diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-th/messages/tdebase | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase')
154 files changed, 10618 insertions, 6886 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/appletproxy.po index 61811e892fd..3d34a6fec9f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 16:41+0700\n" "Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/clockapplet.po index 8e4784f0a0d..d657170d6e8 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -6,352 +6,353 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 10:00+0700\n" "Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "หนึ่ง" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "สอง" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "สาม" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "สี่" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "ห้า" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "หก" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "เจ็ด" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "แปด" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "เก้า" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "สิบ" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "สิบเอ็ด" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "สิบสอง" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0นาฬิกา" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "%0นาฬิกาห้านาที" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "%0นาฬิกาสิบนาที" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "%0นาฬิกาสิบห้านาที" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "%0นาฬิกายี่สิบนาที" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "%0นาฬิกายี่สิบห้านาที" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "%0นาฬิกาสามสิบนาที" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "%1นาฬิกาสามสิบห้านาที" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "%1นาฬิกาสี่สิบนาที" -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "%1นาฬิกาสี่สิบห้านาที" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "%1นาฬิกาห้าสิบนาที" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "%1นาฬิกาห้าสิบห้านาที" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "%1นาฬิกา" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "%0นาฬิกา" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "%0นาฬิกาห้านาที" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "%0นาฬิกาสิบนาที" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "%0นาฬิกาสิบห้านาที" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "%0นาฬิกายี่สิบนาที" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "%0นาฬิกายี่สิบห้านาที" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "%0นาฬิกาสามสิบนาที" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "%1นาฬิกาสามสิบห้านาที" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "%1นาฬิกาสี่สิบนาที" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "%1นาฬิกาสี่สิบห้านาที" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "%1นาฬิกาห้าสิบนาที" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "%1นาฬิกาห้าสิบห้านาที" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "%1นาฬิกา" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "กลางคืน" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "เช้าตรู่" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "เช้า" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "สาย" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "เที่ยงวัน" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "บ่าย" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "เย็น" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "ดึก" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "เริ่มสัปดาห์" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "กลางสัปดาห์" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "สุดสัปดาห์" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "สุดสัปดาห์ !" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "นาฬิกา" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "พื้นที่เวลาท้องถิ่น" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "ปรับแต่งพื้นที่เวลา..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "ธรรมดา" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "ดิจิตอล" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "แบบเข็&ม" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "แบบ&ตรรกะ" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "ชนิด" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "แสดงพื้นที่เวลา" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "เปลี่ยนแปลงวันที่และเวลา..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "รูปแบบวันและเวลา..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "&ปรับแต่งนาฬิกา..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "กำลังแสดงเวลาสำหรับ %1" @@ -391,19 +392,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "&กรอบ" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "เวลา" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "สีพื้นหน้า:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "สีพื้นหลัง:" @@ -457,7 +458,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "คล้าย LCD" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "รูปแบบตัวอักษร:" @@ -528,32 +529,38 @@ msgstr "บอกเวลาเป็นคำพูด" msgid "&Seconds" msgstr "วิน&าที" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "สีของเงา:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "พื้นที่เ&วลา" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "เมือง" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "หมายเหตุ" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -563,91 +570,97 @@ msgstr "" "และมันจะแสดงเวลาในเมืองที่คุณเลือกไว้ให้คุณเห็น" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "ชนิดของนาฬิกา" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "สีพื้นหน้า" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "รูปแบบอักษรสำหรับนาฬิกา" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "แสดงวินาที" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "แสดงวันที่" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "แสดงวันในสัปดาห์" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "แสดงเฟรม" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "สีพื้นหลัง" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "สีของเงา" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "กะพริบ" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "ลักษณะแบบ LCD" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "ตัวเลือกไร้รอยหยัก" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "แบบคำพูด" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "แสดงหน้าต่างของเฟรม" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "ขนาดปริยายของปฏิทิน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/display.po index 77868310c8e..e7e19db0453 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/display.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:11+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/dockbarextension.po index ea268f45faf..e73d135bc5e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:14+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/drkonqi.po index 5451637ae69..f0c1f71ae5d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 17:37+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,10 +29,33 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com, drrider@gmail.com" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "ไม่สามารถสร้างบันทึกการทำงานย้อนหลังเนื่องจากไม่พบเครื่องมือดีบัก '%1'" +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "ไม่มีทางที่จะสร้างบันทึกการทำงานย้อนหลัง" + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "คั&ดลอก" @@ -49,24 +73,24 @@ msgstr "บันทึกการทำงานย้อนหลังไป msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำหรับเก็บบันทึกการทำงานย้อนหลังได้" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 msgid "Select Filename" msgstr "เลือกชื่อแฟ้ม" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่อเขียนลงไปได้" @@ -184,39 +208,43 @@ msgstr "ปิดการให้เข้าถึงดิสก์" msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "เครื่องมือดักจับความล้มเหลวของ TDE" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "&รายงานข้อผิดพลาด" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "เ&ครื่องมือดีบัก" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "ทั่&วไป" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "บันทึก&การทำงานย้อนหลัง" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>รายละเอียดย่อ</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>นี่คืออะไร ?</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>แล้วต้องทำอะไรบ้าง ?</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "<p><b>โปรแกรมทำงานล้มเหลว</b></p><p>โปรแกรม %appname หยุดทำงาน</p>" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.</p>\n" @@ -234,22 +262,95 @@ msgstr "" "และมันก็ไม่สามารถจะทำการแก้ไขข้อผิดพลาดได้ง่ายเลย " "หากปราศจากข้อมูลที่ครบถ้วนเหล่านี้</b></p>" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "รวมบันทึกการทำงานย้อนหลัง" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "สร้าง" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "สร้างไม่ได้" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "ไม่มีทางที่จะสร้างบันทึกการทำงานย้อนหลัง" -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "ไม่สามารถสร้างบันทึกการทำงานย้อนหลังได้" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"<p>Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>The server responded:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/extensionproxy.po index 8bccb255d34..a957668cd74 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:51+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/filetypes.po index 0e93af504fc..1a35e5e1b00 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/filetypes.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:55+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -240,7 +241,8 @@ msgstr "" "สำหรับแก้ไขประเภทของแฟ้มได้ครั้งละหนึ่งประเภท" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, กลุ่มผู้พัฒนา TDE" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/htmlsearch.po index 83734293bbb..c25cce1ffb4 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:58+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/joystick.po index 6fde44d5e83..25ebdeff343 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/joystick.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 19:23+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po index 29aeff1960c..7ca9b2b139d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:11+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -324,8 +325,8 @@ msgstr "แอพพลิเคชั่นทำการร้องขอใ #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kappfinder.po index cf9504832e8..4610f62bd79 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:09+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kasbarextension.po index 9c9e464eedd..15282d86147 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:22+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "เกี่ยวกับคาสบาร์" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "<qt><body><h2>คาสบาร์รุ่น: %1</h2><b>TDE รุ่น:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po index ba50524c0cb..74d67ff8b5d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po @@ -8,209 +8,235 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 16:34+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "การขยายความคำสั่ง '%1' ล้มเหลว" - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "เครื่องมือภายนอกของ Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "แก้ไขเครื่องมือภายนอก" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "ป้า&ยชื่อ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "ชื่อจะถูกแสดงในเมนู 'เครื่องมือ -> ภายนอก' " +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "สคริปต์ TDE:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" msgstr "" -"<p>สคริปต์ที่ทำงานเพื่อเรียกเครื่องมือ สคริปต์นี้จะถูกส่งผ่านไปยัง /bin/sh " -"เพื่อให้สคริปต์ทำงาน และมาโครต่อไปนี้จะถูกขยายความ:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL ของเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบัน" -"<li><code>%URLs</code> - รายการ URL ของเอกสารที่เปิดอยู่ทั้งหมด" -"<li><code>%directoryry</code> - URL " -"ของไดเรคทอรีที่บรรจุเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันเอาไว้" -"<li><code>%filename</code> - ชื่อแฟ้มของเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่" -"<li><code>%line</code> - บรรทัดที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" -"<li><code>%column</code> - คอลัมน์ที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" -"<li><code>%selection</code> - ข้อความที่เลือกในมุมมองปัจจุบัน" -"<li><code>%text</code> - ข้อความในเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "แฟ้มที่เรียกใช้&งานได้:" +"<p>Kate มาพร้อมกับชุดปลั๊กอินดี ๆ หลายตัว ซึ่งเตรียม\n" +"ความสามารถและคุณสมบัติทั้งแบบเรียบง่ายและขั้นสูงมาให้กับคุณ</p>\n" +"<p>คุณสามารถสั่งเปิด/ปิดการทำงาน ปลั๊กอินให้เหมาะสมกับความต้องการของคุณได้ " +"ผ่านทางกล่องปรับแต่ง\n" +"โดยเลือกที่ <strong>ตั้งค่า ->ปรับแต่ง</strong> เพื่อเรียกใช้มัน</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" -"แฟ้มที่เรียกใช้งานได้นั้น ถูกใช้โดยคำสั่ง สิ่งนี้ใช้เพื่อตรวจสอบว่า " -"เครื่องมือควรจะถูกแสดงออกมาหรือไม่; หากไม่ได้ตั้งค่านี้ไว้ จะใช้คำแรกของ <em>" -"คำสั่ง</em>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&นามสกุลของแฟ้มที่ระบบรู้จัก:" +"<p>คุณสามารถสลับอักขระบนแต่ละด้านของเคอร์เซอร์ได้ ด้วยการกด\n" +"<strong>CTRL + T</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" msgstr "" -"ควรจะมีรายการของชนิดแฟ้ม์ทีระบบรู้จักงๆ' " -"ที่คั่นด้วยเครื่องหมายเซมิโคลอนสำหรับเครื่องมีอนี้อยู่ " -"หากส่วนนี้ถูกปล่อยวหมายความว่า่าง เครื่อว่างสามารถเรียกใช้งานได้อยู่เสมอ " -"กดปุ่มทางด้านขวา เพื่อเลือกชนิดของแฟ้ม์ทีรู้้จัก" +"<p>คุณสามารถส่งออกเอกสารปัจจุบัน ไปเป็นรูปแบบแฟ้ม HTML รวมทั้ง\n" +"การทำตัวเน้นไวยากรณ์ได้</p>\n" +"<p>โดยการเลือก <strong>แฟ้ม -> ส่งออก -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:24 +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" msgstr "" -"คลิกเพื่อแสดงกล่องตอบโต้ที่จะช่วยให้คุณสร้างรายการของ ชนิดแฟ้มที่ระบบรู้จัก" - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "บันทึก(&s):" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "เอกสารใช้งานในปัจจุบัน" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "เอกสารทั้งหมด" +"<p>คุณสามารถแบ่งตัวแก้ไขข้อความของ Kate ได้ทุกเมื่อและทุกทิศทางตามความต้องการ\n" +"โดยแต่ละเฟรมที่แบ่ง จะมีแถบสถานะเป็นของตัวเอง\n" +"และสามารถแสดงเอกสารใด ๆ ที่ถูกเปิดได้</p>\n" +"<p>โดยการเลือก " +"<br><strong>มุมมอง -> แบ่งมุมมอง [ ทางแนวนอน | ทางแนวตั้ง ]</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:32 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" -"คุณสามารถเลือกที่จะบันทึกเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันหรือเอกสาร " -"[ที่มีการเปลี่ยนแปลง] ทั้งหมด ก่อนที่จะเรียกใช้คำสั่ง สิ่งนี้มีประโยชน์ " -"หากคุณต้องการที่จะส่งผ่านค่า URLs ไปยังแอพพลิเคชั่น ยกตัวอย่างเช่น " -"โปรแกรมรับส่งไฟล์ด้วย FTP" - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "ชื่อของคำสั่ง (&C):" +"<p>คุณสามารถลากแถบเครื่องมือ (<em>รายชื่อแฟ้ม</em> และ <em>ตัวเลือกแฟ้ม</em>\n" +"ไปยังด้านใด ๆ ก็ได้ใน Kate ตามที่คุณต้องการ หรือจะซ้อนทับมัน หรือจะแยกมัน\n" +"ออกจากหน้าต่างหลักก็ได้</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:39 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" -"หากคุณระบุชื่อที่นี่ คุณจะสามารถใช้งานคำสั่งได้จาก มุมมองใส่คำสั่ง ด้วย " -"exttool-ชื่อ_ที่_คุณ_ระบุ_ไว้_ที่นี่ โปรดอย่าใช้วรรคหรือแท็บภายในชื่อ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "คุณจำเป็นต้องระบุ 1 ชื่อ และ 1 คำสั่ง เป็นอย่างน้อย" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก เพื่อเปิดใช้งานเครื่องมือนี้" - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&สร้างโครงการใหม่..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไ&ข" - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "แทรกที่แ&ยกหน้า" +"<p>Kate มีตัวจำลองเทอร์มินัลอยู่ด้วยภายใน ซึ่งเรียกใช้ด้วยการคลิกที่ <strong>" +"\"เทอร์มินัล\"</strong>ที่\n" +"ด้านล่างของหน้าจอเพื่อให้แสดงหรือซ่อนมันได้ตามความต้องการ</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "รายชื่อนี้แสดงเครื่องมือที่ถูกปรับแต่ทั้งหมด แสดงโดยเมนูข้อความ" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate สามารถทำตัวเน้นบรรทัดปัจจุบันได้ ด้วย \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>สีพื้นหลังที่ต่างกัน\n" +"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>คุณสามารถตั้งค่าสีได้ที่หน้า <em>สี</em> ในกล่องปรับแต่ง</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " แทรก " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถเปิดแฟ้มที่ถูกแก้ไขอยู่ในปัจจุบัน ด้วยแอพพลิเคชันอื่นจากภายใน Kate " +"ได้</p>\n" +"<p>โดยเลือกเมนู <strong>แฟ้ม -> เปิดด้วย</strong> เพื่อดูรายชื่อของโปรแกรม\n" +"ที่ถูกตั้งให้เปิด\n" +"เอกสารตามชนิดของเอกสารนั้นๆ และยังมีตัวเลือก <strong>อื่น ๆ...</strong> \n" +"เพื่อเลือกแอพพลิเคชันอื่นบนระบบของคุณได้เช่นกัน</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " ปกติ " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถปรับแต่งตัวแก้ไขข้อความให้หมายเลขบรรทัด " +"และ/หรือแผงแสดงส่วนที่คั่นไว้\n" +"ให้มีการแสดงไว้ตลอดเวลาเมื่อเริ่มงานโปรแกรม ได้จากหน้า <strong>" +"มุมมองปริยาย</strong>\n" +"ในกล่องการปรับแต่ง</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " บรรทัดที่ : %1 คอลัมน์ที่ : %2 " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถดาวน์โหลด <em>นิยามการทำตัวเน้นไวยากรณ์</em> " +"ตัวใหม่หรือตัวอัพเดต ได้จากหน้า \n" +"<strong>การทำตัวเน้น</strong> ในกล่องการปรับแต่ง</p>\n" +"<p>โดยการกดที่ปุ่ม <em>ดาวน์โหลด...</em> บนแท็บ <em>โหมดการทำตัวเน้น</em>\n" +"(คุณจะต้องเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตด้วย...)</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " อ่านอย่างเดียว " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถเลือกเอกสารที่เปิดอยู่ไปวนเรื่อย ๆ ได้ ด้วยการกดปุ่มพิมพ์ <strong>" +"ALT + ลูกศรซ้าย</strong>\n" +"หรือ <strong>ALT+ลูกศรขวา</strong> " +"ซึ่งจะทำให้เอกสารก่อนหน้า/ถัดไปแสดงขึ้นมาทันที\n" +"ในกรอบที่ทำงานอยู่</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " ทับ " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถทำรูปแบบวิธีการแทนที่คล้ายกับของ sed แบบเจ๋งๆ ได้ด้วยการใช้<em>" +"การสั่งงานด้วยคำสั่ง</em></p>\n" +"<p>ตัวอย่างเช่น กด <strong>F7</strong> แล้วใส่คำสั่งต่อไปนี้ <code>" +"s /ข้อความเก่า/ข้อความใหม่/g</code>\n" +"เพื่อแทนที่ "ข้อความเก่า" ด้วย "ข้อความใหม่" " +"ตลอดบรรทัดที่กำลังทำงานอยู่ในปัจจุบัน</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " บล็อก " +#: tips.txt:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถสั่งทำการค้นหาล่าสุดซ้ำได้ ด้วยการกดปุ่ม <strong>F3</strong> หรือ \n" +"<strong>SHIFT + F3</strong> หากคุณต้องการค้นหาแบบย้อนหลัง</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" msgstr "" -"คุณต้องการที่จะส่งค่าข้อความไปยังคอนโซลจริงๆ หรือ? " -"สิ่งนี้จะทำการเรียกใช้คำสั่งที่บรรจุอยู่ ด้วยสิทธิ์ผู้ใช้ของคุณ" +"<p>คุณสามารถกรองการแสดงแฟ้มในมุมมอง <em>ตัวเลือกแฟ้ม</em> ได้\n" +"</p>\n" +"<p>ทำได้ง่าย ๆ ด้วยการเติมตัวกรองของคุณเข้าไปในรายการตัวกรองทางด้านล่าง " +"ตัวอย่างเช่น \n" +"<code>*.html *.php</code> หากคุณต้องการให้แสดงเพียงแฟ้มประเภท HTML และ PHP\n" +"ที่อยู่ในไดเร็กทอรีปัจจุบันเท่านั้น</p>\n" +"<p>ตัวเลือกแฟ้มนี้ จะจดจำตัวกรองที่คุณใช้ไว้</strong></p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "ส่งค่าไปที่คอนโซลไหม?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถดูองเอกสารเดียวกันสองมุมมองหรือมากกว่านั้นก็ได้ " +"ในส่วนแก้ไขข้อความของ Kaด้\n" +"ซึ่งในแต่ละมุมมองนั้น ก็จะเป็นเอกสารตัวเดียวกัน</p>\n" +"<p>ดังนั้นหากคุณต้องเลื่อนเอกสารขึ้นๆ ลงๆ " +"ไปยังตำแหน่งบนสุดหรือท้ายสุดของเอกสารล่ะก็\n" +"ให้กดปุ่มพิมพ์ <strong>CTRL + SHIFT + T</strong> \n" +"เพื่อแบ่งมุมมองในแนวนอน</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "ส่งค่าไปยังคอนโซล" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>กดปุ่ม<strong>F8</strong> หรือ <strong>SHIFT + F8</strong> " +"เพื่อสลับไปยังกรอบถัดไป/ก่อนหน้า</p>\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -276,8 +302,8 @@ msgstr "ปิดหน้าต่างนี้" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "สร้างมุมมองของ Kate ใหม่ (หน้าต่างพร้อมด้วยรายการเอกสารแบบเดียวกัน)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "เครื่องมือภายนอก" @@ -353,29 +379,29 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "ยกเลิกการออกจากโปรแกรมแล้ว" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "อื่&น ๆ..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "อื่น ๆ..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชั่น '%1'!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชัน!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -384,15 +410,15 @@ msgstr "" "<p>ยังไม่ได้ทำการบันทึกเอกสารปัจจุบัน และไม่สามารถแนบเอกสารนี้เข้ากับจดหมายได้ " "<p>คุณต้องการจะทำการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "ไม่สามารถส่งแฟ้มที่ยังไม่ได้บันทึกได้" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบว่า คุณมีสิทธิ์ในการเขียนแฟ้มนี้" -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:" "<br><strong>%1</strong>" @@ -404,52 +430,356 @@ msgstr "" "<br>มีการแก้ไข และสิ่งที่แก้ไขนั้น จะไม่ถูกรวมเข้าไปกับการแนบแฟ้มด้วย " "<p>คุณต้องการจะทำการบันทึกก่อนทำการส่งมันหรือไม่ ?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "ทำการบันทึกก่อนทำการส่งหรือไม่ ?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "ไม่ต้องบันทึก" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "ส่งแฟ้มทางอีเมล" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "แสดงเอกสารทั้ง&หมด >>" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "ส่ง&จดหมาย..." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"ที่นี่คุณจะ้เห็นปลั๊กอิที่มีอยู่ทั้งหมดนของ Kate " +"โดยตัวที่ถูกกาเครื่องหมายคือตัวที่โหลดอยู่ " +"และจะถูกโหลดอีกครั้งในการเริ่มการทำงานครั้งต่อไปของ Kate" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "เริ่มใช้งาน Kate ด้วยเซสชันที่กำหนด" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "ใช้งานโปรแกรม kate ที่เปิดอยู่แล้ว (หากเป็นไปได้)" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "ให้ลองใช้งาน Kate ด้วยหมายเลขโปรเซสนี้เท่านั้น" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "ตั้งการเข้ารหัสตัวอักษรสำหรับแฟ้มที่จะเปิด" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "ย้ายไปที่บรรทัดนี้" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "ย้ายไปยังคอลัมน์นี้" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "อ่านเนื้อหาของอุปกรณ์การนำข้อมูลเข้ามาตรฐาน (stdin)" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "เอกสารที่จะเปิด" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - เครื่องมือแก้ไขข้อความบน TDE ระดับสูง" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2003 กลุ่มผู้เขียน Kate" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลัก" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "ระบบพักข้อมูลที่เยี่ยมยอด" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "คำสั่งแก้ไข" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "กำลังทดสอบ ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลักคนก่อน" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "ผู้เขียน KWrite" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "พอร์ต KWrite มายัง KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "ประวัติการเรียกคืนบน KWrite, การรวม Kspell เข้าไปด้วย" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "สนับสนุนการทำตัวเน้นไวยากรณ์ XML บน KWrite" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "แพตช์และอื่น ๆ" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "ตัวช่วยสำหรับผู้พัฒนา และ การเน้นไวยากรณ์" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับแฟ้ม RPM Spec, Perl, Diff และอื่น ๆ" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ VHDL" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ SQL" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Ferite" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Makefiles, Python" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Python" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Scheme" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "รายการคีย์เวิร์ด/ชนิดข้อมูลของ PHP" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "ระบบช่วยเหลือที่เยี่ยมยอด" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "และคนอื่น ๆ ที่ร่วมกันทำ ซึ่งผมอาจจะลืมเอ่ยชื่อไป" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%1' ได้: มันไม่ใช่แฟ้มปกติ แต่มันเป็นโฟลเดอร์" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "รูปแบบ:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "สนใจอักษรตัวใหญ่ตัวเล็ก" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "รูปแบบวิธตามปกติ" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "ต้นแบบ:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "แฟ้ม:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:160 +msgid "Folder:" +msgstr "โฟลเดอร์:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:178 +msgid "Recursive" +msgstr "ทุกส่วนในโฟลเดอร์" + +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 +msgid "Find" +msgstr "ค้นหา" + +#: app/kategrepdialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Enter the expression you want to search for here." +"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character." +"<p>Possible meta characters are:" +"<br><b>.</b> - Matches any character" +"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" +"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" +"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" +"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" +"<p>The following repetition operators exist:" +"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" +"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" +"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" +", but at most <i>m</i> times." +"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"<p>กด <strong>ส่งจดหมาย...</strong> เพื่อส่งเอกสารปัจจุบันไปทางอีเมล" -"<p>หากต้องการเลือกเอกสารที่จะส่งเพิ่มเติม ให้กด <strong>" -"แสดงเอกสารทั้งหมด >></strong>" +"<p>เติมเงื่อนไขการค้นหาที่คุณต้องการที่นี่ " +"<p>หากไม่ได้เปิด 'รูปแบบวิธีตามปกติ' เอาไว้ " +"คุณจะสามารถทำให้ตัวอักษรที่ไม่ใช่วรรคในรูปแบบวิธีของคุณ " +"ไม่มีผลต่อรูปแบบเงื่อนไขได้ โดยใช้เครื่องหมาย backspace" +"<p>รูปแบบวิธีที่มีอยู่คือ:" +"<br><b>.</b> - เข้าคู่กับอักขระใด ๆ " +"<br><b>^</b> - เข้าคู่กับส่วนเริ่มต้นของบรรทัด" +"<br><b>$</b> - เข้าคู่กับส่วนท้ายของบรรทัด" +"<br><b>\\<</b> - เข้าคู่กับส่วนเริ่มต้นของคำ" +"<br><b>\\></b> - เข้าคู่กับส่วนท้ายของคำ" +"<p>ตัวดำเนินการทำซ้ำที่มีอยู่คือ:" +"<br><b>?</b> - รายการก่อนหน้านี้็ที่เข้าคู่กับรูปแบบได้ 1 หนึ่งตัว" +"<br><b>*</b> - รายก่อนหน้านี้ที่เข้าคู่กับรูปแบบได้ทุกๆ ตัว (ตั้งแต่ 0 ขึ้นไป " +"<brน<b>หน้านี้ทีายการก่อนหน้านี้ ที่เข้าคู่กับรูปแบบตั้งแต่ 1 " +"ตัวขึ้นไปหรือมากกว่า " +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่ <i>n</i> ครั้งพอดี" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่ตั้งแต่ <i>n</i> ครั้งขึ้นไป" +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่มากที่สุด <i>n</i> ครั้ง" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่อยางน้อย <i>n</i> " +"ครั้ง แต่มากที่สุด <i>m</i> ครั้ง" +"<p>นอกจากนี้ การอ้างอิงย้อนหลังไปยังวงเล็บเงื่อนไขวิธีย่อย " +"จะทำได้โดยผ่านทางเครื่องหมาย<code>\\#</code> " +"<p>กรุณาศึกษาดูคู่มือ grep(1) เพื่อดูรายละเอียด" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: app/kategrepdialog.cpp:224 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"เติมรูปแบบของชื่อแฟ้มที่ต้องการค้นหาที่นี่\n" +"คุณสามารถเติมได้หลายรูปแบบ โดยให้แยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "ตำแหน่ง URL" +#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"คุณสามารถเลือกต้นแบบสำหรับรูปแบบได้จากกล่องคอมโบ\n" +"และทำการแก้ไขที่นี่ แล้วข้อความ %s ในต้นแบบ\n" +"จะถูกแทนที่ด้วยรูปแบบที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล\n" +"ซึ่งเป็นรูปแบบเดียวกับเงื่อนไขสำหรับการค้นหา" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "ซ่อน&รายการเอกสาร <<" +#: app/kategrepdialog.cpp:232 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "เติมไดเร็กทอรีที่เก็บแฟ้มที่คุณต้องการค้นหา" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "กด <strong>ส่งจดหมาย...</strong> เพื่อส่งเอกสารที่เลือกไว้" +#: app/kategrepdialog.cpp:234 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "ทำเครื่องหมายที่กล่องนี้ เพื่อค้นหาในไดเร็กทอรีย่อยทุกตัวด้วย" + +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยายอยู่แล้ว) " +"การค้นหาจะสนใจเรื่องตัวอักษรใหญ่เล็กด้วย (case sensitive)" + +#: app/kategrepdialog.cpp:238 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" +"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." +msgstr "" +"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ รูปแบบการค้นหาของคุณจะถูกส่งผ่านไปยัง <em>grep(1)</em> " +"โดยไม่มีการแก้ไขใดๆ มิฉะนั้น " +"ตัวอักษรทุกตัวที่ไม่ใช่ตัวหนังสือจะโดนทำให้หมดความหมายโดยเครื่องหมาย " +"backslashhat เพื่อปัองกันไม่ให้คำสั่ง grep แปลตัวอักษรเหล่านั้นเป็นส่วนหนึ่งของ " +"รูปแบบวิธีการค้นหา" + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"ผลของคำสั่ง grep แสดงอยู่ด้านล่างนี้ \n" +"เลือกชื่อแฟ้ม/เลขบรรทัด และกดปุ่มพิมพ์ Enter หรือดับเบิลคลิ้ก\n" +"บนรายการ เพื่อแสดงบรรทัดตามลำดับในเครื่องมือแก้ไขข้อความ" + +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "คุณจำเป็นต้องใส่ค่าโฟลเดอร์ที่มีอยู่บนเครื่องของคุณในช่อง 'โฟลเดอร์'" + +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>ข้อผิดพลาด:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "คำสั่ง grep เกิดข้อผิดพลาด" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>มีการเปลี่ยนแปลงแก้ไขเอกสาร '%1' แต่ยังไม่ได้บันทึก " +"<p>คุณต้องการที่จะบันทึกสิ่งที่เปลี่ยนแปลงหรือไม่ หรือจะทิ้งมันไป?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "ปิดเอกสาร" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "เปิดแฟ้มที่เปิดค้างไว้ในการใช้งานครั้งสุดท้าย..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "กำลังเริ่มโปรแกรม" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" @@ -551,10 +881,188 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง Diff" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "ส่งแฟ้มทางอีเมล" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "แสดงเอกสารทั้ง&หมด >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "ส่ง&จดหมาย..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>กด <strong>ส่งจดหมาย...</strong> เพื่อส่งเอกสารปัจจุบันไปทางอีเมล" +"<p>หากต้องการเลือกเอกสารที่จะส่งเพิ่มเติม ให้กด <strong>" +"แสดงเอกสารทั้งหมด >></strong>" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "ตำแหน่ง URL" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "ซ่อน&รายการเอกสาร <<" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "กด <strong>ส่งจดหมาย...</strong> เพื่อส่งเอกสารที่เลือกไว้" + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "ไดเรกทอรีปัจจุบันของเอกสาร" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>คุณสามารถเติมเส้นทางของไดเรกทอรีที่จะแสดงได้ที่นี่" +"<p>สำหรับการกลับไปยังไดเร็กทอรีที่เข้าไปก่อนหน้านี้ ให้กดลูกศรทางด้านขวาของปุ่ม " +"และเลือกตำแหน่งก่อนหน้าที่ต้องการ" +"<p>รายการเหล่านี้ มีการใช้ความสามารถเติมเต็มชื่อให้สมบูรณ์ " +"ให้ยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวา และเลือกตัวเติมเต็มที่ต้องการ" + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>คุณสามารถเติมตัวกรองชื่อเพื่อจำกัดแฟ้มที่จะแสดง ได้ที่นี่" +"<p>หากต้องการล้างตัวกรอง ให้สลับปุ่มตัวกรองไปทางด้านซ้ายเพื่อปิด" +"<p>หากต้องการใช้ตัวกรองล่าสุด ให้สลับปุ่มตัวกรองมาตำแหน่งเปิด" + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>ปุ่มนี้จะทำการล้างตัวกรองชื่อเมื่อสลับมาปิด หรือเปิดใช้ตัวกรองล่าสุด " +"เมื่อสลับมาทางเปิด" + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "เรียกใช้ตัวกรองล่าสุด (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "ล้างตัวกรอง" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือ" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "การกระทำที่มีให้ใช้:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "การกระทำที่เลือกไว้:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "ย้ายตำแหน่งไปยังที่เก็บเอกสารปัจจุบันโดยอัตโนมัติ" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "เมื่อเอกสารทำงาน" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "เมื่อสามารถมองเห็นกล่องเลือกแฟ้ม" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "จดจำตำแหน่ง:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "จดจำตัวกรอง:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "เซสชัน" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "เรียกคืนตำแหน่ง" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "เรียกคืนตัวกรองล่าสุด" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "<p>กำหนดจำนวนตำแหน่งที่จะให้เก็บในกล่องประวัติการเรียกใช้ตำแหน่ง" + +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>กำหนดจำนวนตัวกรองที่จะให้เก็บไว้ในกล่องประวัติการเรียกใช้ตัวกรอง" + +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>ตัวเลือกนี้ จะทำให้กล่องเลือกแฟ้ม " +"เปลี่ยนตำแหน่งไปยังไดเร็กทอรีที่เอกสารเก็บอยู่โดย อัตโนมัติ" +"<p>การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติมักจะ<em>ขี้เกียจทำงาน</em> " +"หมายความว่า มันจะไม่มีผล จนกว่ากล่องเลือกแฟ้มจะปรากฎให้เห็นเสียก่อน" +"<p>ตามปกติแล้ว ตัวเลือกเหล่านี้จะถูกปิดการใช้งานโดยค่าปริยาย " +"แต่คุณก็สามารถที่จะเปลี่ยน ตำแหน่งเองได้เสมอ " +"โดยการกดปุ่มเปลี่ยนตำแหน่งบนแถบเครื่องมือ" + +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " +"คงตำแหน่งของไดเร็คทอรีไว้เมื่อคุณเรียกใช้งาน Kateในครั้งก่อน " +"<p><strong>หมายเหตุ</strong> " +"หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชจะมีการคงตำแหน่งเอาไว้เสมอว้จะถูกเรียกคืนเสมอ" + +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " +"ทำการคงืนตัวกรองในปัจจุบไว้ัน เมื่อเริ่มทำงาน" +"<p><strong>หมายเหตุ</strong> หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชันของ " +"TDEจะมีการคงตัวกรองเอาไว้เสมอมอ" +"<p><strong>หมายเหตุ</strong> หากเปิดใช้การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติบางอย่าง " +"มันอาจจะทำงานแทนการเรียกคืนตำแหน่งก็ได้" + #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 msgid "Application" msgstr "แอพพลิเคชัน" @@ -583,14 +1091,47 @@ msgstr "" "จะทำให้มีการแสดงพาธเต็มรูปแบบของเอกสารบนแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" #: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะทำให้มีการแสดงพาธเต็มรูปแบบของเอกสารบนแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 msgid "&Behavior" msgstr "&พฤติกรรม" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." +"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 msgid "Sync &terminal emulator with active document" msgstr "ปรับข้อมูลในโปรแกรมจำลองเทอร์มินัลกับเอกสารที่เปิดอยู่" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" "If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " "to the directory of the active document when started and whenever the active " @@ -601,11 +1142,11 @@ msgstr "" "เมื่อไรก็ตามที่่าเอกสารที่ใช้อยจะมีการเปลี่ยนแปลง " "หากเอกสารดังกล่าวเป็นแฟที่อยู่บนเครื่องบบ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" msgstr "เตือนเกี่ยวกับแฟ้มที่โดนแก้ไขด้วยโปรเซสภายนอก" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" "If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " "that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " @@ -617,15 +1158,15 @@ msgstr "" "คุณก็จะถูกถามถึงสิ่งที่จะทำกับแฟ้มที่โดนแก้ไข เมื่อแฟ้มนั้นได้รับโฟกัสภายใน " "Kate เท่านั้น" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 msgid "Meta-Information" msgstr "ข้อมูลเมตา" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 msgid "Keep &meta-information past sessions" msgstr "เก็บข้อมูลเมตาของเซสชั่นที่ผ่านมา" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" "Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " "saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " @@ -635,35 +1176,35 @@ msgstr "" "จากเวศชั่นครั้งที่ผ่านมา การตั้งค่านั้นจะถูกเรียกคืนมา " "หากไม่มีการแก้ไขเอกสารเมื่อเปิดขึ้นมาใหม่" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 msgid "&Delete unused meta-information after:" msgstr "&ลบข้อมูลเมตาที่ไม่ได้ใช้หลังจาก:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 msgid "(never)" msgstr "(ไม่ต้องทำ)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 msgid " day(s)" msgstr " วัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "เซสชัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 msgid "Session Management" msgstr "การจัดการเซสชัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 msgid "Elements of Sessions" msgstr "ส่วนประกอบของเซสชัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 msgid "Include &window configuration" msgstr "รวมทั้งการ&ปรับแต่งหน้าต่างด้วย" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" "Check this if you want all your views and frames restored each time you open " "Kate" @@ -671,394 +1212,246 @@ msgstr "" "เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการคงมุมมองและเฟรมทั้งหมดของคุณไว้ " "ทุกครั้งที่เริ่มการทำงาน Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 msgid "Behavior on Application Startup" msgstr "พฤติกรรมเวลาเริ่มต้นแอพพลิเคชั่น" -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 msgid "&Start new session" msgstr "เริ่มเ&ซสชันใหม่" -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 msgid "&Load last-used session" msgstr "โ&หลดเซสชันที่ใช้ครั้งสุดท้าย" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 msgid "&Manually choose a session" msgstr "เลือกเซสชั่นเ&อง" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" msgstr "พฤติกรรมเวลาออกจากแอพพลิเคชั่น หรือเปลี่ยนเซสชั่น" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 msgid "&Do not save session" msgstr "ไม่ต้องบันทึกเซสชัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 msgid "&Save session" msgstr "บั&นทึกเซสชัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 msgid "&Ask user" msgstr "ให้ถามผู้ใช้งาน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 msgid "File Selector" msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม" -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 msgid "File Selector Settings" msgstr "ตั้งค่ากล่องเลือกแฟ้ม" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 msgid "Document List" msgstr "รายชื่อเ&อกสาร" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 msgid "Document List Settings" msgstr "ตั้งค่ากล่องเลือกเอกสาร" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 msgid "Plugin Manager" msgstr "ตัวจัดการปลั๊กอิน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 msgid "Editor" msgstr "แก้ไขข้อความ" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "รูปแบบ:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "สนใจอักษรตัวใหญ่ตัวเล็ก" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "รูปแบบวิธตามปกติ" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "ต้นแบบ:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "แฟ้ม:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "โฟลเดอร์:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "ทุกส่วนในโฟลเดอร์" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"<p>เติมเงื่อนไขการค้นหาที่คุณต้องการที่นี่ " -"<p>หากไม่ได้เปิด 'รูปแบบวิธีตามปกติ' เอาไว้ " -"คุณจะสามารถทำให้ตัวอักษรที่ไม่ใช่วรรคในรูปแบบวิธีของคุณ " -"ไม่มีผลต่อรูปแบบเงื่อนไขได้ โดยใช้เครื่องหมาย backspace" -"<p>รูปแบบวิธีที่มีอยู่คือ:" -"<br><b>.