส่งแล้ว" - -#: kmsearchpattern.h:228 -msgid "Watched" -msgstr "" - -#: kmsearchpattern.h:229 -#, fuzzy -msgid "Ignored" -msgstr "ยังไม่ได้อ่าน" - -#: kmsearchpattern.h:230 -msgid "Spam" -msgstr "" - -#: kmsearchpattern.h:231 -msgid "Ham" -msgstr "" - -#: kmsearchpattern.h:232 -#, fuzzy -msgid "To Do" -msgstr "ถึง: " - -#: kmsearchpattern.h:233 -#, fuzzy -msgid "Has Attachment" -msgstr "เปิดสิ่งที่แนบมาด้วยหรือไม่ ?" - -#: quotajobs.h:76 -msgid "%1 of %2 %3 used" -msgstr "" - -#: util.h:208 -#, fuzzy -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มชื่อนี้อยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" - -#: util.h:210 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "แทรกแฟ้ม" - -#~ msgid "Op&en" -#~ msgstr "เปิด" - -#~ msgid "Always encr&ypt to self" -#~ msgstr "เข้ารหัสไปยังตัวเองเสมอ" - -#, fuzzy -#~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2." -#~ msgstr "โฟลเดอร์เป้าหมายของบัญชีผู้ใช้ '%1' ถูกเรียกคืนไว้ในกล่องจดหมายเข้าแล้ว" - -#, fuzzy -#~ msgid "The error message from the server communication is here:" -#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้ส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์เพื่อตรวจสอบสิทธิ์" - -#~ msgid "Todo" -#~ msgstr "สิ่งที่จะทำ" - -#~ msgid "Mark Message as &To-do" -#~ msgstr "ตั้งค่าจดหมายเป็นรายการสิ่งที่จะทำ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove &To-do Message Mark" -#~ msgstr "ลบการตั้งค่าให้จดหมายเป็นฉบับที่สำคัญมาก" - -#~ msgid "Mark Thread as &To-do" -#~ msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็นสิ่งที่จะทำ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove &To-do Thread Mark" -#~ msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าเธรดเป็นจดหมายที่สำคัญมาก" - -#~ msgid "Save as &Encoded..." -#~ msgstr "บันทึกเป็นการเข้ารหัส..." - -#~ msgid "<message>" -#~ msgstr "<จดหมาย>" - -#~ msgid "<body>" -#~ msgstr "<ตัวจดหมาย>" - -#~ msgid "<any header>" -#~ msgstr "<ส่วนหัว>" - -#~ msgid "<recipients>" -#~ msgstr "<ผู้รับ>" - -#~ msgid "<status>" -#~ msgstr "<สถานะ>" - -#~ msgid "Internal system error #%1 occurred." -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด #%1 ภายในระบบขึ้น" - -#~ msgid "Encryption Configuration" -#~ msgstr "ปรับแต่งการเข้ารหัส" - -#~ msgid "Encryption &algorithm:" -#~ msgstr "อัลกอริธึมการเข้ารหัส:" - -#~ msgid "Store sent messages &encrypted" -#~ msgstr "จัดเก็บจดหมายเข้ารหัสที่ส่งแล้ว" - -#~ msgid "Encr&ypt all message parts" -#~ msgstr "เข้ารหัสจดหมายทุกส่วน" - -#~ msgid "Check to have all message parts encrypted by default" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้ส่วนของจดหมายทั้งหมดถูกเข้ารหัสไว้เป็นค่าปริยาย" - -#~ msgid "Ask &before encrypting each part" -#~ msgstr "ถามก่อนทำการเข้ารหัสแต่ละส่วน" - -#~ msgid "Check to be asked for each part whether to encrypt" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้มีการถามก่อนทำการเข้ารหัสแต่ละส่วน" - -#~ msgid "&Do not encrypt messages" -#~ msgstr "ไม่ต้องเข้ารหัสจดหมาย" - -#~ msgid "Check for not encrypting a message by default" -#~ msgstr "เลือกเพื่อไม่ให้มีการเข้ารหัสจดหมายเป็นค่าปริยาย" - -#~ msgid "Selects the encryption algorithm" -#~ msgstr "เลือกอัลกอริธึมการเข้ารหัส" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check can end with locally sa&ved certificate" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้จบได้ด้วยใบรับรองที่บันทึกไว้" - -#~ msgid "Check to end with locally saved certificate." -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้จบได้ด้วยใบรับรองที่บันทึกไว้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always c&heck to root certificate" -#~ msgstr "ตรวจสอบเส้นทางของใบรับรองกับรากของใบรับรองเสมอ" - -#~ msgid "Check here to check up to the root certificate" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้มีการตรวจสอบกับรากของใบรับรอง" - -#~ msgid "Check certificate &path" -#~ msgstr "ตรวจสอบพาธของใบรับรอง" - -#~ msgid "Check here to have the whole certificate path checked" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้มีการตรวจสอบเส้นทางไปยังใบรับรอง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if CRL e&xpires in less than:" -#~ msgstr "แจ้งเตือน ถ้า CRL หมดอายุภายใน" - -#~ msgid "Check to be warned if a CRL expires in the near future" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้แจ้งเตือน ถ้า CRL หมดอายุในเร็ว ๆ นี้" - -#~ msgid "Number of days before warning" -#~ msgstr "จำนวนวันก่อนทำการแจ้งเตือน" - -#~ msgid "Always encrypt &to self" -#~ msgstr "เข้ารหัสไปยังตัวเองเสมอ" - -#~ msgid "Check to have encrypted messages also encrypted using your own key." -#~ msgstr "ตรวจสอบว่ามีจดหมายที่เข้ารหัสไว้ โดยถูกเข้ารหัสด้วยกุญแจของคุณ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if a certificate in &the chain expires in less than:" -#~ msgstr "แจ้งเตือน หากใบรับรองในลูกโซ่จะหมดอายุภายใน" - -#~ msgid "Check to be warned if the certificate expires soon" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้แจ้งเตือนหากใบรับรองจะหมดอายุในเร็ว ๆ นี้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if &receiver certificate expires in less than:" -#~ msgstr "แจ้งเตือนหากใบรับรองของผู้รับจะหมดอายุภายใน" - -#~ msgid "Signature Configuration" -#~ msgstr "ปรับแต่งลายเซ็น" - -#~ msgid "Sending Certificates" -#~ msgstr "การส่งใบรับรอง" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Do not send certificates" -#~ msgstr "อย่าส่งใบรับรอง" - -#~ msgid "Selects which certificates to send" -#~ msgstr "เลือกใบรับรองที่จะส่ง" - -#~ msgid "Send &your own certificate" -#~ msgstr "ส่งใบรับรองของคุณ" - -#~ msgid "Send certificate chain &without root" -#~ msgstr "ส่งลูกโซ่ใบรับรองโดยไม่มีราก" - -#~ msgid "Send certificate c&hain with root" -#~ msgstr "ส่งลูกโซ่ใบรับรองโดยมีราก" - -#~ msgid "Sign all message &parts" -#~ msgstr "เซ็นทุกส่วนของจดหมาย" - -#~ msgid "Check to have all message parts signed by default" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้ทุกส่วนของจดหมายถูกเข้ารหัสไว้เป็นค่าปริยาย" - -#~ msgid "Ask &before signing each part" -#~ msgstr "ให้ถามก่อนทำการเซ็นแต่ละส่วน" - -#~ msgid "Check to be asked for each part whether to sign" -#~ msgstr "เลือกเพื่อให้มีการถามก่อนการเซ็นแต่ละส่วน" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do no&t sign messages" -#~ msgstr "ไม่ให้เซ็นจดหมาย" - -#~ msgid "Check for not signing a message by default" -#~ msgstr "เลือกเพื่อไม่ให้มีการเซ็นจดหมายเป็นค่าปริยาย" - -#, fuzzy -#~ msgid "The signature certificate is configured on the <em>Certificates</em> page." -#~ msgstr "ใบรับรองลายเซ็น ถูกปรับแต่งบนหน้า <em>ใบรับรอง</em> !" - -#~ msgid "Selects the signature algorithm" -#~ msgstr "เลือกอัลกอริธึมของลายเซ็นต์" - -#~ msgid "Signature &algorithm:" -#~ msgstr "อัลกอริธึมของลายเซ็น:" - -#~ msgid "&Store messages with signatures" -#~ msgstr "เก็บจดหมายไว้พร้อมด้วยลายเซ็น" - -#~ msgid "Check to store messages with their signatures" -#~ msgstr "เลือกเพื่อจัดเก็บจดหมายพร้อมกับลายเซ็นของจดหมาย" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compound mode:" -#~ msgstr "โหมดลายเซ็นประกอบ" - -#~ msgid "Standa&rd MIME" -#~ msgstr "MIME มาตรฐาน" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opa&que (only recommended for SPHINX)" -#~ msgstr "(ไม่แนะนำให้ใช้แบบคลุมเครือยกเว้นสำหรับ SPHINX)" - -#~ msgid "Signature and signed data encoded in one ASN.1 block." -#~ msgstr "ลายเซ็นและข้อมูลที่ถูกเซ็นจะถูกเข้ารหัสไว้ในบล็อค ASN.1 หนึ่งบล็อค" - -#~ msgid "When adding certificates" -#~ msgstr "เมื่อมีการเพิ่มใบรับรอง" - -#~ msgid "Once per session" -#~ msgstr "หนึ่งครั้งต่อเซสชัน" - -#~ msgid "Always when signing" -#~ msgstr "ทุกครั้งเมื่อมีการเซ็น" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "เสมอ" - -#~ msgid "After" -#~ msgstr "หลังจาก" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:" -#~ msgstr "แจ้งเตือน หากองค์กรผู้ออกใบรับรองจะหมดอายุภายใน" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:" -#~ msgstr "แจ้งเตือนหากใบรับรองลายเซ็นจะหมดอายุภายใน" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:" -#~ msgstr "แจ้งเตือน หากรากของใบรับรองจะหมดอายุภายใน" - -#~ msgid "Warn if signer's email address is ¬ in certificate" -#~ msgstr "แจ้งเตือนหากที่อยู่อีเมล์ของผู้เซ็นไม่อยู่ในใบรับรอง" - -#~ msgid " byte" -#~ msgstr " ไบต์" - -#~ msgid "&Phrases" -#~ msgstr "สำนวน/กลุ่มคำ" - -#~ msgid "Edit Recent Addresses" -#~ msgstr "แก้ไขที่อยู่ล่าสุด" - -#~ msgid "Forward selected messages as a MIME digest?" -#~ msgstr "ส่งต่อจดหมายที่เลือกไว้แยกเป็นแบบ MIME หรือไม่ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Digest" -#~ msgstr "ทำการส่ง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "ส่ง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attaching Image Failed" -#~ msgstr "แนบแฟ้ม" - -#~ msgid "Save in &Drafts Folder" -#~ msgstr "เก็บไว้ในโฟลเดอร์ฉบับร่าง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure KMail" -#~ msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการจดหมาย - K..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Go Online" -#~ msgstr "ทำงานออนไลน์" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go Offline" -#~ msgstr "ทำงานออฟไลน์" - -#~ msgid "Mark Message as Not &To-do" -#~ msgstr "ตั้งค่าจดหมายไม่ให้เป็นรายการสิ่งที่จะทำ" - -#~ msgid "Mark Message as Not &Sent" -#~ msgstr "ตั้งค่าจดหมายเป็นฉบับที่ส่งแล้ว" - -#~ msgid "Mark Thread as Not &To-do" -#~ msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็นสิ่งที่จะไม่ทำ" - -#~ msgid "Mark Thread as" -#~ msgstr "ตั้งค่าเธรดเป็น" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po deleted file mode 100644 index 23ca3dffc9b..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ -# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Thai -# -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:56+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: text_calendar.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Incidence with no summary" -msgstr "คำตอบ: เหตุการณ์ไม่มีข้อสรุป" - -#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 -#, c-format -msgid "Answer: %1" -msgstr "คำตอบ: %1" - -#: text_calendar.cpp:333 -#, c-format -msgid "Delegated: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:336 -#, c-format -msgid "Forwarded: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:386 -msgid "Could not save file to KOrganizer" -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มลง KOrganizer ได้" - -#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 -msgid "Reaction to Invitation" -msgstr "" - -#. i18n("Decline Counter Proposal") -#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:441 -msgid "Delegation to organizer is not possible." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:648 -msgid "Accept incidence" -msgstr "ยอมรับเหตุการณ์" - -#: text_calendar.cpp:650 -msgid "Accept incidence conditionally" -msgstr "ยอมรับเหตุการณ์แบบมีเงื่อนไข" - -#: text_calendar.cpp:655 -msgid "Create a counter proposal..." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:657 -msgid "Throw mail away" -msgstr "ทิ้งจดหมายไป" - -#: text_calendar.cpp:659 -msgid "Decline incidence" -msgstr "ทิ้งเหตุการณ์" - -#: text_calendar.cpp:664 -msgid "Check my calendar..." -msgstr "ตรวจสอบปฏิทินของฉัน" - -#: text_calendar.cpp:666 -msgid "Enter incidence into my calendar" -msgstr "ใส่เหตุการณ์เข้าไปในปฏิทินของฉัน" - -#: text_calendar.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Delegate incidence" -msgstr "ทิ้งเหตุการณ์" - -#: text_calendar.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Forward incidence" -msgstr "ยอมรับเหตุการณ์" - -#: text_calendar.cpp:672 -msgid "Remove incidence from my calendar" -msgstr "ลบเหตุการณ์ออกจากปฏิทินของฉัน" - -#: delegateselector.cpp:32 -msgid "Select delegate" -msgstr "" - -#: delegateselector.cpp:37 -msgid "Delegate:" -msgstr "" - -#: delegateselector.cpp:40 -msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." -msgstr "" - -#: attendeeselector.cpp:31 -msgid "Select Attendees" -msgstr "" - -#: attendeeselector.cpp:44 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po deleted file mode 100644 index 3928da6bd26..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Thai -# -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:46+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: text_vcard.cpp:82 -msgid "Attached business cards" -msgstr "แนบนามบัตร" - -#: text_vcard.cpp:95 -msgid "[Add this contact to the addressbook]" -msgstr "[เพิ่มรายละเอียดการติดต่อเข้าไปในสมุดที่อยู่]" - -#: text_vcard.cpp:134 -msgid "Add this contact to the address book." -msgstr "เพิ่มรายละเอียดการติดต่อนี้เข้าไปในสมุดที่อยู่" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmailcvt.po deleted file mode 100644 index 750a7518b04..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kmailcvt.po +++ /dev/null @@ -1,643 +0,0 @@ -# translation of kmailcvt.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003. -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-10 19:45+1100\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "นำเข้าจากโปรแกรม Mail ใน OS X" - -#: filter_mailapp.cxx:34 -msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้าจากโปรแกรม Mail ใน OS X</b></p> " -"<p>ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าอีเมลจากโปรแกรม Mail ใน Mac OS X ของแอปเปิล</p>" - -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 -msgid "No directory selected." -msgstr "ยังไม่ได้เลือกไดเร็กทอรี" - -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 -msgid "No files found for import." -msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับจะทำการนำเข้า" - -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "ไม่สามารถเปิด %1 ได้, กำลังข้ามไป" - -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "กำลังนำเข้าอีเมลจาก %1..." - -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "การนำเข้าอีเมลจาก %1 เสร็จสิ้น" - -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "ข้อความที่ซ้ำ %n ข้อความ จะไม่ถูกนำเข้าไปยังโฟลเดอร์ใน KMail" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "การนำเข้าเสร็จสิ้น, ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้" - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "นำเข้าจดหมายบนเครื่องและโครงสร้างโฟลเดอร์ของ Thunderbird/Mozilla" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้า Thunderbird/Mozilla</b></p> " -"<p>เลือกโฟลเดอร์เก็บจดหมายหลักในโปรแกรม Thunderbird/Mozilla ของคุณ (ตามปกติคือ " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/)</p> " -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> อย่าเลือกโฟลเดอร์ที่ <u>ไม่ได้</u> " -"มีแฟ้ม mbox-file (ตัวอย่างเช่น maildir): หากคุณทำแบบนั้น " -"คุณจะได้โฟลเดอร์ใหม่มามากมาย</p> " -"<p>เพราะว่ามีความเป็นไปได้ในการสาร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ใหม่ ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ " -"จะถูกเก็บไว้ที่: \"Thunderbird-Import\"</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "เริ่มนำเข้าแฟ้ม %1..." - -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "ข้อความซ้ำ %n ข้อความ ไม่ได้ถูกนำเข้า" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 -msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." -msgstr "" -"<b>ผิดพลาดรุนแรง</b>: ไม่สามารถเริ่มโปรแกรม KMail สำหรับติดต่อกับ DCOP ได้ " -"โปรดตรวจดูว่า ได้ติดตั้ง <i>kmail</i> ไว้แล้ว" - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %1 ในโปรแกรม KMail ได้" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความเข้าไปในโฟลเดอร์ %1 ในโปรแกรม KMail ได้" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มข้อความเข้าไปในโฟลเดอร์ %1 ในโปรแกรม KMail" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์,สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com,drrider@gmail.com" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "นำเข้าไดเร็คทอรีจดหมาย และโครงสร้างโฟลเดอร์จาก Sylpheed" - -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้าจาก Sylpheed</b></p> " -"<p>เลือกไดเร็คทอรีเก็บจดหมายหลักของ Sylpheed ที่คุณต้องการจะนำเข้า (ตามปกติคือ " -"~/Mail )</p> " -"<p>เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างของโฟลเดอร์ขึ้นมาใหม่ " -"ดังนั้น โฟลเดอร์ต่างๆ จะถูกเก็บเอาไว้ที่: \"Sylpheed-Import\" " -"ในโฟลเดอร์บนเครื่องของคุณ</p> " -"<p>ตัวกรองนี้จะยังทำการสร้างสถานะข้อความให้ใหม่ด้วย ต.ย. ข้อความใหม่ หรือ " -"ถูกส่งต่อ" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 -msgid "Import folder %1..." -msgstr "กำลังนำเข้าโฟลเดอร์ %1..." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 -#, c-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "ไม่สามารถนำเข้า %1 ได้" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "ตัวกรองสำหรับนำเข้าอีเมลของโปรแกรม KMail" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2000-2005, ผู้พัฒนา The KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิม" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "ผู้ดูแล & ตัวกรองใหม่ๆ" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกส์แบบใหม่ & ทำความสะอาด" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "นำเข้าจดหมายในเครื่องและโครงสร้างโฟลเดอร์ของ Evolution 1.x" - -#: filter_evolution.cxx:33 -msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้าจาก Evolution 1.x</b></p> " -"<p>เลือกไดเร็คทอรีหลักของจดหมายของ Evolution (ตามปกติจะอยู่ที่ " -"~/evolution/local)</p> " -"<p>เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ขึ้นมาใหม่ " -"ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ จะถูกเก็บไว้ที่: \"Evolution-Import\"</p>" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "นำเข้าอีเมลจากโอเปร่า" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้าอีเมลจากโอเปร่า</b></p> " -"<p>ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าอีเมลจากโฟลเดอร์เก็บอีเมลของโอเปร่า ให้ใช้ตัวกรองนี้ " -"หากคุณต้องการที่จะนำเข้าอีเมลทั้งหมดภายในบัญชีผู้ใช้ " -"ในไดเร็คทอรีเก็บอีเมลของโอเปร่า</p> " -"<p>เลือกไดเร็คทอรีของบัญชีผู้ใช้ (ตามปกติคือ ~/.opera/mail/store/account*)</p> " -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> " -"อีเมลจะถูกนำเข้าสูโฟลเดอร์ที่ชื่อเหมือนกับบัญชีผู้ใช้ที่นำเข้ามา โดยจะมี OPERA- " -"นำหน้าอยู่</p>" - -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "กำลังนับแฟ้ม..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "กำลังนำเข้าแฟ้มจดหมายใหม่..." - -#: kmailcvt.cpp:26 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "เครื่องมือสำหรับนำเข้า KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:29 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "ขั้นที่ 1: เลือกตัวกรอง" - -#: kmailcvt.cpp:32 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "ขั้นที่ 2: กำลังนำเข้า..." - -#: kmailcvt.cpp:53 -msgid "Import in progress" -msgstr "การนำเข้ากำลังดำเนินการอยู่" - -#: kmailcvt.cpp:56 -msgid "Import finished" -msgstr "การนำเข้าเสร็จสิ้น" - -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "นำเข้าโฟลเดอร์จาก Pegasus-Mail" - -#: filter_pmail.cxx:33 -msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p>เลือกไดเร็คทอรีของ Pegasus-Mail บนระบบของคุณ (ต้องมีแฟ้ม *.CNM, *.PMM และ " -"*.MBX อยู่) บนระบบส่วนมาก จะเก็บเอาไว้ที่ C:\\pmail\\mail หรือ " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p> " -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> " -"เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างของโฟลเดอร์ใหม่ " -"ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ จะถูกเก็บไว้ที่: \"PegasusMail-Import\"</p>" - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "" -"ไม่สามารถวิเคราะห์โครงสร้างของโฟลเดอร์ได้; " -"ทำการนำเข้าต่อไปโดยไม่มีการรองรับโฟลเดอร์ย่อย" - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "กำลังนำเข้าแฟ้มจดหมายใหม่ ('.cnm') ..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "กำลังนำเข้าโฟลเดอร์จดหมาย ('.pmm') ..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "กำลังนำเข้าโฟลเดอร์จดหมายของ 'UNIX' ('.mbx') ..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "กำลังนำเข้า %1" - -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "ข้อความ %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "กำลังวิเคราะห์โครงสร้างโฟลเดอร์..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "จาก:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "ถึง:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "ปัจจุบัน:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "การนำเข้ากำลังดำเนินการอยู่..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "ทั้งหมด:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "คลิกที่ 'กลับไป' เพื่อทำการนำเข้าอีเมลหรือรายชื่อติดต่ออื่นๆ" - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." -msgstr "" -"<b>ยินดีต้อนรับสู่ KMailCVT - เครื่องมือนำเข้าอีเมลของ KMail</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"โปรแกรมนี้จะช่วยให้คุณนำเข้าอีเมลของคุณจากโปรแกรมรับ-ส่งอีเมลที่คุณใช้มาก่อน " -"เข้ามาใน KMail" -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" โปรดเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการจะทำการนำเข้า หลังจากนั้นให้คลิกที่ 'ถัดไป'" - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "&ลบข้อความที่ซ้ำกันออกไประหว่างการนำเข้า" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "นำเข้าแฟ้ม mbox (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้า mbox</b></p> " -"<p>ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าแฟ้ม mbox เข้ามาใน KMail ใช้ตัวกรองนี้หากคุณต้องการ " -"ที่จะนำเข้าอีเมลจาก Ximian Evolution หรือโปรแกรมรับ-ส่งเมลอื่นๆ ที่ใช้รูปแบบ " -"ดั้งเดิมของ UNIX </p> " -"<p><b>ข้อสังเกต</b>อีเมลจะถูกนำเข้าสู่โฟลเดอร์ที่มีชื่อตามแฟ้มที่มา " -"แล้วนำหน้าด้วย MBOX- </p>" - -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "แฟ้ม mbox (*)" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "นำเข้าไดเร็คทอรีเก็บอีเมลและโครงสร้างของโฟลเดอร์ KMail" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้า KMail</b></p> " -"<p>เลือกไดเร็คทอรีหลักของโฟลเดอร์เก็บอีเมลของ KMail ที่คุณต้องการจะนำเข้า</p> " -"<p><b>ข้อสังเกต:</b></p> อย่าเลือกไดเร็คทอรีเก็บอีเมลที่กำลังใช้อยู่ในปัจจุบัน " -"(ตามปกติคือ ~/Mail หรือ ~/.kde/share/apps/kmail/mail): ในกรณีนี้ KMailCVT " -"จะติดอยู่ใน ลูปไม่รู้จบ</p> " -"<p>ตัวกรองนี้จะไม่ทำการนำเข้าโฟลเดอร์เก็บอีเมลของ KMail ที่มีแฟ้ม mbox</p> " -"<p>เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ขึ้นมาใหม่ " -"ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ จะถูกเก็บไว้ที่: \"KMail-Import\" " -"ในโฟลเดอร์บนเครื่องของคุณ" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "นำเข้าเมลบนเครื่องและโครงสร้างโฟลเดอร์ของ Evolution 2.x" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้า Evolution 2.x</b></p> " -"<p>เลือกไดเร็คทอรีหลักของโฟลเดอร์เก็บอีเมลในโปรแกรม Evolution ของคุณ " -"(ตามปกติคือ ~/.evolution/mail/local)</p> " -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> อย่าเลือกโฟบเดอร์ืั้ <u>ไม่มี</u> " -"แฟ้ม mbox อยู่ (ตัวอย่างเช่น maildir) หากคุณทำแบบนั้น " -"คุณจะมีโฟลเดอร์ใหม่มากมาย</p> " -"<p>เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ใหม่ " -"ดังนั้นโฟลเดอร์ต่างๆ จะจะถูกเก็บไว้ที่ \"Evolution-Import\"</p>" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "นำเข้าอีเมล Outlook Express " - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้า Outlook Express 4/5/6</b></p>" -"<p>คุณจำเป็นต้องทำการระบุโฟลเดอร์ที่เก็บกล่องจดหมายอยู่ โดยการค้นหาแฟ้มประเภท " -".dbx หรือ .mbx จากใน" -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> ใน Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> ใน Windows 2000 หรือรุ่นหลังจากนี้</ul></p>" -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> " -"เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ใหม่, โฟลเดอร์ต่างๆ จาก " -"Outlook Express 5 และ 6 จะถูกเก็บเอาไว้ที่: \"OE-Import\" ใน " -"โฟลเดอร์ในเครื่องของคุณ</p>" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "ไม่พบกล่องจดหมายของ Outlook Express ในไดเร็คทอรี %1" - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "นำเข้าโครงสร้างโฟลเดอร์..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "การนำเข้าอีเมลจาก Outlook Express เสร็จสิ้น" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "ไม่สามารถเปิดกล่องจดหมาย %1 ได้" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "กำลังนำเข้ากล่องจดหมาย %1 ของ OE4" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "กำลังนำเข้ากล่องจดหมาย %1 ของ OE5+" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "กำลังนำเข้าแฟ้มโฟลเดอร์ %1 ของ OE5+" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "นำเข้าอีเมลของ Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้าอีเมลข้อความในโครงสร้างของ Lotus Notes</b></p>" -"<p>ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าแฟ้มข้อความที่มีโครงสร้างแบบที่ถูกส่งออกมาจาก Lotus " -"Notes เข้ามาใน KMail. ใช้ตัวกรองนี้หากว่าคุณต้องการที่จะนำเข้าอีเมลจาก Lotus " -"หรือโปรแกรมอีเมลอื่นที่ใช้รูปแบบข้อความโครงสร้างแบบ Lotus Notes</p>" -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> " -"เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ขึ้นมาใหม่ " -"ข้อความที่ถูกนำเข้ามาจะถูกเก็บเอาไว้ที่โฟลเดอร์ย่อยr: \"LNotes-Import\", " -"ในโฟลเดอร์ ในเครื่องของคุณโดยใช้ชื่อของแฟ้มที่ข้อความนั้นมาจาก</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "แฟ้มทั้งหมด(*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "กำลังนำเข้าอีเมลจาก %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "นำเข้าอีเมลและดครงสร้างโฟลเดอร์ของ Bat! Mail" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้า The Bat!</b></p>" -"<p>เลือกไดเร็คทอรีหลักของโฟลเดอร์เก็บอีเมลของ 'The Bat!'