diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..4ff3905e007 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. +# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:13+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "เรีย&กเพจเจอร์" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อพื้นที่ทำงาน \"%1\"" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "รูปแบบเพจเจอร์" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "อั&ตโนมัติ" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "แถ&ว" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "คอลัมน์" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "แสดงภาพตัวอย่างหน้าต่าง" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "แสดงไอคอนหน้าต่าง" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "ป้ายข้อความ" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "ใช้หมายเลขของพื้นที่ทำงาน" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "ใช้ชื่อพื้นที่ทำงาน" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "ไม่มีป้ายชื่อ" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "ภาพพื้นหลัง" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "แบบเรียบร้อยสวยงาม" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "แบบโปร่งแสง" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "ใช้ภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "ตัวเลือกของเพจเจอร์" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "ปรับแต่งพื้นที่ทำงาน..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "และอื่น ๆ อีก %n ตัว" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "มีอยู่ %n หน้าต่าง:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "หมายเลข" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "ชนิดของป้ายชื่อพื้นที่ทำงานเสมือน" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "แบบปกติ" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "แบบโปร่งแสง" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "แบบสด" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "ชนิดของพื้นหลังพื้นที่ทำงานเสมือน" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "จำนวนของแถวที่จะใช้แสดงตัวอย่างพื้นที่ทำงาน" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "แสดงตัวอย่างพื้นที่ทำงานหรือไม่ ?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "แสดงไอคอนของหน้าต่างในการแสดงตัวอย่างหรือไม่ ?" |