</b> - เข้าคู่กับอักขระใด ๆ " -"<br><b>^</b> - เข้าคู่กับส่วนเริ่มต้นของบรรทัด" -"<br><b>$</b> - เข้าคู่กับส่วนท้ายของบรรทัด" -"<br><b>\\<</b> - เข้าคู่กับส่วนเริ่มต้นของคำ" -"<br><b>\\></b> - เข้าคู่กับส่วนท้ายของคำ" -"<p>ตัวดำเนินการทำซ้ำที่มีอยู่คือ:" -"<br><b>?</b> - รายการก่อนหน้านี้็ที่เข้าคู่กับรูปแบบได้ 1 หนึ่งตัว" -"<br><b>*</b> - รายก่อนหน้านี้ที่เข้าคู่กับรูปแบบได้ทุกๆ ตัว (ตั้งแต่ 0 ขึ้นไป " -"<brน<b>หน้านี้ทีายการก่อนหน้านี้ ที่เข้าคู่กับรูปแบบตั้งแต่ 1 " -"ตัวขึ้นไปหรือมากกว่า " -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่ <i>n</i> ครั้งพอดี" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่ตั้งแต่ <i>n</i> ครั้งขึ้นไป" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่มากที่สุด <i>n</i> ครั้ง" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - รายการใดก็ได้ที่เข้าคู่อยางน้อย <i>n</i> " -"ครั้ง แต่มากที่สุด <i>m</i> ครั้ง" -"<p>นอกจากนี้ การอ้างอิงย้อนหลังไปยังวงเล็บเงื่อนไขวิธีย่อย " -"จะทำได้โดยผ่านทางเครื่องหมาย<code>\\#</code> " -"<p>กรุณาศึกษาดูคู่มือ grep(1) เพื่อดูรายละเอียด" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "จัดเรียงโ&ดย" -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" msgstr "" -"เติมรูปแบบของชื่อแฟ้มที่ต้องการค้นหาที่นี่\n" -"คุณสามารถเติมได้หลายรูปแบบ โดยให้แยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค" -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" msgstr "" -"คุณสามารถเลือกต้นแบบสำหรับรูปแบบได้จากกล่องคอมโบ\n" -"และทำการแก้ไขที่นี่ แล้วข้อความ %s ในต้นแบบ\n" -"จะถูกแทนที่ด้วยรูปแบบที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล\n" -"ซึ่งเป็นรูปแบบเดียวกับเงื่อนไขสำหรับการค้นหา" -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "เติมไดเร็กทอรีที่เก็บแฟ้มที่คุณต้องการค้นหา" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "ลำดับการเปิด" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "ทำเครื่องหมายที่กล่องนี้ เพื่อค้นหาในไดเร็กทอรีย่อยทุกตัวด้วย" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "ชื่อเอกสาร" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" msgstr "" -"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยายอยู่แล้ว) " -"การค้นหาจะสนใจเรื่องตัวอักษรใหญ่เล็กด้วย (case sensitive)" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ รูปแบบการค้นหาของคุณจะถูกส่งผ่านไปยัง <em>grep(1)</em> " -"โดยไม่มีการแก้ไขใดๆ มิฉะนั้น " -"ตัวอักษรทุกตัวที่ไม่ใช่ตัวหนังสือจะโดนทำให้หมดความหมายโดยเครื่องหมาย " -"backslashhat เพื่อปัองกันไม่ให้คำสั่ง grep แปลตัวอักษรเหล่านั้นเป็นส่วนหนึ่งของ " -"รูปแบบวิธีการค้นหา" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (แก้ไข) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง</b><br />" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"ผลของคำสั่ง grep แสดงอยู่ด้านล่างนี้ \n" -"เลือกชื่อแฟ้ม/เลขบรรทัด และกดปุ่มพิมพ์ Enter หรือดับเบิลคลิ้ก\n" -"บนรายการ เพื่อแสดงบรรทัดตามลำดับในเครื่องมือแก้ไขข้อความ" - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "คุณจำเป็นต้องใส่ค่าโฟลเดอร์ที่มีอยู่บนเครื่องของคุณในช่อง 'โฟลเดอร์'" - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "โฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>ข้อผิดพลาด:</strong><p>" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "คำสั่ง grep เกิดข้อผิดพลาด" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "เริ่มใช้งาน Kate ด้วยเซสชันที่กำหนด" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "ใช้งานโปรแกรม kate ที่เปิดอยู่แล้ว (หากเป็นไปได้)" - -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "ให้ลองใช้งาน Kate ด้วยหมายเลขโปรเซสนี้เท่านั้น" - -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "ตั้งการเข้ารหัสตัวอักษรสำหรับแฟ้มที่จะเปิด" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "ย้ายไปที่บรรทัดนี้" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "ย้ายไปยังคอลัมน์นี้" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "อ่านเนื้อหาของอุปกรณ์การนำข้อมูลเข้ามาตรฐาน (stdin)" - -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "เอกสารที่จะเปิด" - -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (สร้าง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง</b><br />" -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - เครื่องมือแก้ไขข้อความบน TDE ระดับสูง" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (ลบทิ้ง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง</b><br />" -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2003 กลุ่มผู้เขียน Kate" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "สีพื้นหลัง" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "เปิดใช้&งานการใช้สีพื้นหลัง" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลัก" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "สีของเอกสารที่ถูก&ดูอยู่:" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "ระบบพักข้อมูลที่เยี่ยมยอด" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "สีของเอกสารที่ถูกแ&ก้ไข:" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "คำสั่งแก้ไข" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "จัดเรี&ยงโดย:" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "กำลังทดสอบ ..." +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"หากเปิดการใช้สีของพื้นหลัง เอกสารที่ดูหรือแก้ไขอยู่ที่เซสชั่นปัจจุบัน " +"จะมีสีที่พื้นหลัง โดยเอกสารที่ เปิดใช้งานหลังสุด่สุดจะมีสีแรงที ่สุด" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลักคนก่อน" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "ตั้งค่าสีสำหรับการใช้สีในเอกสารที่ดู" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "ผู้เขียน KWrite" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"ตั้งค่าสีสำหรับเอกสารที่มีการแก้ไข โดยสีนี้จะผสมไปกับสีที่ตั้งไว้สำหรับดูแฟ้ม " +"เอกสารที่ได้รับการแก้ไขหลังสุด จะได้สีส่วนใหญ่ไป" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "พอร์ต KWrite มายัง KParts" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "ตั่งค่าวิธีการจัดเรียงสำหรับเอกสาร" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "ประวัติการเรียกคืนบน KWrite, การรวม Kspell เข้าไปด้วย" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"ไม่พบคอมโพเน็นต์แก้ไขข้อความของ TDE !\n" +"โปรดตรวจสอบการติดตั้ง TDE ของคุณ" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "สนับสนุนการทำตัวเน้นไวยากรณ์ XML บน KWrite" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "ใช้นี่ เพื่อสั่งปิดเอกสารที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "แพตช์และอื่น ๆ" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสั่งพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "ตัวช่วยสำหรับผู้พัฒนา และ การเน้นไวยากรณ์" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสร้างเอกสารใหม่" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับแฟ้ม RPM Spec, Perl, Diff และอื่น ๆ" +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อเปิดเอกสารที่มีอยู่เพื่อแก้ไข" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ VHDL" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "สร้างมุมมองใหม่โดยมีเอกสารปัจจุบันด้วย" -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ SQL" +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์เครื่องมือแก้ไขข้อความ" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Ferite" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "แทนที่การตั้งค่าของระบบสำหรับคอมโพเน็นต์การแก้ไขปริยาย" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ ILERPG" +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "ปิดมุมมองของเอกสารปัจจุบัน" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ LaTeX" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อแสดงหรือซ่อนแถบสถานะของมุมมอง" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Makefiles, Python" +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "แสด&งพาธ" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Python" +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "ซ่อนพาธ" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Scheme" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "แสดงพาธแบบครบถ้วนไปยังเอกสารในแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "รายการคีย์เวิร์ด/ชนิดข้อมูลของ PHP" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "ระบบช่วยเหลือที่เยี่ยมยอด" +#: app/kwritemain.cpp:253 +msgid "" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านแฟ้มที่ระบุได้ โปรดตรวจสอบว่ามันมีอยู่จริง " +"หรือมันอนุญาตให้ผู้ใช้ปัจจุบันอ่านได้หรือไม่" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "และคนอื่น ๆ ที่ร่วมกันทำ ซึ่งผมอาจจะลืมเอ่ยชื่อไป" +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "Kwrite - เครื่องมือแก้ไขข้อความ" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์เครื่องมือแก้ไขข้อความ" -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"<p>มีการเปลี่ยนแปลงแก้ไขเอกสาร '%1' แต่ยังไม่ได้บันทึก " -"<p>คุณต้องการที่จะบันทึกสิ่งที่เปลี่ยนแปลงหรือไม่ หรือจะทิ้งมันไป?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "ปิดเอกสาร" +"คุณต้องการที่จะส่งค่าข้อความไปยังคอนโซลจริงๆ หรือ? " +"สิ่งนี้จะทำการเรียกใช้คำสั่งที่บรรจุอยู่ ด้วยสิทธิ์ผู้ใช้ของคุณ" -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "เปิดแฟ้มที่เปิดค้างไว้ในการใช้งานครั้งสุดท้าย..." +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "ส่งค่าไปที่คอนโซลไหม?" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "กำลังเริ่มโปรแกรม" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "ส่งค่าไปยังคอนโซล" #: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 msgid "Default Session" @@ -1156,162 +1549,29 @@ msgstr "เปลี่ย&นชื่อ" msgid "Specify New Name for Session" msgstr "กรุณาระบุชื่อใหม่สำหรับเซสชั่น" -#: app/katefilelist.cpp:139 -msgid "Sort &By" -msgstr "จัดเรียงโ&ดย" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Opening Order" -msgstr "ลำดับการเปิด" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Document Name" -msgstr "ชื่อเอกสาร" - -#: app/katefilelist.cpp:373 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (แก้ไข) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:375 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (สร้าง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:377 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (ลบทิ้ง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:553 -msgid "Background Shading" -msgstr "สีพื้นหลัง" - -#: app/katefilelist.cpp:559 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "เปิดใช้&งานการใช้สีพื้นหลัง" - -#: app/katefilelist.cpp:563 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "สีของเอกสารที่ถูก&ดูอยู่:" - -#: app/katefilelist.cpp:568 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "สีของเอกสารที่ถูกแ&ก้ไข:" - -#: app/katefilelist.cpp:575 -msgid "&Sort by:" -msgstr "จัดเรี&ยงโดย:" - -#: app/katefilelist.cpp:585 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"หากเปิดการใช้สีของพื้นหลัง เอกสารที่ดูหรือแก้ไขอยู่ที่เซสชั่นปัจจุบัน " -"จะมีสีที่พื้นหลัง โดยเอกสารที่ เปิดใช้งานหลังสุด่สุดจะมีสีแรงที ่สุด" - -#: app/katefilelist.cpp:589 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "ตั้งค่าสีสำหรับการใช้สีในเอกสารที่ดู" - -#: app/katefilelist.cpp:591 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"ตั้งค่าสีสำหรับเอกสารที่มีการแก้ไข โดยสีนี้จะผสมไปกับสีที่ตั้งไว้สำหรับดูแฟ้ม " -"เอกสารที่ได้รับการแก้ไขหลังสุด จะได้สีส่วนใหญ่ไป" - -#: app/katefilelist.cpp:596 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "ตั่งค่าวิธีการจัดเรียงสำหรับเอกสาร" - -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"ไม่พบคอมโพเน็นต์แก้ไขข้อความของ TDE !\n" -"โปรดตรวจสอบการติดตั้ง TDE ของคุณ" - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "ใช้นี่ เพื่อสั่งปิดเอกสารที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสั่งพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสร้างเอกสารใหม่" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อเปิดเอกสารที่มีอยู่เพื่อแก้ไข" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "สร้างมุมมองใหม่โดยมีเอกสารปัจจุบันด้วย" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไข..." - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "แทนที่การตั้งค่าของระบบสำหรับคอมโพเน็นต์การแก้ไขปริยาย" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "ปิดมุมมองของเอกสารปัจจุบัน" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อแสดงหรือซ่อนแถบสถานะของมุมมอง" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "แสด&งพาธ" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "ซ่อนพาธ" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "แสดงพาธแบบครบถ้วนไปยังเอกสารในแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " แทรก " -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้มที่ระบุได้ โปรดตรวจสอบว่ามันมีอยู่จริง " -"หรือมันอนุญาตให้ผู้ใช้ปัจจุบันอ่านได้หรือไม่" +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ปกติ " -#: app/kwritemain.cpp:549 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " บรรทัดที่ : %1 คอลัมน์ที่ : %2 " -#: app/kwritemain.cpp:551 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "Kwrite - เครื่องมือแก้ไขข้อความ" +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " อ่านอย่างเดียว " -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%1' ได้: มันไม่ใช่แฟ้มปกติ แต่มันเป็นโฟลเดอร์" +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ทับ " -#: app/kwritemain.cpp:696 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์เครื่องมือแก้ไขข้อความ" +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " บล็อก " #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1377,88 +1637,6 @@ msgstr "เปิดแท็บใหม่ใหม่" msgid "Close the current tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "มุมมองเครื่องมือ" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "แสดงแถบข้าง" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "ซ่อนแถบข้าง" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "แสดง %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "ซ่อนี่: %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "พฤติกรรมการเลือก" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "ทำให้ไม่คงอยู่" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "ทำให้คงอยู่" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "ย้ายไป" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "แถบข้างซ้าย" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "แถบข้างขวา" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "แถบข้างด้านบนสุด" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "แถบข้างด้านล่างสุด" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณกำลังจะทำการซ่อนแถบข้าง หากมีการซ่อนแถบข้าง " -"คุณจะไม่สามารถเข้าถึงมุมมองเครื่องมือโดยตรง ด้วยการใช้เมาส์ได้อีกต่อไป ดังนั้น " -"หากคุณต้องการใช้งานแถบข้างอีกครั้ง ให้ไปที่เมนู <b>หน้าต่าง > " -"มุมมองเครื่องมือ > แสดงแถบข้าง</b> " -"นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ปุ่มลัดที่กำหนดไว้เพื่อทำการ แสดง/ซ่อน " -"มุมมองเครื่องมือได้อีกด้วย</qt>" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"ที่นี่คุณจะ้เห็นปลั๊กอิที่มีอยู่ทั้งหมดนของ Kate " -"โดยตัวที่ถูกกาเครื่องหมายคือตัวที่โหลดอยู่ " -"และจะถูกโหลดอีกครั้งในการเริ่มการทำงานครั้งต่อไปของ Kate" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "บันทึกเป็น (%1)" @@ -1507,148 +1685,229 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเขียนข้อมูลที่คุณทำการร้องขอให้บันทึกได้ กรุณาเลือกว่า " "คุณต้องการจะทำอย่างไรต่อ?" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "ไดเรกทอรีปัจจุบันของเอกสาร" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "การขยายความคำสั่ง '%1' ล้มเหลว" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "เครื่องมือภายนอกของ Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "แก้ไขเครื่องมือภายนอก" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "ป้า&ยชื่อ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "ชื่อจะถูกแสดงในเมนู 'เครื่องมือ -> ภายนอก' " + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "สคริปต์ TDE:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" msgstr "" -"<p>คุณสามารถเติมเส้นทางของไดเรกทอรีที่จะแสดงได้ที่นี่" -"<p>สำหรับการกลับไปยังไดเร็กทอรีที่เข้าไปก่อนหน้านี้ ให้กดลูกศรทางด้านขวาของปุ่ม " -"และเลือกตำแหน่งก่อนหน้าที่ต้องการ" -"<p>รายการเหล่านี้ มีการใช้ความสามารถเติมเต็มชื่อให้สมบูรณ์ " -"ให้ยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวา และเลือกตัวเติมเต็มที่ต้องการ" +"<p>สคริปต์ที่ทำงานเพื่อเรียกเครื่องมือ สคริปต์นี้จะถูกส่งผ่านไปยัง /bin/sh " +"เพื่อให้สคริปต์ทำงาน และมาโครต่อไปนี้จะถูกขยายความ:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - URL ของเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบัน" +"<li><code>%URLs</code> - รายการ URL ของเอกสารที่เปิดอยู่ทั้งหมด" +"<li><code>%directoryry</code> - URL " +"ของไดเรคทอรีที่บรรจุเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันเอาไว้" +"<li><code>%filename</code> - ชื่อแฟ้มของเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่" +"<li><code>%line</code> - บรรทัดที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" +"<li><code>%column</code> - คอลัมน์ที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" +"<li><code>%selection</code> - ข้อความที่เลือกในมุมมองปัจจุบัน" +"<li><code>%text</code> - ข้อความในเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่</ul>" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "แฟ้มที่เรียกใช้&งานได้:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"<p>คุณสามารถเติมตัวกรองชื่อเพื่อจำกัดแฟ้มที่จะแสดง ได้ที่นี่" -"<p>หากต้องการล้างตัวกรอง ให้สลับปุ่มตัวกรองไปทางด้านซ้ายเพื่อปิด" -"<p>หากต้องการใช้ตัวกรองล่าสุด ให้สลับปุ่มตัวกรองมาตำแหน่งเปิด" +"แฟ้มที่เรียกใช้งานได้นั้น ถูกใช้โดยคำสั่ง สิ่งนี้ใช้เพื่อตรวจสอบว่า " +"เครื่องมือควรจะถูกแสดงออกมาหรือไม่; หากไม่ได้ตั้งค่านี้ไว้ จะใช้คำแรกของ <em>" +"คำสั่ง</em>" -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&นามสกุลของแฟ้มที่ระบบรู้จัก:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"<p>ปุ่มนี้จะทำการล้างตัวกรองชื่อเมื่อสลับมาปิด หรือเปิดใช้ตัวกรองล่าสุด " -"เมื่อสลับมาทางเปิด" +"ควรจะมีรายการของชนิดแฟ้ม์ทีระบบรู้จักงๆ' " +"ที่คั่นด้วยเครื่องหมายเซมิโคลอนสำหรับเครื่องมีอนี้อยู่ " +"หากส่วนนี้ถูกปล่อยวหมายความว่า่าง เครื่อว่างสามารถเรียกใช้งานได้อยู่เสมอ " +"กดปุ่มทางด้านขวา เพื่อเลือกชนิดของแฟ้ม์ทีรู้้จัก" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "เรียกใช้ตัวกรองล่าสุด (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"คลิกเพื่อแสดงกล่องตอบโต้ที่จะช่วยให้คุณสร้างรายการของ ชนิดแฟ้มที่ระบบรู้จัก" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "ล้างตัวกรอง" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "บันทึก(&s):" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "การกระทำที่มีให้ใช้:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "เอกสารใช้งานในปัจจุบัน" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "การกระทำที่เลือกไว้:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "เอกสารทั้งหมด" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "ย้ายตำแหน่งไปยังที่เก็บเอกสารปัจจุบันโดยอัตโนมัติ" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"คุณสามารถเลือกที่จะบันทึกเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันหรือเอกสาร " +"[ที่มีการเปลี่ยนแปลง] ทั้งหมด ก่อนที่จะเรียกใช้คำสั่ง สิ่งนี้มีประโยชน์ " +"หากคุณต้องการที่จะส่งผ่านค่า URLs ไปยังแอพพลิเคชั่น ยกตัวอย่างเช่น " +"โปรแกรมรับส่งไฟล์ด้วย FTP" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "เมื่อเอกสารทำงาน" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "ชื่อของคำสั่ง (&C):" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "เมื่อสามารถมองเห็นกล่องเลือกแฟ้ม" +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"หากคุณระบุชื่อที่นี่ คุณจะสามารถใช้งานคำสั่งได้จาก มุมมองใส่คำสั่ง ด้วย " +"exttool-ชื่อ_ที่_คุณ_ระบุ_ไว้_ที่นี่ โปรดอย่าใช้วรรคหรือแท็บภายในชื่อ" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "จดจำตำแหน่ง:" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "คุณจำเป็นต้องระบุ 1 ชื่อ และ 1 คำสั่ง เป็นอย่างน้อย" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "จดจำตัวกรอง:" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก เพื่อเปิดใช้งานเครื่องมือนี้" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "เซสชัน" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "เรียกคืนตำแหน่ง" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&สร้างโครงการใหม่..." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "เรียกคืนตัวกรองล่าสุด" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไ&ข" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>กำหนดจำนวนตำแหน่งที่จะให้เก็บในกล่องประวัติการเรียกใช้ตำแหน่ง" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "แทรกที่แ&ยกหน้า" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>กำหนดจำนวนตัวกรองที่จะให้เก็บไว้ในกล่องประวัติการเรียกใช้ตัวกรอง" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "รายชื่อนี้แสดงเครื่องมือที่ถูกปรับแต่ทั้งหมด แสดงโดยเมนูข้อความ" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>ตัวเลือกนี้ จะทำให้กล่องเลือกแฟ้ม " -"เปลี่ยนตำแหน่งไปยังไดเร็กทอรีที่เอกสารเก็บอยู่โดย อัตโนมัติ" -"<p>การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติมักจะ<em>ขี้เกียจทำงาน</em> " -"หมายความว่า มันจะไม่มีผล จนกว่ากล่องเลือกแฟ้มจะปรากฎให้เห็นเสียก่อน" -"<p>ตามปกติแล้ว ตัวเลือกเหล่านี้จะถูกปิดการใช้งานโดยค่าปริยาย " -"แต่คุณก็สามารถที่จะเปลี่ยน ตำแหน่งเองได้เสมอ " -"โดยการกดปุ่มเปลี่ยนตำแหน่งบนแถบเครื่องมือ" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "มุมมองเครื่องมือ" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " -"คงตำแหน่งของไดเร็คทอรีไว้เมื่อคุณเรียกใช้งาน Kateในครั้งก่อน " -"<p><strong>หมายเหตุ</strong> " -"หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชจะมีการคงตำแหน่งเอาไว้เสมอว้จะถูกเรียกคืนเสมอ" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "แสดงแถบข้าง" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "ซ่อนแถบข้าง" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "แสดง %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "ซ่อนี่: %1" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "พฤติกรรมการเลือก" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "ทำให้ไม่คงอยู่" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "ทำให้คงอยู่" + +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "ย้ายไป" + +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "แถบข้างซ้าย" + +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "แถบข้างขวา" + +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "แถบข้างด้านบนสุด" + +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "แถบข้างด้านล่างสุด" + +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"<p>หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " -"ทำการคงืนตัวกรองในปัจจุบไว้ัน เมื่อเริ่มทำงาน" -"<p><strong>หมายเหตุ</strong> หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชันของ " -"TDEจะมีการคงตัวกรองเอาไว้เสมอมอ" -"<p><strong>หมายเหตุ</strong> หากเปิดใช้การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติบางอย่าง " -"มันอาจจะทำงานแทนการเรียกคืนตำแหน่งก็ได้" +"<qt>คุณกำลังจะทำการซ่อนแถบข้าง หากมีการซ่อนแถบข้าง " +"คุณจะไม่สามารถเข้าถึงมุมมองเครื่องมือโดยตรง ด้วยการใช้เมาส์ได้อีกต่อไป ดังนั้น " +"หากคุณต้องการใช้งานแถบข้างอีกครั้ง ให้ไปที่เมนู <b>หน้าต่าง > " +"มุมมองเครื่องมือ > แสดงแถบข้าง</b> " +"นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ปุ่มลัดที่กำหนดไว้เพื่อทำการ แสดง/ซ่อน " +"มุมมองเครื่องมือได้อีกด้วย</qt>" #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 @@ -1668,210 +1927,5 @@ msgstr "เ&ซสชัน" msgid "&Window" msgstr "&หน้าต่าง" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate มาพร้อมกับชุดปลั๊กอินดี ๆ หลายตัว ซึ่งเตรียม\n" -"ความสามารถและคุณสมบัติทั้งแบบเรียบง่ายและขั้นสูงมาให้กับคุณ</p>\n" -"<p>คุณสามารถสั่งเปิด/ปิดการทำงาน ปลั๊กอินให้เหมาะสมกับความต้องการของคุณได้ " -"ผ่านทางกล่องปรับแต่ง\n" -"โดยเลือกที่ <strong>ตั้งค่า ->ปรับแต่ง</strong> เพื่อเรียกใช้มัน</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถสลับอักขระบนแต่ละด้านของเคอร์เซอร์ได้ ด้วยการกด\n" -"<strong>CTRL + T</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถส่งออกเอกสารปัจจุบัน ไปเป็นรูปแบบแฟ้ม HTML รวมทั้ง\n" -"การทำตัวเน้นไวยากรณ์ได้</p>\n" -"<p>โดยการเลือก <strong>แฟ้ม -> ส่งออก -> HTML...</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถแบ่งตัวแก้ไขข้อความของ Kate ได้ทุกเมื่อและทุกทิศทางตามความต้องการ\n" -"โดยแต่ละเฟรมที่แบ่ง จะมีแถบสถานะเป็นของตัวเอง\n" -"และสามารถแสดงเอกสารใด ๆ ที่ถูกเปิดได้</p>\n" -"<p>โดยการเลือก " -"<br><strong>มุมมอง -> แบ่งมุมมอง [ ทางแนวนอน | ทางแนวตั้ง ]</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถลากแถบเครื่องมือ (<em>รายชื่อแฟ้ม</em> และ <em>ตัวเลือกแฟ้ม</em>\n" -"ไปยังด้านใด ๆ ก็ได้ใน Kate ตามที่คุณต้องการ หรือจะซ้อนทับมัน หรือจะแยกมัน\n" -"ออกจากหน้าต่างหลักก็ได้</p>\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate มีตัวจำลองเทอร์มินัลอยู่ด้วยภายใน ซึ่งเรียกใช้ด้วยการคลิกที่ <strong>" -"\"เทอร์มินัล\"</strong>ที่\n" -"ด้านล่างของหน้าจอเพื่อให้แสดงหรือซ่อนมันได้ตามความต้องการ</p>\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate สามารถทำตัวเน้นบรรทัดปัจจุบันได้ ด้วย \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>สีพื้นหลังที่ต่างกัน\n" -"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>คุณสามารถตั้งค่าสีได้ที่หน้า <em>สี</em> ในกล่องปรับแต่ง</p>\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถเปิดแฟ้มที่ถูกแก้ไขอยู่ในปัจจุบัน ด้วยแอพพลิเคชันอื่นจากภายใน Kate " -"ได้</p>\n" -"<p>โดยเลือกเมนู <strong>แฟ้ม -> เปิดด้วย</strong> เพื่อดูรายชื่อของโปรแกรม\n" -"ที่ถูกตั้งให้เปิด\n" -"เอกสารตามชนิดของเอกสารนั้นๆ และยังมีตัวเลือก <strong>อื่น ๆ...</strong> \n" -"เพื่อเลือกแอพพลิเคชันอื่นบนระบบของคุณได้เช่นกัน</p>\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถปรับแต่งตัวแก้ไขข้อความให้หมายเลขบรรทัด " -"และ/หรือแผงแสดงส่วนที่คั่นไว้\n" -"ให้มีการแสดงไว้ตลอดเวลาเมื่อเริ่มงานโปรแกรม ได้จากหน้า <strong>" -"มุมมองปริยาย</strong>\n" -"ในกล่องการปรับแต่ง</p>\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถดาวน์โหลด <em>นิยามการทำตัวเน้นไวยากรณ์</em> " -"ตัวใหม่หรือตัวอัพเดต ได้จากหน้า \n" -"<strong>การทำตัวเน้น</strong> ในกล่องการปรับแต่ง</p>\n" -"<p>โดยการกดที่ปุ่ม <em>ดาวน์โหลด...</em> บนแท็บ <em>โหมดการทำตัวเน้น</em>\n" -"(คุณจะต้องเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตด้วย...)</p>\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถเลือกเอกสารที่เปิดอยู่ไปวนเรื่อย ๆ ได้ ด้วยการกดปุ่มพิมพ์ <strong>" -"ALT + ลูกศรซ้าย</strong>\n" -"หรือ <strong>ALT+ลูกศรขวา</strong> " -"ซึ่งจะทำให้เอกสารก่อนหน้า/ถัดไปแสดงขึ้นมาทันที\n" -"ในกรอบที่ทำงานอยู่</p>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถทำรูปแบบวิธีการแทนที่คล้ายกับของ sed แบบเจ๋งๆ ได้ด้วยการใช้<em>" -"การสั่งงานด้วยคำสั่ง</em></p>\n" -"<p>ตัวอย่างเช่น กด <strong>F7</strong> แล้วใส่คำสั่งต่อไปนี้ <code>" -"s /ข้อความเก่า/ข้อความใหม่/g</code>\n" -"เพื่อแทนที่ "ข้อความเก่า" ด้วย "ข้อความใหม่" " -"ตลอดบรรทัดที่กำลังทำงานอยู่ในปัจจุบัน</p>\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถสั่งทำการค้นหาล่าสุดซ้ำได้ ด้วยการกดปุ่ม <strong>F3</strong> หรือ \n" -"<strong>SHIFT + F3</strong> หากคุณต้องการค้นหาแบบย้อนหลัง</p>\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถกรองการแสดงแฟ้มในมุมมอง <em>ตัวเลือกแฟ้ม</em> ได้\n" -"</p>\n" -"<p>ทำได้ง่าย ๆ ด้วยการเติมตัวกรองของคุณเข้าไปในรายการตัวกรองทางด้านล่าง " -"ตัวอย่างเช่น \n" -"<code>*.html *.php</code> หากคุณต้องการให้แสดงเพียงแฟ้มประเภท HTML และ PHP\n" -"ที่อยู่ในไดเร็กทอรีปัจจุบันเท่านั้น</p>\n" -"<p>ตัวเลือกแฟ้มนี้ จะจดจำตัวกรองที่คุณใช้ไว้</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" -msgstr "" -"<p>คุณสามารถดูองเอกสารเดียวกันสองมุมมองหรือมากกว่านั้นก็ได้ " -"ในส่วนแก้ไขข้อความของ Kaด้\n" -"ซึ่งในแต่ละมุมมองนั้น ก็จะเป็นเอกสารตัวเดียวกัน</p>\n" -"<p>ดังนั้นหากคุณต้องเลื่อนเอกสารขึ้นๆ ลงๆ " -"ไปยังตำแหน่งบนสุดหรือท้ายสุดของเอกสารล่ะก็\n" -"ให้กดปุ่มพิมพ์ <strong>CTRL + SHIFT + T</strong> \n" -"เพื่อแบ่งมุมมองในแนวนอน</p>\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>กดปุ่ม<strong>F8</strong> หรือ <strong>SHIFT + F8</strong> " -"เพื่อสลับไปยังกรอบถัดไป/ก่อนหน้า</p>\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไข..." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kay.po index 8be091b19c8..83aaefef201 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kay.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:10+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" "พบแฟ้มแบบสั่งทำงานอัตโนมัติบน '%1' ของคุณ คุณต้องการจะสั่งให้มันทำงานไหม?\n" "โปรดทราบว่า การสั่งแฟ้มให้ทำงานบนสื่อบันทึก อาจทำให้ความปลอดภัยของระบบอ่อนลง" -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "สั่งทำงานอัตโนมัติ - %1" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -34,20 +35,38 @@ msgstr "" "พบแฟ้มแบบเปิดอัตโนมัติบน '%1' ของคุณ คุณต้องการเปิด '%2' ไหม? \n" "โปรดทราบว่า การเปิดแฟ้มบนสื่อบันทึกนั้น อาจทำให้ความปลอดภัยของระบบอ่อนลง" -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "เปิดอัตโนมัติ - %1" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "ตรวจพบสื่อ" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "<b>Medium type:</b>" msgstr "<b>ชนิดของสื่อ:</b>" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "ปรับแต่ง..." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccess.po index 6c74d3ba615..e7fa0663878 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:29+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 60d62775c08..72da0240074 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 20:51+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmarts.po index fd1b2a32b6f..9c51ed3c2d6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 18:21+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po index 9d868a34d37..c9133657d49 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:22+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -140,11 +141,12 @@ msgstr "" "คุณยังไม่ได้กรอกช่อง 'คำสั่ง'\n" "ช่องนี้จำเป็นต้องกรอก" -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "เปิดกล่องเลือกแฟ้ม" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -159,8 +161,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>พื้นหลัง</h1> ด้วยโมดูลนี้ คุณสามารถควบคุมลักษณะที่ปรากฎของ " "พื้นที่หน้าจอเสมือนได้ โดย TDE ได้ให้ตัวเลือก เพื่อใช้ปรับแต่งได้หลายแบบ " @@ -176,109 +178,113 @@ msgstr "" "หรือคุณสามารถเปลี่ยนพื้นหลังโดยให้โปรแกรมสร้างให้ก็ได้ ตัวอย่างเช่น, โปรแกรม " "\"kdeworld\" ที่แสดงแผนที่โลกในกลางวัน/กลางคืน ซึ่งจะอัพเดตเป็นระยะๆ" -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "หน้าจอ %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "สีเดียว" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแนวนอน" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแนวตั้ง" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบปิรามิด" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบท่อไขว้" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบวงรี" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "ตรงกลาง" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "ปูภาพ" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "ปูภาพจากตรงกลาง" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "ตรงกลางและปรับให้เต็มจอ" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "เรียงต่อเนื่องและปรับให้เต็มจอ" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "ปรับขนาดให้เต็มจอ" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "ปรับกลางและพอดีหน้าจออัตโนมัติ" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Scale & Crop" msgstr "ปรับขนาดให้เต็มจอและตัดส่วนล้น" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "ไม่ให้มีการไล่เฉดสี" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "สีเดียว" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบปิรามิด" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "ผสมสีในแบบท่อไขว้" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "ผสมสีในแบบวงรี" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "ผสมสีในแบบความเข้ม" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "ผสมสีแบบความอิ่มสี" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "ผสมสีให้ตัดกัน" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "ผสมสีโดยเลื่อนสี" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "เลือกภาพพื้นหลัง" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "ดาวน์โหลดภาพพื้นหลังเพิ่ม" @@ -308,8 +314,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "โมดูลควบคุมพื้นหลังของ TDE" #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -318,7 +324,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "ใช้โปรแกรมสร้างพื้นหลัง" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "เพิ่ม..." @@ -700,7 +706,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "ตำแหน่ง:" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "" "<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -747,6 +753,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -757,14 +775,14 @@ msgstr "" "ซึ่งค่าโดยปริยายคือ \"ไม่ให้ผสมสีภาพพื้นหลัง\" " "ซึ่งจะทำการแสดงเฉพาะภาพพื้นหลังเท่านั้น" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "คลิ้กเพื่อเลือกสีหลักของพื้นหลัง" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " @@ -773,26 +791,26 @@ msgstr "" "คลิ้กเพื่อเลือกสีที่สอง ถ้าแบบลายของพื้นหลังไม่ต้องการสีที่สอง " "ปุ่มนี้จะไม่สามารถใช้งานได้" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "สี:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "ผสมสีแบบ:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "สมดุล:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " @@ -801,14 +819,14 @@ msgstr "" "คุณสามารถเลื่อนแถบเลื่อนเพื่อปรับแต่งระดับของการผสมสี ทดลองปรับค่าต่าง ๆ " "และดูผลลัพธ์ที่ได้ จากส่วนแสดงภาพตัวอย่างซึ่งอยู่ด้านบน" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "กลับเป็นตรงกันข้าม" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " @@ -817,38 +835,38 @@ msgstr "" "สำหรับการผสมสีบางแบบ คุณสามารถกลับการผสมสีของภาพพื้นหลัง และสีพื้นหลัง " "ให้เป็นแบบตรงกันข้ามได้ โดยคลิ้กที่ตัวเลือกนี้" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "ไม่มีรูปภาพ" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "แสดงภาพนิ่ง:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "ภาพ:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "ตั้งค่า..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -861,31 +879,34 @@ msgstr "" "คุณสามารถตั้งให้แสดงภาพแบบสุ่มขึ้นมา หรือจัดลำดับในการแสดงภาพก็ได้" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "แสดงภาพต่อไปนี้:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "แสดงภาพแบบสุ่ม" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "เปลี่ยนภาพหลังจาก:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "ย้ายลง" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "ย้ายขึ้น" + +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "สงวนลิขสิทธิ์(c) 1997-2002 Martin R. Jones" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbell.po index 8d2425059c9..11103bd04ff 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 14:05+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcgi.po index 356a188972c..7f9ac7ad332 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:24+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcolors.po index 05c44c2a140..e56b694b3d3 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:43+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,11 +30,12 @@ msgid "" msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 660e3bfc846..1d36589f81c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:56+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 3a2e24d5ce5..608630ca2cf 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 22:07+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "ใช้ EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "ใช้แฟ้ม Entropy" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "ตำแหน่ง EGD:" @@ -559,14 +560,14 @@ msgstr "" "OpenSSL" #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "ผู้รับรอง SSL" msgid "Validation Options" msgstr "ตัวเลือกการตรวจสอบ" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -598,105 +599,105 @@ msgstr "" "หากคุณไม่ได้เลือกวิธีการของ SSL อย่างใดเลย SSL อาจจะไม่ทำงาน " "หรือแอพพลิเคชันอาจจะพยายามเลือกค่าที่เหมาะสมให้อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "หากคุณไม่ได้เลือกรูปแบบกุญแจรหัสอย่างใดเลย SSLv2 จะไม่ทำงาน" -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "รูปแบบกุญแจรหัส SSLv2" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "หากคุณไม่ได้เลือกรูปแบบกุญแจรหัสอย่างใดเลย SSLv3 จะไม่ทำงาน" -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "รูปแบบกุญแจรหัส SSLv3" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "ไม่สามารถเปิดใบรับรองได้" -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "ใบรับรองที่ได้มาผิดพลาด" -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "ใบรับรองนี้ผ่านการทดลองตรวจสอบเรียบร้อยแล้ว" -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "ใบรับรองนี้ล้มเหลวในการทดลองตรวจสอบ และถูกถือว่าไม่ถูกต้อง" -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "รหัสผ่านใบรับรอง" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มใบรับรองได้ ลองด้วยรหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "ให้ลอง" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "ไม่ให้ลอง" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "มีแฟ้มใบรับรองชื่อนี้อยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "ใส่รหัสผ่านของใบรับรอง:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "การถอดรหัสล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "การส่งออกล้มเหลว" -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "ใส่รหัสผ่านเดิมของใบรับรอง:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ของใบรับรอง:" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "นี่ไม่ใช่ผู้เซ็นรับรอง" -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "คุณได้ทำการติดตั้งผู้เซ็นรับรองนี้แล้ว" -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มใบรับรองได้" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "คุณต้องการทำให้ใบรับรองนี้ใช้กับ KMail ได้ด้วยหรือไม่?" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "ทำให้ใช้ได้" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "ไม่ต้องทำ" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเรียกใช้งาน Kleopatra ได้ คุณอาจต้องติดตั้งหรืออัพเดตชุดซอฟต์แวร์ " "tdepim" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -714,81 +715,81 @@ msgstr "" "ซึ่งปฏิบัติการนี้ จะไม่สามารถยกเลิกได้\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการจะทำต่อไป ?" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "แปลงกลับ" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "การเรียกใช้งาน OpenSSL ล้มเหลว" -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "ไม่พบไลบรารี libssl หรือมันอาจจะถูกโหลดแล้ว" -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "ไม่พบไลบรารี libcrypto หรือมันอาจจะถูกโหลดแล้ว" -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "โหลด OpenSSL เรียบร้อยแล้ว" -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "พาธไปยังแฟ้ม entropy:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "SSL ส่วนตัว" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SSL" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "ต้องการ SSL ส่วนตัว" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "ต้องการเซิร์ฟเวอร์ SSL" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "SSL ของเน็ตสเคป" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CA" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "CA ส่วนตัว" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "ไม่มี" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po index d0d36044b37..3173982ea0c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:02+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po index 95d6c3a68cd..e7a5a6c3d22 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:24+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -33,35 +34,40 @@ msgstr "" "<p> สำหรับการให้กลับมาทำงานต่อนั้น ทำได้ง่าย ๆ เพียงแค่ขยับเมาส์เล็กน้อย " "หรือกดปุ่มบนคีย์บอร์ด ที่ไม่ส่งผลในการทำงาน เช่นปุ่ม \"Shift\" เป็นต้น" -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "เปิ&ดใช้การประหยัดพลังงานกับระบบแสดงผล" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อเปิดใช้การประหยัดพลังงานกับระบบแสดงผลของคุณ" -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "เปิ&ดใช้การประหยัดพลังงานกับระบบแสดงผล" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "ระบบแสดงผลของคุณไม่มีคุณสมบัติประหยัดพลังงาน" -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "ศึกษารายละเอียดโปรแกรม Energy Star เพิ่มเติม" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "สำรองพลังงานหลังจาก:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " นาที" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -69,11 +75,11 @@ msgstr "" "เลือกช่วงเวลาหลังจากที่ไม่มีการใช้งาน เพื่อให้ระบบแสดงผลเข้าสู่ โหมด " "\"สำรองพลังงาน\" ซึ่งเป็นการประหยัดพลังงานระดับเบื้องต้น" -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "หยุดทำงานหลังจาก:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -83,11 +89,11 @@ msgstr "" "\"หยุดทำงาน\" ซึ่งเป็นการประหยัดพลังงานระดับที่สอง แต่สำหรับระบบแสดงผลบางระบบ " "ระดับนี้อาจไม่แตกต่างจากระดับแรกนัก" -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "ปิดหลังจาก:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -96,3 +102,11 @@ msgstr "" "เลือกช่วงเวลาหลังจากที่ไม่มีการใช้งาน เพื่อให้ปิดระบบแสดงผล " "ซึ่งเป็นการประหยัดพลังงานระดับสูงสุด โดยจะมีการบันทึกค่าต่าง ๆ ก่อน " "เพื่อใช้ในการกลับมาทำงานอีกครั้ง" + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmfonts.po index e589cad74b5..1facc4c440a 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:47+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 9eb1cab8a62..120a28f60cf 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:59+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po index 1da187fa483..7be8bf2e226 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:00+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,115 +28,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "ใช้กับไอคอน" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "แอ็กทีฟ" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "ขนาดพิกเซลใหญ่เป็นสองเท่า" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "ไอคอนแบบเคลื่อนไหว" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "ตั้งเอฟเฟ็กต์..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "พื้นที่หน้าจอ/โปรแกรมจัดการแฟ้ม" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "ไอคอนขนาดเล็ก" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "พาเนล" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "ทุกไอคอน" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "ไอคอนขนาดเล็ก" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "ตั้งค่าเอฟเฟ็กต์ไอคอนโดยปริยาย" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "ตั้งค่าเอฟเฟ็คต์ไอคอนที่แอ็กทีฟ" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "ตั้งค่าเอฟเฟ็คต์ไอคอนที่ปิดการใช้" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "ลู&กเล่น:" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "ไม่มีลู&กเล่น" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "เป็นระดับสีเทา" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "เป็นสี" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "แกมมา" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "ลดความอิ่มสี" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "เปลี่ยนเป็นแบบใช้สีเดียว" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "กึ่งโปร่งใส" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "พารามิเตอร์ของลูกเล่น" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "จำ&นวน:" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "สี:" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "สีที่สอง:" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminfo.po index 9ddd5aa5f5f..bf1e7f29a96 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:26+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "%1 ไบต์" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "ค่า" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "ค่า" msgid "Server Information" msgstr "ข้อมูลของเซิร์ฟเวอร์" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "ชื่อของระบบแสดงผล" @@ -882,11 +883,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "แคชของดิสก์:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "หน่วยความจำเสมือนทั้งหมด:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "หน่วยความจำเสมือนที่เหลือ:" #: memory.cpp:198 @@ -894,9 +897,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "หน่วยความจำรวมทั้งหมด" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "กราฟนี้จะบอกภาพรวมของ " "<b>จำนวนทั้งหมดของหน่วยความจำทางกายภาพและหน่วยความจำเสมือนรวมกัน</b> " @@ -907,13 +911,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "หน่วยความจำหลัก" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." "<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" +"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" +", your system is well configured." msgstr "" "กราฟนี้จะบอกถึงภาพรวมของ <b>การใช้งานหน่วยความจำหลัก</b> ในระบบของคุณ " "<p>ระบบปฎิบัติการส่วนใหญ่ (รวมถึง Linux ด้วย) " @@ -923,21 +930,22 @@ msgstr "" "เหลืออยู่น้อย ในขณะที่มี <b>หน่วยความจำพักข้อมูลจากดิสก์</b> " "ขนาดใหญ่ แสดงว่าระบบของคุณได้รับการปรับแต่งที่ดีแล้ว" -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "พื้นที่หน่วยความจำเสมือน" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " +"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "พื้นที่สวอปคือ <b>หน่วยความจำเสมือน</b> ที่มีอยู่ในระบบ " "<p>สวอปนี้จะถูกใช้ตามความต้องการ " "และมาจากพาร์ติชั่นและ/หรือแฟ้มที่ตั้งให้ทำงานเป็นสวอป" -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -947,44 +955,49 @@ msgstr "" "ของระบบของคุณ โดยค่าต่างๆ จะถูกปรับปรุงให้เป็นไปตามความเป็นจริง " "และให้คุณได้ดูภาพรวม ของหน่วยความจำจริง และหน่วยความจำแบบเสมือน" -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "เหลือ %1" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 ไบต์ =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "ข้อมูลแอพพลิเคชัน" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "บัฟเฟอร์ของดิสก์" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "แคชของดิสก์" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "หน่วยความจำหลักที่เหลือ" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "ใช้หน่วยความจำเสมือนไป" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "หน่วยความจำเสมือนที่เหลือ" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "ใช้หน่วยความจำหลักไป" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "หน่วยความจำที่เหลือทั้งหมด" #: opengl.cpp:266 @@ -1184,6 +1197,9 @@ msgstr "รุ่นของ GLU" msgid "GLU extensions" msgstr "ส่วนขยาย GLU" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการใช้งาน OpenGL ได้" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "ใช้หน่วยความจำหลักไป" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminput.po index 10b55e1e947..60327ef3949 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:06+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "drrider@gmail.com" msgid "Mouse type: %1" msgstr "ชนิดของเมาส์: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -40,11 +41,11 @@ msgstr "" "ได้ตั้งคลื่นวิทยุช่อง 1 แล้ว โปรดกดปุ่ม Connect " "ที่เมาส์เพื่อให้เมาส์ส่งสัญญาณเชื่อมต่ออีกครั้ง" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "กดปุ่ม Connect" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -52,71 +53,71 @@ msgstr "" "ได้ตั้งคลื่นวิทยุช่อง 2 แล้ว โปรดกดปุ่ม Connect " "ที่เมาส์เพื่อให้เมาส์ส่งสัญญาณเชื่อมต่ออีกครั้ง" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "ไม่มี" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "เมาส์ไร้สาย" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "เมาส์ไร้สายมี Wheel" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "MouseMan Wheel ไร้สาย" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "TrackMan Wheel ไร้สาย" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "TrackMan FX ไร้สาย" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "MouseMan Optical ไร้สาย" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "เมาส์แบบใช้แสง ไร้สาย" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "MouseMan Optical ไร้สาย (ใช้คลื่น 2 ช่อง)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "เมาส์แบบใช้แสง ไร้สาย (ใช้คลื่น 2 ช่อง)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "เมาส์ไร้สาย (ใช้สัญญาณ 2 ช่อง)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "Optical TrackMan ไร้สาย" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "เมาส์แบบใช้แสง ไร้สาย รุ่น MX700" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "เมาส์แบบใช้แสง ไร้สาย รุ่น MX700 (ใช้สัญญาณ 2 ช่อง)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "เมาส์ที่ไม่รู้จัก" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "" "<h1>เมาส์</h1> โมดูลนี้ ให้คุณได้เลือกปรับแต่ง อุปกรณ์ชี้ของคุณ " "ซึ่งอาจเป็นเมาส์, แทร็กบอล หรือฮาร์ดแวร์อื่นๆ ที่มีการทำงานคล้ายๆ กัน" -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "ทั่วไป" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" "จะมีผลกับปุ่มด้านซ้ายและขวาเท่านั้น ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณมีเมาส์ 3 ปุ่ม " "ปุ่มกลางจะไม่ได้รับผลใดๆ" -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -157,11 +158,11 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการที่จะให้การคลิ้กหนึ่งครั้งเป็นการเลือก " "และดับเบิลคลิ้กเป็นการสั่งทำงาน ให้เลือกตัวเลือกนี้" -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "เรียกใช้และเปิดแฟ้มหรือโฟลเดอร์ด้วยการคลิ้กเพียงหนึ่งครั้ง" -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" "ครั้งเป็นการสั่งให้ไอคอนทำงานและคุณต้องการให้มีการเลือกไอคอนเท่านั้น " "โดยไม่มีการสั่งทำงาน" -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -182,23 +183,23 @@ msgstr "" "หากคุณเลือกใช้ตัวเลือกการเลือกไอคอนอัตโนมัติ ใช้แถบเลื่อนนี้ " "ปรับค่าระยะเวลาที่ตัวชี้ของเมาส์จะต้องใช้อยู่เหนือไอคอน ก่อนที่จะทำการเลือกมัน" -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "แสดงการตอบสนองเมื่อคลิ้กที่ไอคอน" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "ชุดตกแต่งของเคอร์เซอร์" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "เพิ่มเติม" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "การเร่งความเร็วตัวชี้:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "" "อาจจะส่งผลให้ตัวชี้ของเมาส์ เคลื่อนตัวอย่างสะเปะสะปะบนหน้าจอได้ " "ทำให้ควบคุมได้ยาก" -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "ขีดเริ่มของตัวชี้:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "ช่วงหน่วงของการดับเบิลคลิ้ก:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " มิลลิวินาที" @@ -258,11 +259,26 @@ msgstr "" "หากการคลิ้กครั้งที่สอง เกินจากระยะเวลาที่ตั้งไว้นับจากการคลิ้กครั้งแรก " "มันจะกลายเป็นการคลิ้กสองครั้งแยกกันแทน" -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "เวลาเริ่มการลาก:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -270,11 +286,11 @@ msgstr "" "หากคุณคลิ้กเมาส์ (เช่น ในตัวแก้ไขข้อความหลายบรรทัด) และเริ่มเคลื่อนเมาส์ " "ภายในระยะเวลาเริ่มการลากที่ตั้งไว้นี้ จะเป็นการเริ่มการลากวัตถุ" -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "ระยะทางที่เริ่มการลาก:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -282,11 +298,11 @@ msgstr "" "หากคุณคลิ้กเมาส์ และเริ่มเคลื่อนเมาส์เป็นระยะอย่างน้อย " "เท่ากับระยะที่เริ่มการลากที่ตั้งไว้ จะเป็นการเริ่มการลากวัตถุ" -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "ใช้ล้อเลื่อนของเมาส์เลื่อนบรรทัด:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -299,53 +315,53 @@ msgstr "" "โปรดสังเกตว่าหากค่าที่ตั้งนี้เกินจำนวนของบรรทัดที่มองเห็นได้ " "การเคลื่อนของล้อเลื่อนจะเป็นเหมือนการใช้ page up/down" -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "นำร่องเมาส์" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "ย้ายเมาส์โดยใช้แป้นพิมพ์ (ใช้แผงแป้นตัวเลข)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "หน่วงการเร่ง:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "ช่วงเวลาทำซ้ำ:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "การเร่งความเร็วตัวชี้:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "ความเร็วสูงสุด:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " พิกเซล/วินาที" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "โปรไฟล์การเร่งความเร็ว:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "เมาส์" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1997 - 2005 ผู้พัฒนาโมดูลเมาส์" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " พิกเซล" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -503,20 +519,20 @@ msgstr "ช่องสัญญาณ 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "เลือกชุดตกแต่งเคอร์เซอร์ที่คุณต้องการใช้:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "" "ต้องทำการเริ่มการทำงาน TDE ใหม่ เพื่อให้การเปลี่ยนชุดตกแต่งของเคอร์เซอร์มีผล" -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงค่าของเคอร์เซอร์" @@ -552,40 +568,48 @@ msgstr "ขนาดใหญ่สีขาว" msgid "Large white cursors" msgstr "เคอร์เซอร์ใหญ่สีขาว" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "ไม่มีคำบรรยาย" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "เลือกชุดตกแต่งของเคอร์เซอร์เมาส์ที่คุณต้องการ " "(มีการแสดงตัวอย่างเพื่อทดสอบเคอร์เซอร์):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่งใหม่..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "ลบชุดตกแต่งออก" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "ให้ลากหรือพิมพ์ที่อยู่ URL ของชุดตกแต่ง" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "หาแฟ้มจัดเก็บชุดตกแต่ง %1 ไม่เจอ" -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดชุดตกแต่งได้ โปรดตรวจสอบว่าที่อยู่ %1 ถูกต้องหรือไม่" -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "แฟ้ม %1 ไม่ใช่แฟ้มจัดเก็บของชุดตกแต่งเคอร์เซอร์" -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?" "<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>" @@ -593,11 +617,11 @@ msgstr "" "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบชุดตกแต่ง <strong>%1</strong> ออก? " "<br>การทำแบบนี้จะเป็นการลบแฟ้มทั้งหมดที่ติดตั้งโดยชุดตกแต่งนี้</qt>" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -605,26 +629,22 @@ msgstr "" "ชุดตกแต่งชื่อ %1 มีปรากฏอยู่แล้วในโฟลเดอร์ของชุดตกแต่งไอคอนของคุณ " "คุณต้องการแทนที่อันเดิมด้วยอันนี้หรือไม่?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "เขียนชุดตกแต่งทับของเดิมไหม?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "ไม่มีคำบรรยาย" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "ไม่มีชุดตกแต่งใดๆ" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "ชุดเคอร์เซอร์ดั้งเดิมของ X" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "ชุดตกแต่ง 'ระบบ'" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "ห้ามเปลี่ยนชุดตกแต่งของเคอร์เซอร์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkclock.po index 5372c74e33d..b94216644b0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 21:32+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po index 1e197e7e2d8..2c3a1f24b44 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:30+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,10 +41,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" @@ -123,7 +125,8 @@ msgid "Start" msgstr "เริ่ม" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับ TDED ได้ !" #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po index dbeb9dcd6db..c2f86da4c18 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 10:06+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "'แป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชัน' คุณจะพบการจับคู่ที่ใช้กับแอพพลิเคชันต่าง ๆ เช่น " "ทำสำเนา หรือ วาง เป็นต้น" -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -47,41 +48,45 @@ msgstr "" "คุณไม่สามารถลบชุดแป้นพิมพ์มาตรฐานของระบบที่ชื่อ 'รูปแบบชุดแป้นพิมพ์ปัจจุบัน' " "และ 'ค่าปริยายของ TDE'ได้" -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "ชุดแป้นพิมพ์ใหม่" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "บันทึก..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "คลิ้กที่นี่ เพื่อเพิ่มรูปแบบการจับคู่ปุ่มพิมพ์ใหม่ และขอให้คุณใส่ชื่อให้ด้วย" -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "แป้นพิมพ์ลัดส่วนกลาง" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "ลำดับแป้นพิมพ์ลัด" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "แป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชัน" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "ชุดแป้นพิมพ์กำหนดเอง" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "ชุดแป้นพิมพ์ปัจจุบัน" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." @@ -89,7 +94,7 @@ msgstr "" "การเปลี่ยนแปลงในปัจจุบันของคุณจะสูญหายไป หากคุณโหลดชุดแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ " "ก่อนจะทำการบันทึกสิ่งที่ตั้งไว้นี้" -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -97,19 +102,19 @@ msgstr "" "ชุดแป้นพิมพ์ลัดนี้ ต้องการปุ่มเปลี่ยนหน้าที่ \"%1\" " "ซึ่งไม่มีอยู่บนแป้นพิมพ์ของคุณ คุณต้องการแสดงมันต่อไปหรือไม่ ?" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "ปุ่ม Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "บันทึกชุดแป้นพิมพ์" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "เติมชื่อของชุดแป้นพิมพ์:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -117,37 +122,31 @@ msgstr "" "ชุดแป้นพิมพ์ชื่อ '%1' มีอยู่แล้ว\n" "ต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "ปุ่มแปลงหน้าที่ของ TDE" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "ปุ่มแปลงหน้าที่" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "ปุ่มแปลงหน้าที่ของ X11" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "ปุ่ม Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์แบบแมคอินทอช" -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "ใช้ปุ่มแปลงหน้าที่แบบ MacOS" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>" @@ -163,32 +162,32 @@ msgstr "" "เป็นปุ่มพิมพ์ที่ใช้แปลงคำสั่ง และสำหรับการเข้าถึงเมนูและกล่องโต้ตอบ และ ปุ่ม<b>" "Control</b> สำหรับคำสั่งของโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "ตารางปุ่มแปลงหน้าที่ของ X" -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "Command" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "Option" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "ปุ่ม %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -333,366 +332,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "วนหน้าต่างไปเรื่อยๆ (ย้อนกลับ)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "วนหน้าต่างไปเรื่อยๆ" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "วนหน้าต่างไปเรื่อยๆ (ย้อนกลับ)" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "วนพื้นที่ทำงานไปเรื่อยๆ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "วนพื้นที่ทำงานไปเรื่อยๆ (ย้อนกลับ)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "วนรายการบนพื้นที่ทำงานไปเรื่อยๆ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "วนรายการบนพื้นที่ทำงานไปเรื่อยๆ (ย้อนกลับ)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "หน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "เมนูปฏิบัติการของหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "ขยายหน้าต่างเต็มจอ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "ขยายหน้าต่างใหญ่สุดในแนวตั้ง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "ขยายหน้าต่างใหญ่สุดในแนวนอน" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "ย่อหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "พับหน้าต่างขึ้น" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "ย้ายหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "ให้หน้าต่างขึ้นมาอยู่หน้าหน้าต่างอื่น" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "ให้หน้าต่างลงไปอยู่หลังหน้าต่างอื่น" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "นำหน้าต่างไปอยู่หน้าหรือหลังหน้าต่างอื่น" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "ทำให้หน้าต่างแสดงเต็มจอ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "ซ่อนขอบหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่หน้าสุด" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่หลังสุด" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "เปิดใช้งานแจ้งเตือนหน้าต่างที่ต้องการความสนใจ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "ตั้งค่าแป้นลัดหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "รวมหน้าต่างไปด้านขวา" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "รวมหน้าต่างไปด้านซ้าย" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "รวมหน้าต่างไปด้านบน" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "รวมหน้าต่างลงด้านล่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "รวมหน้าต่างที่ขยายในแนวนอน" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "รวมหน้าต่างที่ขยายในแนวตั้ง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "รวมหน้าต่างที่ย่อในแนวนอน" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "รวมหน้าต่างที่ย่อสุดในแนวตั้ง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "หน้าต่างและพื้นที่หน้าจอ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่บนทุกพื้นที่หน้าจอ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอ 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอถัดไป" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอก่อนหน้า" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "สลับหน้าต่างไปพื้นที่หน้าจอด้านขวาหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "สลับหน้าต่างไปพื้นที่หน้าจอด้านซ้ายหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "สลับหน้าต่างไปพื้นที่หน้าจอด้านบนหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "สลับหน้าต่างไปพื้นที่หน้าจอด้านล่างหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "หน้าต่างไปยังพื้นที่หน้าจอถัดไป" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "สลับพื้นที่หน้าจอ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอถัดไป" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอก่อนหน้า" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอด้านขวาหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอด้านซ้ายหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอด้านบนหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอด้านล่างหนึ่งลำดับ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 10" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 1" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 2" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 3" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 4" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 5" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 6" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 7" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอถัดไป" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "การจำลองเมาส์" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "บังคับจบโปรเซสหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "จับภาพหน้าต่าง" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "จับภาพพื้นที่หน้าจอ" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "แป้นพิมพ์ลัดส่วนกลางของบล็อก" @@ -740,19 +839,28 @@ msgstr "สลับผู้ใช้งาน" msgid "Lock Session" msgstr "ล็อคเซสชั่น" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "ล็อคเซสชั่น" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "ล็อกเอาท์" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "ล็อกเอาท์โดยไม่ต้องถามยืนยัน" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "ปิดเครื่องโดยไม่ต้องถามยืนยัน" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "เริ่มการทำงานเครื่องใหม่โดยไม่ต้องถามยืนยัน" @@ -779,3 +887,8 @@ msgstr "แป้นพิมพ์" #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "สลับไปยังรูปแบบการจัดวางแป้นพิมพ์ตัวถัดไป" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "ปุ่ม Ctrl" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkicker.po index 0d3871d1f8b..b003df8c345 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:41+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -109,21 +110,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "ถาดพาเนลหลัก" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "แสดงปุ่มซ่อนถาดพาเนลด้านซ้าย" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "แสดงปุ่มซ่อนถาดพาเนลด้านขวา" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "แสดงปุ่มซ่อนถาดพาเนลด้านบน" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "แสดงปุ่มซ่อนถาดพาเนลด้านล่าง" @@ -143,11 +144,11 @@ msgstr "" "%1\n" "%2" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "โมดูลพาเนลของ TDE" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -176,19 +177,21 @@ msgstr "" "ด้วยการคลิ้กบนพาเนล เช่น คลิ้กเมาส์ปุ่มซ้ายแล้วลาก เพื่อย้ายตำแหน่ง หรือ " "คลิ้กเมาส์ขวา เพื่อเข้าถึงคอนเท็กซ์เมนู" -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "ปุ่มเรียกดูด่วน" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเรียกใช้งานเครื่องมือแก้ไขเมนูของ TDE (kmenuedit) ได้\n" "เป็นไปได้ว่ามันอาจจะยังไม่ถูกติดตั้ง หรือไม่อยู่ในเส้นทางการทำงานของคุณ" -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชัน" @@ -253,7 +256,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "ทุกหน้าจอ" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" @@ -280,7 +283,7 @@ msgstr "" "การตั้งค่านี้ ใช้เพื่อกำหนดว่า จะให้ปุ่มซ่อนมีขนาดเท่าใด หากมีการแสดงปุ่มซ่อน" #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " พิกเซล" @@ -427,80 +430,126 @@ msgstr "" "จะทำให้ถาดพาเนลใช้คุณสมบัติโปร่งแสงเสมอ " "ซึ่งอาจจะทำให้คุณมองเห็นแถบเมนูได้ไม่ค่อยชัดเจนนัก" -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "ระดับความปลอดภัย" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "เรียกใช้งานเฉพาะแอพเพล็ตภายในที่ไว้ใจเท่านั้น" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "เรียกใช้แอพเพล็ตภายในที่กำหนดให้เริ่มต้น" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "เรียกใช้ทุกแอพเพล็ตภายใน" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "รายการของแอพเพล็ตที่เชื่อถือ" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "แอพเพล็ตที่มีอยู่" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "แอพเพล็ตที่เชื่อถือ" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "ตั้งค่าสำหรับ:" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "โหมดการซ่อน" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "ทำการซ่อนเฉพาะเมื่อมีการคลิ้กปุ่มซ่อนถาดพาเนล" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -510,19 +559,19 @@ msgstr "" "จะทำให้สามารถซ่อนพาเนลได้จากทางปุ่มที่อยู่ทางด้านข้างพาเนลเท่านั้น" #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " วินาที" #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "ทันที" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." @@ -531,19 +580,19 @@ msgstr "" "ได้ที่นี่" #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "หลังจากเคลื่อนเคอร์เซอร์ออกจากถาดพาเนล" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "อนุญาตให้หน้าต่างสามารถทับถาดพาเนลได้" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -552,13 +601,13 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้หน้าต่างอื่น สามารถทับอยู่เหนือถาดพาเนลได้" #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "ซ่อนอัตโนมัติ" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -572,13 +621,13 @@ msgstr "" "บนเครื่องแลปทอป เป็นต้น" #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "แสดงถาดพาเนล เมื่อตัวชี้ของเม้าส์แตะจอด้าน:" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -589,55 +638,55 @@ msgstr "" "จะทำให้มีการแสดงถาดพาเนลเหนือหน้าต่างที่ทับมันอยู่" #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "มุมบนซ้าย" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "ขอบบน" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "มุมบนขวา" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "ขอบขวา" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "มุมล่างขวา" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "ขอบล่าง" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "มุมล่างซ้าย" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "ขอบซ้าย" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -646,13 +695,28 @@ msgstr "" "คุณสามารถตั้งค่าตำแหน่งบนขอบหน้าจอที่จะให้พาเนลมาอยู่ด้านหน้า ได้ที่นี่" #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "แสดงถาดพาเนลเมื่อทำการสลับพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -663,14 +727,14 @@ msgstr "" "เมื่อมีการสลับไปยังพื้นที่ทำงานอื่นๆ ซึ่งจะทำให้คุณทราบได้ง่ายว่า " "อยู่บนพื้นที่ทำงานใดแล้ว" -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "ปุ่มซ่อนถาดพาเนล" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -681,42 +745,42 @@ msgstr "" "อยู่ทางด้านขอบสุดของพาเนล ซึ่งคุณจะสามารถให้ปุ่มซ่อนปรากฏอยู่ได้ทั้งสองข้าง " "หรือข้างเดียวก็ได้ และหากมีการคลิ้กที่ปุ่มดังกล่าวนี้ จะทำให้มีการซ่อนถาดพาเนล" -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " "the panel." msgstr "เมื่อเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะปรากฎปุ่มการซ่อนทางด้านซ้ายสุดของถาดพาเนล" -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "แสดงปุ่มซ่อนถาดพาเนลด้านขวา" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " "the panel." msgstr "เมื่อเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะปรากฎปุ่มการซ่อนทางด้านขวาสุดของถาดพาเนล" -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "การเคลื่อนที่ของพาเนล" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "ซ่อนพาเนลแบบเคลื่อนไหว" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -725,32 +789,32 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้ถาดพาเนลมีการ \"เลื่อน\" " "ออกไปจากหน้าจอเมื่อมีการซ่อน" -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "กำหนดความเร็วในการซ่อนถาดพาเนล เมื่อมีการเปิดใช้งานการเคลื่อนไหว" -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "เร็ว" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "ช้า" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -760,19 +824,19 @@ msgstr "" "เมื่อมีการเคลื่อนเคอร์เซอร์เมาส์มาอยู่เหนือไอคอน, ปุ่ม และแอพเพล็ตบนถาดพาเนล" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ค่าทั่วไป" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "เปิดใช้ลักษณะพิเศษเมื่อเคลื่อนเม้าส์มาเหนือไอคอน" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -782,13 +846,29 @@ msgstr "" "จะมีการแสดงลักษณะพิเศษเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มาอยู่เหนือไอคอนบนถาดพาเนล" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "เปิดใช้ลักษณะพิเศษเมื่อเคลื่อนเม้าส์มาเหนือไอคอน" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะมีการแสดงลักษณะพิเศษเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มาอยู่เหนือไอคอนบนถาดพาเนล" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "แสดงทูลทิป" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " @@ -797,44 +877,44 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการแสดงทูลทิปข้อมูล " "เมื่อมีการเคลื่อนเคอร์เซอร์เมาส์มาอยู่เหนือไอคอน, ปุ่ม และแอพเพล็ตบนถาดพาเนล" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "พื้นหลังของปุ่ม" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "เมนู &K:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "เลือกแฟ้มภาพพื้นหลังสำหรับปุ่มเมนู K" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "ปุ่มเมนูเรียกดูด่วน:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "เลือกแฟ้มภาพพื้นหลังสำหรับปุ่มเมนูเรียกดูด่วน" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "กำหนดสีเอง" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -843,8 +923,8 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกกำหนดสีเอง " "ให้ใช้ปุ่มนี้เพื่อทำการเลือกสีที่จะใช้กับพื้นหลังของการเรียกดูด่วน" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -853,14 +933,14 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกกำหนดสีเอง " "ให้ใช้ปุ่มนี้เพื่อทำการเลือกสีที่จะใช้กับพื้นหลังของเมนู K" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "เลือกแฟ้มภาพพื้นหลังสำหรับปุ่มรายการหน้าต่าง" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -869,20 +949,20 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกกำหนดสีเอง " "ให้ใช้ปุ่มนี้เพื่อทำการเลือกสีที่จะใช้กับพื้นหลังของรายการหน้าต่าง" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "ปุ่มรายการหน้าต่าง:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "เลือกแฟ้มภาพพื้นหลังสำหรับปุ่มเข้าถึงพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -891,14 +971,14 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกกำหนดสีเอง " "ให้ใช้ปุ่มนี้เพื่อทำการเลือกสีที่จะใช้กับพื้นหลังของพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "ปุ่มเข้าถึงพื้นที่ทำงาน:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -907,32 +987,32 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกกำหนดสีเอง " "ให้ใช้ปุ่มนี้เพื่อทำการเลือกสีที่จะใช้กับพื้นหลังของแอพพลิเคชัน" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "แอพพลิเคชัน:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "เลือกแฟ้มภาพพื้นหลังสำหรับปุ่มเรียกแอพพลิเคชัน" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "พื้นหลังพาเนล" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "ปรับสีให้เข้ากันกับชุดสีของพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -942,14 +1022,14 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ภาพพื้นหลังของถาดพาเนลจะถูกผสมสีที่สัมพันธ์กับค่าสีปริยาย " "หากต้องการเปลี่ยนค่าสีปริยาย ให้ไปยังโมดูลควบคุม 'สี' เพื่อเปลี่ยนค่า" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "แสดงตัวอย่างของภาพพื้นหลังที่เลือกไว้" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -960,26 +1040,26 @@ msgstr "" "เพื่อเลือกแฟ้มชุดตกแต่งที่ต้องการ ผ่านทางกล่องเลือกแฟ้ม\n" "ตัวเลือกนี้จะทำงานเมื่อเลือกตัวเลือกก 'เปิดให้ใช้ภาพพื้นหลัง' เท่านั้น" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "เปิดใช้ภาพพื้นหลัง" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "เปิดใช้ความโปร่งแสง" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " @@ -989,32 +1069,50 @@ msgstr "" "ซึ่งคุณจะสามารถปรับแต่งการแสดงตัวจับแอพเพล็ต, " "การผสมสีเมื่อเปิดใช้การแสดงแบบโปร่งแสง และการปรับแต่งอื่น ๆ" -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "เมนู &K:" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "เมนู K" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "รูปแบบรายการเมนู:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "คุณสามารถเลือกรูปแบบการแสดงรายเมนูได้ที่นี่" -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "ชื่อเท่านั้น" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1022,14 +1120,14 @@ msgid "" msgstr "" "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ รายการในเมนู K จะแสดงชื่อของแอพพลิเคชันถัดจากงไอคอน" -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "ชื่อ - &คำอธิบาย" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1038,14 +1136,14 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ รายการในเมนู K จะแสดงชื่อของแอพพลิเคชัน และคำอธิบายโดยย่อ " "โดยอยู่ถัดจากไอคอน" -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "คำ&อธิบายเท่านั้น" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1054,14 +1152,14 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ รายการในเมนู K " "จะแสดงรายละเอียดของแอพพลิเคชันถัดจากไอคอน" -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "คำอธิ&บาย (ชื่อ)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1070,20 +1168,85 @@ msgstr "" "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ รายการในเมนู K จะแสดงด้วยคำอธิบายโดยย่อ " "และชื่อของแอพพลิเคชั่นในวงเล็บ โดยอยู่ถัดจากไอคอน" -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "แก้ไขเมนู &K" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"เริ่มตัวแก้ไขเมนู K ซึ่งคุณจะสามารถทำการเพิ่ม, แก้ไข, ลบ และซ่อนแอพพลิเคชันได้" + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "เลือกแฟ้มภาพพื้นหลังสำหรับปุ่มเมนู K" + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "เมนูย่อยเพิ่มเติม" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"นี่เป็นรายการของเมนูแบบไม่คงที่ที่มี ที่สามารถเพิ่มเข้าไปยังเมนูของ TDE ได้ " +"โดยใช้ปุ่ม เพิ่ม หรือ ลบรายการเมนู" + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "แสดงทูลทิป" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "แสดงแถบภาพด้านข้าง" -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" @@ -1097,51 +1260,47 @@ msgstr "" "และแฟ้มภาพสำหรับเรียงต่อเนื่องชื่อ kside_title.png ใส่ไว้ในไดเร็กทอรี " "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics</qt>" -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "แก้ไขเมนู &K" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." +"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." msgstr "" -"เริ่มตัวแก้ไขเมนู K ซึ่งคุณจะสามารถทำการเพิ่ม, แก้ไข, ลบ และซ่อนแอพพลิเคชันได้" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ รายการในเมนู K จะแสดงชื่อของแอพพลิเคชันถัดจากงไอคอน" -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "เมนูย่อยเพิ่มเติม" +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"นี่เป็นรายการของเมนูแบบไม่คงที่ที่มี ที่สามารถเพิ่มเข้าไปยังเมนูของ TDE ได้ " -"โดยใช้ปุ่ม เพิ่ม หรือ ลบรายการเมนู" -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "เมนูเรียกดูด่วน" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "จำนวน&รายการสูงสุด:" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1154,14 +1313,14 @@ msgstr "" "ซึ่งคุณจะสามารถกำหนดจำนวนการแสดงรายการในหนึ่งครั้ง ให้เมนูเรียกดูด่วนได้ " "ซึ่งเหมาะกับจอภาพที่มีความละเอียดต่ำ" -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "แ&สดงแฟ้มที่ถูกซ่อน" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1170,20 +1329,34 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะแสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้ (แฟ้มที่นำหน้าด้วยจุด) " "ในเมนูเรียกดูด่วนด้วย" -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "รายการเมนู \"เรียกใช้ด่วน\"" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "จำ&นวนรายการสูงสุด:" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1192,8 +1365,8 @@ msgstr "" "ตัวเลือกนี้ ให้คุณได้กำหนดจำนวนสูงสุดของแอพพลิเคชัน " "ที่จะแสดงไว้ในรายการเมนูเรียกทำงานด่วน" -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1202,14 +1375,14 @@ msgstr "" "ตัวเลือกนี้ " "ให้คุณได้กำหนดจำนวนของแอพพลิเคชันที่จะแสดงไว้ในรายการเมนูเรียกทำงานด่วน" -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "แสดงรายการแอพพลิเคชันที่เรียกใช้ล่าสุด" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1218,14 +1391,14 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้มีรายการในเมนูเรียกใช้ด่วน " "เป็นรายการแอพพลิเคชันที่คุณเรียกใช้ล่าสุด" -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "แสดงแอพพลิเคชันที่เรียกใช้บ่อยมาก" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1234,8 +1407,28 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้มีรายการในเมนูเรียกใช้ด่วน " "เป็นรายการแอพพลิเคชันที่คุณเรียกใช้มากที่สุด" +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "เมนู K" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu.</qt>" +msgstr "เมื่อเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะปรากฎปุ่มการซ่อนทางด้านซ้ายสุดของถาดพาเนล" + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1245,13 +1438,13 @@ msgstr "" "เลือกตัวใดตัวหนึ่งเพื่อปรับแต่ง" #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "หน้าจอ" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1265,25 +1458,25 @@ msgstr "" "จะเปลี่ยนไปตามทิศทางของถาดพาเนล" #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "หมายเลขจอ" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "ปุ่มนี้ใช้แสดงหมายเลขของจอภาพ" #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "หน้าจอแบบ &Xinerama:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1291,13 +1484,13 @@ msgid "" msgstr "เมนูนี้ใช้เลือกจอภาพที่จะให้ถาดพาเนลปรากฎ บนระบบการแสดงผลแบบหลายจอภาพ" #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "ความยาว" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1307,7 +1500,7 @@ msgstr "" "เช่น จะให้อยู่ในตำแหน่งไหนจากขอบของพาเนล และใช้กับหน้าจอใด" #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1316,13 +1509,13 @@ msgstr "" "แถบเลื่อนนี้ ใช้กำหนดว่าจะให้มีจำนวนด้านของขอบจอเท่าใดสำหรับใช้กับพาเนล" #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1332,13 +1525,13 @@ msgstr "" "จะให้มีจำนวนด้านของขอบจอเท่าใดสำหรับใช้กับพาเนล" #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "&ขยายขนาดให้พอดีกับเนื้อหา" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1347,61 +1540,61 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้ถาดพาเนลปรับขนาดให้พอดีกับส่วนต่าง ๆ ที่อยู่บนถาด" #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "ขนา&ด" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "ใช้ปรับค่าขนาดของถาดพาเนล" #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "จิ๋ว" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "เล็ก" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ปกติ" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "ใหญ่" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "แถบเลื่อนนี้ ใช้กำหนดขนาดของถาดพาเนลเมื่อเลือกตัวเลือกกำหนดเอง" #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "กล่องปรับตัวเลขนี้ ใช้กำหนดขนาดของถาดพาเนลเมื่อเลือกตัวเลือกกำหนดเอง" #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1415,141 +1608,142 @@ msgstr "" "รวมทั้งกำหนดให้แสดงในกึ่งกลางของแต่ละด้านก็ได้" #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "ปุ่ม TDE" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "ป่าน้ำเงิน" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "ป่าเขียว" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "เทาสว่าง" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "เขียวสว่าง" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "ชอล์คสว่าง" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "ม่วงสว่าง" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "น็อตตัวผู้และตัวเมีย" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "ป่าแดง" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "น้ำเงินทึบ" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "เทาทึบ" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "เขียวทึบ" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "ส้มทึบ" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "ชอล์คทึบ" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "ม่วงทึบ" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "แดงทึบ" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "ตาเสือทึบ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonq.po index 9e30c3e11ab..b9de87336d6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:09+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,22 +56,35 @@ msgstr "" "การรับส่งทั้งหมดจะแสดงแยกหน้าต่างกัน" #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"การเลือกตัวเลือกนี้จะอนุญาตให้มีการแก้ชื่อแฟ้มได้โดยการคลิกที่ชื่อไอคอนโดยตรง" + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "แสดงทิปของแฟ้ม" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "คุณสามารถควบคุม การแสดงข้อมูลคร่าว ๆ แบบป๊อปอัพของแฟ้ม " "เมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเมาส์มาอยู่เหนือแฟ้ม" -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "แสดงตัวอย่างในทิปของแฟ้ม" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -78,26 +92,26 @@ msgstr "" "คุณสามารถควบคุม การแสดงข้อมูลคร่าว ๆ แบบป๊อปอัพของแฟ้ม " "เมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเมาส์มาอยู่เหนือแฟ้ม" -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "แก้ชื่อไอคอนแบบทันที" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " msgstr "" "การเลือกตัวเลือกนี้จะอนุญาตให้มีการแก้ชื่อแฟ้มได้โดยการคลิกที่ชื่อไอคอนโดยตรง" -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "ตำแหน่งหลัก:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์ส่วนตัว" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -107,11 +121,11 @@ msgstr "" "เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม \"ตำแหน่งหลัก\" " "ซึ่งมักจะเป็นตำแหน่งไดเร็กทอรีส่วนตัวของคุณ ซึ่งแทนด้วยสัญลักษณ์ '~'" -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "แสดงตัวเลือก 'ลบทิ้ง' ในเมนูคลิกขวา ซึ่งจะลบทิ้งโดยข้ามถังขยะไป" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -121,11 +135,11 @@ msgstr "" "และในเมนูคลิกขวาของตัวจัดการแฟ้ม นอกจากนี้ คุณยังสามารถลบแฟ้มทิ้งได้เสมอ " "โดยการกดปุ่ม Shift ขณะเรียกใช้คำสั่ง 'ย้ายไปถังขยะ'" -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "ถามยืนยันสำหรับ" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -140,11 +154,11 @@ msgstr "" "ซึ่งจะทำให้คุณสามารถกู้แฟ้มคืนได้โดยง่าย </li> " "<li><em>ลบทิ้ง:</em> ลบแฟ้มตามปกติ</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "ล&บทิ้ง" @@ -210,27 +224,28 @@ msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" msgid "Sound Files" msgstr "แฟ้มเสียง" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "ปุ่มซ้าย:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" msgstr "คุณสามารถเลือกสิ่งที่จะกระทำ เมื่อคุณคลิ้กเมาส์ซ้ายบนพื้นที่ทำงาน" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "ปุ่มขวา:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" msgstr "คุณสามารถเลือกสิ่งที่จะกระทำ เมื่อคุณคลิ้กเมาส์ขวาบนพื้นที่ทำงาน" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "<ul>" @@ -243,8 +258,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" " " @@ -262,7 +277,8 @@ msgstr "" "<li><em>เมนูแอพพลิเคชัน:</em> เมนูป๊อบอัพ \"K\" " "นี้เป็นเมนูหลักที่ใช้เรียกแอพพลิเคชันต่างๆ ให้ทำงานได้อย่างรวดเร็ว </li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -276,8 +292,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" "คุณสามารถเลือกสิ่งที่จะกระทำ เมื่อคุณคลิ้กเมาส์ปุ่มกลางบนพื้นที่ทำงาน: " @@ -295,35 +311,35 @@ msgstr "" "<li><em>เมนูแอพพลิเคชัน:</em> เมนูป๊อบอัพ \"K\" " "นี้เป็นเมนูหลักที่ใช้เรียกแอพพลิเคชันต่างๆ ให้ทำงานได้อย่างรวดเร็ว </li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "ไม่มีการกระทำ" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "เมนูแสดงรายการหน้าต่าง" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "เมนูของพื้นที่ทำงาน" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "เมนูของแอพพลิเคชัน" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "เมนูที่คั่นหน้า" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "เมนูกำหนดเอง 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "เมนูกำหนดเอง 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -451,17 +467,18 @@ msgstr "" "ดึงข้อมูลเมตา บนโปรโตคอล:</p>" #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should " +"<h2>The list of protocols:</h2> Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"<h2>Maximum File Size:</h2> Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "<h1>ตัวเลือกการแสดงตัวอย่าง</h1> คุณสามารถแก้ไขลักษณะที่ Konqueror " "จะทำการแสดงแฟ้มในโฟลเดอร์ได้ที่นี่" @@ -729,18 +746,24 @@ msgstr "ไอคอนอุปกรณ์" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "แ&สดงไอคอนอุปกรณ์:" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "แ&สดงไอคอนอุปกรณ์:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "ชนิดของอุปกรณ์ที่จะแสดง" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "ยกเลิกการเลือกชนิดของอุปกรณ์ที่คุณไม่ต้องการเห็นบนพื้นที่หน้าจอของคุณ" @@ -796,15 +819,77 @@ msgid "" "This folder will be used by default to load or save documents from or to." msgstr "โฟลเดอร์นี้ จะถูกใช้โดยปริยาย เพื่อเรียกใช้ หรือบันทึกเอกสาร" -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "ตำแหน่งเ&อกสาร:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "โฟลเดอร์นี้ จะถูกใช้โดยปริยาย เพื่อเรียกใช้ หรือบันทึกเอกสาร" + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "โฟลเดอร์นี้ จะถูกใช้โดยปริยาย เพื่อเรียกใช้ หรือบันทึกเอกสาร" + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "ตำแหน่งเ&อกสาร:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "โฟลเดอร์นี้ จะถูกใช้โดยปริยาย เพื่อเรียกใช้ หรือบันทึกเอกสาร" + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "โฟลเดอร์นี้ จะถูกใช้โดยปริยาย เพื่อเรียกใช้ หรือบันทึกเอกสาร" + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "โฟลเดอร์นี้ จะถูกใช้โดยปริยาย เพื่อเรียกใช้ หรือบันทึกเอกสาร" + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "พาธของพื้นที่ทำงาน:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "โฟลเดอร์นี้ จะถูกใช้โดยปริยาย เพื่อเรียกใช้ หรือบันทึกเอกสาร" + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "เริ่มอัตโนมัติ" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "พื้นที่หน้าจอ" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -812,6 +897,6 @@ msgstr "" "พาธสำหรับ '%1' มีการเปลี่ยนแปลง\n" "คุณต้องการย้ายแฟ้มจาก '%2' ไปยัง '%3' หรือไม่ ?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "ต้องการการยืนยัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index bff98a715e7..2b36ae79e75 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 20:27+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,10 +28,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -274,7 +271,7 @@ msgstr "" "และจากเฟรม โดยตำแหน่ง URL " "ที่ตรงกับเงื่อนไขตัวกรองจะถูกเพิกเฉยและไม่ถูกนำมาแสดงผล" -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -287,15 +284,15 @@ msgstr "" "\"เครื่องมือจัดการแฟ้ม\" คุณสามารถตั้งค่าบางอย่างให้ Konqueror จัดการกับโค้ดของ " "HTML ในการเรียกใช้ได้ แต่ไม่ควรเลือกปรับแต่งใด ๆ ในที่นี้" -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "ที่คั่นหนังสือ" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "ให้ถามชื่อและโฟลเดอร์ด้วยเมื่อมีการเพิ่มคั่นหน้าไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." @@ -304,11 +301,11 @@ msgstr "" "จะให้คุณกรอกชื่อหัวเรื่องและเลือกโฟลเดอร์ที่จะจัดเก็บคั่นหน้าไว้ " "เมื่อคุณทำการเพิ่มคั่นหน้าใหม่เข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "แสดงเฉพาะคั่นหน้าที่ทำเครื่องหมายไว้ในแถบที่คั่นหนังสือเท่านั้น" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -317,15 +314,16 @@ msgstr "" "จะแสดงเฉพาะคั่นหน้าในแถบที่คั่นหนังสือที่คุณทำเครื่องหมายไว้ในเครื่องมือแก้ไขที่" "คั่นหนังสือเท่านั้น" -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "เติมฟอร์มให้สมบูรณ์อัตโนมัติ" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "เปิดใช้การเติมช่องกรอกข้อมูลบนฟอร์มให้สมบูรณ์อัตโนมัติ" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." @@ -334,53 +332,25 @@ msgstr "" "ที่คุณเคยกรอกไว้ในฟอร์มต่างๆ ของเวบเพจ " "และนำไปใช้กับฟอร์มทุกฟอร์มที่มีช่องกรอกข้อมูลเหมือนกัน" -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "จำนวนสูงสุดของการทำฟอร์มให้สมบูรณ์อัตโนมัติ:" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "" "คุณสามารถเลือกให้ Konqueror จดจำช่องข้อมูลในฟอร์มเป็นจำนวนมากเท่าใด ได้ที่นี่" -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "การแสดงเป็นแท็บ" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "เปิดการเชื่อมโยงในแท็บใหม่แทนการเปิดหน้าต่างใหม่" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"เป็นการเปิดแท็บใหม่แทนการเปิดหน้าต่างใหม่ ซึ่งเหมาะกับหลายสถานการณ์ " -"เช่นเดียวกับการเลือกการเชื่อมโยงหรือโฟลเดอร์โดยการกดเม้าส์ปุ่มกลาง" - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "ซ่อนแถบแสดงแท็บเมื่อมีการเปิดหน้าเพจเพียงแท็บเดียว" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"ใช้สำหรับให้แสดงแถบของแท็บในกรณีที่มีการเปิดหน้าเพจตั้งแต่สองแท็บขึ้นไปเท่านั้น " -"หากมีเพียงแท็บเดียวให้ซ่อนแถบของแท็บแทนการแสดง" - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "พฤติกรรมของเม้าส์" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "เปลี่ยนเคอร์เซอร์เม้าส์เมื่อเคลื่อนผ่านการเชื่อมโยง" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." @@ -389,11 +359,11 @@ msgstr "" "เพื่อให้มีการเปลี่ยนรูปเคอร์เซอร์เม้าส์เมื่อมีเม้าส์เคลื่อนผ่านเหนือการเชื่อมโยง" " (โดยมากมักเปลี่ยนเป็นรูปมือ)" -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "คลิ้กเม้าส์ปุ่มกลางเพื่อเปิดตำแหน่ง URL ของส่วนที่เลือกไว้" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -401,11 +371,11 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้มีการเปิดตำแหน่ง URL " "ของส่วนที่เลือกไว้หากมีการคลิ้กเม้าส์ปุ่มกลางบนพื้นที่แสดงผลของ Konqueror " -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "คลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาเพื่อย้อนกลับไปยังหน้าเพจที่เคยเปิดก่อนหน้า" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -416,11 +386,11 @@ msgstr "" "สำหรับการเรียกใช้งานเมนูคอนเท็กซ์ " "จะเปลี่ยนไปใช้การคลิกเมาส์ปุ่มขวาและเคลื่อนเม้าส์ไปด้วย " -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "โหลดรูปภาพอัตโนมัติ" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -434,11 +404,23 @@ msgstr "" "โดยคุณจะสามารถเรียกดูรูปภาพเอง ได้ด้วยการคลิกที่ปุ่มรูปภาพ " "<br> ควรใช้ตัวเลือกนี้ หากการเชื่อมต่อระบบเครือข่ายของคุณมีความเร็วต่ำ" -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "เปิดใช้งานตัวกรอง" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "วาดกรอบรอบรูปภาพที่ยังโหลดไม่สมบูรณ์" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " "yet fully loaded images that are embedded in a web page." @@ -449,11 +431,11 @@ msgstr "" "หากยังโหลดภาพนั้นไม่เรียบร้อย" "<br> ควรเปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากการเชื่อมต่อระบบเครือข่ายของคุณมีความเร็วต่ำ" -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "อนุญาตการหน่วงเวลาการโหลด/ส่งต่ออัตโนมัติ" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -461,27 +443,27 @@ msgstr "" "มีหน้าเวบเพจบางหน้าที่ร้องขอให้ทำการโหลดหรือส่งต่อแบบอัตโนมัติหลังจากช่วงเวลาหนึ" "่ง ซึ่งการไม่เปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้ Konqueror ไม่สนใจสิ่งที่ร้องขอมา" -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "ขีดเส้นใต้การเชื่อมโยง:" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "เปิดใช้" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "ไม่ใช้" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "เมื่อเม้าส์ชี้อยู่เท่านั้น" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "<br>" @@ -502,27 +484,28 @@ msgstr "" "</ul>" "<br><i>ข้อควรจำ: การกำหนด CSS จากเวบไซต์สามารถบังคับแทนที่ค่าเหล่านี้ได้</i>" -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "ภาพเคลื่อนไหว:" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "เปิดใช้การเคลื่อนไหว" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "ไม่ต้องเคลื่อนไหว" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "แสดงการเคลื่อนไหวเพียงหนึ่งรอบ" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "<br>" @@ -530,7 +513,7 @@ msgid "" "<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>" "<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>" "<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat " -"them.</li>" +"them.</li></ul>" msgstr "" "ควบคุมลักษณะที่ Konqueror จะใช้แสดงภาพแบบเคลื่อนไหว:" "<br>" @@ -541,6 +524,35 @@ msgstr "" "<li><b>แสดงการเคลื่อนไหวเพียงหนึ่งรอบ</b>: " "แสดงภาพเคลื่อนไหวทั้งหมดอย่างสมบูรณ์เพียงหนึ่งรอบ</li>" +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "เปิดใช้" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "ไม่ใช้" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li>" +"<li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.</li></ul>" +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "ตั้งค่าทั่วไป" @@ -691,7 +703,7 @@ msgstr "" "ที่คุณต้องการ เพื่อให้โปรเซสของจาวาทำงานตลอดเวลาที่ใช้งาน konqueror อยู่ " "โดยไม่ต้องเลือกตัวเลือกปิดการทำงานเซิร์ฟเวอร์แอพเพล็ต" -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "ข้อกำหนดของโดเมน" @@ -1007,19 +1019,19 @@ msgstr "ภาษาที่ใช้:" msgid "Accept character sets:" msgstr "ยอมรับชุดรหัสอักขระ:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "ตัวปรับแต่ง Konqueror" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "โมดูลควบคุมการดูเวบเพจของ Konqueror" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(c) 1999 - 2001 ทีมผู้พัฒนา Konqueror" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -1027,15 +1039,15 @@ msgstr "" "ควบคุมการใช้จาวาสคริปต์\n" "สำหรับแต่ละโดเมน" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "จาวา" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "จาวาสคริปต์" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "ระดับการใช้งานหน่วยประมว msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "ตั้งค่าข้อกำหนดสำหรับโดเมน" -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "ข้อกำหนดสำหรับโดเมน" @@ -1134,7 +1146,7 @@ msgstr "" "ในกล่องโต้ตอบ คลิกที่ปุ่ม <i>ลบ</i> หากต้องการลบข้อกำหนดที่เลือก " "และกลับไปใช้ข้อกำหนดสำหรับใช้กับโดเมนนี้โดยปริยายแทน" -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "โปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" @@ -1205,35 +1217,35 @@ msgstr "กำลังค้นหาโปรแกรมเสริม" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะใช้ค้นหาโปรแกรมเสริม" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "โปรแกรมเสริม" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "ชนิดแฟ้ม MIME" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "ส่วนขยาย" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "สร้างข้อกำหนดของโปรแกรมเสริมใหม่" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "เปลี่ยนข้อกำหนดของโปรแกรมเสริม" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "ข้อกำหนดของโปรแกรมเสริม:" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "เลือกข้อกำหนดการใช้งานโปรแกรมเสริม สำหรับโฮสต์หรือโดเมนด้านบน" @@ -1242,9 +1254,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "ชื่อโฮสต์หรือชื่อโดเมน:" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "เติมชื่อของโฮสต์ (เช่น www.kde.org) หรือโดเมนซึ่งจะต้องเริ่มด้วยจุด (เช่น " ".kde.org หรือ .org เป็นต้น)" @@ -1253,20 +1266,161 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "คุณต้องใส่ชื่อโดเมนเสียก่อน" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>ตัวเลือกเพิ่มเติม</b>" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Scan" +msgstr "ค้นหา" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "ค้นหาโปรแกรมเสริมใหม่" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "" +"คลิ้กที่นี่เพื่อทำการค้นหาโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปที่ถูกติดตั้งใหม่เดี๋ยวนี้" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "ค้นหาโปรแกรมเสริมใหม่เมื่อ TDE เริ่มการทำงาน" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." +msgstr "" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ จะทำให้ TDE " +"ทำการค้นหาโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปใหม่ทุกครั้งที่เริ่มการทำงาน " +"ซึ่งจะดีในกรณีที่คุณมักจะติดตั้งหรือลบโปรแกรมเสริมบ่อย ๆ " +"แต่ก็จะทำให้การเริ่มระบบของ TDE มีความล่าช้าขึ้น ซึ่งคุณสามารถปิดตัวเลือกนี้ได้" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Scan Folders" +msgstr "ค้นหาจากโฟลเดอร์" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "สร้างใหม่" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Do&wn" +msgstr "เลื่อนลง" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "เลื่อนขึ้น" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "โปรแกรมเสริม" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ค่า" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "คุณจะเห็นรายการโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปที่ TDE ค้นพบที่นี่" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "ใช้ &artsdsp เพื่อทำการส่งผ่านโปรแกรมเสริมไปยังระบบเสียง aRts" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "การแสดงเป็นแท็บ" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "เปิดการเชื่อมโยงในแท็บใหม่แทนการเปิดหน้าต่างใหม่" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"เป็นการเปิดแท็บใหม่แทนการเปิดหน้าต่างใหม่ ซึ่งเหมาะกับหลายสถานการณ์ " +"เช่นเดียวกับการเลือกการเชื่อมโยงหรือโฟลเดอร์โดยการกดเม้าส์ปุ่มกลาง" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "ซ่อนแถบแสดงแท็บเมื่อมีการเปิดหน้าเพจเพียงแท็บเดียว" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." +msgstr "" +"ใช้สำหรับให้แสดงแถบของแท็บในกรณีที่มีการเปิดหน้าเพจตั้งแต่สองแท็บขึ้นไปเท่านั้น " +"หากมีเพียงแท็บเดียวให้ซ่อนแถบของแท็บแทนการแสดง" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"ใช้สำหรับให้แสดงแถบของแท็บในกรณีที่มีการเปิดหน้าเพจตั้งแต่สองแท็บขึ้นไปเท่านั้น " +"หากมีเพียงแท็บเดียวให้ซ่อนแถบของแท็บแทนการแสดง" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format msgid "O&pen new tabs in the background" msgstr "เปิดแท็บใหม่เป็นแท็บแบบเบื้องหลัง" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "" "This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." @@ -1274,14 +1428,14 @@ msgstr "" "นี่จะเป็นการเปิดแท็บใหม่ให้เป็นแท็บเบื้องหลังที่แสดงผล " "แทนการเปิดแบบให้แท็บทำงานบนสุด" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Open &new tab after current tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่ต่อจากแท็บปัจจุบัน" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " @@ -1290,14 +1444,14 @@ msgstr "" "เป็นการเปิดแท็บใหม่ให้เป็นแท็บต่อจากแท็บที่เปิดหน้าเพจอยู่ในปัจจุบัน " "แทนการเปิดเป็นแท็บสุดท้าย" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" msgstr "ยืนยันก่อนทำการปิดเมื่อเปิดแท็บหลายแท็บ" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " @@ -1305,27 +1459,41 @@ msgid "" msgstr "" "เป็นการถามความแน่ใจของคุณ ก่อนจะทำการปิดหน้าต่างที่มีการเปิดแท็บไว้หลายแท็บ" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon" msgstr "แสดงปุ่มปิดแทนไอคอนของเวบไซต์" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." msgstr "ใช้สำหรับแสดงปุ่มปิดภายในแต่ละแท็บแทนที่ไอคอนของเวบไซต์" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "แสดงปุ่มปิดแทนไอคอนของเวบไซต์" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "ใช้สำหรับแสดงปุ่มปิดภายในแต่ละแท็บแทนที่ไอคอนของเวบไซต์" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" msgstr "เปิดหน้าต่างป้อบอับเป็นแท็บใหม่แทนการเปิดเป็นหน้าต่างใหม่" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "" "Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " @@ -1334,33 +1502,16 @@ msgstr "" "ไม่ว่าจะมีการอนุญาตให้ใช้งานป้อบอับของจาวาสคริปต์ให้เปิดเป็นแท็บใหม่หรือหน้าต่าง" "ใหม่หรือไม่ก็ตาม" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "แสดงแท็บที่เคยใช้ก่อนหน้าเมื่อปิดแท็บปัจจุบัน" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"จะมีการเรียกแท็บที่เคยเปิดใช้ก่อนหน้านี้ขึ้นมาแสดงผลเมื่อคุณทำการปิดแท็บที่ใช้งา" -"นอยู่ในปัจจุบันแทนการเรียกแท็บทางขวามือของแท็บที่จะปิด" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" msgstr "" "เปิดในแท็บที่ใช้งานอยู่บน Konqueror เมื่อมีการเรียกเปิดตำแหน่ง URL " "จากภายนอกโปรแกรม" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "" "When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " @@ -1376,95 +1527,25 @@ msgstr "" "Konqueror ที่ยังไม่ถูกย่อหาย จะทำการเปิดหน้าต่างโปรแกรม Konqueror " "ตัวใหม่และเรียกไปยังตำแหน่ง URL ที่ร้องขอมาให้แทน" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "ค้นหา" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "ค้นหาโปรแกรมเสริมใหม่" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "" -"คลิ้กที่นี่เพื่อทำการค้นหาโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปที่ถูกติดตั้งใหม่เดี๋ยวนี้" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "ค้นหาโปรแกรมเสริมใหม่เมื่อ TDE เริ่มการทำงาน" +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "แสดงแท็บที่เคยใช้ก่อนหน้าเมื่อปิดแท็บปัจจุบัน" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." msgstr "" -"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ จะทำให้ TDE " -"ทำการค้นหาโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปใหม่ทุกครั้งที่เริ่มการทำงาน " -"ซึ่งจะดีในกรณีที่คุณมักจะติดตั้งหรือลบโปรแกรมเสริมบ่อย ๆ " -"แต่ก็จะทำให้การเริ่มระบบของ TDE มีความล่าช้าขึ้น ซึ่งคุณสามารถปิดตัวเลือกนี้ได้" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "ค้นหาจากโฟลเดอร์" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "สร้างใหม่" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "เลื่อนลง" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "เลื่อนขึ้น" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "โปรแกรมเสริม" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะมีการเรียกแท็บที่เคยเปิดใช้ก่อนหน้านี้ขึ้นมาแสดงผลเมื่อคุณทำการปิดแท็บที่ใช้งา" +"นอยู่ในปัจจุบันแทนการเรียกแท็บทางขวามือของแท็บที่จะปิด" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ค่า" +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "คุณจะเห็นรายการโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปที่ TDE ค้นพบที่นี่" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "ใช้ &artsdsp เพื่อทำการส่งผ่านโปรแกรมเสริมไปยังระบบเสียง aRts" +#~ msgid "<b>Advanced Options</b>" +#~ msgstr "<b>ตัวเลือกเพิ่มเติม</b>" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonsole.po index ed883819092..5db90ffefa0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:02+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,8 +29,9 @@ msgid "" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "KCM Konsole" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "โมดูลควบคุมสำหรับปรับแต่งคอนโซล K" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "" "ใช้คำสั่ง 'stty' เพื่อให้เปลี่ยนค่า flow control ของเซสชันคอนโซล K " "ที่เปิดอยู่ได้" -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -83,506 +85,512 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "ทั่วไป" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "ดับเบิลคลิ้ก" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "พิจารณาให้อักขระต่อไปนี้ เป็นส่วนหนึ่งของ&คำ เมื่อมีการดับเบิลคลิ้ก:" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "เบ็ดเตล็ด" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "แ&สดงขนาดเทอร์มินัล เมื่อมีการปรับขนาด" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "แสดงเ&ฟรม" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "ถามยืนยันการออกจากโปรแกรม เมื่อเปิดเซสชันอื่นค้างไว้" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "กระพริบเคอร์เซอร์" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "ต้องการใช้ปุ่มพิมพ์ Ctrl สำหรับการลากและวางด้วย" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "คลิ้กสามครั้งเพื่อเลือกเฉพาะจากคำปัจจุบันเป็นต้นไป" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "อนุญาตให้โปร&แกรมปรับขนาดหน้าต่างเทอร์มินัลได้" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "ใช้ Ctrl+S/Ctrl+Q เหนือการควบคุม" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "เปิดใช้การวาดตัวอักษรแบบสองทิศทาง" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "ตั้งชื่อหัวแท็บให้ตรงกับหัวเรื่องหน้าต่าง" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "ใช้ Ctrl+S/Ctrl+Q เหนือการควบคุม" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "เปิดใช้การวาดตัวอักษรแบบสองทิศทาง" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "เวลาเป็นวินาทีเพื่อตรวจสอบว่าไม่ได้ใช้งาน:" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "ระยะห่า&งระหว่างบรรทัด:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "ตั้งชื่อหัวแท็บให้ตรงกับหัวเรื่องหน้าต่าง" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "เวลาเป็นวินาทีเพื่อตรวจสอบว่าไม่ได้ใช้งาน:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "พิจารณาให้อักขระต่อไปนี้ เป็นส่วนหนึ่งของ&คำ เมื่อมีการดับเบิลคลิ้ก:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "ชุ&ดรูปแบบ" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "&เซสชัน" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขชุดรูปแบบคอนโซล K" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "หั&วเรื่อง:" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "สี" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "สีเชลล์:" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "ตัวหนา" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "พื้นหลังของระบบ" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "พื้นหน้าของระบบ" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "สุ่มสี" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "โปร่งใส" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "สีคอนโซล K:" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 -สีพื้นหน้า" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 -สีพื้นหลัง" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - สี 0 (ดำ)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - สี 1 (แดง)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - สี 2 (เขียว)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - สี 3 (เหลือง)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - สี 4 (น้ำเงิน)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - สี 5 (magenta)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - สี 6 (cyan)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - สี 7 (ขาว)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 -พื้นหน้าสีจ้า" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - พื้นหลังสีจ้า" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - สี 0 แบบสว่าง (เทา)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - สี 1 แบบสว่าง (แดงสว่าง)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - สี 2 แบบสว่าง (เขียวสว่าง)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - สี 3 แบบสว่าง (เหลืองสว่าง)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - สี 4 แบบสว่าง (น้ำเงินจ้า)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - สี 5 แบบสว่าง (light magenta)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - สี 6 แบบสว่าง (light cyan)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - สี 7 แบบสว่าง (ขาว)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "ชุดรูปแบบ" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "ตั้งให้เป็นชุดรูปแบบโดยปริยาย" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "บั&นทึกชุดรูปแบบ..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "ลบชุดรูปแบบ" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "เรียงต่อเนื่อง" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "ตรงกลาง" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "เต็ม" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "ภาพ:" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "น้อยที่สุด" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "มากที่สุด" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "ใล่สีไปยัง:" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "โปร่งใส" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขเซสชันคอนโซล K" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "<Default>" msgstr "<ค่าปริยาย>" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ปกติ" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "กะทัดรัด" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "เล็ก" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "ใหญ่" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "ใหญ่มาก" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "ลินุกซ์" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "ยูนิโค้ด" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "รูปแบบตัวอักษร:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "ชุ&ดรูปแบบ:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "$&TERM:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "&Keytab:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "ไ&อคอน:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "เซสชัน" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "บันทึกเซสชัน..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "ล&บเซสชัน" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "ชื่&อ:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "ป&ระมวลผล:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "ไ&ดเร็กทอรี:" @@ -719,3 +727,9 @@ msgstr "" #: sessioneditor.cpp:369 msgid "Error Removing Session" msgstr "ผิดพลาดในการลบเซสชัน" + +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "ดับเบิลคลิ้ก" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "เบ็ดเตล็ด" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index e99fe7345c6..d27c89dc1a0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:05+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,13 +21,14 @@ msgid "Under construction..." msgstr "อยู่ในระหว่างการสร้าง..." #: main.cpp:49 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -327,10 +329,10 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> ไม่มีโฟลเดอร์ส่วนตั msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>ไม่มีผู้ใช้ที่ชื่อ <b>%1</b></qt>" -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist." msgstr "<qt>ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ <b>%1</b> อยู่" -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "ตำแหน่ง URL ย่อ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po index 7530f1f35a3..092167abae1 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:59+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,12 +65,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 กลุ่มผู้เขียน KWin และ KControl" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>พฤติกรรมของหน้าต่าง</h1> คุณสามารถกำหนดพฤติกรรมที่่จะให้หน้าต่างกระทำ " @@ -440,31 +442,31 @@ msgstr "ให้ทำงานและปรับมาอยู่ด้า msgid "Resize" msgstr "ปรับขนาด" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "ได้รับโฟกัส" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "ข้อกำหนด:" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "ได้รับโฟกัสเมื่อคลิ้ก" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "ได้รับโฟกัสตามเม้าส์" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "หน้าต่างใต้เม้าส์ได้รับโฟกัส" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "จำกัดให้หน้าต่างใต้เมาส์ได้รับโฟกัส" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -505,27 +507,107 @@ msgstr "" "เช่นการกดแป้นพิมพ์ปุ่ม Alt+Tab ที่ใช้ในการวนการเรียกหน้าต่างในการทำงานด้วย TDE " "ไม่ให้ทำงาน" -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "ปรับให้อยู่ด้านบนอัตโนมัติ" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "หน่วงเวลา:" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr " มิลลิวินาที" -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "หน่วงเวลาการได้รับโฟกัส" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "ปรับให้อยู่ด้านบนเมื่อถูกคลิ้ก" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "ระดับการป้องกันการขโมยโฟกัสการทำงาน:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "ไม่ป้องกัน" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "ต่ำ" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "ปกติ" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "สูง" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "เข้มงวดมาก" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"<ul>" +"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.