ที่คุณต้องการจะนำเข้า " -"</p>" -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าแฟ้ม *.tbb-files จากโฟลเดอร์ 'The " -"Bat!' ต.ย.เช่น จากบัญชี POP, และไม่ใช่จากบัญชี IMAP/DIMAP</p>" -"<p>เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะมีการสร้างโครงสร้างโฟลเดอร์ใหม่ โฟลเดอร์ต่างๆ " -"จะถูกเก็บเอาไว้ที่: \"TheBat-Import\" ในบัญชีบนเครื่องของคุณ.</p>" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>ถูกเขียนโดย %1.</i></p>" - -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "นำเข้าอีเมลของ Outlook" - -#: filter_outlook.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" -msgstr "" -"<p><b>ตัวกรองการนำเข้าอีเมลจาก Outlook</b></p>" -"<p>ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าอีเมลจากแฟ้ม pst ของโปรแกรม Outlook " -"คุณจำเป็นต้องระบุที่ตั้งของโฟลเดอร์ที่เก็บแฟ้ม pst อยู่ โดยการหาแฟ้ม .pst ที่: " -"<i>C:\\Documents and Settings</i> ใน Windows 2000 หรือรุ่นหลังจากนี้</p>" -"<p><b>ข้อสังเกต:</b> " -"อีเมลจะถูกนำเข้าไปยังโฟลเดอร์ที่มีชื่อเดียวกันกับบัญชีที่มา แล้วนำหน้าด้วย " -"OUTLOOK-</p>" - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "กำลังนับอีเมล..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "กำลังนับไดเร็คทอรี..." - -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "กำลังนับโฟลเดอร์..." - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "นำเข้าจดหมายข้อความธรรมดา" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p>เลือกไดเร็คทอรีที่มีอีเมลบนระบบของคุณ " -"แล้วอีเมลจะถูกใส่ไว้ในโฟลเดอร์ที่มีชื่อเดียวกับ ไดเร็คทอรีที่เก็บอีเมลไว้ " -"โดยจะนำหนัาด้วย PLAIN-ฒฝยฬ " -"<p>ตัวกรองนี้จะทำการนำเข้าอีเมลที่มีนามสกุล .msg, .eml และ .txt ทั้งหมด</p>" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po deleted file mode 100644 index 550c3a7dd1d..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po +++ /dev/null @@ -1,3810 +0,0 @@ -# translation of knode.po to Thai -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-10 10:59+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: aboutdata.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Former maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "โปรแกรมอ่านข่าวสำหรับ KDE" - -#: aboutdata.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1999-2002 กลุ่มผู้เขียน KNode" - -#: articlewidget.cpp:143 -msgid "F&ind in Article..." -msgstr "ค้นหาในเนื้อข่าว..." - -#: articlewidget.cpp:144 -msgid "&View Source" -msgstr "แสดงซอร์สต้นฉบับ" - -#: articlewidget.cpp:146 -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "ติดตามไปยังกลุ่มข่าว..." - -#: articlewidget.cpp:148 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "ตอบกลับทางอีเมล์..." - -#: articlewidget.cpp:150 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "ส่งต่อทางอีเมล์..." - -#: articlewidget.cpp:152 -msgid "" -"_: article\n" -"&Cancel Article" -msgstr "ข่าวถูกยกเลิก" - -#: articlewidget.cpp:154 -msgid "S&upersede Article" -msgstr "แทนที่ข่าว" - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "ใช้รูปแบบตัวอักษรความกว้างคงที่" - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "Fancy Formating" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:160 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "ยกเลิกการคน (Rot 13)" - -#: articlewidget.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "&Headers" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: articlewidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: articlewidget.cpp:170 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&All Headers" -msgstr "แสดงส่วนหัวทั้งหมด" - -#: articlewidget.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "&Attachments" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "&As Icon" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Inline" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: articlewidget.cpp:188 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:193 -msgid "Chars&et" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 -msgid "Automatic" -msgstr "อัตโนมัติ" - -#: articlewidget.cpp:200 -msgid "Charset" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: articlewidget.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Open URL" -msgstr "เปิดการเชื่อมโยง" - -#: articlewidget.cpp:205 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:207 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:209 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:213 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "เปิดสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: articlewidget.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วย..." - -#: articlewidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the article." -msgstr "ไม่สามารถโหลดข่าวได้ !" - -#: articlewidget.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "The article contains no data." -msgstr "ข่าวไม่มีข้อมูลอยู่" - -#: articlewidget.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "ไม่รู้จักชุดรหัสอักขระ ! จะใช้ชุดรหัสอักขระโดยปริยายแทน" - -#: articlewidget.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "" -"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.</b>" -msgstr "" -"<br><bodyblock><b>ข่าวนี้เป็นประเภท MIME แบบ "message/partial" ซึ่ง " -"KNode ไม่สามารถจัดการได้" -"<br> ดังนั้น คุณควรบันทึกข่าวนี้ให้เป็นแฟ้มข้อความก่อน " -"แล้วจัดการแก้ไขมันด้วยตัวเอง</b></bodyblock></qt>" - -#: articlewidget.cpp:477 -msgid "" -"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">" -"by clicking here</a>." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "An error occurred." -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาด:\n" -"%1" - -#: articlewidget.cpp:656 -msgid "References:" -msgstr "อ้างถึง:" - -#: articlewidget.cpp:742 -#, c-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "ข้อความถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก 0x%1" - -#: articlewidget.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "ไม่สามารถทำการตรวจสอบลายเซ็นต์ได้" - -#: articlewidget.cpp:763 -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "ข้อความถูกเซ็นโดย %1 (หมายเลขกุญแจ: 0x%2)." - -#: articlewidget.cpp:767 -#, c-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "ข้อความถูกเซ็นโดย %1" - -#: articlewidget.cpp:777 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ แต่ไม่รู้จักกุญแจที่ใช้เซ็นต์" - -#: articlewidget.cpp:781 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้" - -#: articlewidget.cpp:785 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้มาก" - -#: articlewidget.cpp:789 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้มากที่สุด" - -#: articlewidget.cpp:793 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ แต่กุญแจไม่สามารถเชื่อถือได้" - -#: articlewidget.cpp:797 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "คำเตือน: ลายเซ็นใช้ไม่ได้" - -#: articlewidget.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "End of signed message" -msgstr " กำลังส่งจดหมาย..." - -#: articlewidget.cpp:830 -msgid "unnamed" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" - -#: articlewidget.cpp:1024 -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 -msgid "Select Charset" -msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระ" - -#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34 -msgid "Subject" -msgstr "เรื่อง" - -#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312 -#: knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "From" -msgstr "จาก" - -#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "Score" -msgstr "คะแนน" - -#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61 -msgid "Lines" -msgstr "จำนวนบรรทัด" - -#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50 -msgid "View Columns" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Line Count" -msgstr "แสดงจำนวนของบรรทัด" - -#: headerview.cpp:222 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "กลุ่มข่าว/ถึง" - -#: knaccountmanager.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับบัญชีนี้ได้ !" - -#: knaccountmanager.cpp:156 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "" -"บัญชีนี้ไม่สามารถจะลบได้ " -"เนื่องจากยังมีบางข้อความของบัญชีนี้ที่ยังไม่ได้ส่งออกไป" - -#: knaccountmanager.cpp:158 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "คุณต้องการลบบัญชีนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knaccountmanager.cpp:162 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"มีกลุ่มของบัญชีนี้ อย่างน้อยหนึ่งกลุ่มที่ถูกใช้งานอยู่\n" -"ทำให้จะยังไม่สามารถลบบัญชีนี้ได้ในตอนนี้" - -#: knarticlecollection.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Memory allocation failed.\n" -"You should close this application now\n" -"to avoid data loss." -msgstr "" -"การจองการใช้งานหน่วยความจำล้มเหลว !\n" -"คุณควรปิดโปรแกรมนี้เดี๋ยวนี้ เพื่อมิให่้\n" -"ข้อมูลสูญหาย" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" -"ผู้เขียนต้องการให้ตอบกลับมาทางอีเมล์ แทนการตอบกลับ\n" -"มาทางกลุ่มข่าว (Followup-To: ผู้เขียนข่าว)" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -msgid "Reply Public" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Reply by Email" -msgstr "ตอบกลับทางอีเมล์..." - -#: knarticlefactory.cpp:194 -msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "" -"ผู้เขียนต้องการให้คุณสำเนาจดหมายที่ตอบกลับด้วย (Mail-Copies-To ในส่วนหัว)" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "ข่าวนี้มีสิ่งที่แนบมาด้วย คุณต้องการจะให้ส่งต่อมันไปด้วยใช่หรือไม่ ?" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:309 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "ส่งต่อข้อความ (เร่ิม)" - -#: knarticlefactory.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup" -msgstr "กลุ่มข่าว" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "ส่งต่อข้อความ (สิ้นสุด)" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "คุณต้องการที่จะยกเลิกข่าวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Cancel Article" -msgstr "บันทึกข่าว" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" -"คุณต้องการจะส่งข่าวที่ยกเลิกในตอนนี้\n" -"หรือจะส่งในภายหลัง ?" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "Question" -msgstr "คำถาม" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Now" -msgstr "เดี๋ยวนี้" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Later" -msgstr "ภายหลัง" - -#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501 -#, fuzzy -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "บัญชีข่าวของคุณยังปรับแต่งไม่ถูกต้อง !" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "Do you really want to supersede this article?" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Supersede" -msgstr "แทนที่ข่าว" - -#: knarticlefactory.cpp:575 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "ข่าวนี้ไม่สามารถทำการแก้ไขได้" - -#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 -msgid "" -"<qt>The signature generator program produced the following output:" -"<br>" -"<br>%1</qt>" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:628 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "ข่าวถูกส่งไปเรียบร้อยแล้ว" - -#: knarticlefactory.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Unable to load article." -msgstr "ไม่สามารถโหลดข่าวได้ !" - -#: knarticlefactory.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้งานโฟลเดอร์กล่องจดหมายออกได้ !" - -#: knarticlefactory.cpp:733 -msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:782 -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" -"โปรดตั้งค่าชื่อโฮสต์สำหรับการสร้าง\n" -"หมายเลขข้อความก่อนหรือปิดการใช้งาน" - -#: knarticlefactory.cpp:825 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity tab of the account " -"configuration dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:828 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "อีเมล์ไม่สามารถยกเลิกหรือ superseded ได้ !" - -#: knarticlefactory.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "ไม่สามารถยกเลิกหรือแทนที่ข้อความที่ถูกยกเลิกแล้ว !" - -#: knarticlefactory.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "สามารถยกเลิกหรือแทนที่ ข่าวที่ถูกส่งไปแล้วเท่านั้น" - -#: knarticlefactory.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "ข่าวนี้ถูกยกเลิกหรือแทนที่แล้ว !" - -#: knarticlefactory.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" -"ไม่สามารถยกเลิกหรือแทนที่ข่าวนี้ได้\n" -"เนื่องจากหมายเลขข้อความของมัน ไม่ได้ถูกสร้างจาก KNode !\n" -"แต่คุณสามารถดูข่าวของคุณในกลุ่มข่าว และยกเลิก (หรือแทนที่)\n" -"มันได้จากที่นี่" - -#: knarticlefactory.cpp:973 -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" -"ข่าวนี้ไม่ปรากฎให้คุณเห็น คุณทำได้เพียงแค่\n" -"ยกเลิกหรือแทนที่มันด้วยข่าวของคุณเท่านั้น" - -#: knarticlefactory.cpp:978 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" -"คุณต้องโหลดเนื้อข่าว ก่อนที่จะสามารถ\n" -"ยกเลิก หรือ แทนที่ข่าวได้" - -#: knarticlefactory.cpp:1067 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการส่ง" - -#: knarticlefactory.cpp:1073 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1074 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "<b>Error message:</b><br>" -msgstr "<b>ข้อความผิดพลาดคือ:</b></br>" - -#: knarticlefilter.cpp:33 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"all" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"unread" -msgstr "ที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"new" -msgstr "ข่าวใหม่" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"watched" -msgstr "ที่ติดตามอยู่" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with unread" -msgstr "เธรดที่มีข่าวที่ยังไม่อ่าน" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with new" -msgstr "เธรดที่มีข่าวใหม่" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"own articles" -msgstr "ข่าวที่คุณเป็นเจ้าของ" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with own articles" -msgstr "เธรดที่มีข่าวที่คุณเป็นเจ้าของ" - -#: knarticlemanager.cpp:81 -msgid "Save Attachment" -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: knarticlemanager.cpp:105 -msgid "Save Article" -msgstr "บันทึกข่าว" - -#: knarticlemanager.cpp:189 -msgid " Creating list..." -msgstr " กำลังสร้างรายการ ..." - -#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428 -msgid "no subject" -msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" - -#: knarticlemanager.cpp:582 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "คุณต้องการที่จะลบข่าวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Delete Articles" -msgstr "ลบข่าว" - -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 -#: knmainwidget.cpp:358 -msgid " (moderated)" -msgstr " (ทันสมัย)" - -#: knarticlemanager.cpp:994 -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1: %2 ข่าว ,แสดง %3" - -#: knarticlemanager.cpp:998 -#, c-format -msgid " Filter: %1" -msgstr " ตัวกรอง: %1" - -#: knarticlemanager.cpp:1007 -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr "แสดง %1: %2" - -#: kncleanup.cpp:59 -msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>" -msgstr "กำลังทำการลบข่าวที่หมดอายุแล้วใน <b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:65 -msgid "Compacting folder <b>%1</b>" -msgstr "กำลังทำให้โฟลเดอร์ <b>%1</b> กะทัดรัด" - -#: kncleanup.cpp:190 -msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3" -msgstr "<b>%1</b><br>หมดอายุแล้ว: %2<br>คงเหลือ: %3" - -#: kncleanup.cpp:258 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "กำลังทำการล้าง" - -#: kncleanup.cpp:266 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "กำลังทำการล้าง โปรดรอสักครู่ ..." - -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: kncollectionview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Unread Column" -msgstr "ยังไม่อ่าน" - -#: kncollectionview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Column" -msgstr "เลือกเรียงลำดับคอลัมน์" - -#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398 -msgid "Unread" -msgstr "ยังไม่อ่าน" - -#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409 -msgid "Total" -msgstr "รวม" - -#: kncomposer.cpp:80 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้" - -#: kncomposer.cpp:211 -msgid "Send &Later" -msgstr "ส่งภายหลัง" - -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "บันทึกเป็นแฟ้มร่าง" - -#: kncomposer.cpp:217 -msgid "D&elete" -msgstr "ลบ" - -#: kncomposer.cpp:233 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "วางเป็นส่วนอ้างถึง" - -#: kncomposer.cpp:244 -msgid "Append &Signature" -msgstr "แทรกลายเซ็น" - -#: kncomposer.cpp:247 -msgid "&Insert File..." -msgstr "แทรกแฟ้ม..." - -#: kncomposer.cpp:250 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "แทรกแฟ้ม (ในกล่อง)..." - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Attach &File..." -msgstr "แนบแฟ้ม..." - -#: kncomposer.cpp:256 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "เซ็นข่าวด้วย &PGP" - -#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 -msgid "&Properties" -msgstr "คุณสมบัติ" - -#: kncomposer.cpp:268 -msgid "Send &News Article" -msgstr "ส่งข่าว" - -#: kncomposer.cpp:271 -msgid "Send E&mail" -msgstr "ส่งอีเมล์" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "Set &Charset" -msgstr "ตั้งค่าชุดรหัสอักขระ" - -#: kncomposer.cpp:280 -msgid "Set Charset" -msgstr "ตั้งค่าชุดรหัสอักขระ" - -#: kncomposer.cpp:284 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "ตัดคำ" - -#: kncomposer.cpp:289 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "เพิ่มเครื่องหมายอัญประกาศ" - -#: kncomposer.cpp:292 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "ลบเครื่องหมายอัญประกาศ" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Add &Box" -msgstr "เพิ่มกล่อง" - -#: kncomposer.cpp:298 -msgid "Re&move Box" -msgstr "ลบกล่อง" - -#: kncomposer.cpp:301 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "รับค่าข้อความดั้งเดิม (ไม่ต้องตัดคำ)" - -#: kncomposer.cpp:305 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "คน (Rot 13)" - -#: kncomposer.cpp:310 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "เริ่มการทำงานเอดิเตอร์ภายใน" - -#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176 -msgid "<posted & mailed>" -msgstr "<เขียนกระทู้และส่งจดหมาย>" - -#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177 -msgid "" -"<posted & mailed>\n" -"\n" -msgstr "" -"<เขียนกระทู้และส่งจดหมาย>\n" -"\n" - -#: kncomposer.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Please enter a subject." -msgstr "โปรดเติมชื่อเรื่อง !" - -#: kncomposer.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "โปรดเติมกลุ่มข่าว !" - -#: kncomposer.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งไปยังกลุ่มข่าวมากกว่า 12 กลุ่มข่าว\n" -"โปรดลบกลุ่มข่าวทั้งหมดที่ปิดกระทู้ข่าวของคุณแล้ว !" - -#: kncomposer.cpp:581 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งไปยังกลุ่มข่าวมากกว่าห้ากลุ่มข่าว\n" -"โปรดพิจารณาว่ากลุ่มข่าวใดบ้างที่ยังใช้อยู่ \n" -"และลบกลุ่มข่าวทั้งหมดที่ปิดกระทู้ข่าวของคุณแล้ว\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693 -msgid "&Send" -msgstr "ส่ง" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit" -msgstr "แก้ไข" - -#: kncomposer.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งไปยังกลุ่มข่าวมากกว่าสองกลุ่มข่าว\n" -"โปรดใช้ส่วนหัว \"ติดตามไปยัง\" เพื่อตอบกลับ\n" -"ไปเพียงหนึ่งกลุ่มข่าว\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"คุณกำลังจะตอบกลับไปยังกลุ่มข่าวมากกว่า 12 กลุ่มข่าว\n" -"โปรดลบบางกลุ่มข่าวออกจากส่วนหัวของ \"Followup-To\" !" - -#: kncomposer.cpp:602 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะตอบกลับไปยังกลุ่มข่าวมากกว่าห้ากลุ่มข่าว\n" -"โปรดพิจารณาว่า กลุ่มข่าวใดที่คุณต้องการใช้จริงๆ \n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Please enter the email address." -msgstr "โปรดเติมที่อยู่อีเมล์ !" - -#: kncomposer.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"ข้อความของคุณมีอักขระที่ไม่อยู่ในชุดอักขระแบบ \"us-ascii\"\n" -"โปรดเลือกชุดอักขระที่เหมาะสมในเมนู \"ตัวเลือก\"" - -#: kncomposer.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "คุณไม่สามารถส่งกระทู้ว่างได้ !" - -#: kncomposer.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"ข่าวของคุณ ดูเหมือนจะมีข้อความที่อ้างถึง\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"คุณไม่สามารถตั้งกระทู้ข่าวที่ขัดแย้งกับ\n" -"ข้อความที่อ้างถึงได้ !" - -#: kncomposer.cpp:685 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"ข่าวของคุณมีบรรทัดที่มีอักขระเกิน 80 ตัวอักษร\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:692 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"ลายเซ็นดิจิตอลของคุณ มีความยาวมากกว่า 8 บรรทัด\n" -"คุณควรจะทำให้มันสั้นลงภายในข้อจำกัดจำนวน 4 บรรทัด\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"ลายเซ็นดิจิตอลของคุณ มีขนาดเกินกว่าจำนวนที่จำกัดไว้ 4 บรรทัด\n" -"โปรดทำลายเซ็นของคุณให้สั้นลง\n" -"หรือไม่คุณก็อาจจะทำให้ผู้รับโกรธได้" - -#: kncomposer.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" -"คุณยังไม่ได้ปรับแต่งการกำหนดกุญแจสำหรับเซ็น\n" -"โปรดกำหนดมันในการปรับแต่งการแสดงตัวทั่วไป\n" -"ในคุณสมบัติบัญชีผู้ใช้ หรือในคุณสมบัติกลุ่ม !\n" -"ข่าวจะถูกส่งไปโดยไม่มีการเซ็น" - -#: kncomposer.cpp:724 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "ส่งที่ยังไม่ได้เซ็น" - -#: kncomposer.cpp:878 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "คุณต้องการบันทึกข่าวนี้ไว้ในโฟลเดอร์ร่างข่าวหรือไม่ ?" - -#: kncomposer.cpp:1009 -msgid "Insert File" -msgstr "แทรกแฟ้ม" - -#: kncomposer.cpp:1091 -msgid "Attach File" -msgstr "แนบแฟ้ม" - -#: kncomposer.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"โปสเตอร์ไม่ต้องการสำเนาจดหมายในการตอบกลับ (Mail-Copies-To: nobody)\n" -"โปรดทำตามที่ร้องขอ" - -#: kncomposer.cpp:1168 -msgid "&Send Copy" -msgstr "ส่งสำเนา" - -#: kncomposer.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "นี่จะทำการแทนที่ข้อความทั้งหมดทีึ่คุณเขียนไป !" - -#: kncomposer.cpp:1248 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"ยังไม่ได้ปรับแต่งเอดิเตอร์\n" -"โปรดปรับแต่งมันในกล่องการตั้งค่าก่อน" - -#: kncomposer.cpp:1307 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มการทำงานเอดิเตอร์ภายนอกได้\n" -"โปรดตรวจสอบการปรับแต่งของคุณในกล่องการตั้งค่า" - -#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401 -msgid "Spellcheck" -msgstr "ตรวจคำสะกด" - -#: kncomposer.cpp:1365 -msgid "News Article" -msgstr "ข่าวใหม่" - -#: kncomposer.cpp:1367 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล์" - -#: kncomposer.cpp:1369 -msgid "News Article & Email" -msgstr "หัวข้อข่าวและอีเมล์" - -#: kncomposer.cpp:1373 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: kncomposer.cpp:1375 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: kncomposer.cpp:1377 -msgid " Type: %1 " -msgstr " ประเภท: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1378 -msgid " Charset: %1 " -msgstr " ชุดรหัสอักขระ: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387 -msgid " Column: %1 " -msgstr " คอลัมน์: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388 -msgid " Line: %1 " -msgstr " บรรทัด: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1435 -msgid "No Subject" -msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" - -#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มการทำงาน ISpell ได้\n" -"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าพาธไปยัง ISpell แล้ว" - -#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ดูเหมือนว่า ISpell จะจบการทำงานไปแล้ว" - -#: kncomposer.cpp:1667 -msgid "No misspellings encountered." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1742 -msgid "T&o:" -msgstr "ถึง:" - -#: kncomposer.cpp:1743 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." - -#: kncomposer.cpp:1753 -msgid "&Groups:" -msgstr "กลุ่ม:" - -#: kncomposer.cpp:1754 -msgid "B&rowse..." -msgstr "เลือก..." - -#: kncomposer.cpp:1764 -msgid "Follo&wup-To:" -msgstr "ส่งต่อถึง:" - -#: kncomposer.cpp:1772 -msgid "S&ubject:" -msgstr "เรื่อง:" - -#: kncomposer.cpp:1802 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" -"คุณกำลังจะทำการแก้ไขเนื้อข่าว\n" -"ในเอดิเตอร์ภายนอก หากต้องการทำต่อไป\n" -"คุณต้องปิดเอดิเตอร์ภายนอกเสียก่อน" - -#: kncomposer.cpp:1803 -msgid "&Kill External Editor" -msgstr "บังคับจบการทำงานเอดิเตอร์ภายนอก" - -#: kncomposer.cpp:1924 -#, fuzzy -msgid "A&dd..." -msgstr "เพิ่ม" - -#: kncomposer.cpp:2058 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "คำถาม" - -#: kncomposer.cpp:2498 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#: kncomposer.cpp:2499 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" - -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: kncomposer.cpp:2501 -msgid "Encoding" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: kncomposer.cpp:2549 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "คุณสมบัติสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: kncomposer.cpp:2564 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" - -#: kncomposer.cpp:2571 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: kncomposer.cpp:2578 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "ประเภท &Mime:" - -#: kncomposer.cpp:2583 -msgid "&Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: kncomposer.cpp:2597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "การเข้ารหัส:" - -#: kncomposer.cpp:2630 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"คุณตั้งค่าประเภทของ mime ไม่ถูกต้อง\n" -"โปรดเปลี่ยนค่ามัน" - -#: kncomposer.cpp:2635 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"คุณได้ตั้งค่าประเภท mime ของสิ่งที่ส่งมาด้วยที่ไม่ใช่ข้อความ\n" -"ให้เป็นแบบข้อความ ซึ่งจะทำให้เกิดความผิดพลาดขึ้นในการเรียกใช้\n" -"ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" - -#: knconfig.