</li>" +"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" +"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" +"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" +"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" +"</ul></p>" +"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.</p>" +msgstr "" +"<p>ใช้ตัวเลือกนี้ในการกำหนดให้ KWin " +"ป้องกันการขโมยการได้รับโฟกัสสำหรับทำงานจากหน้าต่างใหม่ (ข้อควรจำ: " +"คุณสมบัตินี้จะไม่ทำงานกับข้อกำหนดแบบ หน้าต่างใต้เม้าส์ได้รับโฟกัส หรือ " +"จำกัดให้หน้าต่างใต้เมาส์ได้รับโฟกัส)" +"<ul>" +"<li><em>ไม่ป้องกัน:</em> ไม่มีการป้องกันการขโมยโฟกัสของหน้าต่าง " +"ซึ่งจะทำให้เมื่อมีการเปิดหน้าต่างใหม่ หน้าต่างใหม่นั้นจะได้รับโฟกัสการทำงาน</li>" +"<li><em>ต่ำ:</em> เปิดใช้การป้องกัน " +"เมื่อมีบางหน้าต่างที่ไม่รองรับกลไกในการตัดสินใจเลือกโฟกัสหน้าต่างของ KWin " +"หน้าต่างนั้นจะได้รับโฟกัส ส่วนที่ KWin จัดการได้จะถูกป้องกันไว้</li>" +"<li><em>ปกติ:</em> เปิดใช้การป้องกันตามปกติ</li>" +"<li><em>สูง:</em> " +"หน้าต่างใหม่ที่เปิดจะได้รับโฟกัสหากไม่มีหน้าต่างที่ทำงานอยู่ในปัจจุบันหรือเป็นหน" +"้าต่างใหม่ของแอพพลิเคชันที่ทำงานอยู่เท่านั้น " +"การตั้งค่านี้จะไม่มีผลหากใช้ข้อกำหนดการได้รับโฟกัสด้วยเม้าส์</li>" +"<li><em>เข้มงวดมาก:</em> " +"หน้าต่างทั้งหมดจะทำงานหรือไม่ขึ้นอยู่กับการใช้ของผู้ใช้งาน</li></ul></p>" +"<p>หน้าต่างต่าง ๆ ที่ถูกป้องกันการขโมยโฟกัสในการทำงานถูกแสดงให้ทราบทางแถบงาน " +"(ทาสก์บาร์) หรือทางการแจ้งเตือนของระบบ</p>" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -533,7 +615,7 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้การปรับให้อยู่บนอัตโนมัติ หน้าต่างที่ทำงานอยู่เบื้องหลัง " "จะมาอยู่ด้านหน้าอัตโนมัติ เมื่อตัวชี้ของเมาส์อยู่บนหน้าต่างนั้น" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -541,7 +623,7 @@ msgstr "" "นี่เป็นค่าหน่วงเวลาก่อนที่จะให้หน้าต่างที่ตัวชี้่ของเมาส์อยู่เหนือมันมาอยู่ด้านห" "น้าโดยอัตโนมัติ" -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -553,7 +635,7 @@ msgstr "" "หากต้องการเปลี่ยนค่าสำหรับหน้าต่างที่ไม่ใช้งานด้วย " "ให้เปลี่ยนการตั้งค่าในส่วนแท็บการกระทำ" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -561,7 +643,7 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการหน่วงเวลาการเรียกให้หน้าต่างทำงาน (ได้รับโฟกัส) " "หลังจากที่มีตัวชี้ของเม้าส์มาอยู่เหนือหน้าต่าง" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -569,15 +651,38 @@ msgstr "" "นี่เป็นค่าหน่วงเวลา " "ก่อนที่จะให้หน้าต่างที่ตัวชี้่ของเมาส์อยู่เหนือมันจะได้รับโฟกัส" -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "ให้ทำงานและอยู่ด้านบน" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "ตัวนำร่อง" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "แสดงรายการหน้าต่างด้วยขณะทำการสลับหน้าต่าง" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -598,11 +703,11 @@ msgstr "" "ไม่เช่นนั้นหน้าต่างแต่ละตัวที่ถูกเลือกจากการกดปุ่มพิมพ์ Tab " "จะได้รับโฟกัสทันทีวนไปตามรายการเรื่อย ๆ" -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "วนทุกหน้าต่างบนทุกพื้นที่ทำงาน" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -610,11 +715,11 @@ msgstr "" "ปิดการใช้งานตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการจำกัดให้การวนไปยังหน้าต่าง " "ให้มีเพียงหน้าต่างในพื้นที่ทำงานปัจจุบันเท่านั้น" -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "นำร่องพื้นที่ทำงานไปรอบ ๆ" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -624,11 +729,12 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการให้มีการนำร่องแป้นพิมพ์หรือการใช้บขอบพื้นที่ทำงาน " "เพื่อนำคุณไปยังพื้นที่ทำงานที่สัมพันธ์กับขอบด้านนั้น ๆ" -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "ป้อบอัพชื่อพื้นที่ทำงานเมื่อสลับพื้นที่ทำงาน" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -636,15 +742,15 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการเห็นชื่อพื้นที่ทำงานปัจจุบันป้อบอัพขึ้นมา " "เมื่อมีการเปลี่ยนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน" -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "การพับเก็บ" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "เคลื่อนไหว" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -652,11 +758,11 @@ msgstr "" "แสดงการเคลื่อนไหว การกระทำการย่อหน้าต่างไปยังแถบหัวเรื่อง (การพับเก็บ) " "เช่นเดียวกับการขยายหน้าต่างที่ถูกพับเก็บไว้" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "ยกเลิกพับเก็บเมื่อเมาส์อยู่" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -665,7 +771,7 @@ msgstr "" "จะยกเลิกการพับเก็บอัตโนมัติ " "เมื่อเลื่อนตัวชี้ของเมาส์มาอยู่เหนือแถบหัวเรื่องเป็นช่วงเวลาหนึ่ง" -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -673,11 +779,11 @@ msgstr "" "ตั้งค่าช่วงเวลา เป็นมิลลิวินาที ก่อนที่จะให้หน้าต่างยกเลิกการพับเก็บ " "เมื่อตัวชี้ของเมาส์ มาอยู่เหนือหน้าต่างที่พับเก็บ" -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "กรอบหน้าต่างที่ทำงานอยู่" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -687,23 +793,23 @@ msgstr "" "จะทำให้มีการสลับพื้นที่ทำงานของคุณ ซึ่งเหมาะในการใช้งานกับ " "การลากหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานหนึ่งไปอีกพื้นที่ทำงานหนึ่ง" -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "เฉพาะเมื่อมีการย้ายหน้าต่าง" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "เปิดใช้งานเสมอ" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "หน่วงเวลาการเปลี่ยนพื้นที่ทำงาน:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -713,88 +819,11 @@ msgstr "" "ซึ่งจะมีการเปลี่ยนพื้นที่ทำงานเมื่อเมาส์เข้าไปยังตำแหน่งขอบหน้าจอ " "โดยมีหน่วยเป็นหนึ่งในพันวินาที" -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "ระดับการป้องกันการขโมยโฟกัสการทำงาน:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "ไม่ป้องกัน" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "ต่ำ" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "ปกติ" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "สูง" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "เข้มงวดมาก" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"<ul>" -"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.</li>" -"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" -"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" -"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" -"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" -"</ul></p>" -"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.</p>" -msgstr "" -"<p>ใช้ตัวเลือกนี้ในการกำหนดให้ KWin " -"ป้องกันการขโมยการได้รับโฟกัสสำหรับทำงานจากหน้าต่างใหม่ (ข้อควรจำ: " -"คุณสมบัตินี้จะไม่ทำงานกับข้อกำหนดแบบ หน้าต่างใต้เม้าส์ได้รับโฟกัส หรือ " -"จำกัดให้หน้าต่างใต้เมาส์ได้รับโฟกัส)" -"<ul>" -"<li><em>ไม่ป้องกัน:</em> ไม่มีการป้องกันการขโมยโฟกัสของหน้าต่าง " -"ซึ่งจะทำให้เมื่อมีการเปิดหน้าต่างใหม่ หน้าต่างใหม่นั้นจะได้รับโฟกัสการทำงาน</li>" -"<li><em>ต่ำ:</em> เปิดใช้การป้องกัน " -"เมื่อมีบางหน้าต่างที่ไม่รองรับกลไกในการตัดสินใจเลือกโฟกัสหน้าต่างของ KWin " -"หน้าต่างนั้นจะได้รับโฟกัส ส่วนที่ KWin จัดการได้จะถูกป้องกันไว้</li>" -"<li><em>ปกติ:</em> เปิดใช้การป้องกันตามปกติ</li>" -"<li><em>สูง:</em> " -"หน้าต่างใหม่ที่เปิดจะได้รับโฟกัสหากไม่มีหน้าต่างที่ทำงานอยู่ในปัจจุบันหรือเป็นหน" -"้าต่างใหม่ของแอพพลิเคชันที่ทำงานอยู่เท่านั้น " -"การตั้งค่านี้จะไม่มีผลหากใช้ข้อกำหนดการได้รับโฟกัสด้วยเม้าส์</li>" -"<li><em>เข้มงวดมาก:</em> " -"หน้าต่างทั้งหมดจะทำงานหรือไม่ขึ้นอยู่กับการใช้ของผู้ใช้งาน</li></ul></p>" -"<p>หน้าต่างต่าง ๆ ที่ถูกป้องกันการขโมยโฟกัสในการทำงานถูกแสดงให้ทราบทางแถบงาน " -"(ทาสก์บาร์) หรือทางการแจ้งเตือนของระบบ</p>" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "ซ่อนหน้าต่างเครื่องมือสำหรับแอพพลิเคชันที่ไม่ได้ทำงานอยู่" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -805,15 +834,15 @@ msgstr "" "หน้าต่างที่เป็นหน้าต่างเครื่องมือของแอพพลิเคชันที่ไม่ได้ทำงานอยู่ จะถูกซ่อนไว้ " "และจะแสดงหน้าต่างอีกครั้งหากแอพพลิเคชันเปลี่ยนมาเป็นแอพพลิเคชันที่ทำงานอยู่" -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "หน้าต่าง" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "แสดงตัวหน้าต่างด้วยเมื่อมีการย้าย" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -823,11 +852,11 @@ msgstr "" "เมื่อมีการย้ายหน้าต่าง แทนที่จะแสดงเพียง 'โครงของหน้าต่าง' เท่านั้น " "แต่ไม่ควรใช้ตัวเลือกนี้กับเครื่องที่มีความเร็วต่ำ และไม่มีการ์ดแสดงผลที่เร็ว" -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "แสดงตัวหน้าต่างด้วยเมื่อมีการปรับขนาด" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -837,11 +866,11 @@ msgstr "" "เมื่อมีการปรับขนาดหน้าต่าง แทนที่จะแสดงเพียง 'โครงของหน้าต่าง' เท่านั้น " "แต่ไม่ควรใช้ตัวเลือกนี้ กับเครื่องที่มีความเร็วต่ำ และไม่มีการ์ดแสดงผลที่เร็ว" -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "แสดงขนาดและตำแหน่งเมื่อมีการย้ายหรือปรับขนาดหน้าต่าง" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -850,11 +879,11 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการแสดงขนาดและตำแหน่งของหน้าต่าง " "เมื่อมีการย้ายหรือปรับขนาด โดยตำแหน่งของหน้าต่าง จะอิงกับมุมบนซ้ายของจอภาพ" -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "ย่อเล็กสุดและเรียกคืนสถานะแบบเคลื่อนไหว" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -862,15 +891,15 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการเคลื่อนไหว เมื่อหน้าต่างถูกย่อเล็กสุด " "หรือมีการเรียกคืนสถานะเดิม" -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "ช้า" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "เร็ว" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -878,11 +907,11 @@ msgstr "" "คุณสามารถตั้งค่าความเร็ว ของการเคลื่อนไหวที่จะแสดง เมื่อหน้าต่างถูกย่อเล็กสุด " "หรือมีการเรียกคืนสถานะเดิม" -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "อนุญาตให้ย้ายและปรับขนาดหน้าต่างที่ขยายใหญ่สุดอยู่ได้" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -890,35 +919,35 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่ออนุญาตให้มีการย้าย " "และปรับขนาดหน้าต่างที่ขยายใหญ่สุดอยู่ได้ เสมือนกับหน้าต่างปกติ" -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "การจัดวาง:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "อัตโนมัติ" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "ขยายใหญ่สุด" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "เรียงลดหลั่น" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "สุ่ม" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "กึ่งกลาง" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "มุมซ้ายบน" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "<ul> " @@ -942,19 +971,19 @@ msgstr "" "<li><em>กึ่งกลาง</em> จะแสดงหน้าต่างอยู่กึ่งกลาง</li> " "<li><em>มุมซ้ายบน</em> จะแสดงหน้าต่างอยู่มุมซ้ายบน</li> </ul>" -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "ระยะการเกาะ" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "ไม่มี" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "ช่วงจากกรอบที่จะให้เกาะขอบจอ:" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." @@ -962,11 +991,11 @@ msgstr "" "คุณสามารถตั้งค่าช่วงจากกรอบหน้าต่าง ที่จะให้เกาะขอบจอ เปรียบเหมือน 'ความแรง' " "ของสนามแม่เหล็ก เมื่อกรอบหน้าต่างไปใกล้ระยะที่กำหนด กับขอบจอ" -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "ช่วงจากกรอบที่จะให้เกาะกรอบหน้าต่าง:" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " @@ -976,11 +1005,11 @@ msgstr "" "'ความแรง' ของสนามแม่เหล็ก เมื่อกรอบหน้าต่างไปใกล้ระยะที่กำหนด " "กับกรอบหน้าต่างอื่น" -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "ให้กรอบหน้าต่างแนบกัน เมื่อมีการซ้อนทับกันเท่านั้น" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -989,18 +1018,19 @@ msgstr "" "คุณสามารถตั้งค่า ที่จะให้หน้าต่างเกาะที่กรอบหน้าต่างอื่น หากคุณพยายามซ้อนทับมัน " "แต่มันอาจจะไม่เกาะก็ได้ หากหน้าต่าง อยู่ใกล้หน้าต่างอื่น หรือขอบจอ (มันสับสน)" -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " พิกเซล" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>" "<br>" "<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">" -"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin." "<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "<br>" @@ -1032,111 +1062,135 @@ msgstr "" "<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>" "<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "ปรับใช้ความโปร่งแสงให้มีผลเฉพาะกับการตกแต่งเท่านั้น" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 msgid "Active windows:" msgstr "หน้าต่างที่ทำงาน:" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 msgid "Inactive windows:" msgstr "หน้าต่างที่ไม่ทำงาน:" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 msgid "Moving windows:" msgstr "หน้าต่างที่มีการย้าย:" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 msgid "Dock windows:" msgstr "หน้าต่างแบบด็อค:" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "" "จัดการกับหน้าต่างที่ 'คงให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น' " "เช่นเดียวกับหน้าต่างที่ทำงานอยู่" -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "ปิดหน้าต่างแบบ ARGB (ไม่สนใจค่า alpha maps ของหน้าต่าง เพื่อแก้ไขโปรแกรมของ " "gtk1)" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "ความโปร่งแสง" -#: windows.cpp:1297 -msgid "Use shadows" -msgstr "ใช้เงา" +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" -#: windows.cpp:1305 -msgid "Active window size:" -msgstr "ขนาดของหน้าต่างที่ทำงานอยู่:" +#: windows.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Base shadow radius:" +msgstr "ใช้เงา" -#: windows.cpp:1312 -msgid "Inactive window size:" +#: windows.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "ขนาดของหน้าต่างที่ไม่ได้ทำงาน:" -#: windows.cpp:1319 -msgid "Dock window size:" -msgstr "ขนาดของหน้าต่างแบบด็อค:" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "ระยะทางแนวตั้ง:" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "ระยะทางแนวนอน:" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "สีของเงา:" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "ไม่ต้องแสดงเงาเมื่อมีการย้ายตำแหน่ง" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "ไม่ต้องแสดงเงาเมื่อมีการปรับขนาด" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "เงา" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "ปรับหน้าต่างค่อย ๆ ชัด/เลือน (รวมถึงหน้าต่างแบบป้อบอัพ)" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "ปรับชัด/เลือนระหว่างเปลี่ยนค่าความโปร่งแสง" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "ความเร็วของการปรับชัด:" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "ความเร็วของการปรับเลือน:" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "ลักษณะพิเศษ" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" -msgstr "ใช้การแสดงผลแบบโปร่งแสง/แสดงเงา" - -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"<qt>Translucency support is new and may cause problems" -"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -"<qt>ส่วนรองรับการแสดงผลแบบโปร่งแสงอาจจะมีปัญหา" -"<br> และอาจทำให้ระบบล่มได้ (บางครั้งการแสดงผลแบบโปร่งแสงอาจทำให้ X " -"แสดงผลผิดพลาดได้)</qt>" + +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "ขนาดของหน้าต่างที่ทำงานอยู่:" + +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "ขนาดของหน้าต่างแบบด็อค:" + +#~ msgid "Use translucency/shadows" +#~ msgstr "ใช้การแสดงผลแบบโปร่งแสง/แสดงเงา" + +#~ msgid "<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" +#~ msgstr "<qt>ส่วนรองรับการแสดงผลแบบโปร่งแสงอาจจะมีปัญหา<br> และอาจทำให้ระบบล่มได้ (บางครั้งการแสดงผลแบบโปร่งแสงอาจทำให้ X แสดงผลผิดพลาดได้)</qt>" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po index d7765fb970d..9db6325bde2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:00+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po index d008cb40837..4ec1318cb75 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,546 +7,547 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:17+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "บราซิล ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "เดลล์พีซี 101 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "แบบ Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี 101 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี (นานาชาติ) 102 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี 104 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี (นานาชาติ) 105 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "ญี่ปุ่น 106 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "แบบ Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "แบบ Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "แบบ Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "แบบ Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "พฤติกรรมของปุ่ม Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Caps Lock ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Menu ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Control+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Control ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "ตำแหน่งของปุ่ม Control" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "ให้ปุ่ม Caps Lock เป็นปุ่ม Control เพิ่มเติม" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "สลับปุ่ม Control และปุ่ม Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายของปุ่ม 'A'" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายล่าง" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของแป้นพิมพ์ เพื่อแสดงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของ Num_Lock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของ Caps_Lock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของ Scroll_Lock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ทั้งสองด้านในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "ตัวเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Control เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Menu เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Win เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านซ้ายเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "พฤติกรรมของปุ่ม CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน และการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "พฤติกรรมของปุ่ม Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "เพิ่มพฤติกรรมมาตรฐานให้กับปุ่ม Menu" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt และ Meta บนปุ่ม Alt keys (ค่าปริยาย)" -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "ปุ่ม Win ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Meta" -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "ปุ่ม Win ด้านซ้ายถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Meta" -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "ปุ่ม Win ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Super (ค่าปริยาย)" -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "ปุ่ม Win ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Hyper" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "ใช้ปุ่ม Menu ประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "ปุ่มประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "กดปุ่ม Shift พร้อมกับปุ่มทางแป้นตัวเลขทำงานเหมือนบนระบบวินโดว์ส" -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "ปุ่มพิเศษ (Ctrl+Alt+<ปุ่ม>) ที่ใช้ในเซิร์ฟเวอร์" -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ดของการทำงานที่เข้ากันได้" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "ปุ่ม Ctrl ด้านขวา ทำงานเหมือนกับปุ่ม Alt ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Alt ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Alt ด้านซ้าย" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Alt ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Alt ด้านซ้าย" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ทั้งสองด้านในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Ctrl ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Caps Lock ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift+Caps Lock ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Control+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Control ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Menu key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Menu ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Control เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Menu เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Win เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านซ้ายเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Alt ใดๆ เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Alt ทางด้านซ้ายเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Alt ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Ctrl key position" msgstr "ตำแหน่งของปุ่ม Control" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "ให้ปุ่ม Caps Lock เป็นปุ่ม Control เพิ่มเติม" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "สลับปุ่ม Control และปุ่ม Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายของปุ่ม 'A'" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายล่าง" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "ปุ่ม Ctrl ด้านขวา ทำงานเหมือนกับปุ่ม Alt ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของแป้นพิมพ์ เพื่อแสดงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของ NumLock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของ CapsLock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของ ScrollLock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน และการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "ปุ่ม CapsLock ทำหน้าที่ล็อคปุ่ม Shift ไว้" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "ปุ่ม CapsLock ทำหน้าที่เปิดปิดการพิมพ์ตัวใหญ่ของตัวอักษร" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "ปุ่ม CapsLock เปิดปิดการใช้ปุ่ม Shift ดังนั้นจะมีผลกับแป้นทั้งหมด" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt และ Meta บนปุ่ม Alt keys (ค่าปริยาย)" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "ปุ่ม Alt ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Win และปุ่ม Super เป็นปุ่ม Menu" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "Compose key position" msgstr "ตำแหน่งของปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาเป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาเป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Menu is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Menu เป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านขวาเป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม CapsLock เป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "ปุ่มพิเศษ (Ctrl+Alt+<ปุ่ม>) ที่ใช้ในเซิร์ฟเวอร์" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign เข้าไปในปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign ไปยังแป้น E" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign ไปยังแป้น 5" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign ไปยังแป้น 2" @@ -1375,14 +1376,33 @@ msgstr "" "เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้การกดคีย์ค้างไว้ จะมีผลให้ได้ค่าอักขระตัวเดียวกันหลายๆ " "ตัว เช่น การกดปุ่มแท็บค้างไว้ จะส่งผลเหมือนกับการกดแท็บรัวหลายๆ ครั้ง" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้การกดคีย์ค้างไว้ จะมีผลให้ได้ค่าอักขระตัวเดียวกันหลายๆ " +"ตัว เช่น การกดปุ่มแท็บค้างไว้ จะส่งผลเหมือนกับการกดแท็บรัวหลายๆ ครั้ง" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1398,8 +1418,8 @@ msgstr "" "<p> คุณสามารถเปลี่ยนระดับเสียง ของการกดคีย์ได้ โดยการเลื่อนปุ่มบนแถบเลื่อน " "หรือคลิกที่ปุ่มลูกศร ขึ้น/ลง การตั้งค่าไว้ที่ 0 หมายถึงปิดการใช้ความสามารถนี้" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "ระดับการกดปุ่มพิมพ์ค้าง:" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlocale.po index 50c85bc7ccc..9697e43ca6e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:26+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,46 +78,59 @@ msgstr "วันและเ&วลา" msgid "&Other" msgstr "อื่&นๆ" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 msgid "Country or region:" msgstr "ประเทศหรือเขตพื้นที่:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "ภาษาที่ใช้:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "เพิ่มภาษา" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "ลบภาษา" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "เลื่อนขึ้น" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "เลื่อนลง" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "เพิ่มภาษา" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" "เลือกประเทศที่คุณอยู่จากที่นี่ จากนั้น TDE " "จะเปลี่ยนไปใช้ค่าปริยายสำหรับประเทศหรือเขตนี้" -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." @@ -124,11 +138,11 @@ msgstr "" "จะทำการเพิ่มภาษาเข้าไปยังรายการ หากภาษาอยู่ในรายการอยู่แล้ว " "ตัวที่เก่ากว่าจะถูกเอาออก" -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "จะทำการลบภาษาที่เป็นสีเน้นออกจากรายการ" -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -136,7 +150,7 @@ msgstr "" "โปรแกรม TDE จะแสดงผลเป็นภาษาแรกในรายการ\n" "ซึ่งหากไม่มีรายการภาษาอยู่ จะใช้ภาษาอังกฤษ-อเมริกา แทน" -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " "etc. will automatically switch to the corresponding values." @@ -144,7 +158,7 @@ msgstr "" "เลือกประเทศหรือเขตพื้นที่อยู่ของคุณ เพื่อสลับไปใช้ค่าภาษาที่ใช้ รูปแบบตัวเลข " "ที่สัมพันธ์กับภาษาที่คุณเลือกโดยอัตโนมัติ" -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmmedia.po index 2786c706e7a..bf525d73d5b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:22+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "ช่วยเหลือในการออกแบบแอพพลิเคชั่น" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME : เขียนถึงผม..." -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "ไม่มีการสนับสนุน HAL บนระบบนี้" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "ไม่มีการสนับสนุน CD polling บนระบบนี้" @@ -69,15 +70,21 @@ msgstr "ไม่มีการสนับสนุน CD polling บนระ msgid "All Mime Types" msgstr "ชนิดไฟล์ทั้งหมด" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "เปิดใช้งานแบ็คเอนด์ HAL" +msgid "ManagerModuleView" +msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable HAL backend" +msgstr "เปิดใช้งานแบ็คเอนด์ HAL" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." @@ -85,26 +92,26 @@ msgstr "" "เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการที่จะเปิดใช้ การสนับสนุนการตรวจสอบฮาร์ดแวร์ (HAL) " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "เปิดการใช้งาน CD polling" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการเปิดการใช้งาน CD polling" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "เปิดการใช้งาน การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นของสื่ออัตโนมัติหลังจากเมานท์" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -113,14 +120,237 @@ msgstr "" "เลือกที่นี่ หากคุณต้องการเปิดใช้งาน " "การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นอัตโนมัติหลังจากเมานท์อุปกรณ์" +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"<br>\n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.</h2>\n" +"\n" +"<h3><b>Lower</b></h3>\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled. </h2>\n" +" \n" +"<h3><b>All Data</b></h3>\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"<h3><b>Ordered</b></h3>\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "ชนิดของสื่อ:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -132,43 +362,43 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการดูการกระทำทั้งหมด เลือกที่ \"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\"" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "เพิ่&ม" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเพิ่มการกระทำ" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อลบการกระทำที่ถูกเลือกออก หากเป็นไปได้" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "แก้ไ&ข..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อแก้ไข การกระทำ ที่เลือก หากเป็นไปได้" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "เปิด-ปิดการกระทำอัตโนมัติ" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -178,7 +408,7 @@ msgstr "" "(ตัวเลือกนี้จะถูกปิด เมื่อเลือกใช้ \"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\")" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -188,25 +418,25 @@ msgstr "" "คุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยใช้ปุ่มทางด้านขวา" #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "แก้ไขบริการ" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "ชนิดของ&สื่อที่มี:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "แส&ดงบริการสำหรับ:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "คำสั่ง:" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnic.po index f60d1d0bf1a..9dc2ec40474 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:19+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnotify.po index 0e09af5f207..e5f1842b391 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:29+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,8 +29,9 @@ msgid "" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po index d8b9ec0f9e6..e1ea274d08e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 20:44+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -193,17 +194,18 @@ msgstr "" "เพื่อดูรายละเอียด" #: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 97f48120427..3f51578df2d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:05+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsamba.po index 736eaa42719..a5927232b25 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 14:59+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +66,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "โมดูลควบคุมถาดข้อมูลระบบของ TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(c) 2002 ทีมผู้พัฒนาโมดูลควบคุมแซมบ้าของ TDE" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index a7398254725..4697a81125a 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:54+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "ล่างซ้าย:" msgid "Bottom right:" msgstr "ล่างขวา:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -225,62 +226,62 @@ msgstr "" "\"ต้องการรหัสผ่าน\" สำหรับส่วนรักษาจอภาพแล้ว ไม่เช่นนั้น " "คุณก็ต้องใช้การล็อคหน้าจอ โดยใช้การกระทำ \"ล็อคหน้าจอ\" ของพื้นที่ทำงานแทน" -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "เลือกโปรแกรมรักษาจอภาพที่จะใช้" -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "ตั้งค่า ..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "ปรับแต่งตัวเลือกของโปรแกรมรักษาจอภาพ (ถ้ามี)" -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "ทดสอบ" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "ดูตัวอย่างของโปรแกรมรักษาจอภาพที่เลือกไว้แบบเต็มจอ" -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "ให้โปรแกรมรักษาจอภาพทำงานอัตโนมัติ" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" "ให้โปรแกรมรักษาจอภาพทำงานอัตโนมัติหากไม่มีการทำงานใด ๆ " "ของผู้ใช้ตามช่วงเวลาที่กำหนด" -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "หลังจาก:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " นาที" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "" "ช่วงเวลาของการไม่ทำงานใด ๆ ของผู้ใช้ เพื่อเริ่มการทำงานของโปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "ต้องการ&รหัสผ่านในการหยุดโปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." @@ -288,38 +289,82 @@ msgstr "" "ป้องกันผู้ที่ไม่มีสิทธิ์ใช้งานมาใช้งานโดยให้ป้อนรหัสผ่านหากต้องการออกหยุดโปรแกรม" "รักษาจอภาพ" -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." msgstr "" "เวลารวมหลังจากเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแล้ว เพื่อให้ถามรหัสผ่านในการปลดล็อค" -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " วินาที" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "เลือกช่วงเวลาหลังจากที่จอภาพถูกล็อคการใช้งาน" +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "ตัวอย่างของโปรแกรมรักษาจอภาพที่เลือกไว้" -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "โมดูลปรับแต่งโปรแกรมรักษาจอภาพสำหรับ TDE" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -327,6 +372,6 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 4f66a237c7a..8385690d381 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 15:01+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,8 +45,8 @@ msgstr "เหตุที่เป็นไปได้" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmserver.po index a87b3448a00..a010a21c3b1 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 11:12+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,20 +55,77 @@ msgstr "" "เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าต้องการให้โปรแกรมจัดการเซสชัน " "แสดงกล่องยืนยันก่อนทำการล็อกเอาต์" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าต้องการให้โปรแกรมจัดการเซสชัน " +"แสดงกล่องยืนยันก่อนทำการล็อกเอาต์" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าต้องการให้โปรแกรมจัดการเซสชัน " +"แสดงกล่องยืนยันก่อนทำการล็อกเอาต์" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "แสดงตัวเลือกสำหรับการปิดเครื่อง" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าต้องการให้โปรแกรมจัดการเซสชัน " +"แสดงกล่องยืนยันก่อนทำการล็อกเอาต์" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าต้องการให้โปรแกรมจัดการเซสชัน " +"แสดงกล่องยืนยันก่อนทำการล็อกเอาต์" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "เมื่อล็อกอินเรียบร้อยแล้ว" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -95,32 +153,32 @@ msgstr "" "จะไม่มีการเรียกใช้แอพพลิเคชันตัวใด</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "เรียกคืนเซสชันที่มีการบันทึกไว้" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "เรียกคืนเซสชันที่มีการบันทึกไว้ด้วยตนเอง" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "เริ่มทำงานโดยไม่เรียกคืนเซสชันใด ๆ" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "ตัวเลือกปริยายสำหรับการปิดเครื่อง" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -129,38 +187,38 @@ msgstr "" "คุณสามารถเลือกได้ว่า จะให้มีการทำอะไรหลังจากที่คุณล็อกเอาต์แล้ว " "แต่จะใช้ได้ในกรณีที่คุณทำการล็อกอินโดยผ่านทางโปรแกรม TDM เท่านั้น" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "จบการทำงานเซสชันปัจจุบัน" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "เริ่มการทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "แอพพลิเคชันที่ไม่รวมอยู่ในเซสชัน:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 542736d0d01..4929ea71a5d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 21:26+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmstyle.po index f676807791e..d13369ffd1f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:58+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,145 +60,177 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "แสดงไอคอนบนปุ่ม" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "เปิดการใช้ทูลทิป" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "แสดงแถบประในเมนูแบบป๊อบอัพ" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "ความทึบแสงของเมนู:" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "เปิดใช้งานลักษณะพิเศษ" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "เคลื่อนไหว" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "ลักษณะพิเศษของคอมโบบ็อกซ์:" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "ค่อยๆ ปรากฏ" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "ลักษณะพิเศษของทูลทิป:" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "ทำแบบโปร่งแสง" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "ลักษณะพิเศษของเมนู:" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "ทำแบบโปร่งแสง" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "ลักษณะพิเศษของเมนู:" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "ระดับของแอพพลิเคชัน" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "แสดงเส้นประของเมนู:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "ให้เมนูที่ปรากฎมีเงาด้วย" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "ใช้การลงสีของซอฟต์แวร์" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "ใช้การไล่สีของซอฟต์แวร์" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "ใช้การไล่สีของ XRender" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "ประเภทของเมนูแบบกึ่งโปร่งแสง:" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "ความทึบแสงของเมนู:" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "เปลี่ยนสีปุ่มเมื่อเคลื่อนเม้าส์ผ่าน" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "แสดงแถบเครื่องมือโปร่งแสงเมื่อทำการย้าย" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "ตำแหน่งข้อความ:" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "แสดงไอคอนเท่านั้น" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "แสดงข้อความเท่านั้น" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "แสดงข้อความด้านข้างไอคอน" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "แสดงข้อความด้านล่างไอคอน" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "รูปแบบ" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "เอฟเฟ็คต์" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเรียกกล่องการปรับแต่งสำหรับแก้ไขรูปแบบนี้" -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้งานกล่องโต้ตอบได้" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b>" "<br>" @@ -214,24 +247,24 @@ msgstr "" "<br>" "<br>" -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "ไม่สามารถทำเมนูแบบกึ่งโปร่งแสงได้<br>" -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "ไม่สามารถทำเงาเมนูได้" -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "ไม่มีรายละเอียด" -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "รายละเอียด: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -240,7 +273,7 @@ msgstr "" "คุณสามารถปรับแต่งลักษณะที่ปรากฎของคอนโทรลต่างๆ ได้ที่นี่ (เช่น " "ปุ่มควรจะถูกวาดเป็นแบบไหน) ซึ่งอาจจะไม่ต้องเข้าชุดกับชุดตกแต่งที่ใช้ก็ได้" -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -248,7 +281,7 @@ msgstr "" "พื้นที่นี้ ใช้แสดงตัวอย่างของรูปแบบที่เลือกไว้ในปัจจุบัน " "โดยไม่ต้องทำการปรับใช้ก่อน" -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -256,7 +289,7 @@ msgstr "" "หน้านี้ ให้คุณได้ปรับใช้เอฟเฟ็คต์กับคอนโทรลต่างๆ เพื่อประสิทธิภาพที่ดี " "ขอแนะนำให้งดใช้เอฟเฟ็คต์" -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -264,7 +297,7 @@ msgstr "" "หากคุณเลือกใช้ คุณจะสามารถเลือกเอฟเฟ็คต์สำหรับเอฟเฟ็คต์ที่แตกต่างกัน เช่น " "คอมโบบ็อกซ์, เมนู หรือทูลทิป เป็นต้น" -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -272,7 +305,7 @@ msgstr "" "<p><b>ปิดการใช้งาน: </b>ไม่ให้ใช้ลักษณะพิเศษกับช่องเลือกแบบคอมโบ</p>\n" "<b>การเคลื่อนไหว: </b>ทำการเคลื่อนไหวบางอย่าง" -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -282,7 +315,16 @@ msgstr "" "<b>การเคลื่อนไหว: </b>ทำการเคลื่อนไหวบางอย่าง</p>\n" "<b>ค่อยๆ ปรากฏ: </b>ให้ทูลทิปค่อยๆ ปรากฏ และค่อยๆ หายไป" -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" +"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"<p><b>ปิดการใช้งาน: </b>ไม่ให้ใช้ลักษณะพิเศษกับช่องเลือกแบบคอมโบ</p>\n" +"<b>การเคลื่อนไหว: </b>ทำการเคลื่อนไหวบางอย่าง" + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -295,7 +337,7 @@ msgstr "" "<b>ค่อยๆ ปรากฏ: </b>ให้เมนูค่อยๆ ปรากฏ และค่อยๆ หายไป</p>\n" "<b>แบบโปร่งแสง: </b> ให้เมนูมีลักษณะโปร่งแสง (ใช้ได้กับรูปแบบของ TDE เท่านั้น)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -305,7 +347,7 @@ msgstr "" "ซึ่งในตอนนี้จะมีเพียงชุดรูปแบบของ TDE " "เท่านั้นที่สามารถเปิดใช้งานลักษณะพิเศษนี้ได้" -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -321,18 +363,18 @@ msgstr "" "วิธีการนี้จะช้ากว่าวิธีของซอฟต์แวร์บนเครื่องที่ไม่มีระบบเร่งความเร็วการแสดงผล " "แต่อาจจะช่วยให้การแสดงผลบนระยะไกลได้ดีขึ้น</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "เลื่อนแถบเลื่อน เพื่อควบคุมลักษณะพิเศษแบบโปร่งแสงของเมนู" -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" "<b>ข้อควรจำ:</b> ส่วนประกอบในกล่องคอมโบนี้ จะไม่มีผลกับแอพพลิเคชันของ Qt" -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -340,13 +382,13 @@ msgstr "" "ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ " "ปุ่มบนแถบเครื่องมือจะเปลี่ยนสีเมื่อมีเมาส์เคอร์เซอร์มาอยู่เหนือปุ่ม" -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "หากเปิดใช้งาน จะแสดงเพียงกรอบแถบเครื่องมือเท่านั้น เมื่อมีการย้าย" -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -354,7 +396,7 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้งาน แอพพลิเคชันของ TDE จะแสดงทูลทิป " "เมื่อเคอร์เซอร์มาอยู่เหนือรายการในแถบเครื่องมือระยะเวลาหนึ่ง" -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.</p>" @@ -370,7 +412,7 @@ msgstr "" "โดยให้ข้อความอยู่ทางด้านข้างของไอคอน</p><b>ข้อความอยู่ด้านล่างไอคอน: </b> " "แสดงทั้งไอคอนและข้อความ โดยให้ข้อความอยู่ทางด้านล่างของไอคอน" -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -378,7 +420,42 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชัน TDE จะแสดงไอคอนเล็กๆ " "ทางด้านข้างของปุ่มที่สำคัญบางปุ่ม" -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชัน TDE จะแสดงไอคอนเล็กๆ " +"ทางด้านข้างของปุ่มที่สำคัญบางปุ่ม" + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -388,6 +465,12 @@ msgstr "" "เส้นประแยกส่วน ซึ่งหากคุณคลิกมัน จะทำให้เมนูมีกรอบหน้าต่าง " "ซึ่งเหมาะกับการกระทำบางอย่างที่ต้องทำจากเมนูนั้นหลายๆ ครั้ง" +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 3383837fa4e..b1b7282142f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:52+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,67 +28,92 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "แสดงรายการหน้าต่าง" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "แสดงเมนูปฏิบัติการ" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "เรียกใช้, เรียกคืน หรือย่อหน้าต่างเล็กสุด" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "เรียกใช้หน้าต่าง" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "เรียกหน้าต่างมาบนสุด" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "ส่งหน้าต่างไปด้านล่าง" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "ย่อเล็กสุดหน้าต่าง" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" msgstr "ปิดงาน" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "ไม่เลย" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "เมื่อเต็มแถบแสดงหน้าต่างงาน" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "เสมอ" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "แบบเรียบร้อยสวยงาม" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "แบบคลาสสิค" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "สำหรับใช้กับรูปแบบโปร่งแสง" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -99,64 +125,100 @@ msgstr "" "หรือ เฉพาะหน้าต่าง ที่อยู่บนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน อีกทั้งคุณยังสามารถปรับได้ว่า " "จะให้แสดงปุ่มรายการของหน้าต่าง หรือจะไม่ให้แสดง" -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "แถบหน้าต่างงาน" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "โมดูลควบคุมแถบหน้าต่างงานของ TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "การแปลง TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "วนสลับหน้าต่าง" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "ถาดงาน" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "เรียงหน้าต่างตามพื้นที่ทำงาน" +msgid "" +"<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</b>" +"<br>To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for <b>only</b> " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงหน้าต่างตามลำดับของพื้นที่ทำงานที่มันอยู่" "\n" "\n" "สำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "แสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -169,61 +231,80 @@ msgstr "" "\n" "ซึ่งโดยปริยายแล้ว ตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน เพื่อแสดงรายการหน้าต่างทั้งหมด" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 #, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "แสดงปุ่มรายการของหน้าต่าง" +msgid "Sort windows by desk&top" +msgstr "เรียงหน้าต่างตามพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on.\n" +"\n" +"By default this option is selected." msgstr "" -"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงปุ่มสำหรับใช้คลิ้กเพื่อแสดงรายการของหน้าต่" -"างเป็นเมนูแบบป้อบอัพ" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงหน้าต่างตามลำดับของพื้นที่ทำงานที่มันอยู่" +"\n" +"\n" +"สำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "แสดงหน้าต่างจากทุกหน้าจอ" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" +"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +"By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" -"ถาดงานสามารถจัดกลุ่มงานที่คล้ายกันให้เป็นปุ่มเพียงปุ่มเดียวได้ " -"โดยเมื่อคลิ้กที่ปุ่มงานมันจะแสดงรายการของหน้าต่างที่อยู่ในกลุ่มนั้น " -"ซึ่งเหมาะมากกับการใช้งานพร้อมเปิดใช้ตัวเลือก <em>แสดงหน้าต่างทั้งหมด</em>\n" -"\n" -"ส่วนอีกทางเลือกหนึ่งในกรณีที่คุณ<strong>ไม่ต้องการ</strong>" -"จัดกลุ่มงานที่คล้ายกันให้เป็นปุ่มเดียว<strong>ตลอดเวลา</strong> " -"คุณสามารถเปิดใช้ตัวเลือก <strong>เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น</strong>แทนได้\n" +"เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าคุณต้องการให้ถาดงานแสดง<b>เฉพาะ</b>" +"รายการหน้าต่างที่ถูกย่อหายเท่านั้น\n" "\n" -"โดยค่าปริยายของการจัดกลุ่มงานนี้จะใช้ค่า 'เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น'" +"ซึ่งโดยปริยายแล้ว ตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งานเพื่อแสดงรายการหน้าต่างทั้งหมด" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "จัดกลุ่มงานที่คล้ายกัน:" +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "จัดเรียงตามชื่อแอพพลิเคชันโดยเรียง&ตามตัวอักษร" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "วนสลับหน้าต่าง" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "แสดงเฉพาะหน้าต่างที่ย่อหาย" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " @@ -237,101 +318,143 @@ msgstr "" "ซึ่งโดยปริยายแล้วตัวเลือกนี้จะไม่ถูกเปิดใช้งาน " "เพื่อให้แสดงรายการหน้าต่างทั้งหมด" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "แสดงภาพไอคอนของแอพพลิเคชัน" +msgid "Show window list &button" +msgstr "แสดงปุ่มรายการของหน้าต่าง" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้แสดงภาพไอคอนของหน้าต่างก่อนหัวเรื่องของมัน\n" -"\n" -"สำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงปุ่มสำหรับใช้คลิ้กเพื่อแสดงรายการของหน้าต่" +"างเป็นเมนูแบบป้อบอัพ" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "แสดงหน้าต่างจากทุกหน้าจอ" +msgid "Dis&play:" +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " +"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " +"option.\n" "\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" +"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" +"When the Taskbar is Full</strong>.\n" +"\n" +"By default the taskbar groups windows when it is full." msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าคุณต้องการให้ถาดงานแสดง<b>เฉพาะ</b>" -"รายการหน้าต่างที่ถูกย่อหายเท่านั้น\n" +"ถาดงานสามารถจัดกลุ่มงานที่คล้ายกันให้เป็นปุ่มเพียงปุ่มเดียวได้ " +"โดยเมื่อคลิ้กที่ปุ่มงานมันจะแสดงรายการของหน้าต่างที่อยู่ในกลุ่มนั้น " +"ซึ่งเหมาะมากกับการใช้งานพร้อมเปิดใช้ตัวเลือก <em>แสดงหน้าต่างทั้งหมด</em>\n" "\n" -"ซึ่งโดยปริยายแล้ว ตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งานเพื่อแสดงรายการหน้าต่างทั้งหมด" +"ส่วนอีกทางเลือกหนึ่งในกรณีที่คุณ<strong>ไม่ต้องการ</strong>" +"จัดกลุ่มงานที่คล้ายกันให้เป็นปุ่มเดียว<strong>ตลอดเวลา</strong> " +"คุณสามารถเปิดใช้ตัวเลือก <strong>เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น</strong>แทนได้\n" +"\n" +"โดยค่าปริยายของการจัดกลุ่มงานนี้จะใช้ค่า 'เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น'" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "จัดกลุ่มงานที่คล้ายกัน:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "แสดงรายการหน้าต่าง" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "ลักษณะการแสดง:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "ใช้สีตั้งเ&อง" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "สีพื้น&หลัง:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "สีข้อความปุ่มแถบ&งานที่ไม่ได้เลือก:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "สีข้อ&ความปุ่มแถบงานที่เลือก:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "จัดเรียงตามชื่อแอพพลิเคชันโดยเรียง&ตามตัวอักษร" +msgid "&Background color:" +msgstr "สีพื้น&หลัง:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "การกระทำ" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "เมาส์ปุ่มซ้า&ย:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "เมาส์ปุ่ม&กลาง:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "เมาส์ปุ่ม&ขวา:" + +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "แสดงภาพไอคอนของแอพพลิเคชัน" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" +#~ "\n" +#~ "By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้แสดงภาพไอคอนของหน้าต่างก่อนหัวเรื่องของมัน\n" +#~ "\n" +#~ "สำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 75b9d7574db..b171a113765 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -4,144 +4,194 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 15:31+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "การตั้งค่าด้วย ZeroConf" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ 2004,2005 Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "ตั้งค่าการเรียกดูบริการด้วย ZeroConf" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "MyDialog1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "ทั่วไ&ป" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่&น" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "โหมดการเผยแพร่" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น (ใช้โดเมน .local) โดยการใช้ multicast DNS" +msgid "&Wide area network" +msgstr "เครือข่ายภาย&นอก" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "โดเมนเพิ่มเติม" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"รายชื่อของโดเมนในอินเทอร์เน็ต ซึ่งจะถูกเรียกดูสำหรับบริการ ห้ามใส่โดเมน .local " -"ตรงนี้ \n" -"จะปรับแต่งโดเมน .local ด้วยตัวเลือก 'เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น' ที่อยู่ด้านบน" +"เป็นการโฆษณาบริการบนโดเมนของอินเทอร์เน็ต โดยใช้ IP สาธารณะ " +"ในการที่จะให้ตัวเลือกนี้ทำงาน " +"คุณจำเป็นต้องปรับแต่งการทำงานของพื้นที่วงกว้างโดยใช้โหมดผู้ดูแลระบบ" -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "โหมดการเผยแพร่" +msgid "Loc&al network" +msgstr "เครือข่ายท้&องถิ่น" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "เครือข่ายท้&องถิ่น" +msgid "Alt+A" +msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "โฆษณาบริการบนเครือข่ายท้องถิ่น (ในโดเมน .local) โดยใช้ multicast DNS" -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "เครือข่ายภาย&นอก" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่&น" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น (ใช้โดเมน .local) โดยการใช้ multicast DNS" -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "โดเมนเพิ่มเติม" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"เป็นการโฆษณาบริการบนโดเมนของอินเทอร์เน็ต โดยใช้ IP สาธารณะ " -"ในการที่จะให้ตัวเลือกนี้ทำงาน " -"คุณจำเป็นต้องปรับแต่งการทำงานของพื้นที่วงกว้างโดยใช้โหมดผู้ดูแลระบบ" +"รายชื่อของโดเมนในอินเทอร์เน็ต ซึ่งจะถูกเรียกดูสำหรับบริการ ห้ามใส่โดเมน .local " +"ตรงนี้ \n" +"จะปรับแต่งโดเมน .local ด้วยตัวเลือก 'เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น' ที่อยู่ด้านบน" -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "พื้นที่วง&กว้าง" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "ความลับที่แบ่งกันใช้:" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "ชื่อของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ จะต้องอยู่ในรูปแบบเต็มที่ถูกต้อง (host.domain)" -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "ความลับที่ใช้ร่วมกันเพิ่มเติม ใช้สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ของ การอัพเดตแบบไดนามิก " "ของ DNS" -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "โดเมน:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "ชื่อโฮสต์:" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 773243d8c80..188c24cf766 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:44+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -330,14 +331,12 @@ msgid "" "<qt>Enter a valid address or url." "<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> " "is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> " -"domain, then simply enter <code>" -".kde.org</code></qt>" +"domain, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>" msgstr "" "<qt>ใส่ที่อยุ่หรือตำแหน่ง url ที่ถูกต้อง " "<p><b><u>ข้อสังเกต:</u></b>ไม่สนับสนุนการใช้ตัวอักษรแทนค่า อย่างเช่น <code>" "*.kde.org</code> หากคุณต้องการที่จะใช้โฮสต์ใดๆ ก็ได้ในโดเมน <code>" -".kde.org</code> เพียงแต่ใส่ <code>" -".kde.org</code> ลงไปก็พอ </qt>" +".kde.org</code> เพียงแต่ใส่ <code>.kde.org</code> ลงไปก็พอ </qt>" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "ตรวจหาการตั้งค่าพร็อกซีอ #. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 #: rc.cpp:284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Automatically detect and configure the proxy settings." @@ -1186,7 +1185,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "ชื่อโ&ดเมน:" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> " -"or <b>.kde.org</b>.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>" +"www.trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>" -"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org)</code> or a domain <code>" +"(eg. trinitydesktop.org)</code> specific identification text." "<p>\n" "To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index dbf778fe955..4a66ac7412b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:00+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "ปุ่ม" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -86,7 +88,25 @@ msgstr "เมนู" msgid "--- spacer ---" msgstr "--- ช่องไฟ ---" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"ไม่พบตัวอย่างที่จะแสดง\n" +"ซึ่งมักเกิดจากมีปัญหา\n" +"ในการเรียกใช้โปรแกรมเสริม" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "หน้าต่างที่ทำงานอยู่" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "หน้าต่างที่ไม่ได้ทำงาน" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -94,23 +114,23 @@ msgstr "" "เลือกรูปแบบตกแต่งหน้าต่าง ส่วนนี้คือรูปลักษณ์ของทั้งกรอบหน้าต่าง " "และส่วนที่เป็นหน้าต่าง" -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "ตัวเลือกการตกแต่งหน้าต่าง" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "ข&นาดกรอบ:" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "ใช้กล่องคอมโบเพื่อเปลี่ยนขนาดกรอบหน้าต่างสำหรับการตกแต่งหน้าต่าง" -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "แ&สดงทูลทิปของปุ่มบนหน้าต่าง" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." @@ -118,11 +138,11 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้แสดงทูลทิปของปุ่มบนหน้าต่าง หากไม่เปิดใช้ " "จะไม่แสดงทูลทิปของปุ่มบนหน้าต่าง" -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "ใช้ตำแหน่งปุ่มหัวเรื่องหน้าต่างที่กำหนดเอง" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." @@ -130,59 +150,188 @@ msgstr "" "ส่วนการตั้งค่านี้ จะสามารถพบได้ในแท็บ \"ปุ่ม\" โปรดจำไว้ว่า " "ตัวเลือกนี้ยังไม่สามารถใช้กับรูปแบบทั้งหมดได้" -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "หน้าต่างที่ทำงานอยู่" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "หน้าต่างที่ไม่ได้ทำงาน" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "&ตกแต่งหน้าต่าง" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "ปุ่&ม" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "พับเก็บ" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "&ตกแต่งหน้าต่าง" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "โมดูลควบคุมการตกแต่งหน้าต่าง" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "จิ๋ว" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "ใหญ่" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "ใหญ่มาก" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "มหึมา" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "มโหราฬ" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "เกินขนาด" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1>" "<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -208,21 +357,3 @@ msgstr "" "<p>ในส่วนของ \"ตัวเลือกทั่วไป (ถ้ามี)\" คุณจะสามารถเปิดใช้แท็บ \"ปุ่ม\" " "ได้โดยกาเลือกที่กล่อง \"ใช้การปรับตำแหน่งปุ่มบนหัวเรื่องหน้าต่างเอง\" โดยในแท็บ " "\"ปุ่ม\" นั้น คุณจะสามารถเปลี่ยนตำแหน่งของปุ่มต่างๆ ได้ตามที่คุณชอบ</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"ไม่พบตัวอย่างที่จะแสดง\n" -"ซึ่งมักเกิดจากมีปัญหา\n" -"ในการเรียกใช้โปรแกรมเสริม" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "หน้าต่างที่ทำงานอยู่" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "หน้าต่างที่ไม่ได้ทำงาน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index df638adf3b7..474ed6dbc3e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:33+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,11 +104,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) ผู้เขียน KWin และ KControl" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<hl>การตั้งค่าสำหรับหน้าต่างโดยเฉพาะ</hl> ตรงนี้ คุณสามารถปรับแต่งค่าต่างๆ " @@ -139,11 +141,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "ตั้งค่าหน้าต่าง %1" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "โปรแกรมช่วยเหลือของ KWin" #: main.cpp:290 @@ -869,3 +872,6 @@ msgstr "โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติ #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "แก้ไขปุ่มพิมพ์ลัด" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmusb.po index cac2b2312af..3060e38e33d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 15:02+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmview1394.po index a666e2995a0..c00bab84fb7 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 11:35+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "ผู้จำหน่าย" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "สร้าง" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -125,19 +126,19 @@ msgstr "" "<br><b>ความเร็ว</b>: ความเร็วของจุดเชื่อมต่อ" "<br>" -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "พอร์ต %1:\"%2\"" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "จุดเชื่อมต่อ %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "ยังไม่พร้อม" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmxinerama.po index f53edca2107..2d205e2f6a3 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:17+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po index b351d450880..1c6959bbb0d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 20:51+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" "สภาพพื้นที่ทำงานของคุณ เลือกรายการดัชนีที่อยู่ด้านซ้าย " "เพื่อเรียกโมดูลปรับแต่งส่วนนั้น" -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "ศูนย์ข้อมูล Trinity" @@ -54,8 +55,9 @@ msgid "Get system and desktop environment information" msgstr "ตรวจสอบข้อมูลระบบและสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน" #: aboutwidget.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the TDE Info Center, a central place to find information about " +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" "ยินดีต้อนรับสู่ ศูนย์ข้อมูล Trinity ศูนย์รวมในการค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับระบบของคุณ" @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "เครื่องชนิด:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>กำลังโหลด ...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "" "คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n" "ก่อนที่จะใช้งานโมดูลอื่น ?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" "คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n" "ก่อนที่จะออกจากการใช้งานศูนย์ควบคุม TDE นี้ ?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "ยังไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลง" @@ -129,20 +131,7 @@ msgstr "" "เพื่อให้แสดงคำแนะนำในการใช้งานตัวเลือก</p>" "<p>หากต้องการอ่านคู่มือการใช้ฉบับเต็ม ให้<a href=\"%1\">คลิ้กที่นี่</a></p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>ศูนย์ข้อมูล TDE</h1>ไม่มีความช่วยเหลือด่วนสำหรับโมดูลที่กำลังใช้อยู่" -"<br>" -"<br>คลิ้ก<a href = \"kcontrol/index.html\">ที่นี่</a> " -"เพื่ออ่านคู่มือทั่วไปของศูนย์ข้อมูล TDE" - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -167,18 +156,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "ศูนย์ควบคุม TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, กลุ่มผู้พัฒนาศูนย์ควบคุม TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "ศูนย์ข้อมูล TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>กำลังโหลด ...</big>" @@ -229,13 +219,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "โหมด" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "ขนาดไอคอน" @@ -280,21 +270,27 @@ msgstr "ใหญ่" msgid "&Huge" msgstr "ใหญ่มาก" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "เกี่ยวกับโมดูลปัจจุบัน" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "รายงานข้อผิดพลาด..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "รายงานข้อผิดพลาดของโมดูล %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "เกี่ยวกับ %1" + +#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<h1>ศูนย์ข้อมูล TDE</h1>ไม่มีความช่วยเหลือด่วนสำหรับโมดูลที่กำลังใช้อยู่<br><br>คลิ้ก<a href = \"kcontrol/index.html\">ที่นี่</a> เพื่ออ่านคู่มือทั่วไปของศูนย์ข้อมูล TDE" + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "ศูนย์ข้อมูล TDE" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdcop.po index 7af83f1dd03..85158f3bf50 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdcop.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:49+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdesktop.po index fa1e64046be..f8861309066 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -7,20 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:12+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>ล็อกเอาต์อัตโนมัติ</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key.</qt>" @@ -28,38 +33,56 @@ msgstr "" "<qt>เพื่อป้องกันการล็อกเอาต์, " "ให้ทำการเคลื่อนเมาส์หรือกดแป้นพิมพ์เพื่อทำการใช้งานเซสชันนี้ต่อไป</qt>" -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>" msgstr "<nobr><qt>คุณจะล็อกเอาต์อัตโนมัติในเวลาอีก %n วินาที</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "ล็อคพื้นที่ทำงาน K" + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>เซสชันถูกล็อคอยู่</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>เซสชันถูกล็อคไว้โดย %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "&สลับผู้ใช้..." -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "ปลดล็&อค" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>การปลดล็อคล้มเหลว</b>" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>แจ้งเตือน: เปิดใช้ Caps Lock อยู่</b>" -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -67,7 +90,16 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปลดล็อคเซสชันได้ เนื่องจากระบบการตรวจสอบสิทธิ์ไม่สามารถทำงานได้;\n" "คุณต้องทำการฆ่าโปรเซส kdesktop_lock (pid %1) ด้วยตัวเอง" -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "เริ่มเซสชันใหม่" + +#: lock/lockdlg.cc:687 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " "one." @@ -86,97 +118,156 @@ msgstr "" "และปุ่มฟังก์ชันที่ต้องการในเวลาเดียวกัน นอกจากนี้ ที่พาเนลของ TDE " "และที่เมนูของพื้นที่ทำงานก็จะมีการสลับเซสชันให้เลือกด้วย" -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "เริ่มเ&ซสชันใหม่" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "ไม่ต้อง&ถามอีก" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "สลับผู้ใช้" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "เซสชัน" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "เรีย&กใช้" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "เริ่มเซ&สชันใหม่" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "จะไม่มีการล็อคเซสชัน และจะไม่สามารถปลดล็อคได้:\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "ไม่สามารถเริ่ม <i>kcheckpass</i> ได้" -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "ไม่สามารถประมวลผล <i>kcheckpass</i> ได้ อาจจะเนื่องจากไม่สามารถตั้งค่า SetUID " "root ได้" -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่งปลั๊กอินการทักทาย" -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "บังคับให้ทำการล็อคเซสชัน" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "เริ่มการทำงานโปรแกรมรักษาหน้าจอเท่านั้น" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพเปล่า ๆ เท่านั้น" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "ล็อคพื้นที่ทำงาน K" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "ล็อคเซสชันสำหรับพื้นที่ทำงาน K" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "ปรับปรุงพื้นที่ทำงานใหม่" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "ล็อคเซสชัน" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "แสดงตัวจัดการหน้าต่างงาน" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "ตั้งเป็นสีหลักของพื้นหลัง" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "ตั้งเป็นสีรองของพื้นหลัง" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "บั&นทึกไปยังพื้นที่ทำงาน..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "ตั้งเป็น&ภาพพื้นหลัง" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "กรอกชื่อภาพด้านล่างนี้:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "แฟ้มภาพ.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -214,137 +305,153 @@ msgstr "" "โปรดตรวจสอบาสิทธิ์ทีได้รับ่อนุญาตหรือปรับแต่งพื้นที่ทำงานให้ใช้ตำแหน่งอื่น ๆ " "แทน." -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อ" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "คุ&ณสมบัติ" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "ทิ้งลงถัง&ขยะ" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "ประมวลผลคำสั่ง..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "ปรับแต่งพื้นที่ทำงาน..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "ปิดเมนูของพื้นที่ทำงาน" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "เรียงหน้าต่างให้เป็นระเบียบ" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "เรียงหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "ตามชื่อ (พิจารณาตัวเล็ก-ตัวใหญ่)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "ตามชื่อ (ไม่พิจารณาตัวเล็ก-ตัวใหญ่)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "ตามขนาด" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "ตามประเภท" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "ตามวันที่" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "เรียงไดเร็กทอรีก่อน" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "เรียงเป็นแนวเดียวกันทางแนวนอน" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "เรียงเป็นแนวเดียวกันทางแนวตั้ง" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "เรียงให้เข้ากับกริด" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "ล็อคตำแหน่งไอคอน" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "ปรับปรุงพื้นที่ทำงานใหม่" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "ล็อคเซสชัน" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "ล็อกเอาต์ \"%1\"..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "เริ่มเซสชันใหม่" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "ล็อคเซสชันที่ใช้อยู่ และเริ่มเซสชันใหม่" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "เรียงไอคอน" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "เรียงไอคอนให้อยู่ในแนวเดียวกัน" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "เปิดเมนูของพื้นที่ทำงาน" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "ไอคอน" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "หน้าต่าง" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "สลับผู้ใช้" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "เซสชัน" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "สร้างใหม่" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "พื้นที่ทำงาน" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." "<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -362,27 +469,32 @@ msgstr "" "ที่ต้องการในเวลาเดียวกัน นอกจากนี้ส่วนพาเนลของ TDE " "และเมนูของพื้นที่ทำงานจะมีตัวเลือก สำหรับสลับระหว่างแต่ละเซสชันอีกด้วย</p>" -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "แจ้งเตือน - เปิดเซสชันใหม่" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "พื้นที่ทำงาน TDE" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "ใช้นี่ หากพื้นที่ทำงานแสดงผลเป็นหน้าต่าง" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "ล้าสมัย" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "โปรดรอให้ kded สร้างฐานข้อมูลเสร็จก่อน" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Enable background transparency" +msgstr "วาดพื้นหลังแยกแต่ละพื้นที่ทำงาน" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "พื้นที่ทำงาน K" @@ -398,7 +510,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "ประมวลผลคำสั่ง" @@ -410,45 +522,101 @@ msgstr "แสดงตัวจัดการหน้าต่างงาน msgid "Show Window List" msgstr "แสดงรายการหน้าต่าง" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "ล็อคเซสชัน" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "เริ่มการทำงานโปรแกรมรักษาหน้าจอเท่านั้น" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "ล็อกเอาต์" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "ล็อกเอาต์โดยไม่ต้องถามยืนยัน" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "ปิดคอมพิวเตอร์โดยไม่ต้องถามยืนยัน" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "เริ่มงานคอมพิวเตอร์ใหม่โดยไม่ต้องถามยืนยัน" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"<br>Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "ตั&วเลือก >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "&ประมวลผล" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>" msgstr "<qt>ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้ <b>%1</b> ในระบบ</qt>" -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้ของคุณ\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง" -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -456,7 +624,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกคำสั่งนี้" -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -464,7 +632,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "ไม่สามารถเรียกคำสั่งที่กำหนดได้" -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -472,11 +640,11 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "ไม่มีคำสั่งที่ระบุ" -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "ตั&วเลือก <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -487,11 +655,11 @@ msgstr "" "และอาจจะไม่สามารถกู้ความเสียหายได้\n" "คุณแน่ใจที่จะทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "คำเตือน - ประมวลผลคำสั่ง" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "ป&ระมวลผลแบบเรียลไทม์" @@ -533,38 +701,83 @@ msgstr "" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "ชื่&อผู้ใช้:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "เติมชื่อผู้ใช้ที่คุณต้องการใช้สิทธิ์ในการทำงานแอพพลิเคชัน" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "เติมรหัสผ่านของผู้ใช้ที่ระบุทางด้านบน" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "รหั&สผ่าน:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "ทำงานในหน้าต่างเ&ทอร์มินัล" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " @@ -573,14 +786,14 @@ msgstr "" "เลือกตัวเลือกนี้ หากแอพพลิเคชันที่ต้องการให้ทำงาน ทำงานในโหมดข้อความ จากนั้น " "แอพพลิเคชันจะทำงานในหน้าต่างจำลองเทอร์มินัล" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "ระดับความสำคัญ:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -591,14 +804,14 @@ msgstr "" "ตรงกลางคือค่าปริยายของระดับความสำคัญ คุณจะต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " "เพื่อปรับค่าความสำคัญที่สูงกว่าค่าปริยาย" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "สั่งทำงานด้วยระดับความสำคัญอื่น" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -609,26 +822,26 @@ msgstr "" "ระดับความสำคัญที่สูง " "จะทำให้ระบบปฏิบัติการให้เวลาในการประมวลผลกับแอพพลิเคชันของคุณมากกว่า" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "ต่ำ" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "สูง" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "สั่งทำงานโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -640,38 +853,38 @@ msgstr "" "โดยหมายเลขนี้จะถูกนำไปใช้ในการพิจารณาถึงสิทธิ์ต่าง ๆ ที่สามารถใช้ได้ " "และต้องการรหัสผ่านของผู้ใช้นี้ สำหรับตัวเลือกนี้" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "&คำสั่ง:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "เติมคำสั่งที่คุณต้องการประมวลผล หรือที่อยู่ของทรัพยากรที่คุณต้องการเปิด " "ซึ่งอาจเป็นรูปแบบเหมือน URL เช่น \"www.kde.org\" หรือแบบภายใน เช่น \"~/.tderc\"" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" msgstr "ใส่ชื่อแอพพลิเคชันที่ต้องการเรียกทำงาน หรือ URL ที่ต้องการให้แสดง" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "การตั้งค่าพื้นฐานสำหรับทุกพื้นที่ทำงาน" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -680,13 +893,13 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการให้ทุกพื้นที่ทำงานมีพื้นหลังแบบเดียวกัน ให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "การตั้งค่าพื้นฐานสำหรับทุกพื้นที่ทำงาน" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -695,13 +908,13 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้ทุกพื้นที่ทำงานมีพื้นหลังแบบเดียวกัน" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "วาดพื้นหลังแยกแต่ละพื้นที่ทำงาน" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -710,26 +923,26 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการที่จะวาดลงพื้นที่ทำงานแยกกัน ในโหมด xinerama ให้เปิดตัวเลือก นี้" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "จำกัดแคชของพื้นหลัง" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากต้องการจะจำหักขนาดของแคชภาพพื้นหลัง" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "ขนาดแคชของภาพพื้นหลัง" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -742,14 +955,28 @@ msgstr "" "และหากคุณได้กำหนดให้แต่ละพื้นที่ทำงานมีภาพพื้นหลังที่แตกต่างกัน " "หน่วยความจำแคชนี้จะช่วยให้การแสดงผลเร็วขึ้นเมื่อมีการสลับพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "ขนาดแคชของภาพพื้นหลัง" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "แสดงไอคอนบนพื้นทีทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -760,14 +987,14 @@ msgstr "" "ซึ่งจะช่วยให้การแสดงผลของพื้นที่ทำงานเร็วขึ้น " "แต่ก็จะทำให้คุณไม่สามารถลากแฟ้มมาวางบนพื้นที่ทำงานได้" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "อนุญาตโปรแกรมทำงานในหน้าต่างพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -779,14 +1006,14 @@ msgstr "" "xpenguin หากคุณมีปัญหากับแอพพลิเคชันเช่นเน็ตสเคปซึ่งจะทำการตรวจสอบหน้าต่างราก " "ให้ปิดการใช้งานตัวเลือกนี้" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "จัดเรียงไอคอนในแนวเดียวกันอัตโนมัติ" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " @@ -795,20 +1022,20 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้ไอคอนจัดเรียงเข้ากับกริดอัตโนมัติเมื่อมีการย้า" "ยไอคอน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "เรียงไดเร็กทอรีก่อน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "สลับพื้นที่ทำงานเมื่อเลื่อนล้อเม้าส์บนพื้นหลังพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " @@ -817,26 +1044,26 @@ msgstr "" "คุณสามารถสลับระหว่างพื้นที่ทำงานเสมือนได้ " "โดยการเลื่อนลูกล้อของเม้าส์บนพื้นหลังของพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "แอพพลิเคชันเทอร์มินัล" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "กำหนดโปรแกรมแอพพลิเคชันที่ต้องการใช้" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "การกระทำเมื่อกดเม้าส์ปุ่มซ้าย" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " @@ -845,14 +1072,14 @@ msgstr "" "คุณสามารถเลือกได้ว่าต้องการให้เกิดอะไรขึ้นเมื่อมีการกดเม้าส์ปุ่มซ้ายบนพื้นที่ทำง" "าน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "การกระทำเมื่อกดเม้าส์ปุ่มกลาง" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " @@ -861,14 +1088,14 @@ msgstr "" "คุณสามารถเลือกได้ว่าต้องการให้เกิดอะไรขึ้นเมื่อมีการกดเม้าส์ปุ่มกลางบนพื้นที่ทำง" "าน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "การกระทำเมื่อกดเม้าส์ปุ่มขวา" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " @@ -877,44 +1104,44 @@ msgstr "" "คุณสามารถเลือกได้ว่าต้องการให้เกิดอะไรขึ้นเมื่อมีการกดเม้าส์ปุ่มขวาบนพื้นที่ทำงา" "น" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "TDE major version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE major version number" msgstr "หมายเลขรุ่นหลักของ TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE minor version number" msgstr "หมายเลขรุ่นรองของ TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "TDE release version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE release version number" msgstr "หมายเลขรีลิสของ TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "สีปกติของข้อความสำหรับใช้กำกับไอคอน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "สีพื้นหลังสำหรับใช้กำกับไอคอน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "เปิดใช้เงาของข้อความ" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -924,14 +1151,14 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้แสดงเงารอบ ๆ ข้อความกำกับไอคอนบนพื้นที่ทำงาน " "ซึ่งจะช่วยให้ข้อความอ่านได้ง่ายขึ้น" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -951,40 +1178,40 @@ msgstr "" "การเรียงลำดับไอคอนสำหรับการแสดงผล เป็นต้น " "ซึ่งคุณไม่ควรจะทำการแก้ไขแฟ้มเหล่านี้หากคุณไม่แน่ใจ</p>" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "ทิศทางการจัดเรียง" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ไอคอนจะถูกเรียงตามแนวตั้ง ไม่เช่นนั้นจะเรียงตามแนวนอน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "แสดงตัวอย่างเป็นไอคอนสำหรับ" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่คุณต้องการจะแสดงตัวอย่างแทนที่ไอคอนชนิดแฟ้ม" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "วิธีการจัดเรียง" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -994,8 +1221,8 @@ msgstr "" "เรียงตามชื่อโดยไม่แยกตัวเล็ก-ใหญ่ = 1, เรียงตามขนาด = 2, เรียงตามประเภท = 3, " "เรียงตามวันที่ = 4." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -1004,33 +1231,33 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้เรียงไดเรกทอรีเป็นอันดับแรกเมื่อมีการเรียงลำดับ " "ไม่เช่นนั้นจะทำการคละเข้ากับแฟ้ม" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณไม่ต้องการให้มีการย้ายไอคอนไปจากตำแหน่งปัจจุบัน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "ไม่รวมอุปกรณ์ประเภท" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "ประเภทของอุปกรณ์ที่คุณไม่ต้องการจะเห็นบนพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "แถบเมนูของแอพพลเคชันปัจจุบัน (รูปแบบ Mac OS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1043,14 +1270,14 @@ msgstr "" "หน้าจอสำหรับเมนูของแอพพลิเคชันที่กำลังใช้งานอยู่ ซึ่งจะมีรูปแบบการทำงานคล้ายกับ " "Mac OS" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "แถบเมนูส่วนกลางบนพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1059,38 +1286,38 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " "จะมีแถบเมนูอยู่ทางด้านบนหน้าจอสำหรับแสดงเมนูของพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "เปิดใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอ" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "เปิดใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอ" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "ช่วงเวลาก่อนเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพ" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "ตั้งค่าเวลา (วินาที) ก่อนที่โปรแกรมรักษาจอภาพจะเริ่มทำงาน" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1100,6 +1327,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" #~ msgstr "ปิดโปรแกรมรักษาจอภาพระหว่างการนำเสนอหรือชมภาพยนตร์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdialog.po index 8a37e32e0bf..2d92eccc773 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kdialog.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:26+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -166,15 +167,15 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "อากรูเมนต์ - ขึ้นอยู่กับตัวเลือกหลัก" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "กล่องโต้ตอบ-K" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "กล่องโต้ตอบ-K สามารถใช้ในการแสดงกล่องโต้ตอบจากเชลล์สคริปต์ได้" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po index 1dd5f38e666..e33680821f7 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 23:32+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -361,7 +362,8 @@ msgstr "" "</qt>" #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "ไม่สามารถหาในช่วงที่น้อยกว่าหนึ่งนาทีได้" #: kftabdlg.cpp:563 @@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "เปิดใช้ด้วย..." msgid "Selected Files" msgstr "แฟ้มที่เลือกไว้" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะใช้ locate" @@ -488,7 +490,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2002, กลุ่มผู้พัฒนา TDE" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfmclient.po index 0b6257b0007..15dea534501 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 14:43+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -194,6 +195,17 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # เรียกใช้เมนูคุณสมบัติ\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -203,7 +215,7 @@ msgstr "" " # อ่านค่าการปรับแต่งของคอนเควอร์เรอร์ใหม่\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -213,7 +225,7 @@ msgstr "" " # อ่านค่าการปรับแต่งของพื้นที่ทำงานใหม่\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -225,7 +237,7 @@ msgstr "" " // เมาท์ซีดีรอม\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -235,7 +247,7 @@ msgstr "" " // เปิดแฟ้มด้วยโปรแกรมที่ระบุให้ใช้ด้วย\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -245,7 +257,7 @@ msgstr "" " // เปิดแฟ้มด้วยเน็ตสเคป\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -255,7 +267,7 @@ msgstr "" " // เปิดหน้าต่างใหม่ตามตำแหน่งที่อยู่ของ URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -265,7 +277,7 @@ msgstr "" " // เริ่มการทำงาน emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "" " // เปิดไดเร็กทอรีที่เมาท์ซีดีรอมไว้\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -285,29 +297,29 @@ msgstr "" " // เปิดไดเร็กทอรีปัจจุบัน\n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "ไม่พบโปรไฟล์ %1\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "ไวยากรณ์ผิดพลาด: ใส่อากรูเมนต์ไม่ครบ\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "ไวยากรณ์ผิดพลาด: มีอากรูเมนต์หลายตัวเกินไป\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "ไม่สามารถทำการดาวน์โหลดจากตำแหน่ง URL ที่ไม่ถูกต้องได้" -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 1e63b17b943..6e315effce6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -4,43 +4,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:08+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน:" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน:" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "รหัสผ่านใหม่:" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "แจ้งเตือนสิ่งที่ไม่สามารถจัดการได้ \"%1\"" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน + รหัสผ่าน (แบบคลาสสิค)" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 991ac2419fb..30498032d85 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,51 +4,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 13:08+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "โดเมน:" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน:" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "โดเมน:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน:" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "รหัสผ่านใหม่:" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "แจ้งสิ่งที่ไม่สามารถจัดการได้ \"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po index 37f44fed071..54ec7cd6718 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:47+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,23 +32,25 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com" msgid "URL to display" msgstr "ตำแหน่ง URL ที่จะแสดง" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ TDE" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ TDE" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "KControl - ศูนย์ควบคุม TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, ทีมผู้พัฒนาระบบช่วยเหลือ TDE" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิม" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "สนับสนุนหน้าข้อมูล (Info)" @@ -149,7 +152,8 @@ msgid "See also: " msgstr "ดูเพิ่มเติม: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "อภิธานศัพท์ TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -274,33 +278,33 @@ msgstr "เปลี่ยน..." msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>ยังไม่มี<b>โฟลเดอร์</b> '%1' อยู่ ทำให้ไม่สามารถสร้างดัชนีได้</qt>" -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "หายไป" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "เอกสาร '%1' (%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "ไม่มีชนิดของเอกสาร" -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "ไม่พบโปรแกรมสำหรับค้นหาเอกสารชนิด '%1'" -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "ยังไม่มีการกำหนดคำสั่งในการทำดัชนีสำหรับเอกสารชนิด '%1'" -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างดัชนี" -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -325,6 +329,10 @@ msgstr "ไดเร็กทอรีดัชนี" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "เครื่องมือสร้างดัชนีของศูนย์ช่วยเหลือ" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ TDE" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 2003, ทีมผู้พัฒนาระบบช่วยเหลือ TDE" @@ -401,31 +409,31 @@ msgstr "ล้างการค้นหา" msgid "&Search" msgstr "ค้นหา" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "อภิธานศัพท์" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "หน้าเริ่ม" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "ไม่สามารถประมวลผลโปรแกรมค้นหาได้" -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "ดัชนีการค้นหายังไม่มี คุณต้องการสร้างดัชนีเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "สร้าง" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "ไม่ต้องสร้าง" @@ -543,20 +551,25 @@ msgid "Help Center" msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ สภาพพื้นที่ทำงาน K" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" "ทีมผู้พัฒนา TDE ขอต้อนรับคุณสู่โลกของการประมวลผลที่เป็นมิตรกับผู้ใช้ระบบ UNIX" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE คือ " "สภาพแวดล้อมการทำงานแบบกราฟิกอันทรงพลังสำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ยูนิกซ์\n" @@ -564,58 +577,61 @@ msgstr "" "ด้านกราฟิกที่โดดเด่น " "ด้วยเทคโนโลยีเหนือชั้นของระบบปฏิบัติการยูนิกซ์เข้าไว้ด้วยกัน" -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (TDE) คืออะไร ?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "การติดต่อกับโครงการ TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "สนับสนุนโครงการ TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "ลิงก์ที่น่าสนใจ" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "รีดความสามารถออกมาจาก TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "เอกสารทั่วไป" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "แนวทางการใช้งานเดสก์ทอปโดยย่อ" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "คู่มือผู้ใช้งานระบบ TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "คำถามที่ถูกถามบ่อย" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "แอพพลิเคชันพื้นฐาน" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Kicker - พาเนลบนพื้นที่ทำงาน" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "KControl - ศูนย์ควบคุม TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Konqueror - โปรแกรมจัดการแฟ้ม และเว็บเบราว์เซอร์" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "คัดลอกที่อยู่ของลิงก์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khotkeys.po index 7f8bc8c4ea6..7d5524bc921 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:06+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -485,23 +486,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "KHotKeys daemon" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "คำสั่ง/URL : " -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "รายการในเมนู :" -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP : " -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "ค่าจากแป้นพิมพ์ :" -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "ใช้งานหน้าต่าง : " diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kicker.po index 6fde4f2a3d7..7eddefe166b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kicker.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:14+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,11 +29,11 @@ msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน" msgid "Desktop Access" msgstr "ใช้งานพื้นที่ทำงาน" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "แอพพลิเคชัน, ทาสก์ และเซสชันพื้นที่ทำงาน" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "เมนู K" @@ -44,7 +45,8 @@ msgstr "ไม่สามารถประมวลผลแอพพลิเ msgid "Kicker Error" msgstr "Kicker ผิดพลาด" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "แอพพลิเคชัน" @@ -76,15 +78,15 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แอพเพล็ msgid "Applet Loading Error" msgstr "ล้มเหลวในการเรียกใช้แอพเพล็ต" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "แสดงถาดพาเนล" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "ซ่อนถาดพาเนล" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "" "ถาดพาเนลของ TDE (หรือ kicker) ไม่สามารถทำการโหลดถาดพาเนลหลักได้ " "ซึ่งอาจจะเนื่องมาจากปัญหาในเรื่องการติดตั้งโปรแกรม TDE ของคุณ" -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ร้ายแรง!" @@ -117,129 +119,142 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "ถาดพาเนล TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, ทีม TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "โหมด Kiosk" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "เพิ่มแ&อพเพล็ตไปยังแถบเมนู..." -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "เพิ่มแ&อพเพล็ตไปยังถาดพาเนล..." -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "เพิ่มแอพพลิเ&คชันไปยังแถบเมนู" -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "เพิ่มแอพพลิเ&คชันไปยังถาดพาเนล" -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "&ลบออกจากแถบเมนู" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "&ลบออกจากถาดพาเนล" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "เพิ่มถาด&พาเนลใหม่" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "ลบถาดพาเ&นล" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "ล็&อคถาดพาเนล" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "ป&ลดล็อคถาดพาเนล" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "&ปรับแต่งถาดพาเนล..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "เพิ่มแอพเพล็ต" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "เพิ่ม %1 แล้ว" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "ย้า&ยเมนู %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "ย้า&ยปุ่ม %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "ย้า&ย %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "&ลบเมนู %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "&ลบปุ่ม %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "&ลบ %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "รายงานข้&อผิดพลาด..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "เกี่ย&วกับ %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "&ปรับแต่งปุ่ม %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "&ปรับแต่ง %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "แอพเพล็ตเมนู" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "เมนู %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนู" -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "แก้ไขที่คั่นหนังสือ" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "เมนูของถาดพาเนล" @@ -267,23 +282,23 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "'%1' ไม่ใช่โฟลเดอร์ที่ถูกต้อง" -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "ล้มเหลวในการอ่านโฟลเดอร์" -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "ยังไม่ผ่านการตรวจสิทธิ์ในการอ่านโฟลเดอร์" -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "เปิดในโปรแกรมจัดการแฟ้ม" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "เปิดในเทอร์มินัล" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "ยังมีอีก" @@ -315,47 +330,73 @@ msgstr "ประมวลผลไม่ได้" msgid "Select Other" msgstr "เลือกตัวใหม่" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "แอพพลิเคชัน" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "สลับผู้ใช้งาน" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "เรียกดู: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +msgid "Directory: /)" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +msgid "Directory: " +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "ทุกแอพพลิเคชัน" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "การกระทำ" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "เรียกดูด่วน" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "ประมวลผลคำสั่ง..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "สลับผู้ใช้งาน" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "บันทึกเซสชัน" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "ล็อคเซสชัน" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "ล็อกเอาต์..." -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "ล็อคเซสชันปัจจุบันและเริ่มเซสชันใหม่" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "เปิดเซสชันใหม่" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." "<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -372,14 +413,399 @@ msgstr "" "ดังนั้นคุณจะสามารถสลับไปมาระหว่างแต่ละเซสชันได้ โดยการกด Ctrl, Alt " "และปุ่มฟังก์ชัน F ที่ต้องการในเวลาเดียวกัน</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "แจ้งเตือน - เปิดเซสชันใหม่" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "&เปิดเซสชันใหม่" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้บ่อย" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้ล่าสุด" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "ค้&นหา:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "แอพพลิเคชัน, ทาสก์ และเซสชันพื้นที่ทำงาน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "เปิดเซสชันใหม่" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "ล็อคเซสชันปัจจุบันและเริ่มเซสชันใหม่" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "บันทึกเซสชัน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "บันทึกเซสชัน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "บันทึกเซสชัน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "ล็อคเซสชัน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "โ&ฟลเดอร์ส่วนตัว" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "ปรับแต่งส่วนเรียกดูด่วน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Start Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "&ลบออกจากถาดพาเนล" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorites" +msgstr "เพิ่&มไปยังถาดพาเนล" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "เพิ่มเมนูไปยังพื้นที่ทำงาน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "เพิ่มรายการไปยังพื้นที่ทำงาน" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "เพิ่มเมนูไปยังถาดพาเนลหลัก" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "เพิ่มรายการไปยังถาดพาเนลหลัก" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +msgid "Edit Menu" +msgstr "แก้ไขเมนู" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "แก้ไขรายการ" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "ใส่ไปยังกล่องการเรียกประมวลผล" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้ล่าสุด" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้ล่าสุด" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "โ&ฟลเดอร์ส่วนตัว" @@ -435,58 +861,30 @@ msgstr "%1 (ซ้าย)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (ลอยอิสระ)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "ไม่มีรายการ" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "เพิ่มเมนูนี้" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "แอพพลิเคชันที่ไม่ใช่แบบ TDE" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "เพิ่มรายการไปยังพื้นที่ทำงาน" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "เพิ่มรายการไปยังถาดพาเนลหลัก" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "แก้ไขรายการ" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "ใส่ไปยังกล่องการเรียกประมวลผล" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "เพิ่มเมนูไปยังพื้นที่ทำงาน" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "เพิ่มเมนูไปยังถาดพาเนลหลัก" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "แก้ไขเมนู" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -551,8 +949,14 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "เพิ่&มไปยังถาดพาเนล" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " @@ -562,14 +966,14 @@ msgstr "" "หากแฟ้มประมวลผลดังกล่าวไม่มีอยู่ในตัวแปรแวดล้อม $PATH ของคุณ " "ให้คุณทำการเพิ่มเส้นทางไปยังแฟ้มดังกล่าวด้วย" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "อาร์กิวเมนต์ของ&คำสั่ง (ไม่ใส่ก็ได้):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -581,14 +985,14 @@ msgstr "" "<i>ตัวอย่าง</i>: สำหรับคำสั่งเช่น `rm -rf` ให้กรอกเพียง \"-rf\" " "ในช่องกรอกข้อมูล" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "ประมวลผลในหน้าต่างเ&ทอร์มินัล" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " @@ -597,32 +1001,32 @@ msgstr "" "เลือกตัวเลือกนี้ หากคำสั่งที่ใช้เป็นคำสั่งทางบรรทัดคำสั่ง " "และคุณต้องการจะดูผลส่งออกจากการทำงานของมันขณะประมวลผลด้วย" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&ประมวลผล:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "เติมข้อความที่คุณต้องการให้แสดงบนปุ่มได้ที่นี่" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "ข้&อความบนปุ่ม:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&คำอธิบาย:" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -633,103 +1037,109 @@ msgstr "" "จนกว่าจะมีรายการที่ไม่ใช่รายการปริยายอย่างน้อยหนึ่งตัว" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "ตำแหน่งของถาดพาเนล" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "ทิศทางการจัดวางของถาดพาเนล" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "จอภาพซีเนรามาหลัก" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "ขนาดของปุ่มซ่อน" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "แสดงปุ่มซ่อนถาดพาเนลด้านซ้าย" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "แสดงปุ่มซ่อนถาดพาเนลด้านขวา" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "ซ่อนถาดพาเนลอัตโนมัติ" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "เปิดใช้การซ่อนอัตโนมัติ" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "หน่วงเวลาก่อนซ่อนอัตโนมัติ" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "ตำแหน่งที่ใช้กระตุ้นการยกเลิกการซ่อน" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "เปิดใช้การซ่อนแบบเบื้องหลัง" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "ซ่อนถาดพาเนลแบบเคลื่อนไหว" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "ความเร็วการซ่อนถาดพาเนลแบบเคลื่อนไหว" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "ความยาวเป็นร้อยละ" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "ขยายขนาดให้พอดีกับเนื้อหา" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "ปรับขนาดถาดพาเนลเอง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 9e9778e514b..f2487ad50f6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 10:50+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kjobviewer.po index 9f02af704c0..9caae3b7bfa 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:32+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/klipper.po index 01c79ed898d..9795f39008d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:07+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -124,18 +125,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "แลกเปลี่ยนเนื้อหาของคลิปบอร์ดและการเลือก" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "การเลือกตัวเลือกนี้ จะทำให้มีการแลกเปลี่ยนข้อมูลกันระหว่างทั้งสองบัฟเฟอร์ " "ซึ่งมันจะทำงานในลักษณะเดียวกันกับ TDE1.x และ TDE 2.x" -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "แยกเนื้อหาของคลิปบอร์ดและการเลือก" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -143,53 +143,54 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้มีการตั้งค่าการเลือกเฉพาะเมื่อมีการเน้นสีในบางที่ " "และคลิปบอร์ดเมื่อมีการเลือกที่แถบเมนู \"คัดลอก\"" -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "ช่วงเวลาสำหรับป๊อปอัพของการกระทำ:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " วินาที" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "ค่า 0 คือไม่ใช้ช่วงเวลา" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "ขนาดของประวัติการใช้คลิปบอร์ด:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" msgstr " รายการ" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "รายการการกระทำ (คลิ้กขวาเพื่อเรียกคำสั่ง เพิ่ม/เอาออก):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "เงื่อนไขการค้นหา (ดูที่ http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "ใช้ตัวแก้ไขแบบกราฟิก สำหรับแก้ไขเงื่อนไขการค้นหา" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "เพิ่มการกระทำ" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "ลบการกระทำ" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -198,43 +199,43 @@ msgstr "" "คลิ้กบนคอลัมน์ของรายการที่ถูกเน้น เพื่อเปลี่ยนมัน และ \"%s\" ในคำสั่ง " "จะถูกแทนที่ด้วยเนื้อหาจากคลิปบอร์ด" -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "เพิ่มเติม..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "เพิ่มคำสั่ง" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "ลบคำสั่ง" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อตั้งค่าคำสั่งที่จะเรียกทำงาน" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "<new command>" msgstr "<คำสั่งใหม่>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อปรับแต่ง regexp" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "<new action>" msgstr "<การกระทำใหม่>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "ไม่ให้ใช้การกระทำกับหน้าต่างที่เป็นชนิด WM_CLASS:" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -293,11 +294,11 @@ msgstr "ล้างประวัติของคลิปบอร์ด" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "ปรับแต่งคลิปเปอร์..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper : เครื่องมือจัดการคลิปบอร์ด" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" "คุณสามารถเปิดใช้ตำแหน่งของการกระทำได้ในภายหลัง " "โดยการคลิ้กเมาส์ปุ่มขวาบนไอคอนคลิปเปอร์ จากนั้นเลือกเมนู 'เปิดใช้การกระทำ'" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -313,51 +314,51 @@ msgstr "" "คุณต้องการให้ Klipper เริ่มการทำงานอัตโนมัติ\n" "เมื่อคุณทำการล็อกอินหรือไม่ ?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "ให้ Klipper เริ่มการทำงานอัตโนมัติหรือไม่ ?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "เริ่ม" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "ไม่ต้องเริ่ม" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "เปิดใช้การกระทำ" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "การกระทำถูกเปิดใช้อยู่" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "เครื่องมือประวัติการใช้งานการตัดและวางของ TDE" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "คลิปบอร์ด" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิม" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "ผู้แจกจ่าย" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "แก้ไขข้อผิดพลาดและปรับแต่ง" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" @@ -365,14 +366,14 @@ msgstr "ผู้ดูแล" msgid " - Actions For: " msgstr " - การกระทำสำหรับ: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "ปิดการใช้งานป้อบอัพนี้" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "แก้ไขเนื้อหา..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "แก้ไขเนื้อหา" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 1066cb6d8fa..1ca46e519f2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 08:58+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuedit.po index aa8df5389c4..8ff0796662a 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 14:49+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "ชื่อผู้ใช้:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดปัจจุบัน:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " "activate <b>%2</b>." @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" "<qt>ไม่สามารถใช้ปุ่มพิมพ์ <b>%1</b> ได้ เนื่องจากมันถูกใช้กำหนดในการเรียกใช้ <b>" "%2</b> แล้ว" -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." msgstr "" @@ -150,7 +151,11 @@ msgstr "สร้างรายการใหม่..." msgid "New S&eparator" msgstr "สร้างเส้นแบ่งรายการเมนูใหม่" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -158,11 +163,11 @@ msgstr "" "คุณได้ทำการเปลี่ยนแปลงค่าบางอย่างของศูนย์ควบคุม\n" "ต้องการจะบันทึกความเปลี่ยนแปลงก่อนหรือไม่ หรือจะยกเลิกความเปลี่ยนแปลง ?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "บันทึกความเปลี่ยนแปลงของศูนย์ควบคุมหรือไม่ ?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "คุณได้ทำการเปลี่ยนแปลงเมนู\n" "ต้องการจะบันทึกความเปลี่ยนแปลงก่อนหรือไม่ หรือจะยกเลิกความเปลี่ยนแปลง ?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเมนูหรือไม่ ?" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 4ff3905e007..e4782608edb 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -6,113 +6,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:13+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "เรีย&กเพจเจอร์" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อพื้นที่ทำงาน \"%1\"" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "รูปแบบเพจเจอร์" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "อั&ตโนมัติ" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "แถ&ว" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "คอลัมน์" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "แสดงภาพตัวอย่างหน้าต่าง" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "แสดงไอคอนหน้าต่าง" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "ป้ายข้อความ" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "ใช้หมายเลขของพื้นที่ทำงาน" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "ใช้ชื่อพื้นที่ทำงาน" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "ไม่มีป้ายชื่อ" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "ภาพพื้นหลัง" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "แบบเรียบร้อยสวยงาม" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "แบบโปร่งแสง" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "ใช้ภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "ตัวเลือกของเพจเจอร์" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "ปรับแต่งพื้นที่ทำงาน..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" "and %n others" msgstr "และอื่น ๆ อีก %n ตัว" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -184,3 +189,9 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างพื้นที่ทำงาน #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "แสดงไอคอนของหน้าต่างในการแสดงตัวอย่างหรือไม่ ?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po index ff3154ab730..410845fb400 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 12:54+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po index 41fe2d0cc9b..d1f7d2a2c9c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 22:06+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "แทนการแสดงเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ในหน้าต่างปัจจุบัน" #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว" @@ -165,19 +166,19 @@ msgstr "รูปแบบอักษรมาตรฐาน" msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "นี่เป็นรูปแบบอักษรมาตรฐานที่จะใช้แสดงในหน้าต่าง Konqueror " -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "ให้ทำการถามยืนยันก่อนทำการลบแฟ้ม" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "ให้ทำการถามยืนยันก่อนทำการทิ้งแฟ้มลงถังขยะ" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "ตัวเลือกนี้จะทำให้ Konqueror ถามผู้ใช้เพื่อให้ผู้ใช้ยืนยันการกระทำ " "เมื่อมีการทิ้งแฟ้มลงถังขยะ" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -215,13 +216,13 @@ msgstr "&ขนาดไอคอน" msgid "S&ort" msgstr "เรียงลำดับ" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "มุมมองแบบไอคอน" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -336,7 +337,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "ตำแหน่ง URL ที่เก่ามากกว่า" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" @@ -387,8 +388,8 @@ msgstr "" "ซึ่งตรวจสอบได้คือ:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr " Konqueror " @@ -397,7 +398,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "เว็บบราวเซอร์, เครื่องมือจัดการแฟ้ม, ..." #: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2005, กลุ่มผู้พัฒนา Konqueror " #: konq_factory.cc:224 @@ -405,65 +407,69 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "ผู้พัฒนา (เฟรมเวิร์ค, parts, จาวาสคริปต์, ไลบรารี I/O) และผู้ดูแล" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "ผู้พัฒนา (เฟรมเวิร์ค, parts)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "ผู้พัฒนา (เฟรมเวิร์ค)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "ผู้พัฒนา" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "ผู้พัฒนา (มุมมองรายการ)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "ผู้พัฒนา (มุมมองรายการ, ไลบรารี I/O)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "ผู้พัฒนา (กลไกแสดงผล HTML)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "ผู้พัฒนา (กลไกแสดงผล HTML, ไลบรารี I/O)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "ผู้พัฒนา (กลไกแสดงผล HTML, ไลบรารี I/O, เฟรมเวิร์คการทดสอบรีเกรสชัน)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "ผู้พัฒนา (กลไกแสดงผล HTML, จาวาสคริปต์)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "ผู้พัฒนา (จาวาสคริปต์)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "ผู้พัฒนา (สนับสนุนส่วนจาวาแอพเพล็ตและวัตถุฝีงตัวชนิดอื่นๆ)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "ผู้พัฒนา (ไลบรารี I/O)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "ผู้พัฒนา (สนับสนุนส่วนจาวาแอพเพล็ต)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -471,39 +477,39 @@ msgstr "" "ผู้พัฒนา (ตัวรักษาความปลอดภัยของจาวา 2\n" "และการปรับปรุงหลักของการสนับสนุนแอพเพล็ต)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "ผู้พัฒนา (สนับสนุนส่วนโปรแกรมเสริมของเนตสเคป)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "ผู้พัฒนา (SSL, โปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "ผู้พัฒนา (ส่วนไลบรารี I/O, การตรวจสอบสิทธิ์)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "กราฟิก/ไอคอน" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "ผู้เขียน kfm" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "ผู้พัฒนา (ส่วนเฟรมเวอร์กการนำทาง)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "ผู้พัฒนา (ส่วนปลีกย่อย)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "ผู้พัฒนา (ตัวกรองการบล็อคโฆษณา)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -518,15 +524,15 @@ msgstr "" "มุมมองแบบไอคอน หรือ มุมมองแบบรายละเอียด และอาจรวมถึง " "หน้าต่างจำลองการทำงานเทอร์มินัลด้วย" -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "ปิดมุมมอง" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/วินาที" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "หยุดทำงานชั่วคราว" @@ -539,12 +545,12 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างใน %1" msgid "Preview In" msgstr "แสดงตัวอย่างใน" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "แสดง %1" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "ซ่อน %1" @@ -582,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "ตำแหน่งที่จะเปิด" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -591,7 +597,7 @@ msgstr "" "รูปแบบ URL ผิดพลาด\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "" "ไม่รองรับโปรโตคอล\n" " %1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -608,19 +614,19 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่ามีความผิดพลาด คุณได้กำหนดให้ใช้ Konqueror กับ %1 " "แต่มันไม่สามารถจัดการแฟ้มประเภทนี้ได้" -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "เปิดจากตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนการค้นหา โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "ยกเลิกแล้ว" -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -628,33 +634,62 @@ msgstr "" "หน้านี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การเรียกหน้านี้ใหม่จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ ?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"หยุดการเรียกข้อมูลของเอกสาร" +"<p>จะหยุดการรับ-ส่งข้อมูลระหว่างเครือข่าย และ Konqueror จะแสดงเนื้อหา " +"เท่าที่ได้รับเท่านั้น" + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "หยุดการเรียกข้อมูลของเอกสาร" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"เรียกเอกสารที่แสดงผลอยู่ในปัจจุบันใหม่อีกครั้ง" +"<p>อาจเรียกใช้งานเมื่อ ตัวอย่างเช่นต้องการจะปรับปรุงหน้าข้อมูลเพจ " +"หากมีการแก้ไขใหม่หลังจากที่ได้เรียกไปครั้งล่าสุดเพื่อให้ข้อมูลเป็นปัจจุบันมากที่" +"สุด" + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "เรียกเอกสารที่แสดงผลอยู่ในปัจจุบันใหม่อีกครั้ง" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "แถบด้านข้างของคุณยังไม่มีอยู่หรือไม่สามารถทำงานได้" -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "แสดงแถบประวัติการท่องเวบด้านข้าง" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "ไม่พบโปรแกรมเสริมประวัติการใช้งานในแถบด้านข้างของคุณ" -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -662,7 +697,7 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การยกเลิกฝังแท็บจะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -670,7 +705,7 @@ msgstr "" "มุมมองนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การเปลี่ยนมุมมองจะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -678,19 +713,19 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดแท็บจะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "คุณต้องการปิดแท็บทั้งหมดจริงหรือไม่ ?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "ยืนยันการปิดแท็บอื่น ๆ" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "ปิดแท็บอื่น ๆ" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -698,7 +733,7 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดแท็บอื่น ๆ จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -706,253 +741,270 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การเรียกแท็บนี้ใหม่จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "ไม่มีสิทธิ์ที่จะเขียนไปยัง %1" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "เติมปลายทาง" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ใช้ไม่ได้</qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "สำเนาแฟ้มที่เลือกจาก %1 ไปยัง :" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "ย้ายแฟ้มที่เลือกจาก %1 ไปยัง :" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "แก้ไขประเภทของแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "เปิดแบบหน้าต่างนี้อีกหน้าต่าง" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ส่งตำแหน่งเชื่อมโยง..