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the signature file." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มลายเซ็นดิจิตอลได้ !" - -#: knconfig.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Cannot run the signature generator." -msgstr "ไม่สามารถสั่งทำงานตัวสร้างลายเซ็นดิจิตอลได้ !" - -#: knconfig.cpp:184 -msgid "Background" -msgstr "พื้นหลัง" - -#: knconfig.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Alternate Background" -msgstr "พื้นหลังของรายการที่แอคทีฟอยู่" - -#: knconfig.cpp:192 -msgid "Normal Text" -msgstr "ข้อความธรรมดา" - -#: knconfig.cpp:196 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่หนึ่ง" - -#: knconfig.cpp:200 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่สอง" - -#: knconfig.cpp:204 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่สาม" - -#: knconfig.cpp:208 -msgid "Link" -msgstr "การเชื่อมโยง" - -#: knconfig.cpp:212 -msgid "Read Thread" -msgstr "เธรดที่อ่านแล้ว" - -#: knconfig.cpp:216 -msgid "Unread Thread" -msgstr "เธรดที่ยังไม่อ่าน" - -#: knconfig.cpp:220 -msgid "Read Article" -msgstr "ข่าวที่อ่านแล้ว" - -#: knconfig.cpp:224 -msgid "Unread Article" -msgstr "ข่าวที่ยังไม่อ่าน" - -#: knconfig.cpp:237 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:238 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "เลือกลายเซ็น" - -#: knconfig.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Bad Signature" -msgstr "แทรกลายเซ็น" - -#: knconfig.cpp:241 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:247 -msgid "Article Body" -msgstr "เนื้อข่าว" - -#: knconfig.cpp:251 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "เนื้อข่าว (ความกว้างคงที่)" - -#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165 -msgid "Composer" -msgstr "เขียนข่าว" - -#: knconfig.cpp:258 -msgid "Group List" -msgstr "รายการกลุ่ม" - -#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999 -msgid "Article List" -msgstr "รายการข่าว" - -#: knconfigpages.cpp:102 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กลุ่มข่าว" - -#: knconfigpages.cpp:103 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์จดหมาย (SMTP)" - -#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176 -msgid "General" -msgstr "ค่าทั่วไป" - -#: knconfigpages.cpp:139 -msgid "Navigation" -msgstr "การนำทาง" - -#: knconfigpages.cpp:140 -msgid "Scoring" -msgstr "การให้คะแนน" - -#: knconfigpages.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr " ตัวกรอง" - -#: knconfigpages.cpp:142 -msgid "Headers" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: knconfigpages.cpp:143 -msgid "Viewer" -msgstr "ตัวแสดงผล" - -#: knconfigpages.cpp:164 -msgid "Technical" -msgstr "ทางเทคนิค" - -#: knconfigpages.cpp:166 -msgid "Spelling" -msgstr "การสะกดคำ" - -#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472 -msgid "&Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:65 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>" -"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:72 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "องค์กร:" - -#: knconfigwidgets.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The name of the organization you work for.</p>" -"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:82 -msgid "Email a&ddress:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:85 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>" -"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:92 -msgid "&Reply-to address:" -msgstr "ตอบกลับมายังที่อยู่:" - -#: knconfigwidgets.cpp:95 -msgid "" -"<qt>" -"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.</p>" -"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:103 -msgid "&Mail-copies-to:" -msgstr "สำเนาจดหมายถึง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:109 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: knconfigwidgets.cpp:110 -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "กุญแจ OpenPGP ของคุณ" - -#: knconfigwidgets.cpp:111 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "เลือกกุญแจ OpenPGP ที่จะใช้ในการเซ็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:113 -msgid "Signing ke&y:" -msgstr "กุญแจในการเซ็น:" - -#: knconfigwidgets.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>กุญแจ OpenPGP ที่คุณเลือก จะถูกนำไปใช้เซ็นข่าวของคุณ</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:128 -msgid "&Use a signature from file" -msgstr "ใช้ลายเซ็นจากแฟ้ม" - -#: knconfigwidgets.cpp:132 -msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -msgid "Signature &file:" -msgstr "แฟ้มลายเซ็น:" - -#: knconfigwidgets.cpp:140 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The file from which the signature will be read.</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 -msgid "Choo&se..." -msgstr "เลือกแฟ้ม..." - -#: knconfigwidgets.cpp:149 -msgid "&Edit File" -msgstr "แก้ไขแฟ้ม" - -#: knconfigwidgets.cpp:154 -msgid "&The file is a program" -msgstr "แฟ้มนี้เป็นโปรแกรม" - -#: knconfigwidgets.cpp:156 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:161 -msgid "Specify signature &below" -msgstr "กำหนดลายเซ็นด้านล่างนี้" - -#: knconfigwidgets.cpp:245 -msgid "Choose Signature" -msgstr "เลือกลายเซ็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "You must specify a filename." -msgstr "คุณต้องระบุชื่อแฟ้มเสียก่อน !" - -#: knconfigwidgets.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder." -msgstr "คุณระบุไดเรกทอรีมาให้ !" - -#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665 -#: knconfigwidgets.cpp:1987 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669 -#: knconfigwidgets.cpp:1995 -msgid "" -"_: modify something\n" -"&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: knconfigwidgets.cpp:316 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "บอกรับข่าว..." - -#: knconfigwidgets.cpp:398 -#, c-format -msgid "Server: %1" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:399 -#, c-format -msgid "Port: %1" -msgstr "พอร์ต: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:402 -msgid "Server: " -msgstr "เซิร์ฟเวอร์: " - -#: knconfigwidgets.cpp:403 -msgid "Port: " -msgstr "พอร์ต: " - -#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "คุณสมบัติของ %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:464 -msgid "New Account" -msgstr "สร้างบัญชีใหม่" - -#: knconfigwidgets.cpp:468 -msgid "Ser&ver" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: knconfigwidgets.cpp:491 -msgid "Hol&d connection for:" -msgstr "รักษาการเชื่อมต่อ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" - -#: knconfigwidgets.cpp:498 -msgid "&Timeout:" -msgstr "ช่วงเวลาที่ให้ใช้:" - -#: knconfigwidgets.cpp:504 -msgid "&Fetch group descriptions" -msgstr "ดึงข้อมูลรายละเอียดของกลุ่ม" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "ผู้ใช้:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: knconfigwidgets.cpp:533 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:538 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:539 -msgid " min" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "&Identity" -msgstr "การแสดงตัว" - -#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Cleanup" -msgstr "ล้าง" - -#: knconfigwidgets.cpp:580 -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"โปรดเติมชื่อของผู้ชี้ขาดสำหรับบัญชีและชื่อโฮสต์\n" -"ของเซิร์ฟเวอร์ข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:827 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "ใช้สีที่กำหนดเอง" - -#: knconfigwidgets.cpp:831 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: knconfigwidgets.cpp:841 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "ใช้รูปแบบตัวอักษรที่กำหนดเอง" - -#: knconfigwidgets.cpp:845 -msgid "Chang&e..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: knconfigwidgets.cpp:998 -msgid "Article Handling" -msgstr "ส่วนจัดการข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1000 -msgid "Memory Consumption" -msgstr "การใช้หน่วยความจำ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1003 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "ตรวจสอบข่าวใหม่อัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1005 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "จำนวนสูงสุดของข่าวที่จะเรียก:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1006 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นข่าวที่อ่านแล้ว หลังจาก:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1010 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "ทำเครื่องหมายข่าวที่ส่งมาเป็นข่าวที่อ่านแล้ว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1012 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "การเลื่อนข้อความแบบฉลาด" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "แสดงเธรดทั้งหมดในการขยาย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1014 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "ปรับค่าปริยายกับเธรดที่ขยายอยู่" - -#: knconfigwidgets.cpp:1015 -msgid "Show article &score" -msgstr "แสดงคะแนนของข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1016 -msgid "Show &line count" -msgstr "แสดงจำนวนของบรรทัด" - -#: knconfigwidgets.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "แสดงเธรดข่าวทั้งหมด" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgid "Cach&e size for headers:" -msgstr "ขนาดแคชสำหรับส่วนหัว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1024 -msgid "Cache si&ze for articles:" -msgstr "ขนาดแคชสำหรับข่าว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1133 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "การ \"ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้วทั้งหมด\" จะมีการ " - -#: knconfigwidgets.cpp:1138 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "สลับไปยังกลุ่มถัดไป" - -#: knconfigwidgets.cpp:1145 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "การ \"ทำเครื่องหมายเธรดว่าอ่านแล้ว\" จะมีการ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1150 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "ปิดเธรดปัจจุบัน" - -#: knconfigwidgets.cpp:1152 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "ไปยังเธรดที่ยังไม่อ่านถัดไป" - -#: knconfigwidgets.cpp:1160 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "การ \"ไม่สนใจเธรด\" จะมีการ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1165 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "ปิดเธรดปัจจุบัน" - -#: knconfigwidgets.cpp:1167 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "ไปยังเธรดที่ยังไม่อ่านถัดไป" - -#: knconfigwidgets.cpp:1214 -msgid "Attachments" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1215 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1217 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "ตัดคำหากจำเป็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:1218 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "ลบบรรทัดว่างที่ต่อท้าย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1219 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "แสดงลายเซ็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Show reference bar" -msgstr "ไม่มีการอ้างอิง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "อักขระข้อความที่อ้างถึง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1224 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "เปิดสิ่งที่แนบมาด้วยเมื่อมีการคลิก" - -#: knconfigwidgets.cpp:1225 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "แสดงเนื้อหาต่างๆ เป็นสิ่งที่ส่งมาด้วย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1227 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689 -msgid "&Up" -msgstr "ขึ้น" - -#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693 -msgid "Do&wn" -msgstr "ลง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1427 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "ต้องการลบส่วนหัวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knconfigwidgets.cpp:1491 -msgid "Header Properties" -msgstr "คุณสมบัติส่วนหัว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "H&eader:" -msgstr "ส่วนหัว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1509 -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1521 -msgid "&Large" -msgstr "ใหญ่" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Bold" -msgstr "ตัวหนา" - -#: knconfigwidgets.cpp:1523 -msgid "&Italic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1524 -msgid "&Underlined" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: knconfigwidgets.cpp:1527 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" - -#: knconfigwidgets.cpp:1533 -msgid "L&arge" -msgstr "ใหญ่" - -#: knconfigwidgets.cpp:1534 -msgid "Bol&d" -msgstr "ตัวหนา" - -#: knconfigwidgets.cpp:1535 -msgid "I&talic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1536 -msgid "U&nderlined" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: knconfigwidgets.cpp:1610 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "คะแนนปริยายสำหรับเธรดที่ไม่สนใจ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1616 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "คะแนนปริยายสำหรับเธรดที่ติดตาม:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1659 -msgid "&Filters:" -msgstr "ตัวกรอง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1673 -msgid "Co&py..." -msgstr "คัดลอก..." - -#: knconfigwidgets.cpp:1684 -msgid "&Menu:" -msgstr "เมนู:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1697 -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" -"เพิ่ม\n" -"ตัวแบ่ง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1701 -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" -"ลบ\n" -"ตัวแบ่ง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1947 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1952 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "อนุญาตแบบ 8 บิต" - -#: knconfigwidgets.cpp:1953 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "7 บิต (ส่วนอ้างถึงพิมพ์ได้)" - -#: knconfigwidgets.cpp:1954 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "การเข้ารหัส:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1958 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "ใช้ชุดรหัสอักขระของระบบเมื่อตอบกลับ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1962 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "สร้างหมายเลขข้อความ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "Ho&st name:" -msgstr "ชื่อโฮสต์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123 -msgid "X-Headers" -msgstr "X-Headers" - -#: knconfigwidgets.cpp:1991 -msgid "Dele&te" -msgstr "ลบ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1999 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>" -"=sender's address</qt>" -msgstr "" -"สนับสนุนตำแหน่งถือครองต่อไปนี้:\n" -"%MYNAME=ชื่อเจ้าของ, %MYEMAIL=ที่อยู่อีเมล์ของเจ้าของ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2002 -#, fuzzy -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "อย่างเพิ่มส่วนระบุ \"&User-Agent\" ของส่วนหัว" - -#: knconfigwidgets.cpp:2182 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2190 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "เติมลายเซ็นต่อท้ายโดยอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2198 -msgid "Reply" -msgstr "ตอบกลับ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2205 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "ข้อความกล่าวนำ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2207 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address," -"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>" -"%L</b>=line break</qt>" -msgstr "" -"ตำแหน่งถือครอง: %NAME=ชื่อ, %EMAIL=ที่อยู่อีเมล์,\n" -"%DATE=วันที่, %MSID=หมายเลขข้อความ, %GROUP=ชื่อกลุ่ม" - -#: knconfigwidgets.cpp:2210 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "ตัดคำข้อความที่อ้างถึงอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2214 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "รวมลายเซ็นดิจิตอลของผู้เขียน" - -#: knconfigwidgets.cpp:2218 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "นำเคอร์เซอร์ไปไว้ด้านล่างข้อความกล่าวนำ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2226 -msgid "External Editor" -msgstr "เอดิเตอร์ภายนอก" - -#: knconfigwidgets.cpp:2233 -msgid "Specify edi&tor:" -msgstr "กำหนดเอดิเตอร์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2240 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f จะถูกแทนที่ด้วยชื่อแฟ้มเพื่อแก้ไข" - -#: knconfigwidgets.cpp:2242 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "เริ่มการทำงานเอดิเตอร์ภายนอกอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2296 -msgid "Choose Editor" -msgstr "เลือกเอดิเตอร์" - -#: knconfigwidgets.cpp:2369 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กลุ่มข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:2383 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "ข่าวเก่าหมดอายุอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2388 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "ล้างกลุ่มทุก ๆ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2397 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "เก็บรักษาข่าวที่อ่านแล้ว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2404 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "เก็บรักษาข่าวที่ยังไม่อ่าน:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2410 -#, fuzzy -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "ลบข่าวที่ไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์" - -#: knconfigwidgets.cpp:2414 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "สงวนเธรดไว้" - -#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433 -#: knconfigwidgets.cpp:2546 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2483 -msgid "Folders" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#: knconfigwidgets.cpp:2493 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "ทำให้โฟลเดอร์กะทัดรัดอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2498 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "ล้างโฟลเดอร์ทุก ๆ:" - -#: knconvert.cpp:50 -msgid "Conversion" -msgstr "การแปลง" - -#: knconvert.cpp:57 -msgid "Start Conversion..." -msgstr "เร่ิมการแปลง ..." - -#: knconvert.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>" -"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." -msgstr "" -"<b>ยินดีด้วย คุณได้ทำการอัพเกรด KNode มาเป็นรุ่น %1 เรียบร้อยแล้ว!</b> " -"<br>ซึ่งเวอร์ชันนี้จะใช้รูปแบบแฟ้มข้อมูลที่แตกต่างออกไป ดังนั้นจะมีการ " -"สำรองข้อมูลของคุณที่มีอยู่ไว้ก่อน ก่อนจะทำการแปลง ซึ่งเป็นไปโดยอัตโนมัติ โดย " -"KNode" - -#: knconvert.cpp:79 -msgid "Create backup of old data" -msgstr "สร้างแฟ้มสำรองข้อมูลสำหรับข้อมูลเก่า" - -#: knconvert.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Save backup in:" -msgstr "บันทึกแฟ้มสำรองใน:" - -#: knconvert.cpp:98 -msgid "<b>Converting, please wait...</b>" -msgstr "<b>กำลังทำการแปลง โปรดรอสักครู่ ...</b>" - -#: knconvert.cpp:108 -msgid "Processed tasks:" -msgstr "งานที่ประมวลผลแล้ว:" - -#: knconvert.cpp:135 -msgid "" -"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>" -"<br>You should now examine the log to find out what went wrong." -msgstr "" -"<b>เกิดความผิดพลาดระหว่างการแปลง !</b>" -"<br>คุณสามารถตรวจสอบ แฟ้มติดตามการทำงานเพื่อหาความผิดพลาดได้" - -#: knconvert.cpp:139 -msgid "" -"<b>The conversion was successful.</b>" -"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" -msgstr "<b>ทำการแปลงเรียบร้อยแล้ว</b><br>ขอให้สนุกกับการใช้ KNode รุ่นใหม่ ;-)" - -#: knconvert.cpp:142 -msgid "Start KNode" -msgstr "เริ่ม KNode" - -#: knconvert.cpp:171 -msgid "Please select a valid backup path." -msgstr "โปรดเลือกพาธไปยังที่สำรองข้อมูลที่ถูกต้อง" - -#: knconvert.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?" -msgstr "<b>การสำรองข้อมูลล้มเหลว !</b> คุณต้องการทำต่อไปใช่หรือไม่ ?" - -#: knconvert.cpp:227 -#, c-format -msgid "created backup of the old data-files in %1" -msgstr "สร้างแฟ้มสำรองข้อมูลแฟ้มข้อมูลเก่าไว้ใน %1" - -#: knconvert.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "backup failed." -msgstr "การสำรองข้อมูลล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed." -msgstr "การแปลงโฟลเดอร์ \"ข้อความร่าง\" มาเป็นรู่น 0.4 ล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:255 -msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4" -msgstr "แปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวร่าง\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 แล้ว" - -#: knconvert.cpp:259 -msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\"" -msgstr "ไม่มีอะไรจะทำในโฟลเดอร์ \"ข่าวร่าง\"" - -#: knconvert.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed." -msgstr "การแปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่รอส่ง\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 ล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:269 -msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4" -msgstr "แปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่รอส่ง\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 แล้ว" - -#: knconvert.cpp:273 -msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\"" -msgstr "ไม่มีอะไรจะทำในโฟลเดอร์ \"ข่าวที่รอส่ง\"" - -#: knconvert.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed." -msgstr "การแปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่ส่งแล้ว\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 ล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:283 -msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4" -msgstr "แปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่ส่งแล้ว\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 แล้ว" - -#: knconvert.cpp:287 -msgid "nothing to be done for folder \"Sent\"" -msgstr "ไม่มีอะไรจะทำในโฟลเดอร์ \"ข่าวที่ส่งแล้ว\"" - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Approved" -msgstr "ปรับปรุง" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Transfer-Encoding" -msgstr "ชุดรหัสอักขระของเนื้อหา" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Type" -msgstr "ประเภทของเนื้อหา" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Control" -msgstr "Control" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Date" -msgstr "วันที่" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Distribution" -msgstr "ดิสทริบิวชัน" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Expires" -msgstr "หมดอายุ" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Followup-To" -msgstr "ตามไปที่" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"From" -msgstr "จาก" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Lines" -msgstr "บรรทัด" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mail-Copies-To" -msgstr "คัดลอกจดหมายไปยัง" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Message-ID" -msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mime-Version" -msgstr "รุ่นของ Mime" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"NNTP-Posting-Host" -msgstr "โฮสต์ NNTP ที่ใช้ส่ง" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Newsgroups" -msgstr "กลุ่มข่าว" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Organization" -msgstr "องค์กร" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Path" -msgstr "พาธ" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"References" -msgstr "อ้างอิง" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Reply-To" -msgstr "ตอบกลับไปยัง" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Sender" -msgstr "ผู้ส่ง" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Subject" -msgstr "ชื่อเรื่อง" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Supersedes" -msgstr "Supersedes" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"To" -msgstr "ถึง" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"User-Agent" -msgstr "เครื่องมือที่ใช้ส่ง" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Mailer" -msgstr "X-Mailer" - -#: kndisplayedheader.cpp:56 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Newsreader" -msgstr "X-Newsreader" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-No-Archive" -msgstr "X-No-Archive" - -#: kndisplayedheader.cpp:58 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"XRef" -msgstr "XRef" - -#: kndisplayedheader.cpp:60 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Groups" -msgstr "กลุ่ม" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" -"สนับสนุนตำแหน่งถือครองต่อไปนี้:\n" -"%MYNAME=ชื่อเจ้าของ, %MYEMAIL=ที่อยู่อีเมล์ของเจ้าของ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Subject && &From" -msgstr "เรื่อง + จาก" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:45 -msgid "Message-ID" -msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:47 -msgid "References" -msgstr "อ้างอิง" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:50 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:53 -msgid "&Status" -msgstr "สถานะ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid "Age" -msgstr "อายุ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid " days" -msgstr " วัน" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:64 -msgid "&Additional" -msgstr "เพิ่มเติม" - -#: knfilterdialog.cpp:34 -msgid "New Filter" -msgstr "สร้างตัวกรองใหม่" - -#: knfilterdialog.cpp:42 -msgid "Na&me:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: knfilterdialog.cpp:44 -msgid "Single Articles" -msgstr "ข่าวเดี่ยว" - -#: knfilterdialog.cpp:45 -msgid "Whole Threads" -msgstr "ทั้งเธรด" - -#: knfilterdialog.cpp:46 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "มีผลกับ:" - -#: knfilterdialog.cpp:47 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "แสดงในเมนู" - -#: knfilterdialog.cpp:100 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "โปรดกำหนดชื่อของตัวกรองนี้" - -#: knfilterdialog.cpp:103 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"มีตัวกรองชื่อนี้อยู่แล้ว\n" -"โปรดเลือกชื่ออื่น" - -#: knfiltermanager.cpp:265 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "คุณต้องการลบตัวกรองนี้จริงหรือไม่ ?" - -#: knfiltermanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "ผิดพลาด : ไม่มีตัวกรอง !" - -#: knfiltermanager.cpp:376 -msgid "Select Filter" -msgstr "เลือกตัวกรอง" - -#: knfolder.cpp:196 -msgid " Loading folder..." -msgstr " กำลังโหลดโฟลเดอร์..." - -#: knfoldermanager.cpp:44 -msgid "Local Folders" -msgstr "โฟลเดอร์ภายในระบบ" - -#: knfoldermanager.cpp:48 -msgid "Drafts" -msgstr "ข้อความร่าง" - -#: knfoldermanager.cpp:52 -msgid "Outbox" -msgstr "ข่าวที่จะส่ง" - -#: knfoldermanager.cpp:56 -msgid "Sent" -msgstr "ข่าวที่ส่งแล้ว" - -#: knfoldermanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มดัชนีได้ !" - -#: knfoldermanager.cpp:142 -msgid "New folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่" - -#: knfoldermanager.cpp:288 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "นำเข้าโฟลเดอร์ MBox" - -#: knfoldermanager.cpp:297 -msgid " Importing articles..." -msgstr " กำลังนำเข้าข่าว..." - -#: knfoldermanager.cpp:363 -msgid " Storing articles..." -msgstr " กำลังเก็บข่าว..." - -#: knfoldermanager.cpp:390 -msgid "Export Folder" -msgstr "ส่งออกโฟลเดอร์" - -#: knfoldermanager.cpp:394 -msgid " Exporting articles..." -msgstr " กำลังส่งออกข่าว..." - -#: kngroup.cpp:907 -msgid " Scoring..." -msgstr " กำลังปรับคะแนน..." - -#: kngroup.cpp:954 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr " กำลังจัดการหัวข้อข่าว..." - -#: kngroup.cpp:1055 -#, c-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "ไม่สามารถโหลดหัวข้อข่าวที่บันทึกไว้ได้: %1" - -#: kngroupbrowser.cpp:54 -msgid "S&earch:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "ปิดการแสดงผลแบบรายการต้นไม้" - -#: kngroupbrowser.cpp:57 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "ข่าวที่บอกรับเท่านั้น" - -#: kngroupbrowser.cpp:59 -msgid "&New only" -msgstr "ข่าวใหม่เท่านั้น" - -#: kngroupbrowser.cpp:67 -msgid "Loading groups..." -msgstr "กำลังโหลดกลุ่มข่าว..." - -#: kngroupbrowser.cpp:361 -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "กลุ่มข่าวบน %1: (แสดง %2)" - -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 -msgid "moderated" -msgstr "แบบสมัยใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "บอกรับข่าวกับกลุ่มข่าว" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "สร้างรายการใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "สร้างกลุ่มใหม่..." - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "การเปลี่ยนแปลงปัจจุบัน:" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "บอกรับข่าวจาก" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "ยกเลิกการบอกรับข่าวจาก" - -#: kngroupdialog.cpp:140 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" -"คุณได้บอกรับข่าวจากกลุ่มข่าวแบบสมัยใหม่\n" -"ซึ่งจะทำให้ข่าวของคุณไม่ปรากฎในกลุ่มข่าวดังกล่าว\n" -"เนื่องจากมีการประมวลผลแบบใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:274 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "กำลังดาวน์โหลดกลุ่มข่าว..." - -#: kngroupdialog.cpp:285 -msgid "New Groups" -msgstr "สร้างกลุ่มข่าวใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:287 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "ตรวจหากลุ่มข่าวใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Created since last check:" -msgstr "ที่สร้างจากการตรวจครั้งก่อน:" - -#: kngroupdialog.cpp:299 -msgid "Created since this date:" -msgstr "ที่สร้างจากวันนี้:" - -#: kngroupdialog.cpp:318 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "กำลังตรวจหากลุ่มข่าวใหม่..." - -#: kngroupmanager.cpp:411 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"คุณต้องการยกเลิกการรับข่าว\n" -"จากกลุ่มข่าวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "ยกเลิกการบอกรับข่าวจาก" - -#: kngroupmanager.cpp:452 -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"ปรับปรุงกลุ่มข่าว \"%1\" อยู่ในปัจจุบัน\n" -"ซึ่งทำให้ไม่สามารถยกเลิกการรับข่าวได้ในตอนนี้" - -#: kngroupmanager.cpp:522 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"ไม่สามารถทำให้กลุ่มข่าวนี้หมดอายุได้ เนื่องจากมันยังมีการอัพเดตอยู่\n" -"โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"คุณยังไม่มีกลุ่มข่าวใดๆ สำหรับบัญชีข่าวนี้\n" -"คุณต้องการรับค่าจากรายการที่มีในปัจจุบันหรือไม่ ?" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Fetch List" -msgstr "รายการข่าว" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:40 -msgid "&General" -msgstr "ค่ามั่วไป" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -msgid "Settings" -msgstr "ตั้งค่า" - -#: kngrouppropdlg.cpp:53 -msgid "&Nickname:" -msgstr "ชื่อเล่น:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:57 -msgid "&Use different default charset:" -msgstr "ใช้ชุดรหัสอักขระต่างจากค่าปริยาย:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:83 -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "สถานะ:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:92 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: kngrouppropdlg.cpp:94 -msgid "posting forbidden" -msgstr "ไม่อนุญาตให้เขียนข่าว" - -#: kngrouppropdlg.cpp:96 -msgid "posting allowed" -msgstr "อนุญาตการเขียนข่าว" - -#: kngrouppropdlg.cpp:108 -msgid "Statistics" -msgstr "สถิติ" - -#: kngrouppropdlg.cpp:114 -msgid "Articles:" -msgstr "ข่าว:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:119 -msgid "Unread articles:" -msgstr "ข่าวที่ยังไม่ได้อ่าน:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:124 -msgid "New articles:" -msgstr "ข่าวใหม่:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:129 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "เธรดที่มีข่าวที่ยังไม่ได้อ่าน:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:134 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "เธรดที่มีข่าวใหม่:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:31 -msgid "Select Destinations" -msgstr "เลือกปลายทาง" - -#: kngroupselectdialog.cpp:37 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "กลุ่มข่าวสำหรับข่าวนี้:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:107 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งข่าวไปยังกลุ่มข่าวแบบสมัยใหม่\n" -"ซึ่งมันอาจจะทำให้ข่าวของคุณไม่ปรากฎในบางกลุ่ม\n" -"จนกว่าจะถูกปรับปรุงให้เป็นแบบสมัยใหม่เช่นเดียวกัน" - -#: knjobdata.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr " กำลังส่งจดหมาย..." - -#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr " กำลังเรียงลำดับ..." - -#: knmainwidget.cpp:96 -msgid "Article Viewer" -msgstr "ตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:115 -msgid "Group View" -msgstr "แสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:145 -msgid "Header View" -msgstr "แสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:159 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:166 -msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: knmainwidget.cpp:327 -msgid " Ready" -msgstr " พร้อม" - -#: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "เครื่องมืออ่านข่าวของ KDE" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "&Next Article" -msgstr "ข่าวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Go to next article" -msgstr "กลุ่มข่าวสำหรับข่าวนี้:" - -#: knmainwidget.cpp:555 -msgid "&Previous Article" -msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Go to previous article" -msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:558 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "ข่าวที่ยังไม่อ่านตัวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:560 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "เธรดที่ยังไม่อ่านตัวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "กลุ่มต่อไป" - -#: knmainwidget.cpp:564 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "กลุ่มก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "อ่านข่าวผ่านๆ" - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:575 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "เลือกเรียงลำดับคอลัมน์" - -#: knmainwidget.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "ข่าวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "ดึงข่าวจากหมายเลข" - -#: knmainwidget.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Account &Properties" -msgstr "คุณสมบัติของบัญชี..." - -#: knmainwidget.cpp:600 -msgid "&Rename Account" -msgstr "เปลี่ยนชื่อบัญชี" - -#: knmainwidget.cpp:602 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "ขอรับข่าวจากกลุ่มข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:604 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "หมดอายุทุกกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:606 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "รับข่าวใหม่ที่อยู่ในทุกกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "รับข่าวใหม่ที่อยู่ในทุกกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:610 -msgid "&Delete Account" -msgstr "ลบบัญชี" - -#: knmainwidget.cpp:612 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "ส่งไปยังกลุ่มข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Group &Properties" -msgstr "คุณสมบัติของกลุ่ม..." - -#: knmainwidget.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Rename &Group" -msgstr "เปลี่ยนชื่อกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:620 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "รับข่าวใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:622 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "กลุ่มหมดอายุ" - -#: knmainwidget.cpp:624 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "จัดการกลุ่มใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:626 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "ยกเลิกการรับข่าวจากกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:628 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว" - -#: knmainwidget.cpp:630 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่ายังไม่ได้อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "ทำเครื่องหมายตัวสุดท้ายว่ายังไม่ได้อ่าน..." - -#: knmainwidget.cpp:637 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:643 -msgid "&New Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ย่อยใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:647 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: knmainwidget.cpp:649 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์" - -#: knmainwidget.cpp:651 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "ทำให้โฟลเดอร์กะทัดรัด" - -#: knmainwidget.cpp:653 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "ทำให้ทุกโฟลเดอร์กะทัดรัด" - -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "ทำโฟลเดอร์ให้ว่าง" - -#: knmainwidget.cpp:657 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "นำเข้าโฟลเดอร์ MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "ส่งออกเป็นโฟลเดอร์ MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "S&ort" -msgstr "เรียงลำดับ" - -#: knmainwidget.cpp:665 -msgid "By &Subject" -msgstr "ตามชื่อเรื่อง" - -#: knmainwidget.cpp:666 -msgid "By S&ender" -msgstr "ตามชื่อผู้ส่ง" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "By S&core" -msgstr "ตามคะแนน" - -#: knmainwidget.cpp:668 -msgid "By &Lines" -msgstr "ตามบรรทัด" - -#: knmainwidget.cpp:669 -msgid "By &Date" -msgstr "ตามวันที่" - -#: knmainwidget.cpp:673 -msgid "Sort" -msgstr "เรียงลำดับ" - -#: knmainwidget.cpp:676 -msgid "&Filter" -msgstr "ตัวกรอง" - -#: knmainwidget.cpp:679 -msgid "Filter" -msgstr "ตัวกรอง" - -#: knmainwidget.cpp:681 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "ค้นหาข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "&Refresh List" -msgstr "ปรับปรุงข้อมูลรายการ" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "ย่อเก็บเธรดทุกเธรด" - -#: knmainwidget.cpp:687 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "ขยายเธรดทุกเธรด" - -#: knmainwidget.cpp:689 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "สลับเธรดย่อยไปมา" - -#: knmainwidget.cpp:691 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "แสดงเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Hide T&hreads" -msgstr "แสดงเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:698 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว" - -#: knmainwidget.cpp:700 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:702 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเป็นเธรดที่อ่านแล้ว" - -#: knmainwidget.cpp:704 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเป็นเธรดที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างของตัวเอง" - -#: knmainwidget.cpp:710 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "แก้ไขกฏการให้คะแนน..." - -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "คำนวณคะแนนใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:714 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "ลดคะแนนสำหรับผู้เขียน..." - -#: knmainwidget.cpp:716 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "เพิ่มคะแนนสำหรับผู้เขียน..." - -#: knmainwidget.cpp:718 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "ไม่สนใจเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:720 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "ติดตามเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:724 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "ส่งข้อความไปพักไว้ก่อน" - -#: knmainwidget.cpp:726 -msgid "&Delete Article" -msgstr "ลบข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:728 -msgid "Send &Now" -msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit Article..." -msgstr "แก้ไขข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:734 -msgid "Stop &Network" -msgstr "หยุดระบบเครือข่าย" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "ดึงข่าวจากหมายเลข..." - -#: knmainwidget.cpp:742 -msgid "Show &Group View" -msgstr "แสดงตัวแสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Hide &Group View" -msgstr "แสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:745 -msgid "Show &Header View" -msgstr "แสดงตัวแสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Hide &Header View" -msgstr "แสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:748 -msgid "Show &Article Viewer" -msgstr "แสดงตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Hide &Article Viewer" -msgstr "ตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:751 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:753 -msgid "Hide Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Switch to Group View" -msgstr "สลับไปยังตัวแสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:757 -msgid "Switch to Header View" -msgstr "สลับไปยังตัวแสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Switch to Article Viewer" -msgstr "สลับไปยังตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:843 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"ตอนนี้ KNode กำลังส่งข่าวอยู่ หากคุณออกจากโปรแกรมตอนนี้\n" -"จะทำให้ ข้อมูลสูญหายได้\n" -"คุณต้องการทำต่อไปใช่หรือไม่ ?" - -#: knmainwidget.cpp:1514 -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "คุณต้องการที่จะยกเลิกการรับข่าวจาก %1 ใช่หรือไม่ ?" - -#: knmainwidget.cpp:1544 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "ทำเครื่องหมายตัวสุดท้ายว่ายังไม่อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:1545 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "เติมจำนวนข่าวที่จะทำเครื่องหมายว่ายังไม่อ่าน:" - -#: knmainwidget.cpp:1588 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "คุณไม่สามารถลบโฟลเดอร์มาตรฐานได้" - -#: knmainwidget.cpp:1591 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะลบโฟลเดอร์นี้รวมไปถึงส่วนย่อยอื่นๆ ของมันด้วยใช่หรือไม่ ?" - -#: knmainwidget.cpp:1595 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"โฟลเดอร์นี้จะยังไม่สามารถลบได้ในตอนนี้\n" -"เนื่องจากมีบางข่าวของมันถูกใช้งานอยู่" - -#: knmainwidget.cpp:1608 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์มาตรฐานได้" - -#: knmainwidget.cpp:1638 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" -"ไม่สามารถทำโฟลเดอร์นี้ให้ว่างได้ในตอนนี้\n" -"เนื่องจากมีบางข่าวของมันถูกใช้งานอยู่" - -#: knmainwidget.cpp:1642 -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "คุณต้องการจะลบทุกข่าวใน %1 ใช่หรือไม่?" - -#: knmainwidget.cpp:1677 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "เลือกเรียงลำดับคอลัมน์" - -#: knmainwidget.cpp:2047 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "ดึงข่าวจากหมายเลข" - -#: knmainwidget.cpp:2051 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "หมายเลขข้อความ:" - -#: knmainwidget.cpp:2056 -#, fuzzy -msgid "&Fetch" -msgstr "แนบไปด้วย" - -#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดภายใน:\n" -"ล้มเหลวในการเปิดท่อการสื่อสารภายใน !" - -#: knnetaccess.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้ตั้งค่าบัญชีการใช้สำหรับงานนี้ !" - -#: knnetaccess.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr " กำลังโหลดโฟลเดอร์..." - -#: knnetaccess.cpp:314 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"คุณต้องเติมชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่าน\n" -"เพื่อเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์นี้" - -#: knnetaccess.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failed" -msgstr "กล่องการตรวจสอบสิทธิ์" - -#: knnetaccess.cpp:315 -msgid "Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" - -#: knnetaccess.cpp:400 -msgid " Connecting to server..." -msgstr " กำลังเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์..." - -#: knnetaccess.cpp:405 -msgid " Loading group list from disk..." -msgstr " กำลังโหลดรายการกลุ่มจากดิสก์..." - -#: knnetaccess.cpp:410 -msgid " Writing group list to disk..." -msgstr " กำลังเขียนรายการกลุ่มข่าวไปยังดิสก์..." - -#: knnetaccess.cpp:415 -msgid " Downloading group list..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดรายการกลุ่มข่าว..." - -#: knnetaccess.cpp:420 -msgid " Looking for new groups..." -msgstr " กำลังหากลุ่มข่าวใหม่..." - -#: knnetaccess.cpp:425 -msgid " Downloading group descriptions..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดรายละเอียดกลุ่มข่าว..." - -#: knnetaccess.cpp:430 -msgid " Downloading new headers..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดหัวข่าวใหม่..." - -#: knnetaccess.cpp:435 -msgid " Sorting..." -msgstr " กำลังเรียงลำดับ..." - -#: knnetaccess.cpp:440 -msgid " Downloading article..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดข่าว..." - -#: knnetaccess.cpp:445 -msgid " Sending article..." -msgstr " กำลังส่งข่าว..." - -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรายการกลุ่มข่าวได้" - -#: knnntpclient.cpp:86 -msgid "" -"The group list could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับรายการของกลุ่มข่าวได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 -msgid "" -"The group descriptions could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับค่ารายละเอียดของกลุ่มข่าวได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มรายการกลุ่มข่าวได้" - -#: knnntpclient.cpp:219 -msgid "" -"New groups could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับกลุ่มข่าวใหม่ได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved for\n" -"%1/%2.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับข่าวใหม่สำหรับ\n" -"%1/%2 ได้ !\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved.\n" -"The server sent a malformatted response:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับข่าวใหม่ได้ !\n" -"โดยเซิร์ฟเวอร์ส่งการตอบรับที่รูปแบบไม่ถูกตอ้ง:\n" - -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 -msgid "" -"Article could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับข่าวได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"<br>" -"<br>The article you requested is not available on your news server." -"<br>You could try to get it from <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." -msgstr "" -"<br>" -"<br>ข่าวที่คุณร้องขอ ไม่มีอยู่ในเซิร์ฟเวอร์ข่าวของคุณ" -"<br>คุณสามารถ ลองขอมันได้จาก <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>" - -#: knnntpclient.cpp:575 -msgid "" -"Unable to connect.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถเชื่อมต่อได้\n" -"โดยเกิดข้อผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password." -msgstr "" -"การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งานล้มเหลว !\n" -"โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ" - -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งานล้มเหลว !\n" -"โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ\n" -"\n" -"%1" - -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%1" -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาด:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "ไม่สามารถแปลงหาค่าชื่อโฮสต์ได้" - -#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect:\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ:\n" -"%1 ได้" - -#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit." -msgstr "" -"ช่วงเวลาที่หน่วงมากเกินกว่า\n" -"ค่าหมดเวลาในปัจจุบัน" - -#: knprotocolclient.cpp:294 -msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer." -msgstr "ขนาดของข้อความใหญ่เกินกว่าขนาดของที่พักข้อมูลภายใน" - -#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557 -msgid "The connection is broken." -msgstr "การเชื่อมต่อถูกตัดขาด" - -#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" -msgstr "" -"การสื่อสารผิดพลาด:\n" - -#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 -msgid "Communication error" -msgstr "การสื่อสารผิดพลาด" - -#: knsearchdialog.cpp:35 -msgid "Search for Articles" -msgstr "ค้นหาข่าว" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "ค้นหา:" - -#: knsearchdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "ล้าง" - -#: knsearchdialog.cpp:44 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "แสดงเธรดข่าวทั้งหมด" - -#: knserverinfo.cpp:107 -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:115 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Store Password" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: knserverinfo.cpp:117 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "" - -#: knsourceviewwindow.cpp:35 -msgid "Article Source" -msgstr "แหล่งที่มาของข่าว" - -#: knstatusfilter.cpp:101 -msgid "Is read:" -msgstr "ถูกอ่านแล้ว:" - -#: knstatusfilter.cpp:102 -msgid "Is new:" -msgstr "เป็นข่าวใหม่:" - -#: knstatusfilter.cpp:103 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "มีส่วนที่ยังไม่ได้ตามอ่าน:" - -#: knstatusfilter.cpp:104 -msgid "Has new followups:" -msgstr "มีส่วนตามอ่านที่เป็นข่าวใหม่:" - -#: knstatusfilter.cpp:202 -msgid "True" -msgstr "จริง" - -#: knstatusfilter.cpp:203 -msgid "False" -msgstr "เท็จ" - -#: knstringfilter.cpp:101 -msgid "Does Contain" -msgstr "มีคำว่า" - -#: knstringfilter.cpp:102 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "ไม่มีคำว่า" - -#: knstringfilter.cpp:106 -msgid "Regular expression" -msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "แนบไปด้วย" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "ตัวเลือก" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Spell Result" -msgstr "" - -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไป" - -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "A&ccount" -msgstr "บัญชี" - -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "G&roup" -msgstr "กลุ่ม" - -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Fol&der" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Article" -msgstr "ข่าว" - -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Sc&oring" -msgstr "การทำคะแนน" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use external mailer" -msgstr "ใช้โปรแกรมเมล์ภายนอก" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "รายละเอียด" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "KNode" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to replace it?</qt>" -msgstr "" -"มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว\n" -"คุณต้องการแทนที่มันใช่หรือไม่ ?" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "แทนที่" - -#: utilities.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้/บันทึกแฟ้มปรับแต่งได้ !\n" -"สิทธิ์บนไดเรกทอรีส่วนตัวของคุณผิดพลาดหรือไม่ ?\n" -"คุณควรจะปิด KNode เดี๋ยวนี้ เพื่อมิให้ข้อมูลสูญหาย!" - -#: utilities.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้/บันทึกแฟ้มได้ !" - -#: utilities.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มระยะไกลได้ !" - -#: utilities.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้ !" - -#: knode_options.h:25 -#, fuzzy -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "ตำแหน่ง 'news://server/group'" - -#, fuzzy -#~ msgid "KNode NNTP" -#~ msgstr "KNode" - -#, fuzzy -#~ msgid "KNode SMTP" -#~ msgstr "KNode" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>เกิดข้อผิดพลาด !</font></b><hr><br>" - -#~ msgid " Subject" -#~ msgstr " เรื่อง" - -#~ msgid " From" -#~ msgstr " จาก" - -#~ msgid " Date" -#~ msgstr " วันที่" - -#~ msgid " Newsgroup" -#~ msgstr " กลุ่มข่าว" - -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "บันทึก..." - -#~ msgid "&Verify PGP Signature" -#~ msgstr "ตรวจสอบลายเซ็น PGP" - -#~ msgid "Show &All Headers" -#~ msgstr "แสดงส่วนหัวทั้งหมด" - -#~ msgid "" -#~ "End of article reached.\n" -#~ "Continue from the beginning?" -#~ msgstr "" -#~ "อยู่ส่วนท้ายของเนื้อข่าวแล้ว\n" -#~ "ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "ค้นหา" - -#~ msgid "" -#~ "Beginning of article reached.\n" -#~ "Continue from the end?" -#~ msgstr "" -#~ "อยู่ตอนต้นของเนื้อข่าวแล้ว\n" -#~ "ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนท้ายหรือไม่ ?" - -#~ msgid "Search string '%1' not found." -#~ msgstr "ค้นหาคำว่า '%1' ไม่พบ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: Malformed identifier." -#~ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: รูปแบบส่วนแสดงตัวไม่ถูกต้อง !" - -#, fuzzy -#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>เกิดข้อผิดพลาด !</font></b><hr><br>" - -#~ msgid "%1%2:%3" -#~ msgstr "%1%2:%3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find a signature in this message." -#~ msgstr "ไม่สามารถค้นพบลายเซ็นในข้อความนี้ !" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "ชื่อ" - -#~ msgid "mime-type" -#~ msgstr "ประเภท mime" - -#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>" -#~ msgstr "<qt>คุณต้องการทำกับข้อความที่เลือกเช่นเดียวกับ <b>ที่อยู่อีเมล์</b> หรือ <b>หมายเลขข้อความ</b> หรือไม่ ?</qt>" - -#~ msgid "Address or ID" -#~ msgstr "ที่อยู่หรือหมายเลข" - -#~ msgid "&Email" -#~ msgstr "อีเมล์" - -#~ msgid "&Message-Id" -#~ msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Article" -#~ msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#~ msgid "Header Decoration" -#~ msgstr "การตกแต่งส่วนหัว" - -#~ msgid "Browser" -#~ msgstr "บราวเซอร์" - -#~ msgid "Show fancy header deco&rations" -#~ msgstr "แสดงส่วนหัวแบบแฟนซี" - -#~ msgid "Interpret te&xt format tags" -#~ msgstr "แปลแท็กรูปแบบข้อความ" - -#~ msgid "Show attachments &inline if possible" -#~ msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยไว้ในบรรทัดหากเป็นไปได้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Browser" -#~ msgstr "ค่าปริยาย" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Browser" -#~ msgstr "เลือกบราวเซอร์" - -#~ msgid "Open &links with:" -#~ msgstr "เปิดการเชื่อมโยงด้วย:" - -#~ msgid "Choose Browser" -#~ msgstr "เลือกบราวเซอร์" - -#~ msgid "KNode Specific Options" -#~ msgstr "กำหนดตัวเลือก KNode" - -#~ msgid "Ch&eck signatures automatically" -#~ msgstr "ตรวจสอบลายเซ็นอัตโนมัติ" - -#~ msgid "Please enter a valid email address." -#~ msgstr "โปรดเติมที่อยู่อีเมล์ที่ถูกต้อง" - -#~ msgid "Failed tasks:" -#~ msgstr "งานทำงานล้มเหลว:" - -#~ msgid "&Copy Link Location" -#~ msgstr "คัดลอกตำแหน่งของการเชื่อมโยง" - -#~ msgid "Selected Item Background" -#~ msgstr "พื้นหลังของรายการที่เลือกไว้" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "คุณสมบัติ" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "บัญชี" - -#~ msgid "Reading News" -#~ msgstr "การอ่านข่าว" - -#~ msgid "Posting News" -#~ msgstr "การส่งข่าว" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "การแสดงตัว" - -#~ msgid "Personal Information" -#~ msgstr "ข้อมูลส่วนตัว" - -#~ msgid " News" -#~ msgstr " ข่าว" - -#~ msgid " Mail" -#~ msgstr " จดหมาย" - -#~ msgid "Customize Visual Appearance" -#~ msgstr "กำหนดลักษณะที่ปรากฎ" - -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" - -#~ msgid "Customize Keyboard Navigation" -#~ msgstr "กำหนดปุ่มพิมพ์สำหรับใช้ในการนำทาง" - -#~ msgid "Scoring Rules" -#~ msgstr "กฎการให้คะแนน" - -#~ msgid "Article Filters" -#~ msgstr "กรองข่าว" - -#~ msgid "Customize Displayed Article Headers" -#~ msgstr "ปรับแต่งการแสดงผลของหัวข้อข่าว" - -#~ msgid "Customize Article Viewer Behavior" -#~ msgstr "ปรับแต่งพฤติกรรมของตัวแสดงผลข่าว" - -#~ msgid "Technical Settings" -#~ msgstr "ตั้งค่าทางเทคนิค" - -#~ msgid "Customize Composer Behavior" -#~ msgstr "ปรับแต่งพฤติกรรมของตัวเขียนจดหมาย" - -#~ msgid "Spell Checker Behavior" -#~ msgstr "พฤติกรรมการตรวจคำสะกด" - -#~ msgid "Signing/Verifying" -#~ msgstr "การลงลายเซ็น/การตรวจสอบ" - -#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -#~ msgstr "ป้องกันความเป็นส่วนตัวของคุณ โดยการเซ็นลายเซ็นและตรวจสอบการตั้งกระทู้" - -#~ msgid "Preserving Disk Space" -#~ msgstr "สงวนพื้นที่ดิสก์" - -#~ msgid "&New..." -#~ msgstr "สร้างใหม่..." - -#~ msgid "Emulate the &keyboard behavior of KMail" -#~ msgstr "จำลองพฤติกรรมแป้นพิมพืของ KMail" - -#~ msgid "0 Bytes" -#~ msgstr "0 ไบต์" - -#~ msgid "%1 Bytes" -#~ msgstr "%1 ไบต์" - -#~ msgid "%1 KB" -#~ msgstr "%1 กิโลไบต์" - -#~ msgid "Sta&rt Search" -#~ msgstr "เริ่มการค้นหา" - -#~ msgid "&New Search" -#~ msgstr "การค้นหาใหม่" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect.\n" -#~ "The following error ocurred:\n" -#~ msgstr "" -#~ "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้\n" -#~ "โดยเกิดข้อผิดพลาด:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "Cannot initialize the nntp mutex!" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดความผิดพลาดภายใน:\n" -#~ "ไม่สามารถสร้างเธรด nntp-network-thread ได้ !" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "Cannot create the nntp-network-thread!" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดความผิดพลาดภายใน:\n" -#~ "ไม่สามารถสร้างเธรด nntp-network-thread ได้!" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "Cannot create the smtp-network-thread!" -#~ msgstr "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "ไม่สามารถสร้างเธรด smtp-network-thread ได้ !" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete...A" -#~ msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#~ msgid "&italic" -#~ msgstr "ตัวเอียง" - -#~ msgid "l&arge" -#~ msgstr "ใหญ่" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดความผิดพลาด:\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "เลือก ..." diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/knotes.po deleted file mode 100644 index b11570848e2..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/knotes.po +++ /dev/null @@ -1,449 +0,0 @@ -# translation of knotes.po to Thai -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005. -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:11+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: knote.cpp:107 -msgid "New" -msgstr "สร้างใหม่" - -#: knote.cpp:109 -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." - -#: knote.cpp:111 -msgid "Lock" -msgstr "ล็อค" - -#: knote.cpp:113 -msgid "Unlock" -msgstr "ปลดล็อค" - -#: knote.cpp:114 -msgid "Hide" -msgstr "ซ่อน" - -#: knote.cpp:119 -msgid "Insert Date" -msgstr "แทรกวันที่" - -#: knote.cpp:121 -msgid "Set Alarm..." -msgstr "ตั้งให้แจ้งเตือน..." - -#: knote.cpp:124 -msgid "Send..." -msgstr "ส่ง..." - -#: knote.cpp:126 -msgid "Mail..." -msgstr "จดหมาย..." - -#: knote.cpp:131 -msgid "Preferences..." -msgstr "ปรับแต่ง..." - -#: knote.cpp:134 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น ๆ" - -#: knote.cpp:138 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น ๆ" - -#: knote.cpp:142 -msgid "To Desktop" -msgstr "ไปยังพื้นที่ทำงาน" - -#: knote.cpp:147 -msgid "Walk Through Notes" -msgstr "บันทึกโดยละเอียด" - -#: knote.cpp:379 -msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณต้องการจะลบบันทึกช่วยจำ <b>%1</b> นี้จริงหรือไม่ ?</qt>" - -#: knote.cpp:380 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "ยืนยันการลบ" - -#: knote.cpp:690 -msgid "Please enter the new name:" -msgstr "โปรดเติมชื่อใหม่:" - -#: knote.cpp:762 -msgid "Send \"%1\"" -msgstr "ส่ง \"%1\"" - -#: knote.cpp:771 -msgid "The host cannot be empty." -msgstr "ชื่อโฮสต์ไม่สามารถปล่อยว่างได้" - -#: knote.cpp:800 -msgid "Unable to start the mail process." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซสจดหมายได้" - -#: knote.cpp:829 -msgid "Save note as plain text" -msgstr "บันทึกบันทึกช่วยจำในแบบข้อความปกติ" - -#: knote.cpp:844 -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>มีแฟ้มที่ชื่อ <b>%1</b> อยู่แล้ว" -"<br>คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?</qt>" - -#: knote.cpp:933 -msgid "&All Desktops" -msgstr "ทุกพื้นที่ทำงาน" - -#: knotealarmdlg.cpp:52 -msgid "Scheduled Alarm" -msgstr "แจ้งเตือนในตารางงาน" - -#: knotealarmdlg.cpp:56 -msgid "&No alarm" -msgstr "ไม่แจ้งเตือน" - -#: knotealarmdlg.cpp:60 -msgid "Alarm &at:" -msgstr "แจ้งเตือนเมื่อ:" - -#: knotealarmdlg.cpp:67 -msgid "Alarm &in:" -msgstr "แจ้งเตือนใน:" - -#: knotealarmdlg.cpp:70 -msgid "hours/minutes" -msgstr "ชั่วโมง/นาที" - -#: knoteconfigdlg.cpp:57 -msgid "Display" -msgstr "แสดงผล" - -#: knoteconfigdlg.cpp:58 -msgid "Display Settings" -msgstr "ตั้งค่าการแสดงผล" - -#: knoteconfigdlg.cpp:59 -msgid "Editor" -msgstr "เครื่องมือแก้ไข" - -#: knoteconfigdlg.cpp:60 -msgid "Editor Settings" -msgstr "ตั้งค่าเครื่องมือแก้ไข" - -#: knoteconfigdlg.cpp:65 -msgid "Defaults" -msgstr "ค่าปริยาย" - -#: knoteconfigdlg.cpp:66 -msgid "Default Settings for New Notes" -msgstr "ตั้งค่าปริยายสำหรับบันทึกช่วยจำตัวใหม่" - -#: knoteconfigdlg.cpp:67 -msgid "Actions" -msgstr "การกระทำ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:68 -msgid "Action Settings" -msgstr "ตั้งค่าการกระทำ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:69 -msgid "Network" -msgstr "เครือข่าย" - -#: knoteconfigdlg.cpp:70 -msgid "Network Settings" -msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย" - -#: knoteconfigdlg.cpp:71 -msgid "Style" -msgstr "รูปแบบ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:72 -msgid "Style Settings" -msgstr "ตั้งค่ารูปแบบ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:95 -msgid "&Text color:" -msgstr "สีข้อความ:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:102 -msgid "&Background color:" -msgstr "สีพื้นหลัง:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:109 -msgid "&Show note in taskbar" -msgstr "แสดงบันทึกช่วยจำในถาดงาน" - -#: knoteconfigdlg.cpp:114 -msgid "Default &width:" -msgstr "ความกว้างปริยาย:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:122 -msgid "Default &height:" -msgstr "ความสูงปริยาย:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:144 -msgid "&Tab size:" -msgstr "ขนาดแท็บ:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:152 -msgid "Auto &indent" -msgstr "เยื้องอัตโนมัติ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:155 -msgid "&Rich text" -msgstr "ข้อ&ความรวมรูปแบบ" - -#: knoteconfigdlg.cpp:158 -msgid "Text font:" -msgstr "แบบอักษรของข้อความ:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:165 -msgid "Title font:" -msgstr "แบบอักษรของหัวเรื่อง:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:178 -msgid "Displa&y" -msgstr "แสดงผล" - -#: knoteconfigdlg.cpp:179 -msgid "&Editor" -msgstr "&เครื่องมือแก้ไข" - -#: knoteconfigdlg.cpp:189 -msgid "&Mail action:" -msgstr "การรับส่ง&จดหมาย:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:204 -msgid "Incoming Notes" -msgstr "บันทึกช่วยจำที่เข้ามา" - -#: knoteconfigdlg.cpp:207 -msgid "Accept incoming notes" -msgstr "รับบันทึกช่วยจำที่เข้ามา" - -#: knoteconfigdlg.cpp:209 -msgid "Outgoing Notes" -msgstr "บันทึกช่วยจำที่ออกไป" - -#: knoteconfigdlg.cpp:212 -msgid "&Sender ID:" -msgstr "หมายเ&ลขผู้ส่ง:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:216 -msgid "&Port:" -msgstr "&พอร์ต:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:232 -msgid "&Style:" -msgstr "รูปแ&บบ:" - -#: knoteedit.cpp:69 -msgid "Bold" -msgstr "ตัวหนา" - -#: knoteedit.cpp:73 -msgid "Underline" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: knoteedit.cpp:75 -msgid "Strike Out" -msgstr "ตัวขีดเส้นพาดกลาง" - -#: knoteedit.cpp:83 -msgid "Align Left" -msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย" - -#: knoteedit.cpp:87 -msgid "Align Center" -msgstr "จัดเรียงกึ่งกลาง" - -#: knoteedit.cpp:90 -msgid "Align Right" -msgstr "จัดเรียงชิดขวา" - -#: knoteedit.cpp:93 -msgid "Align Block" -msgstr "กระจายเต็มความกว้าง" - -#: knoteedit.cpp:102 -msgid "List" -msgstr "รายการ" - -#: knoteedit.cpp:108 -msgid "Superscript" -msgstr "ตัวยก" - -#: knoteedit.cpp:111 -msgid "Subscript" -msgstr "ตัวห้อย" - -#: knoteedit.cpp:130 -msgid "Text Color..." -msgstr "สีข้อความ..." - -#: knoteedit.cpp:133 -msgid "Text Font" -msgstr "แบบอักษรของข้อความ" - -#: knoteedit.cpp:138 -msgid "Text Size" -msgstr "ขนาดของข้อความ" - -#: knotehostdlg.cpp:53 -msgid "Hostname or IP address:" -msgstr "ชื่อโฮสต์หรือหมายเลขไอพี:" - -#: knoteprinter.cpp:117 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "พิมพ์ %1" - -#: knoteprinter.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print Note\n" -"Print %n notes" -msgstr "" - -#: knotesalarm.cpp:74 -msgid "The following notes triggered alarms:" -msgstr "บันทึกช่วยจำต่อไปนี้ส่งสัญญาณให้แจ้งเตือน:" - -#: knotesalarm.cpp:74 -msgid "Alarm" -msgstr "แจ้งเตือน" - -#: knotesapp.cpp:64 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" - -#: knotesapp.cpp:73 -msgid "Note Actions" -msgstr "การกระทำของบันทึกช่วยจำ" - -#: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: บันทึกช่วยจำสำหรับใช้บน KDE" - -#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 -msgid "New Note" -msgstr "เขียนบันทึกช่วยจำใหม่" - -#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 -msgid "New Note From Clipboard" -msgstr "เขียนบันทึกช่วยจำใหม่จากข้อมูลในคลิปบอร์ด" - -#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 -msgid "Show All Notes" -msgstr "แสดงบันทึกช่วยจำทั้งหมด" - -#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 -msgid "Hide All Notes" -msgstr "ซ่อนบันทึกช่วยจำทั้งหมด" - -#: knotesapp.cpp:544 -msgid "Settings" -msgstr "ตั้งค่า" - -#: knotesapp.cpp:686 -msgid "No Notes" -msgstr "ไม่มีบันทึกช่วยจำ" - -#: knotesnetsend.cpp:93 -#, c-format -msgid "Communication error: %1" -msgstr "การสื่อสารผิดพลาด: %1" - -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "KNotes" -msgstr "บันทึกช่วยจำ - K" - -#: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "บันทึกช่วยจำของ KDE" - -#: main.cpp:99 -msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" -msgstr "(c) 1997-2006, กลุ่มผู้พัฒนา KNotes" - -#: main.cpp:102 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: main.cpp:103 -msgid "Original KNotes Author" -msgstr "ผู้เขียน KNotes แรกเริ่ม" - -#: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "พอร์ต KNotes มายัง KDE 2" - -#: main.cpp:105 -msgid "Network Interface" -msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย" - -#: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "เริ่มรวมเฟรมเวอร์กทรัพยากรของ KDE" - -#: main.cpp:108 -msgid "Idea and initial code for the new look&feel" -msgstr "แนวความคิดและเริ่มการเขียนโปรแกรมส่วนติดต่อผู้ใช้ใหม่" - -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "บันทึกช่วยจำ" - -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "พอร์ตที่ KNotes จะใช้รอการเชื่อมต่อและส่งบันทึกช่วยจำไป" - -#: resourcelocal.cpp:89 -msgid "" -"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " -"space." -"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถบันทึกบันทึกช่วยจำไปยัง <b>%1</b> ได้ " -"แต่ตรวจสอบพบว่ามีพื้นที่บนดิสก์เพียงพอ" -"<br>และมันควรจะมีการสำรองข้อมูลไว้ในไดเรกทอรีเดียวกัน</qt>" - -#: resourcelocalconfig.cpp:37 -msgid "Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kontact.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kontact.po deleted file mode 100644 index 1e943e81fbf..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kontact.po +++ /dev/null @@ -1,1129 +0,0 @@ -# translation of kontact.po to Thai -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-29 16:11+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "เริ่มการทำงานด้วยส่วนประกอบที่ระบุ:" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "เกี่ยวกับ Kontact" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1</p>" -msgstr "รุ่น %1</p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "<p><b>Authors:</b></p>" -msgstr "<p><b>ผู้เขียน:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>" -msgstr "<p><b>ขอขอบคุณ:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "<p><b>Translators:</b></p>" -msgstr "<p><b>ผู้แปลภาษา:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์ของ %1" - -#: src/iconsidepane.cpp:456 -msgid "Icon Size" -msgstr "ขนาดไอคอน" - -#: src/iconsidepane.cpp:457 -msgid "Large" -msgstr "ใหญ่" - -#: src/iconsidepane.cpp:459 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" - -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Small" -msgstr "เล็ก" - -#: src/iconsidepane.cpp:467 -msgid "Show Icons" -msgstr "แสดงไอคอน" - -#: src/iconsidepane.cpp:470 -msgid "Show Text" -msgstr "แสดงข้อความ" - -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "โปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน KDE" - -#: src/main.cpp:125 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/main.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 กลุ่มผู้พัฒนา Kontact" - -#: src/main.cpp:135 -msgid "Original Author" -msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" - -#: src/mainwindow.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "เลือกส่วนประกอบ..." - -#: src/mainwindow.cpp:260 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" - -#: src/mainwindow.cpp:261 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "กำลังโหลด Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:271 -msgid " Initializing..." -msgstr " กำลังเริ่มการทำงาน..." - -#: src/mainwindow.cpp:293 -msgid "Get Organized!" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "ชุดโปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน KDE" - -#: src/mainwindow.cpp:328 -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "ขนาดไอคอน" - -#: src/mainwindow.cpp:341 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "ปรับแต่ง Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." - -#: src/mainwindow.cpp:347 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "บทแนะนำ Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:349 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" - -#: src/mainwindow.cpp:351 -msgid "&Request Feature..." -msgstr "แจ้งคุณสมบัติที่ต้องการ..." - -#: src/mainwindow.cpp:683 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:695 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:749 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1062 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " -"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>ยินดีต้อนรับสู่การใช้งาน " -"Kontact %1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " -"0px\"> <a href=\"%1\">ข้ามบทแนะนำนี้</a></p>" - -#: src/mainwindow.cpp:1074 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"โปรแกรม Kontact ใช้สำหรับจัดการจดหมายอิเล็กทรอนิกส์, สมุดที่อยู่, ปฏิทิน, " -"รายการสิ่งที่จะทำของคุณ และความสามารถอื่น ๆ อีกหลายอย่าง" - -#: src/mainwindow.cpp:1080 -msgid "Read Manual" -msgstr "อ่านคู่มือการใช้งาน" - -#: src/mainwindow.cpp:1081 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "ทำความรู้จัก Kontact และส่วนประกอบของมันให้มากขึ้น" - -#: src/mainwindow.cpp:1087 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1088 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "เข้าใช้ทรัพยากรและบทแนะนำการใช้งานออนไลน์" - -#: src/mainwindow.cpp:1094 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "ปรับแต่ง Kontact เป็นไคลเอนต์ Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "ตระเตียม Kontact สำหรับใช้งานในเครือข่ายขององค์กร" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "กำหนดนัดหมาย" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "หัวหน้าโครงการ" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำนี้จริงหรือไม่ ?" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" - -#: interfaces/core.cpp:80 -msgid "No service found" -msgstr "ไม่พบบริการ" - -#: interfaces/core.cpp:83 -msgid "" -"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." -msgstr "" - -#: interfaces/core.cpp:89 -msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." -msgstr "" - -#: interfaces/core.cpp:92 -msgid "" -"Program error: the library %1 does not support creating components of the " -"specified type" -msgstr "" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "เริ่มการทำงานด้วยโมดูล Kontact ที่กำหนด" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "เริ่มการทำงานในโหมดย่อเป็นไอคอน (ย่อหาย)" - -#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "แสดงรายการที่มีอยู่และจบการทำงาน" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 -msgid "New Feed..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 -msgid "New Contact..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 -msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 -msgid "Drops of multiple mails are not supported." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 -msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." -msgstr "" - -#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 -msgid "New Task" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 -msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 -msgid "Summary" -msgstr "หน้าสรุป" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 -msgid "" -"_: prefix for local folders\n" -"Local" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 -msgid "New Message..." -msgstr "เขียนจดหมายใหม่..." - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 -msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 -msgid "" -"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" -"%1 / %2" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "ไม่มีจดหมายที่ยังไม่ได้อ่านในโฟลเดอร์ของคุณที่เฝ้าดูอยู่" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgid "New Article..." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "สร้างใหม่..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "เลือกส่วนประกอบ..." - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Print Notes" -msgstr "แก้ไขบันทึกช่วยจำ" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำนี้จริงหรือไม่ ?" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "ยืนยันการลบ" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this note?\n" -"Do you really want to delete these %n notes?" -msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำทั้ง %n บันทึกนี้จริงหรือไม่?" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 -msgid "New Note..." -msgstr "เขียนบันทึกช่วยจำใหม่..." - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 -msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgid "Notes Management" -msgstr "จัดการบันทึกช่วยจำ" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 -msgid "Notes" -msgstr "บันทึกช่วยจำ" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 -msgid "No Notes Available" -msgstr "ไม่พบบันทึกช่วยจำ" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 -msgid "Read Note: \"%1\"" -msgstr "อ่านบันทึกช่วยจำ: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgid "New Journal..." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 -msgid "kcmkorgsummary" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 -msgid "Schedule Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 -msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " วัน" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 -msgid "Appointments" -msgstr "กำหนดนัดหมาย" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 -msgid "How many days should the calendar show at once?" -msgstr "จะให้ปฏิทินแสดงครั้งละกี่วัน ?" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 -msgid "One day" -msgstr "หนึ่งวัน" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 -msgid "Five days" -msgstr "ห้าวัน" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 -msgid "One week" -msgstr "หนึ่งสัปดาห์" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 -msgid "One month" -msgstr "หนึ่งเดือน" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 -msgid "To-dos" -msgstr "สิ่งที่จะทำ" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 -msgid "Show all to-dos" -msgstr "แสดงรายการสิ่งที่จะทำทั้งหมด" - -#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 -msgid "Show today's to-dos only" -msgstr "แสดงรายการสิ่งที่จะทำในวันนี้เท่านั้น" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 -msgid "New Event..." -msgstr "เหตุการณ์ใหม่..." - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 -msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 -msgid "Meeting" -msgstr "ประชุม" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" -"จาก: %1\n" -"ถึง: %2\n" -"เรื่อง: %3" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 -#, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "จดหมาย: %1" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 -msgid "Today" -msgstr "วันนี้" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 -msgid "Tomorrow" -msgstr "วันพรุ่งนี้" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 -msgid "" -"_: Time from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_n: No appointments pending within the next day\n" -"No appointments pending within the next %n days" -msgstr "ไม่มีรายการนัดหมายในช่วง %n วันนี้" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "แก้ไขกำหนดนัดหมาย: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "กำหนดนัดหมาย" - -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "แก้ไขกำหนดนัดหมาย: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 -msgid "New To-do..." -msgstr "เขียนรายการสิ่งที่จะทำใหม่..." - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 -msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "อ่านบันทึกช่วยจำ: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "To-do" -msgstr "สิ่งที่จะทำ" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 -msgid "overdue" -msgstr "เกินกำหนด" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 -msgid "in progress" -msgstr "อยู่ในระหว่างดำเนินการ" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 -msgid "starts today" -msgstr "เริ่มวันนี้" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 -msgid "ends today" -msgstr "สิ้นสุดวันนี้" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 -msgid "No to-dos pending" -msgstr "ไม่มีรายการสิ่งที่จะทำที่ค้างอยู่" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "เขียนรายการสิ่งที่จะทำใหม่..." - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "แก้ไขรายการสิ่งที่จะทำ: \"%1\"" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 -msgid "KPilot Information" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 -msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" -"\n" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 -msgid "Plugin Developer" -msgstr "ผู้พัฒนาโปรแกรมเสริม" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 -msgid "Project Leader" -msgstr "หัวหน้าโครงการ" - -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "KPilot Configuration" -msgstr "กล่องปรับแต่งวันพิเศษ" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 -msgid "<i>Last sync:</i>" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 -msgid "No information available" -msgstr "ไม่มีข้อมูลอยู่" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 -msgid "[View Sync Log]" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 -msgid "<i>User:</i>" -msgstr "<i>ผู้ใช้:</i>" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 -#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 -msgid "<i>Device:</i>" -msgstr "<i>อุปกรณ์:</i>" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 -msgid "<i>Status:</i>" -msgstr "<i>สถานะ:</i>" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 -msgid "No communication with the daemon possible" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 -msgid "<i>Conduits:</i>" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 -msgid "KPilot is currently not running." -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 -msgid "[Start KPilot]" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 -msgid "No information available (Daemon not running?)" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 -msgid "KPilot HotSync Log" -msgstr "" - -#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 -#, c-format -msgid "Unable to open Hotsync log %1." -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 -msgid "New News Feed" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 -msgid "URL:" -msgstr "ตำแหน่ง URL:" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 -msgid "Arts" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 -msgid "Business" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 -msgid "Computers" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 -msgid "Recreation" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 -msgid "Society" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 -msgid "Selected" -msgstr "ที่เลือกไว้" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 -msgid "Refresh time:" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 -msgid "Number of items shown:" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 -msgid "Delete Feed" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 -msgid "kcmkontactknt" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 -msgid "Newsticker Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 -msgid "News Feeds" -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 -msgid "" -"No rss dcop service available.\n" -"You need rssservice to use this plugin." -msgstr "" - -#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "คัดลอกตำแหน่ง URL ไปยังคลิปบอร์ด" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "สรุปวันพิเศษ" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 -msgid "How many days should the special dates summary show at once?" -msgstr "จะให้รายงานสรุปวันพิเศษแสดงครั้งละกี่วัน ?" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 -msgid "Special Dates From Calendar" -msgstr "วันพิเศษจากปฏิทิน" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 -msgid "Show birthdays" -msgstr "แสดงวันเกิด" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 -msgid "Show anniversaries" -msgstr "แสดงวันครบรอบ" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 -msgid "Show holidays" -msgstr "แสดงวันหยุด" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 -msgid "Show special occasions" -msgstr "แสดงโอกาสพิเศษ" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 -msgid "Special Dates From Contact List" -msgstr "แสดงวันพิเศษจากที่อยู่ติดต่อ" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 -msgid "Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "กล่องปรับแต่งวันพิเศษ" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 -msgid "Special Dates" -msgstr "วันพิเศษ" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 -msgid "Default KOrganizer resource" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 -msgid "Active Calendar" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 -msgid "BIRTHDAY" -msgstr "วันเกิด" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 -msgid "ANNIVERSARY" -msgstr "วันครบรอบ" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 -msgid "HOLIDAY" -msgstr "วันหยุด" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 -msgid "SPECIAL OCCASION" -msgstr "โอกาสพิเศษ" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 -msgid "now" -msgstr "เดี๋ยวนี้" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"_n: in 1 day\n" -"in %n days" -msgstr "อีก %n วัน" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 -msgid "Anniversary" -msgstr "วันครบรอบ" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 -msgid "Holiday" -msgstr "วันหยุด" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 -msgid "Special Occasion" -msgstr "โอกาสพิเศษ" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"_n: one year\n" -"%n years" -msgstr "%n ปี" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"_n: No special dates within the next 1 day\n" -"No special dates pending within the next %n days" -msgstr "ไม่พบวันพิเศษในช่วง %n วันนี้" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 -msgid "Send &Mail" -msgstr "ส่งจดหมาย" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 -msgid "View &Contact" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "ส่งจดหมายถึง:\"%1\"" - -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 -msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 -msgid "kontactsummary" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 -#, c-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "หน้าสรุปของ %1" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 -msgid "What's next?" -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 -msgid "Synchronize All" -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 -msgid "Weather Service" -msgstr "" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 -msgid "" -"No weather dcop service available;\n" -"you need KWeather to use this plugin." -msgstr "" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 -msgid "Last updated on" -msgstr "ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 -msgid "Wind Speed" -msgstr "ความเร็วลม" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 -msgid "Rel. Humidity" -msgstr "" - -#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 -msgid "View Weather Report for Station" -msgstr "" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 -msgid "Weather Information" -msgstr "ข้อมูลภูมิอากาศ" - -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 -msgid "Improvements and more code cleanups" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 -msgid "Edit Note" -msgstr "แก้ไขบันทึกช่วยจำ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#~ msgid "New Messages" -#~ msgstr "จดหมายใหม่" - -#~ msgid "&Refresh Summary View..." -#~ msgstr "เรียกการแสดงหน้าสรุปใหม่..." - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "ทดสอบ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/korganizer.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/korganizer.po deleted file mode 100644 index 5381a4f94a0..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/korganizer.po +++ /dev/null @@ -1,6742 +0,0 @@ -# translation of korganizer.po to Thai -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-29 23:27+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 -#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 -msgid "&Show" -msgstr "แสดง" - -#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 -#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:76 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "" - -#: koeventpopupmenu.cpp:81 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "" - -#: koeventpopupmenu.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "ปฏิทินใหม่" - -#: koeditordetails.cpp:194 -msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." -msgstr "" - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 -#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" - -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "Role" -msgstr "" - -#: koeditordetails.cpp:204 -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" - -#: koeditordetails.cpp:205 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: koeditordetails.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Delegated to" -msgstr "ลบ %1" - -#: koeditordetails.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Delegated from" -msgstr "ลบ %1" - -#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 -msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" -msgstr "" - -#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Invalid email address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: koviewmanager.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "ปฏิทินใหม่" - -#: koviewmanager.cpp:336 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 -#: kotodoeditor.cpp:327 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: koeditorfreebusy.cpp:229 -msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:236 -msgid "Scale: " -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:242 -msgid "Hour" -msgstr "ชั่วโมง" - -#: koeditorfreebusy.cpp:243 -msgid "Day" -msgstr "วัน" - -#: koeditorfreebusy.cpp:244 -msgid "Week" -msgstr "สัปดาห์" - -#: koeditorfreebusy.cpp:245 -msgid "Month" -msgstr "เดือน" - -#: koeditorfreebusy.cpp:246 -msgid "Automatic" -msgstr "อัตโนมัติ" - -#: koeditorfreebusy.cpp:252 -msgid "Center on Start" -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Pick Date" -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:286 -msgid "Attendee" -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:529 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:535 -msgid "" -"The meeting has been moved to\n" -"Start: %1\n" -"End: %2." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:540 -msgid "No suitable date found." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:675 -msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:898 -msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 -#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:454 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 -#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:598 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:601 -msgid "&Change" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:603 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:607 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:614 -msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:678 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:702 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:705 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:713 -msgid "Begin on:" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:715 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:722 -msgid "&No ending date" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:724 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:731 -msgid "End &after" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:733 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:738 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:744 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:752 -msgid "End &on:" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:754 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:761 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:825 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:833 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:880 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:882 -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:897 -msgid "&Daily" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:899 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:901 -msgid "&Weekly" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:903 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:905 -msgid "&Monthly" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:907 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:909 -msgid "&Yearly" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:911 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:973 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:975 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:982 -msgid "Appointment Time " -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:985 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1004 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1006 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1043 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1055 -msgid "Exceptions..." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1395 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1409 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." -msgstr "" - -#: koeditorrecurrence.cpp:1443 -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#: koincidenceeditor.cpp:73 -msgid "&Templates..." -msgstr "" - -#: koincidenceeditor.cpp:86 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "" - -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" - -#: koincidenceeditor.cpp:172 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "" - -#: koincidenceeditor.cpp:177 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "" - -#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:83 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 -#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:92 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:148 -msgid "Edit Reminders" -msgstr "" - -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "" - -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee added" -msgstr "" - -#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: koagendaitem.cpp:828 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "" - -#: incidencechanger.cpp:61 -msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" -msgstr "" - -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "" - -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Send Messages" -msgstr "" - -#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 -#: kogroupware.cpp:299 -msgid "Do Not Send" -msgstr "" - -#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:41 -msgid "Import Calendar" -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:48 -msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "" - -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:99 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:161 -msgid "Timezone:" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:206 -msgid "[No selection]" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:292 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "1 minute" -msgstr "1 นาที" - -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 นาที" - -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 นาที" - -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 นาที" - -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 นาที" - -#: koprefsdialog.cpp:322 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "เวลาปริยายในการเตือน:" - -#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Enter the default reminder time here." -msgstr "เติมเวลาปริยายในการเตือนที่นี่" - -#: koprefsdialog.cpp:336 -msgid "Working Hours" -msgstr "ชั่วโมงทำงาน" - -#: koprefsdialog.cpp:352 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:473 -msgid "Date Navigator" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:482 -msgid "Agenda View" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:488 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:495 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:520 -msgid "Month View" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:532 -msgid "To-do View" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 -msgid "Event text" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "หมวดหมู่" - -#: koprefsdialog.cpp:673 -msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:680 -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:686 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:692 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:699 -msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:844 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:847 -msgid "Mail client" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:852 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:853 -msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:868 -msgid "Additional email address:" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:869 -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:881 -msgid "New" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:1080 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมเสริม..." - -#: koprefsdialog.cpp:1081 -msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "" - -#: koprefsdialog.cpp:1142 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "ไม่สามารถปรับแต่งโปรแกรมเสริมนี้ได้" - -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "ลบ %1" - -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "เพิ่ม %1" - -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "แก้ไข %1" - -#: freebusymanager.cpp:228 -msgid "" -"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.</qt>" -msgstr "" - -#: freebusymanager.cpp:232 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "" - -#: freebusymanager.cpp:239 -msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" -msgstr "" - -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: freebusymanager.cpp:330 -msgid "" -"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: <em>%2</em>." -"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: koeditorgeneral.cpp:104 -msgid "Owner:" -msgstr "เจ้าของ:" - -#: koeditorgeneral.cpp:108 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 -msgid "T&itle:" -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:128 -msgid "&Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "หมวดหมู่" - -#: koeditorgeneral.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "&Select..." -msgstr "ลบ..." - -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:165 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:186 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:210 -msgid "No reminders configured" -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:216 -msgid "&Reminder:" -msgstr "ตัวแจ้งเตือน:" - -#: koeditorgeneral.cpp:218 -msgid "Activates a reminder for this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:220 -msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 -#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "นาที" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 -#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "ชั่วโมง" - -#: koeditorgeneral.cpp:237 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 -msgid "Owner: " -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:357 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 advanced reminder configured\n" -"%n advanced reminders configured" -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:384 -msgid "1 advanced reminder configured" -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "ปฏิทิน" - -#: koeditorgeneral.cpp:496 -#, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 -msgid "Date && Time" -msgstr "วันที่และเวลา" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "เริ่ม:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 -msgid "&Due:" -msgstr "ครบกำหนด:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 -msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 -msgid "co&mpleted" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 -msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 -msgid "&Priority:" -msgstr "ความสำคัญ:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 -msgid "unspecified" -msgstr "ยังไม่กำหนด" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (สูงสุด)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (ปานกลาง)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (ต่ำสุด)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "เริ่ม: %1" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 -msgid "co&mpleted on" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:168 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:172 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:271 -msgid "event" -msgstr "เหตุการณ์" - -#: kogroupware.cpp:272 -msgid "task" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:273 -msgid "journal entry" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:275 -msgid "" -"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Send Email" -msgstr "ส่งจดหมาย" - -#: kogroupware.cpp:289 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 -msgid "Send Update" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:295 -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the organizer of this event?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:302 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:307 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:323 -msgid "<No summary given>" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:344 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "" - -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "เลือกที่อยู่" - -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "" - -#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr "" - -#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 -msgid "Summary" -msgstr "สรุป" - -#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 -msgid "Recurs" -msgstr "" - -#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 -msgid "Start Date" -msgstr "วันที่เริ่ม" - -#: kolistview.cpp:210 -msgid "Start Time" -msgstr "เวลาที่เริ่ม" - -#: kolistview.cpp:212 -msgid "End Date" -msgstr "วันที่สิ้นสุด" - -#: kolistview.cpp:214 -msgid "End Time" -msgstr "เวลาสิ้นสุด" - -#: eventarchiver.cpp:104 -#, c-format -msgid "There are no items before %1" -msgstr "" - -#: eventarchiver.cpp:131 -msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" -msgstr "" - -#: eventarchiver.cpp:134 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "ลบรายการเก่า" - -#: eventarchiver.cpp:202 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "" - -#: eventarchiver.cpp:211 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:218 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:219 -msgid "Drop To-do" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:231 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:279 -msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:369 -msgid "To-dos:" -msgstr "สิ่งที่จะทำ:" - -#: kotodoview.cpp:373 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 -msgid "Priority" -msgstr "ความสำคัญ" - -#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:393 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:416 -msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 -msgid "New &To-do..." -msgstr "สร้างรายการสิ่งที่จะทำใหม่..." - -#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:467 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:469 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:472 -msgid "&Copy To" -msgstr "ทำสำเนาไปยัง" - -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Move To" -msgstr "ย้ายไปยัง" - -#: kotodoview.cpp:475 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:484 -msgid "&New To-do..." -msgstr "" - -#: kotodoview.cpp:486 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "" - -#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 -msgid "All Day" -msgstr "ทุกวัน" - -#: koagendaview.cpp:588 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "" - -#: koagendaview.cpp:1402 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" - -#: kowhatsnextview.cpp:100 -msgid "What's Next?" -msgstr "" - -#: kowhatsnextview.cpp:107 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: kowhatsnextview.cpp:123 -msgid "Events:" -msgstr "เหตุการณ์:" - -#: kowhatsnextview.cpp:159 -msgid "To-do:" -msgstr "" - -#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "" - -#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 -msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: kowhatsnextview.cpp:287 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "" - -#: kowhatsnextview.cpp:315 -msgid " (Due: %1)" -msgstr "" - -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 -msgid "Decline" -msgstr "ปฏิเสธ" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 -msgid "Accept" -msgstr "ยอมรับ" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Appointment" -msgstr "กำหนดนัดหมาย" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Business" -msgstr "ธุรกิจ" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Meeting" -msgstr "ประชุม" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Phone Call" -msgstr "" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Education" -msgstr "การศึกษา" - -#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 -msgid "Holiday" -msgstr "วันหยุด" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Vacation" -msgstr "วันพักร้อน" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Special Occasion" -msgstr "โอกาสพิเศษ" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Travel" -msgstr "ท่องเที่ยว" - -#: koprefs.cpp:167 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" - -#: calendarview.cpp:262 -msgid "" -"<p><em>No Item Selected</em></p>" -"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:268 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:421 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:644 -msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:648 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:649 -msgid "Keep Times" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:650 -msgid "Move Times" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:718 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:729 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:782 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:785 -msgid "Filter Applied" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:840 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 -#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 -#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1164 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1187 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1254 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1264 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1282 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1291 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 -msgid "No item selected." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1331 -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1333 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1394 -msgid "Forwarding" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1396 -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1422 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1447 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1459 -msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1468 -msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1541 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1554 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1555 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1560 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1583 -msgid "&Previous Day" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1584 -msgid "&Next Day" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "&Previous Week" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1587 -msgid "&Next Week" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 -msgid "No filter" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1974 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1980 -msgid "Delete Only This" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1983 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2007 -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2011 -msgid "Removing not possible" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2038 -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2044 -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2049 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2050 -msgid "Delete &Future" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2051 -msgid "Delete &All" -msgstr "ลบทั้งหมด" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2137 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2152 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2153 -msgid "Delete To-do" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2168 -msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2201 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2202 -msgid "Copying Failed" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2243 -#, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2244 -msgid "Moving Failed" -msgstr "" - -#: komailclient.cpp:188 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "" - -#: kdatenavigator.cpp:187 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "" - -#: navigatorbar.cpp:71 -msgid "Previous year" -msgstr "" - -#: navigatorbar.cpp:77 -msgid "Previous month" -msgstr "" - -#: navigatorbar.cpp:84 -msgid "Next month" -msgstr "" - -#: navigatorbar.cpp:90 -msgid "Next year" -msgstr "" - -#: navigatorbar.cpp:97 -msgid "Select a month" -msgstr "" - -#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 -msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "" - -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.</p>" -"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>" -"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:234 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "" - -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "" - -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 -msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" -msgstr "" -"คุณต้องการเริ่มการทำงานบริการแจ้งเตือนของ KOrganizer เมื่อล็อกอินหรือไม่ " -"(คุณจะไม่ได้รับการแจ้งเตือนหากบริการแจ้งเตือนไม่ได้ทำงานอยู่) ?" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "ปิดการทำงานบริการแจ้งเตือนของ KOrganizer" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 -msgid "Start" -msgstr "เริ่มการทำงาน" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 -msgid "Do Not Start" -msgstr "ไม่ต้องให้ทำงาน" - -#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 -msgid "TestKabc" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Dismiss all" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:86 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:92 -msgid "The following events triggered reminders:" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 -msgid "Due" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:114 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:123 -msgid "week(s)" -msgstr "สัปดาห์" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:251 -msgid "Could not start KOrganizer." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานของ KOrganizer ได้" - -#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 -#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 -msgid "Calendar" -msgstr "ปฏิทิน" - -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "ปฏิทินใหม่" - -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" - -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "" - -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:63 -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:89 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:94 -msgid "Na&me:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:106 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:110 -msgid "Ro&le:" -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:124 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:128 -msgid "Stat&us:" -msgstr "สถานะ:" - -#: koattendeeeditor.cpp:151 -msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:154 -msgid "Re&quest response" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "สร้างใหม่" - -#: koattendeeeditor.cpp:163 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:175 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:179 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:182 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:263 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "ชื่อ นามสกุล" - -#: koattendeeeditor.cpp:264 -msgid "name" -msgstr "ชื่อ" - -#: koattendeeeditor.cpp:303 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "" - -#: koattendeeeditor.cpp:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "ลบ %1" - -#: koattendeeeditor.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "ลบ %1" - -#: koattendeeeditor.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "วันที่เริ่ม" - -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 -#: kotodoeditor.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 -msgid "&General" -msgstr "" - -#: kojournaleditor.cpp:200 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: kojournaleditor.cpp:216 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:253 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "นำเข้าปฏิทิน..." - -#: actionmanager.cpp:255 -msgid "&Import From UNIX Ical tool" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:257 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:261 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:264 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:267 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:270 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:276 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:336 -msgid "What's &Next" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:340 -msgid "&Day" -msgstr "วัน" - -#: actionmanager.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:351 -msgid "W&ork Week" -msgstr "สัปดาห์ทำงาน" - -#: actionmanager.cpp:355 -msgid "&Week" -msgstr "สัปดาห์" - -#: actionmanager.cpp:359 -msgid "&Month" -msgstr "เดือน" - -#: actionmanager.cpp:363 -msgid "&List" -msgstr "รายการ" - -#: actionmanager.cpp:367 -msgid "&To-do List" -msgstr "รายการสิ่งที่จะทำ" - -#: actionmanager.cpp:371 -msgid "&Journal" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:375 -msgid "&Timeline View" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:381 -msgid "&Refresh" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:389 -msgid "F&ilter" -msgstr "ตัวกรอง" - -#: actionmanager.cpp:404 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:407 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:410 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:413 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:422 -msgid "Go to &Today" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:426 -msgid "Go &Backward" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:438 -msgid "Go &Forward" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:448 -msgid "New E&vent..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:462 -msgid "New &Journal..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:477 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:496 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:501 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:508 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:515 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:522 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:529 -msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "ปรับแต่งปฏิทิน..." - -#: actionmanager.cpp:541 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:546 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:552 -msgid "&Addressbook" -msgstr "สมุดที่อยู่" - -#: actionmanager.cpp:563 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:566 -msgid "Show To-do View" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:569 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:588 -msgid "Show Resource View" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:591 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:606 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:613 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:616 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "ปรับแต่งปฏิทิน..." - -#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 -msgid "Filter: " -msgstr "ตัวกรอง: " - -#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:748 -msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:771 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:777 -msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:784 -msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:788 -msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:870 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:905 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:943 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:951 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:962 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:965 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:990 -msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:992 -msgid "Format Conversion" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1016 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1029 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1089 -msgid "Could not upload file." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1130 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1155 -msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"มีการแก้ไขปฏิทิน\n" -"คุณต้องการทำการบันทึกมันหรือไม่ ?" - -#: actionmanager.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1292 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1433 -msgid "&Show Event" -msgstr "แสดงเหตุการณ์" - -#: actionmanager.cpp:1434 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "แก้ไขเหตุการณ์..." - -#: actionmanager.cpp:1435 -msgid "&Delete Event" -msgstr "ลบเหตุการณ์" - -#: actionmanager.cpp:1439 -msgid "&Show To-do" -msgstr "แสดงรายการสิ่งที่จะทำ" - -#: actionmanager.cpp:1440 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "แก้ไขรายการสิ่งที่จะทำ..." - -#: actionmanager.cpp:1441 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "ลบรายการสิ่งที่จะทำ" - -#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 -msgid "Attach &inline" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1562 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 -msgid "C&ancel" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1594 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1595 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1764 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1776 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1788 -msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1793 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1814 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "กำลังทำการบันทึกอยู่ ยังไม่สามารถออกจากโปรแกรมได้" - -#: actionmanager.cpp:1853 -msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1856 -msgid "Save Error" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1867 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "นำเข้า" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "ส่งออก" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไปยัง" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "การกระทำ" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "แถบด้านข้าง" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "มุมมอง" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "แถบเครืองมือตัวกรอง" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "รายละเอียดตัวกรอง" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "แสดงทั้งหมดยกเว้นตัวที่เลือกไว้" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> " -"contain the selected categories." -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "แสดงเฉพาะตัวที่เลือกไว้" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"<br>\n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "ก่อนเริ่ม" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "หลังจากเริ่ม" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "ก่อนสิ้นสุด" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "หลังจากสิ้นสุด" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "ความถี่:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " ครั้ง" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "ทำซ้ำอีก:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "ทุก" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr "นาที" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "ตัวแจ้งเตือน:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "ข้อความแจ้งเตือน:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "แฟ้มเสียง:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|แฟ้มทั้งหมด" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "&Remove..." -msgstr "ลบ..." - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "จดจำรหัสผ่าน" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "ตำแหน่ง URL ของเซิร์ฟเวอร์:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "จดจำรหัสผ่าน" - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "อีเมล:" - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "" - -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "" - -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current " -"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current " -"event or task." -msgstr "" - -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "ยืนยันการลบ" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "ลบเหตุการณ์เก่า" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " -"to be able to specify your full name and e-mail." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "ชื่อเต็ม" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Default Reminder Time" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "Enter the reminder time here." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "ปฏิทิน" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Month view uses category colors" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the month view use the category colors of an item." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Month view uses resource colors" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 -#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Default event color" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used for " -"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " -"for each event category below." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 -#, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 -#, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the " -"start date." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 -#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the " -"end date." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1733 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>" -"End date</i> to enter the end date of the daterange." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>" -"Start date</i> to enter the start date of the daterange." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1778 -#, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1784 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1787 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1790 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1793 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"<i>Use Colors</i>." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1796 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1799 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1811 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1814 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> " -"to define the last month in this range." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> " -"to define the last month in this range." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1823 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> " -"to define the first month in this range." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1841 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1847 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1850 -#, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1853 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "" - -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1856 -#, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1985 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:1997 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:2027 -#, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2042 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:2072 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "" - -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "" - -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:107 -msgid "[Binary data]" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 -msgid "Attachments:" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:199 -msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:225 -msgid "&Attach File..." -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:226 -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link as inline data." -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:229 -msgid "Attach &Link..." -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:230 -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link." -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:243 -msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:272 -msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "Attach as link?" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As Link" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As File" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 -msgid "" -"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " -"not the file itself):" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "Add Attachment" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:342 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "File to be attached:" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:378 -msgid "The selected items will be permanently deleted." -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:149 -msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "" - -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:130 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:147 -msgid "View Type" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:158 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:175 -msgid "To-dos" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:196 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:42 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "ปฏิทิน" - -#: resourceview.cpp:236 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>" -"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc... </p>" -"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.</p></qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:249 -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:251 -msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "ปฏิทินใหม่" - -#: resourceview.cpp:258 -msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:266 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.</p>" -"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...</p>" -"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.</p></qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:326 -msgid "Add Subresource" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:327 -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:333 -msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:341 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:342 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:352 -msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:357 -msgid "%1 resource" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:371 -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:484 -msgid "" -"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>" -"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " -"undone. </qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:487 -msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:497 -msgid "You cannot delete your standard resource." -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:504 -msgid "" -"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed.</qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:581 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:589 -msgid "Show &Info" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:593 -msgid "&Assign Color" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:595 -msgid "&Disable Color" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:596 -msgid "Resources Colors" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:603 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:609 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Start date: " -msgstr "วันที่เริ่ม" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "No start date" -msgstr "วันที่เริ่ม" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "End date: " -msgstr "วันที่สิ้นสุด" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 -msgid "Duration: " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No end date" -msgstr "วันที่สิ้นสุด" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 -msgid "Due date: " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 -msgid "No due date" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Repeats: " -msgstr "ทำซ้ำอีก:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "No reminders" -msgstr "ตัวแจ้งเตือน:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 -#, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 -msgid "Organizer: " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 -msgid "Notes:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 -msgid "Subitems:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 -msgid "No Attendees" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 -msgid "Attendees:" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "เริ่ม: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "เริ่ม: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -msgid "Show as: Free" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 -msgid "Settings: " -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Categories: " -msgstr "หมวดหมู่" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 -msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 -msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 -msgid "Percent Complete" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 -msgid "To-do list" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "" - -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "<undefined>" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 -msgid "Print &incidence" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 -msgid "Print da&y" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 -msgid "Print &week" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 -msgid "Print mont&h" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 -msgid "Rec&urrence" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:182 -msgid "" -"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:199 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:219 -msgid "Edit Event" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:227 -msgid "New Event" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:285 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:285 -msgid "No changes" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:295 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "" - -#: koeventeditor.cpp:390 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "" - -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "" - -#: kotodoeditor.cpp:173 -msgid "Edit To-do" -msgstr "" - -#: kotodoeditor.cpp:182 -msgid "New To-do" -msgstr "" - -#: kotodoeditor.cpp:343 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "" - -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "" - -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "" - -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "" - -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "" - -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "" - -#: kotodoviewitem.cpp:125 -msgid "--" -msgstr "" - -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "" - -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" - -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "" - -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:104 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:114 -msgid "&Start:" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:125 -msgid "&End:" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "ทุกวัน" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "ตัวแจ้งเตือน:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "S&how time as:" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:184 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:192 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:206 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:436 -msgid ", " -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:447 -msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:464 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:477 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:484 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:492 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:499 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:513 -msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." -msgstr "" - -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:66 -msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a " -"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the " -""Merge Calendar" function. You can view an archive by opening it in " -"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as " -"vCalendar.\">How to restore</a>)" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:87 -msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:99 -msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:107 -msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:125 -msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:139 -msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:147 -msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." -msgstr "" - -#: archivedialog.cpp:211 -msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" -msgstr "" - -#: komonthview.cpp:349 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 -msgid "Sets the title of this journal." -msgstr "" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 -msgid "&Date:" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 -msgid "&Time: " -msgstr "" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 -msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." -msgstr "" - -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "" - -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "" - -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "" - -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "" - -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "" - -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "" - -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "" - -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>" -", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>" -"Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " -"<b>Settings</b>,\n" -"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:34 -msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:40 -msgid "" -"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " -"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " -"set a reminder for each event.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> " -"from the context menu?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>" -"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>" -"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:70 -msgid "" -"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>" -"Edit To-do</b> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>" -"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>" -"Export calendar as web page</b> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:82 -msgid "" -"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " -"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 -msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "" - -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "" - -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "" - -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "" - -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "" - -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "" - -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "" - -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 -msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 -msgid "Journal entries" -msgstr "" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 -msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:906 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:908 -msgid "Locking Failed" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1054 -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1057 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &This Item" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1073 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1087 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 -msgid "Error Occurred" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1101 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "" - -#: koagenda.cpp:1114 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" - -#~ msgid "Select Cate&gories..." -#~ msgstr "เลือกหมวดหมู่..." - -#, fuzzy -#~ msgid "*.wav|Wav Files\\n*.mp3|MP3 files\\n*.*|All files" -#~ msgstr "*.wav|แฟ้มเสียง Wav;*.mp3|แฟ้มเสียง MP3;*.*|แฟ้มทั้งหมด" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "เวลา" - -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "นาที" - -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "ชั่วโมง" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "วัน" - -#~ msgid " Minute(s)" -#~ msgstr " นาที" - -#~ msgid "&Sound" -#~ msgstr "เสียง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index 817a0705ce0..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,775 +0,0 @@ -# translation of korn.po to Thai -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-10 10:59+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "กล่องจดหมาย:" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" - -#: kio_proto.h:103 -#, fuzzy -msgid "Authentication:" -msgstr "ใช้การตรวจสอบสิทธิ์ APOP" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "&View Emails" -msgstr "จดหมายใหม่:" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "R&un Command" -msgstr "คำสั่ง" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "พอร์ต:" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#: imap_proto.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Mailbox" -msgstr "กล่องจดหมาย:" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "ใช้การตรวจสอบสิทธิ์ APOP" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "" - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "" - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "" - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "" - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "" - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "" - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "" - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "" - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "" - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Box Configuration" -msgstr "แคพชัน:" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Normal animation" -msgstr "แคพชัน:" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Boxes" -msgstr "กล่อง" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "" - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: mailsubject.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Sender:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "KDE mail checker" -msgstr "เครื่องมือตรวจจดหมาย KDE" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "Korn" - -#: main.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "(c) 1999-2000, กลุ่มผู้พัฒนา Korn" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "ธรรมดา" - -#: pop3_proto.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "APOP" -msgstr "P&OP 3" - -#: process_proto.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Program:" -msgstr "โปรเซส" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "ความถี่ในการตรวจ (วินาที):" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "จดหมายใหม่:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "คำสั่งเชลล์:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "ไอคอน:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "พื้นหลัง:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "ธรรมดา:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "จดหมายใหม่:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "ข้อความ:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "แคพชัน:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "พอร์ต:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "กลุ่ม:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "จดหมายใหม่:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "คำสั่งเชลล์:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "คำสั่ง" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "จดหมายใหม่:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "คำสั่งเชลล์:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "กล่อง" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "แนวนอน" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "แนวตั้ง" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "ฝังเข้าไป" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "โปรเซส" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "แคพชัน:" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "No protocol specified" -#~ msgstr "<ไม่ได้ระบุ>" - -#, fuzzy -#~ msgid "No server specified" -#~ msgstr "<ไม่ได้ระบุ>" - -#, fuzzy -#~ msgid "No username specified" -#~ msgstr "<ไม่ได้ระบุ>" - -#, fuzzy -#~ msgid "No mailbox specified" -#~ msgstr "<ไม่ได้ระบุ>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Por&t:" -#~ msgstr "พอร์ต:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Se&rver:" -#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "แสดงตัว" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Mailbox:" -#~ msgstr "กล่องจดหมาย" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aut&hentication:" -#~ msgstr "ใช้การตรวจสอบสิทธิ์ APOP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwor&d:" -#~ msgstr "รหัสผ่าน:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ve password" -#~ msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" - -#~ msgid "MBOX Monitor" -#~ msgstr "ดูการทำงาน MBOX" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "กล่องจดหมายเข้า" - -#~ msgid "" -#~ "Mail Monitor was unable to automatically detect\n" -#~ "your email settings. You need to configure mail\n" -#~ "monitor for your email accounts. To do that,\n" -#~ "right click on the applet in the panel tray and\n" -#~ "select Configure Korn...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ตัวติดตามการทำงานของจดหมาย ไม่สามารถตรวจสอบ\n" -#~ "การตั้งค่าจดหมายของคุณได้โดยอัตโนมัติ\n" -#~ "คุณต้องทำการปรับแต่งตัวติดตามการทำงานจดหมาย\n" -#~ "สำหรับบัญชีผู้ใช้ของคุณก่อน โดยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวา\n" -#~ "บนแอพเพล็ตในถาดระบบ แล้วเลือก ปรับแต่ง Korn...\n" - -#~ msgid "Mail Monitor" -#~ msgstr "ตรวจการทำงานจดหมาย" - -#~ msgid " (clone)" -#~ msgstr " (ลอกแบบ)" - -#~ msgid "&Process" -#~ msgstr "โปรเซส" - -#~ msgid "Use color" -#~ msgstr "ใช้สี" - -#~ msgid "Use icon" -#~ msgstr "ใช้ไอคอน" - -#~ msgid "&Text:" -#~ msgstr "ข้อความ:" - -#~ msgid "&Icon:" -#~ msgstr "ไอคอน:" - -#~ msgid "C&lick:" -#~ msgstr "คลิ้ก:" - -#~ msgid "&IMAP 4" -#~ msgstr "&IMAP 4" - -#~ msgid "&News" -#~ msgstr "ข่าว" - -#~ msgid "&Display" -#~ msgstr "แสดง" - -#~ msgid "&Modify..." -#~ msgstr "แก้ไข..." - -#~ msgid "&New..." -#~ msgstr "สร้างใหม่..." - -#~ msgid "Co&py" -#~ msgstr "คัดลอก" - -#~ msgid "New Monitor" -#~ msgstr "มอนิเตอร์ใหม่" - -#~ msgid "&Poll" -#~ msgstr "โพล" - -#~ msgid "&Maildir" -#~ msgstr "ไดเร็กทอรีจดหมาย" - -#~ msgid "Maildir path:" -#~ msgstr "พาธไปยังไดเร็กทอรีจดหมาย:" - -#~ msgid "" -#~ "You do not appear to have used KOrn before.\n" -#~ "Would you like a basic configuration created for you?" -#~ msgstr "" -#~ "คุณยังไม่เคยใช้งาน KOrn มาก่อน\n" -#~ "ต้องการให้สร้างแฟ้มการปรับแต่งพื้นฐานสำหรับคุณหรือไม่ ?" - -#~ msgid "Welcome to KOrn" -#~ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ KOrn" - -#~ msgid "No, Exit" -#~ msgstr "ไม่ ออกดีกว่า" - -#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type" -#~ msgstr "Korn: เลือกประเภทกล่องจดหมาย" - -#~ msgid "Mailbox Type" -#~ msgstr "ประเภทกล่องจดหมาย" - -#~ msgid "Mbox path:" -#~ msgstr "พาธกล่องจดหมาย:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identity:" -#~ msgstr "แสดงตัว" - -#~ msgid "O&K" -#~ msgstr "ตกลง" - -#~ msgid "Unable to find $MAIL environment variable. You'll have to configure the mailboxes yourself." -#~ msgstr "ไม่พบตัวแปรแวดล้อม $MAIL คุณจะต้องปรับแต่งกล่องจดหมายเองแล้วล่ะ" - -#~ msgid "Can't Find Mailbox" -#~ msgstr "ไม่สามารถหากล่องจดหมายได้" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_birthday.po deleted file mode 100644 index 8ad0e899d81..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_birthday.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# translation of kres_birthday.po to Thai -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 15:30+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: resourcekabc.cpp:168 -msgid "%1's birthday" -msgstr "วันเกิดของ %1" - -#: resourcekabc.cpp:209 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" - -#: resourcekabc.cpp:267 -msgid "" -"_: insert names of both spouses\n" -"%1's & %2's anniversary" -msgstr "วันครบรอบของ %1 และ %2" - -#: resourcekabc.cpp:269 -msgid "" -"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n" -"%1's anniversary" -msgstr "วันครบรอบของ %1" - -#: resourcekabc.cpp:314 -msgid "Anniversary" -msgstr "วันครบรอบ" - -#: resourcekabcconfig.cpp:41 -msgid "Set reminder" -msgstr "ตั้งการแจ้งเตือน" - -#: resourcekabcconfig.cpp:45 -msgid "Reminder before (in days):" -msgstr "แจ้งเตือนล่วงหน้า (วัน):" - -#: resourcekabcconfig.cpp:55 -msgid "Filter by categories" -msgstr "กรองตามหมวดหมู่" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_exchange.po deleted file mode 100644 index 58efff040fc..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_exchange.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kres_exchange.po to Thai -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 16:59+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:42 -msgid "Host:" -msgstr "โฮสต์:" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:52 -msgid "Account:" -msgstr "บัญชีผู้ใช้:" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:57 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox &automatically" -msgstr "เลือกกล่องจดหมายให้โดยอัตโนมัติ" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "ตำแหน่ง URL ของกล่องจดหมาย:" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:71 -msgid "&Find" -msgstr "ค้นหา" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:75 -msgid "Cache timeout:" -msgstr "ช่วงหมดเวลาใช้แคช:" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:142 -msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings." -msgstr "" -"ไม่สามารถเลือกตำแหน่ง URL ของกล่องจดหมายให้ได้ " -"โปรดตรวจสอบการตั้งค่าบัญชีผู้ใช้ของคุณ" - -#: resourceexchangeconfig.cpp:150 -msgid "" -"_n: second\n" -" seconds" -msgstr "" - -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " วินาที" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_featureplan.po deleted file mode 100644 index 4509cb4d738..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/kres_featureplan.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# translation of kres_featureplan.po to Thai -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 16:56+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91 -msgid "Feature Plan" -msgstr "วางแผนเรื่องคุณสมบัติ" - -#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45 -msgid "Filename:" -msgstr "ชื่อแฟ้ม:" - -#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51 -msgid "Filter email:" -msgstr "กรองอีเมล:" - -#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 16 -#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Use CVS" -msgstr "ใช้ CVS" - -#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Filename" -msgstr "ชื่อแฟ้ม" - -#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Filter for Email" -msgstr "ตัวกรองสำหรับอีเมล" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/libkholidays.po deleted file mode 100644 index 72a36fa3e6f..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/libkholidays.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of libkholidays.po to Thai -# -# ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-01 15:33+0700\n" -"Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: lunarphase.cpp:71 -msgid "Northern" -msgstr "ทางเหนือ" - -#: lunarphase.cpp:74 -msgid "Southern" -msgstr "ทางใต้" - -#: lunarphase.cpp:88 -msgid "New Moon" -msgstr "ขึ้น 1 ค่ำ" - -#: lunarphase.cpp:91 -msgid "Full Moon" -msgstr "วันเพ็ญ" - -#: lunarphase.cpp:94 -msgid "First Quarter Moon" -msgstr "ขึ้น 8 ค่ำ" - -#: lunarphase.cpp:97 -msgid "Last Quarter Moon" -msgstr "แรม 8 ค่ำ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/libkmime.po deleted file mode 100644 index c1032a9ce96..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/libkmime.po +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -# translation of libkmime.po to Thai -# -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:35+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kmime_mdn.cpp:54 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." -msgstr "" -"มีการแสดงข้อความที่ถูกส่งเมื่อ ${date} ไปยัง ${to} ด้วยหัวเรื่อง \"${subject}\" " -"นี่ไม่ใช่การรับประกันว่า ข้อความจะถูกอ่านหรือเข้าใจ" - -#: kmime_mdn.cpp:58 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " -"and nonetheless read later on." -msgstr "" -"มีการลบข้อความโดยไม่ได้อ่านที่ถูกส่งเมื่อ ${date} ไปยัง ${to} ด้วยหัวเรื่อง " -"${subject} นี่ไม่ใช่การรับประกันว่าข้อความนี้จะไม่ถูก \"เรียกคืน\" " -"และถูกอ่านหลังจากนี้" - -#: kmime_mdn.cpp:63 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." -msgstr "" -"ข้อความที่ถูกส่งไปเมื่อ ${date} ไปยัง ${to} ด้วยหัวเรื่อง \"${subject}\" " -"ถูกทิ้งไป นี่ไม่ใช่การรับประกันว่าข้อความนี้จะไม่ถูกเปิดอ่านอีก หลังจากนี้" - -#: kmime_mdn.cpp:67 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"processed by some automatic means." -msgstr "" -"ข้อความที่ถูกส่งเมื่อ ${date} ไปยัง ${to} ด้วยหัวเรื่อง \"${subject}\" " -"ถูกจัดการด้วย บางวิธีการโดยอัตโนมัติ" - -#: kmime_mdn.cpp:70 -msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " -"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." -msgstr "" -"ข้อความที่ถูกส่งเมื่อ ${date} ไปยัง ${to} ด้วยหัวเรื่อง \"${subject}\" " -"ถูกกระทำการอะไรบางอย่าง " -"ผู้ส่งไม่ต้องการที่จะเปิดเผยรายละเอียดอะไรให้กับคุณมากกว่านั้น" - -#: kmime_mdn.cpp:74 -msgid "" -"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " -"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " -"Failure: header field below." -msgstr "" -"การสร้างการแจ้งเตือนการทิ้งข้อความสำหรับข้อความที่ถูกส่งเมื่อ ${date} ไปยัง " -"${to} ด้วยหัวเรื่อง \"${subject}\" ล้มเหลว สาเหตุอยู่ในช่องที่มีหัวเรื่อง " -"ล้มเหลว: ที่ด้านล่าง" - -#: kmime_util.cpp:665 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: kmime_util.cpp:682 -#, c-format -msgid "Today %1" -msgstr "วันนี้ %1" - -#: kmime_util.cpp:689 -#, c-format -msgid "Yesterday %1" -msgstr "เมื่อวาน %1" - -#: kmime_util.cpp:697 -msgid "" -"_: 1. weekday, 2. time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/libksync.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/libksync.po deleted file mode 100644 index 97f4b4955a3..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/libksync.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of libksync.po to Thai -# -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksync\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:01+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ksyncuikde.cpp:41 -msgid "" -"Which entry do you want to take precedence?\n" -msgstr "" -"รายการไหนที่คุฯค้องการให้ความสำคัญมากกว่า?\n" - -#: ksyncuikde.cpp:42 -msgid "" -"Entry 1: '%1'\n" -msgstr "" -"รายการ 1: '%1'\n" - -#: ksyncuikde.cpp:43 -msgid "" -"Entry 2: '%1'\n" -msgstr "" -"รายการ 2: '%1'\n" - -#: ksyncuikde.cpp:46 -msgid "Resolve Conflict" -msgstr "แก้ไขความขัดแย้ง" - -#: ksyncuikde.cpp:46 -msgid "Entry 1" -msgstr "รายการ 1" - -#: ksyncuikde.cpp:46 -msgid "Entry 2" -msgstr "รายการ 2" |