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "ส่งแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "เปิดเทอร์มินัล" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "เปิดจากตำแหน่ง..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "ค้นหาแฟ้ม..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "เรียกใช้แฟ้ม index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "ล็อคไปยังตำแหน่งปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "เชื่อมมุมมอง" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "ประวัติการใช้" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "ตำแหน่งหลัก" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "ระบบ" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "สื่อเก็บข้อมูล" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "โฟลเดอร์บนเ&ครือข่าย" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "ตั้&งค่า" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "เริ่มอัตโนมัติ" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "ตำแหน่งที่เรียกใช้บ่อย" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "บันทึ&กโพรไฟล์มุมมอง..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "บันทึกมุมมองให้เปลี่ยนไปตามแต่ละโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "ลบคุณสมบัติของโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "ปรับแต่งส่วนเสริม..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "ปรับแต่งการตรวจคำสะกด..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "แบ่งมุมมองซ้าย/ขวา" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "แบ่งมุมมองบน/ล่าง" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "เปิดแท็บปัจจุบันซ้ำ" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "ยกเลิกฝังแท็บปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "ปิ&ดมุมมองที่ทำงานอยู่" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "เรียกใช้งานแท็บถัดไป" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "เรียกใช้งานแท็บก่อนหน้านี้" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "เรียกใช้แท็บ %1" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "ย้ายแท็บไปด้านซ้าย" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "ย้ายแท็บไปด้านขวา" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "ดึงข้อมูลดีบัก" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "ปรับแต่งโพรไฟล์มุมมอง..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "เรียกใช้โพรไฟล์มุมมอง" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "เรียกใช้แท็บทั้งหมดใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "เรียกใช้แท็บทั้งหมดใหม่" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "หยุด" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "สำเนาแฟ้ม..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "ย้ายแฟ้ม..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "โลโกเคลื่อนไหว" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "ตำแหน่ง:" -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "แถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "แถบตำแหน่ง<p>ตำแหน่งที่อยู่เว็บหรือข้อความที่ต้องการค้นหา" -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "ล้างแถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "ล้างแถบตำแหน่ง<p>ล้างเนื้อหาของแถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "ทำคั่นหน้าตำแหน่งนี้ไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "แนะนำ Konqueror " -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "ไป" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "ไป<p>ไปยังหน้าเว็บตามตำแหน่งที่เติมไว้ในแถบตำแหน่ง" -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -962,27 +1014,27 @@ msgstr "" "<p>ไปยังตำแหน่งแม่ของตำแหน่งปัจจุบัน เช่น หากตำแหน่งปัจจุบันเป็น file:/home/%1 " "การคลิ้กที่ปุ่มนี้จะนำคุณไปยังตำแหน่ง file:/home" -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "ย้อนไปยังโฟลเดอร์แม่" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "ไปยังตำแหน่งก่อนหน้าหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ไปยังตำแหน่งก่อนหน้าหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "ไปยังตำแหน่งถัดไปหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ไปยังตำแหน่งถัดไปหนึ่งระดับในประวัติการเรียกดู" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" @@ -992,26 +1044,11 @@ msgstr "" "<p>คุณสามารถปรับค่าตำแหน่งได้ ด้วยปุ่มนี้ และจะนำคุณไปยัง <b>" "ศูนย์ควบคุม TDE </b> หัวข้อ <b>การเรียกดูแฟ้ม</b>/<b>พฤติกรรม</b>" -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "นำไปยัง 'ตำแหน่งหลัก' ของคุณ" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"เรียกเอกสารที่แสดงผลอยู่ในปัจจุบันใหม่อีกครั้ง" -"<p>อาจเรียกใช้งานเมื่อ ตัวอย่างเช่นต้องการจะปรับปรุงหน้าข้อมูลเพจ " -"หากมีการแก้ไขใหม่หลังจากที่ได้เรียกไปครั้งล่าสุดเพื่อให้ข้อมูลเป็นปัจจุบันมากที่" -"สุด" - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "เรียกเอกสารที่แสดงผลอยู่ในปัจจุบันใหม่อีกครั้ง" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1022,25 +1059,11 @@ msgstr "" "หากมีการแก้ไขใหม่หลังจากที่ได้เรียกไปครั้งล่าสุดเพื่อให้ข้อมูลเป็นปัจจุบันมากที่" "สุด" -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "เรียกเอกสารที่แสดงผลอยู่ในปัจจุบันใหม่อีกครั้ง" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"หยุดการเรียกข้อมูลของเอกสาร" -"<p>จะหยุดการรับ-ส่งข้อมูลระหว่างเครือข่าย และ Konqueror จะแสดงเนื้อหา " -"เท่าที่ได้รับเท่านั้น" - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "หยุดการเรียกข้อมูลของเอกสาร" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1050,11 +1073,11 @@ msgstr "" "<p>ซึ่งจะทำให้สามารถเลือกคำสั่ง <b>วาง</b> ใน Konqueror และแอพพลิเคชันของ TDE " "ได้" -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ย้ายข้อความหรือรายการที่คุณเลือกไว้แล้วไปยังคลิปบอร์ด" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1063,11 +1086,11 @@ msgstr "" "คัดลอกข้อความ หรือรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน ไปยังคลิปบอร์ดของระบบ" "<p>ซึ่งจะทำให้สามารถคำสั่ง <b>วาง</b> ใน Konqueror และแอพพลิเคชันของ TDE ได้" -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "คัดลอกข้อความหรือรายการที่คุณเลือกไว้ ไปยังคลิปบอร์ดของระบบ" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1075,11 +1098,11 @@ msgstr "" "วางเนื้อหาจากคลิปบอร์ดของระบบ ที่ได้ตัดหรือคัดลอกไว้ล่าสุด" "<p>ซึ่งทำงานได้หลังจากการคัดลอกหรือตัดจากโปรแกรม TDE ทั่ว ๆ ไป" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "วางเนื้อหาจากคลิปบอร์ด" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1093,16 +1116,16 @@ msgstr "" "<p>กล่องโต้ตอบนี้จะถูกแสดงเมื่อมีการเรียกบริการการพิมพ์ของ TDE เช่น " "เมื่อต้องการสร้างแฟ้ม PDF จากเอกสารปัจจุบัน เป็นต้น" -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "หากเปิดใช้งาน จะมีการเรียกแฟ้ม index.html (หากมี) เมื่อเข้าไปในโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1110,7 +1133,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเปลี่ยนโฟลเดอร์ในมุมมองที่ถูกล็อคไว้ได้ โปรดใช้มุมมองอื่น และตัวเลือก " "'เชื่อมมุมมอง' เพื่อเรียกดูแฟ้มต่าง ๆ จากหนึ่งโฟลเดอร์" -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1118,89 +1141,88 @@ msgstr "" "ตั้งให้เป็นมุมมองแบบ 'เชื่อมต่อ' และมุมมองที่เชื่อมด้วย จะเปลี่ยนโฟลเดอร์ตาม " "การเปลี่ยนแปลงในมุมมองที่เชื่อมอยู่ด้วย" -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ในแท็บ" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "สำเนาแฟ้ม..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "ย้ายแฟ้ม..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "บันทึกโพรไฟล์มุมมอง \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "เปิดในแท็บใหม่" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "เปิดเอกสารในแท็บใหม่" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "เปิดเอกสารในแท็บใหม่" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "เปิดใช้ด้วย %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "แบบมุมมอง" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "คุณมีแท็บที่เปิดใช้งานในหน้าต่างนี้อยู่หลายแท็บ " "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจากโปรแกรม ?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดหน้าต่างนี้จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1216,21 +1238,21 @@ msgstr "" "หน้านี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ทำการส่งข้อมูล\n" "การปิดหน้าต่างนี้จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "แถบด้านข้างของคุณยังไม่มีอยู่หรือไม่มีฟังก์ชัน ไม่สามารถเพิ่มรายการใหม่ได้" -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "แถบบาร์ด้านข้างเว็บ" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "เพิ่มส่วนขยายเว็บ \"%1\" ไปยังแถบด้านข้างหรือไม่ ?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "ไม่ต้องเพิ่ม" @@ -1258,7 +1280,7 @@ msgstr "บันทึกตำแหน่ง &URL ไว้ในโพรไ msgid "Save &window size in profile" msgstr "บันทึกขนาดของหน้าต่างในโปรไฟล์" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1275,31 +1297,41 @@ msgstr "" "หากมันสั้นไปให้ใช้ตัวชี้ของเม้าส์ไปอยู่เหนือแท็บ เพื่อดูหัวเรื่องเต็ม ๆ " "ของเว็บไซต์" -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "เรียกใช้แท็บทั้งหมดใหม่" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่เหมือนแท็บนี้" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "ยกเลิกฝังแท็บ" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "ย้ายแท็บไปด้านซ้าย" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "ย้ายแท็บไปด้านขวา" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "แท็บอื่น ๆ" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "ปิดแท็บ" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "เปิดแท็บใหม่" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" @@ -1317,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "ส่งอีกครั้ง" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1325,11 +1357,11 @@ msgstr "" "คุณมีแท็บที่เปิดใช้งานอยู่หลายแท็บในหน้าต่างนี้\n" "การเรียกใช้โพรไฟล์มุมมองจะทำให้มีการปิดมัน" -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "เรียกใช้โพรไฟล์มุมมอง" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1337,7 +1369,7 @@ msgstr "" "แท็บนี้มีส่วนเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ส่งข้อมูล\n" "การเรียกใช้โปรไฟล์จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1345,107 +1377,111 @@ msgstr "" "หน้านี้มีส่วนเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้ส่งข้อมูล\n" "การเรียกใช้โปรไฟล์จะเป็นการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงที่มี" -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "แสดงแฟ้มที่ถูกซ่อนไว้" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "สลับการซ่อน/แสดง แฟ้มที่ถูกซ่อนไว้ (มีจุดนำหน้าชื่อ)" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "ไอคอนโฟลเดอร์สื่อถึงเนื้อหาข้างใน" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "เปิดใช้การแสดงตัวอย่าง" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "ปิดการแสดงตัวอย่าง" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "แฟ้มข้อมูลเสียง" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "ตามชื่อ (พิจารณาตัวเล็ก-ตัวใหญ่)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "ตามชื่อ (ไม่พิจารณาตัวเล็ก-ตัวใหญ่)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "ตามขนาด" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "ตามประเภท" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "ตามวันที่" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "เรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "น้อยไปมาก" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "เลือก..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "ยกเลิกที่เลือก..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "ไม่เลือกทั้งหมด" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "เลือกเป็นตรงกันข้าม" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "อนุญาตให้เลือกรายการแฟ้มหรือไดเรกทอรีตามมาสก์ที่ให้" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "อนุญาตให้ยกเลิกการเลือกรายการแฟ้มหรือไดเรกทอรีตามาสก์ที่ให้" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "เลือกทุกรายการ" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "ยกเลิกการเลือกรายการที่เลือกไว้ทั้งหมด" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "สลับรายการที่เลือกไว้ให้เป็นตรงกันข้าม" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "แฟ้มที่เลือก:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "แฟ้มที่ไม่เลือก:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1459,144 +1495,172 @@ msgstr "แสดงเป็น" msgid "Filename" msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "แก้ไขเมื่อ" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "เข้าใช้เมื่อ" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "สร้างเมื่อ" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "เจ้าของ" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "การเชื่อมโยง" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "ตำแหน่ง URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "ประเภทแฟ้ม" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "แสดงเวลาที่ทำการแก้ไข" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "ซ่อนเวลาที่ทำการแก้ไข" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "แสดงประเภทของแฟ้ม" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "ซ่อนประเภทของแฟ้ม" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "แสดงชนิดแฟ้ม Mime" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "ซ่อนชนิดแฟ้ม Mime" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "แสดงเวลาที่เข้าใช้" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "ซ่อนเวลาที่เข้าใช้" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "แสดงเวลาที่ทำการสร้าง" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "ซ่อนเวลาที่ทำการสร้าง" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "แสดงปลายทางที่เชื่อมโยงไป" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "ซ่อนปลายทางที่เชื่อมโยงไป" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "แสดงขนาดแฟ้ม" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "ซ่อนขนาดแฟ้ม" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "แสดงเจ้าของ" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "ซ่อนเจ้าของ" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "แสดงกลุ่ม" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "ซ่อนกลุ่ม" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "แสดงสิทธิ์ที่อนุญาต" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "ซ่อนสิทธิ์ที่อนุญาต" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "แสดงตำแหน่ง URL" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "เรียงลำดับแบบไม่พิจารณาตัวเล็ก-ตัวใหญ่" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "คุณต้องนำแฟ้มออกจากถังขยะก่อนถึงจะเรียกใช้งานมันได้" @@ -1605,7 +1669,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1632,7 +1697,7 @@ msgstr "โปรแกรมพัง" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "แสดงที่คั่นหนังสือของเน็ตสเคปใน Konqueror " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" @@ -1733,7 +1798,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของแกเลียน..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของ TDE2/TDE3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1914,7 +1980,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|แฟ้มที่คั่นหนังสือของแกเลียน (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|แฟ้มที่คั่นหนังสือของ TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2046,7 +2113,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "ตัวแก้ไขที่คั่นหน้า Konqueror " #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, กลุ่มผู้พัฒนา TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2089,95 +2157,95 @@ msgstr "" "<b>ตั้งค่าการค้นหาด่วนใหม่</b>" "<br>การตั้งค่าการค้นหาด่วนใหม่จะทำให้มีการแสดงที่คั่นหนังสือใหม่อีกครั้ง" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "ค้นหา:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "พิชิตพื้นที่ทำงานของคุณ !" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" " Konqueror คือโปรแกรมจัดการแฟ้ม, โปรแกรมท่องเว็บ และแสดงผลเอกสารรูปแบบต่าง ๆ " "สำหรับคุณ" -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "เริ่มต้น" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "บทแนะนำ" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "เคล็ดลับ" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "การสนับสนุนข้อกำหนดต่าง ๆ" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "ที่เก็บแฟ้มส่วนตัวของคุณ" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "สื่อเก็บข้อมูล" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "รายการดิสก์และสื่อถอดเสียบ" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "โฟลเดอร์บนเครือข่าย" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "ที่เก็บแฟ้มและโฟลเดอร์ที่ใช้ร่วมกัน" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "เรียกดูและเรียกคืนสิ่งที่อยู่ในถังขยะ" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "รายการโปรแกรมที่ได้ติดตั้งไว้แล้ว" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "ปรับแต่งพื้นที่ทำงาน" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "ถัดไป: แนะนำ Konqueror " -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "ค้นหาจากเว็บ" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2190,13 +2258,14 @@ msgstr "" "เช่นถาดด้านข้างสำหรับการทำงานหลายอย่าง " "รวมไปถึงคุณสมบัติในการแสดงตัวอย่างของแฟ้มด้วย" -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "และนอกจากความสามารถในการเรียกดูแฟ้มแล้ว Konqueror " "นั้นยังมีคุณสมบัติที่สมบูรณ์และง่ายในการใช้ท่องเว็บด้วยเช่นกัน " @@ -2205,7 +2274,7 @@ msgstr "" "หรืออาจจะเลือกจากรายการคั่นหน้าในเมนูคั่นหน้าเพื่อการเรียกเว็บไซต์ที่รวดเร็วขึ้น" "ก็ได้" -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " @@ -2213,7 +2282,7 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการย้อนกลับไปที่ตำแหน่งก่อนหน้า ให้กดที่ปุ่ม <img width=16 height=16 " "src=\"%1\"> ย้อนกลับ บนแถบเครื่องมือ" -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -2221,13 +2290,13 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการไปยังโฟลเดอร์ส่วนตัวอย่างรวดเร็ว ให้กดที่ปุ่มโฟลเดอร์ส่วนตัว <img " "width=16 height=16 src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "คลิ้ก<A HREF=\"%1\">ที่นี่</A> เพื่อดูเอกสารอของ Konqueror ที่ละเอียดมากกว่านี้" -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>" @@ -2241,11 +2310,11 @@ msgstr "" "เมื่อแสดงหน้าแนะนำ Konqueror เรียบร้อยแล้ว ให้เลือกเมนู 'ตั้งค่า' ->" "บันทึกโพรไฟล์มุมมอง \"การท่องเว็บ\"" -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "ถัดไป: ลูกเล่นและเคล็ดลับการใช้งาน" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2262,19 +2331,19 @@ msgstr "" "คีย์เวิร์ดของอินเทอร์เน็ต และ <A HREF=\"%1\">XBEL bookmarks</A> " "เป็นต้น นอกจากนี้ Konqueror ยังถูกปรับแต่งให้รองรับส่วนเพิ่มเติมต่อไปนี้ด้วย:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "ก า ร ท่ อ ง เ ว็ บ" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "มาตรฐานที่รองรับ" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "สิ่งที่ต้องการเพิ่มเติม*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A>" @@ -2282,29 +2351,29 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (ระดับ 1, บางส่วนของระดับ 2) บนพื้นฐาน <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "รองรับอยู่ภายใน" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, บางส่วนของ CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> ปรับปรุงครั้งที่ 3 (เทียบได้กับจาวาสคริปต์ 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "ยังไม่เปิดใช้งานจาวาสคริปต์ (ทั้งระบบ) คลิ้ก<A HREF=\"%1\">ที่นี่</A> " "เพื่อปรับแต่งจาวาสคริปต์" -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" "." @@ -2312,11 +2381,11 @@ msgstr "" "เปิดใช้งานจาวาสคริปต์อยู่ (ทั้งระบบ) คลิ้ก<A HREF=\\\"%1\\\">ที่นี่</A> " "เพื่อปรับแต่งจาวาสคริปต์" -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "รองรับความปลอดภัยของ <A HREF=\"%1\">จาวา</A><SUP>®</SUP>" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -2324,11 +2393,11 @@ msgstr "" "VM ที่เทียบเท่า JDK 1.2.0 (จาวา 2) (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>" ", <A HREF=\"%2\">IBM</A> หรือ <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "เปิดใช้งานจาวา (กับทั้งระบบ) <A HREF=\"%1\">ที่นี่</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " "(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" @@ -2338,92 +2407,93 @@ msgstr "" "(เพื่อใช้ดู <A HREF=\"%1\">Flash</A><SUP>®</SUP>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP> " "®</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video เป็นต้น)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "ชั้นของซ็อคเก็ตแบบปลอดภัย (SSL)" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) สำหรับการติดต่อแบบเข้ารหัสข้อมูลได้สูงถึง 168 บิต" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "รองรับอักขระแบบยูนิโค้ด 2 ไบต์ 16 บิต" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "เติมช่องข้อมูลของฟอร์มให้สมบูรณ์" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "ทั่ ว ไ ป" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "คุณสมบัติ" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "ประเภทรูปภาพ" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "โปรโตคอลส่งถ่ายข้อมูล" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "โปรโตคอล HTTP รุ่น 1.1 (และรองรับการบีบอัดข้อมูล gzip/bzip2 ด้วย)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "โปรโตคอล FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "และ<A HREF=\"%1\">อื่น ๆ อีกมากมาย...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "การทำตำแหน่ง URL ให้สมบูรณ์" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "แบบแก้ไขเอง" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "แบบแสดงเป็นเมนูให้เลือก" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "แบบ(ย่อ-) อัตโนมัติ" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">กลับไปยังหน้าเริ่มต้น</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "ลูกเล่นและเคล็ดลับการใช้งาน" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" -"create your own</a> Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "ใช้คีย์เวิร์ดของอินเทอร์เน็ตและทางลัดเว็บ ! เช่น พิมพ์ \"gg: TDE\" " "จะเป็นการค้นหาคำว่า \"TDE\" ผ่านเครื่องมือค้นหาของ Google " "ซึ่งมีทางลัดเว็บมากมาย ที่ได้กำหนดไว้แล้ว เพื่อให้การค้นหาเป็นไปอย่างง่ายดาย " "และแน่นอน คุณสามารถที่จะ<a href=\"%1\">สร้างทางลัดเว็บของคุณเอง</a>ก็ได้เช่นกัน" -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2431,7 +2501,7 @@ msgstr "" "ใช้ปุ่มปรับย่อ/ขยาย <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "บนแถบเครื่องมือ เพื่อปรับขนาดตัวอักษรบนหน้าเพจของคุณ" -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2442,7 +2512,7 @@ msgstr "" "ซึ่งสามารถล้างค่าได้ด้วยการกดปุ่มลูกศรกากบาทสีขาว <img width='16' height='16' " "src=\"%1\"> ที่อยู่บนแถบเครื่องมือ" -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2453,7 +2523,7 @@ msgstr "" "แล้วนำมาวางไว้บนพื้นที่ทำงานด้วยการปล่อยเมาส์ จากนั้นเลือกรายการ " "\"เชื่อมโยงไว้ที่นี่\"" -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2463,7 +2533,7 @@ msgstr "" "\"โหมดเต็มหน้าจอ\" ได้ในเมนู 'ตั้งค่า' " "ซึ่งคุณสมบัตินี้จะเหมาะกับการใช้งานเซสชัน \"Talk\" มาก" -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2477,7 +2547,7 @@ msgstr "" "และคุณสามารถเรียกใช้โปรไฟล์ของมุมมองบางตัวอย่างได้ (เช่น แบบมิดไนท์คอมมานเดอร์) " "หรืออาจจะสร้างมันขึ้นมาใหม่ด้วยตัวคุณเองก็ได้" -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2487,7 +2557,7 @@ msgstr "" "หากเว็บไซต์ที่คุณเรียกไปเรียกร้องให้คุณใช้เว็บบราวเซอร์ตัวอื่น " "(และอย่าลืมส่งคำติติงไปยังเว็บมาสเตอร์ของเว็บไซต์นั้นด้วยล่ะ)" -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2495,14 +2565,14 @@ msgstr "" "<img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> ประวัติการใช้งานในแถบบาร์ด้านข้างของคุณ " "จะช่วยให้คุณทราบได้ว่าคุณได้เรียกดูเวบเพจใดมาบ้างแล้ว" -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "ใช้ระบบการเก็บแคชผ่านทาง<a href=\"%1\">พร็อกซี</a>เพื่อเพิ่มความเร็วในการ " "ติดต่อกับงอินทตอร์เน็ตของคุณ" -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)." @@ -2511,7 +2581,7 @@ msgstr "" "(เมนู หน้าต่าง -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> " "แสดง โปรแกรมจำลองเทอร์มินัล)" -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2519,27 +2589,27 @@ msgstr "" "ต้องขอบคุณเทคโนโลยี <A HREF=\"%1\">DCOP</A> ซึ่งช่วยให้คุณสามารถควบคุมและใช้งาน " "Konqueror ได้อย่างเต็มที่โดยการใช้ผ่านสคริปต์" -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "ต่อไป: ข้อกำหนด" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "โปรแกรมเสริมที่ติดตั้งแล้ว" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>โปรแกรมเสริม</td><td>รายละเอียด</td><td>แฟ้ม</td><td>ประเภท</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งแล้ว" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "" "<td>ชนิดแฟ้ม Mime</td>" @@ -2547,22 +2617,22 @@ msgstr "" "<td>ส่วนต่อท้าย</td>" "<td>โปรแกรมเสริม</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "" "คุณต้องการให้ปิดไม่ให้แสดงหน้าแนะนำ Konqueror ในโพรไฟล์การท่องเว็บ จริงหรือไม่ " "?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "ต้องการให้เริ่มทำงานแบบรวดเร็วหรือไม่ ?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "คงไว้" @@ -2594,57 +2664,59 @@ msgstr "ประมวลผลคำสั่งเชลล์ในไดเ msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "ผลลัพธ์จากคำสั่ง: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "ยกเลิกการค้นหา" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "เลือกประเภท" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "เลือกประเภท:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&ลบรายการ" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "ล้าง&ประวัติการใช้" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "ตามชื่&อ" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "ลบโฟลเดอร์" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "ตามวั&นที่" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "ลบที่คั่นหนังสือ" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "คุณต้องการล้างประวัติการใช้ทั้งหมดจริงๆ หรือ?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งจุดเชื่อมโยง" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "ล้างประวัติการใช้หรือไม่?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องจะลบโฟลเดอร์ที่คั่นหนังสือ \"%1\" นี้ ?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>เรียกใช้ครั้งล่าสุดเมื่อ: %1" -"<br>เรียกใช้ครั้งแรกเมื่อ: %2" -"<br>จำนวนครั้งที่เรียกใช้: %3</qt>" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบที่คั่นหนังสือ \"%1\" นี้ ?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "เครื่องมือลบโฟลเดอร์ที่คั่นหนังสือ" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "เครื่องมือลบที่คั่นหนังสือ" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "คุณสมบัติที่คั่นหนังสือ" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2682,77 +2754,71 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "นาที" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "ไม่สามารถค้นพบรายการแม่ %1 ในมุมมองต้นไม้ เกิดความผิดพลาดภายใน" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "ลบที่คั่นหนังสือ" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "คุณต้องการล้างประวัติการใช้ทั้งหมดจริงๆ หรือ?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งจุดเชื่อมโยง" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "ล้างประวัติการใช้หรือไม่?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องจะลบโฟลเดอร์ที่คั่นหนังสือ \"%1\" นี้ ?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>เรียกใช้ครั้งล่าสุดเมื่อ: %1" +"<br>เรียกใช้ครั้งแรกเมื่อ: %2" +"<br>จำนวนครั้งที่เรียกใช้: %3</qt>" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบที่คั่นหนังสือ \"%1\" นี้ ?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&ลบรายการ" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "เครื่องมือลบโฟลเดอร์ที่คั่นหนังสือ" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "ล้าง&ประวัติการใช้" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "เครื่องมือลบที่คั่นหนังสือ" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "ตามชื่&อ" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "คุณสมบัติที่คั่นหนังสือ" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "ตามวั&นที่" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "สร้างโ&ฟลเดอร์ใหม่..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "ลบจุดเชื่อมโยง" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "โฟลเดอร์ใหม่" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "กรอกชื่อโฟลเดอร์:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "ย้อนกลับไปใช้ค่าปริยายของระบบ" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" @@ -2760,55 +2826,55 @@ msgstr "" "<qt>นี่จะทำการลบรายการทั้งหมดจากแถบด้านข้าง และเพิ่มตัวปริยายของระบบ <BR><B>" "ซึ่งการกระทำนี้จะทำกลับคืนไม่ได้</B><BR>คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "เพิ่มใหม่" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "หลายมุมมอง" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "แสดงแท็บทางด้านซ้าย" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "แสดงปุ่มปรับแต่ง" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "ปิดพาเนลการนำทาง" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "มีรายการนี้อยู่แล้ว" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "ปลั้กอินแถบบาร์ด้านข้างเว็บ" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "เติมตำแหน่ง URL:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" msgstr "<qt>ยังไม่มี <b>%1</b> อยู่</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" msgstr "<qt>คุณต้องการลบแท็บ <b>%1</b> จริงหรือไม่ ?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "ตั้งชื่อ" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "กรอกชื่อ:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2818,27 +2884,27 @@ msgstr "" "ให้คลิ้กเมาส์ปุ่มขวาบนที่ใด ๆ ของปุ่มบนถาดนำร่อง แล้วเลือก " "\"แสดงปุ่มการปรับแต่ง\"" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "ปรับแต่งแถบบาร์ด้านข้าง" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "ตั้งชื่อ..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "ตั้ง URL..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "ตั้งค่าไอคอน..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "ปรับแต่งแถบการนำทาง" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" @@ -2854,10 +2920,6 @@ msgstr " นาที" msgid " sec" msgstr " วินาที" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "ส่วนขยาย-แถบบาร์ด้านข้าง" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "เพิ่มที่คั่นหนังสือ" @@ -2881,3 +2943,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org" + +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "ไม่สามารถค้นพบรายการแม่ %1 ในมุมมองต้นไม้ เกิดความผิดพลาดภายใน" + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "ส่วนขยาย-แถบบาร์ด้านข้าง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po index e74aaf93091..2ea3a6090e1 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 19:58+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "ขนาด: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "ขนาด: %1 x %2" @@ -35,231 +36,253 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "เซสชัน" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "ตั้งค่า" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&หยุดทาสก์ไว้ชั่วคราว" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "&ทำทาสก์ที่ค้างไว้ต่อไป" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "หยุ&ด" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "ขัดจังหวะทาสก์" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "จบการทำงานทาสก์" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "ฆ่า&ทาสก์" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "สัญญาณของผู้ใช้ &1" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "สัญญาณของผู้ใช้ &2" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "ส่&งสัญญาณ" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "แ&ถบแท็บ" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "ซ่&อน" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "&บนสุด" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "แถบเลื่&อน" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "ด้า&นซ้าย" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "ด้าน&ขวา" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "ออดเตือน" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "ออดระบบ" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "การแจ้งเตือนของ&ระบบ" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "แจ้งเตือนให้เห็น" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "ไม่มี" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&ขยายขนาดอักษร" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "&ลดขนาดอักษร" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "เลือ&ก..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "ติดตั้งแบบอักษรบิตแมป..." -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&รหัสอักษร" -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "แ&บบแป้นพิมพ์" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "รูปแบบชุดตกแต่ง" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "ขนา&ด" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (เล็ก)" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (ไอบีเอ็มพีซี)" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (เทอร์มินัล &X)" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (ไอบีเอ็มวีจีเอ)" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "&กำหนดเอง..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "ประวัติใช้งาน..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "บันทึ&กเป็นค่าปริยาย" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "เ&คล็ดลับประจำวัน" -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "ตั้งส่วนท้ายของส่วนที่เลือก" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "เ&ซสชันใหม่" -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "ตั้&งค่า" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "ปิดเซสชัน" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "เปลี่ยนชื่อเซสชัน..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "เฝ้าดูกิจกรรมต่างๆ" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "หยุดการเฝ้าดูกิจกรรมต่างๆ" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "เฝ้าส่วนที่ไม่มีการโต้ตอบ" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "หยุดเฝ้าส่วนที่ไม่มีการโต้ตอบ" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "ส่งข้อมูลนำเข้าไปยังทุกเซสชัน" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "ย้ายเซสชันไปด้านซ้าย" + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "ย้ายเซสชันไปด้านขวา" + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "เลือกสีข้อความของแท็บ..." -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "สลับไปยังแท็บ" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "ปิดเซสชัน" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "ตัวเลือกของแท็บ" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Text && Icons" msgstr "ข้อความและไอคอน" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "ข้อความเท่านั้น" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "ไอคอนเท่านั้น" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "ซ่อนอัตโนมัติ" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "ปรับขนาดแท็บอัตโนมัติ" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -267,112 +290,96 @@ msgstr "" "คลิกเพื่อเปิดเซสชันมาตรฐาน\n" "คลิกค้างไว้พักหนึ่งเพื่อเปิดเมนูของเซสชัน" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 msgid "Close the current session" msgstr "ปิดเซสชันปัจจุบัน" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "เซสชัน" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "ตั้งค่า" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "วางส่วนที่เลือก" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "ล้างเทอร์มินัล" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "รีเซ็ตและล้างเทอร์มินัล" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "ค้นในประวัติการใช้งาน..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "ค้นหาก่อนหน้านี้" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "บันทึกประวัติการใช้งานเป็น..." -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "ล้างประวัติการใช้งาน" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "ล้างประวัติการใช้งานทั้งหมด" -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "อัพโหลดผ่าน &ZModem..." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "ซ่อนแถบเมนู" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "บันทึกโปรไฟล์ของเซสชัน..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "พิมพ์หน้าจอ..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "เปิดเซสชันใหม่" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "เรียกเมนู" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "แสดงรายการเซสชัน" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "ย้ายเซสชันไปด้านซ้าย" - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "ย้ายเซสชันไปด้านขวา" - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "ไปที่เซสชันก่อน" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "ไปยังเซสชันถัดไป" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "สลับไปยังเซสชัน %1" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "ขยายตัวอักษร" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "เปิด/ปิด Bidi" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -381,11 +388,11 @@ msgstr "" "คุณมีเซสชันที่ทำงานค้างอยู่ และจะหยุดการทำงานถ้าคุณเลือกทำต่อไป\n" "คุณแน่ใจว่าต้องการออกจริงหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "ต้องการออกจริงหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -393,19 +400,19 @@ msgstr "" "แอพพลิเคชันที่กำลังทำงานอยู่ในคอนโซลไม่ตอบสนองต่อการร้องขอจบการทำงาน " "คุณต้องการจะปิดการทำงานคอนโซลต่อไปหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "แอพพลิเคชันไม่ตอบสนอง" -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "บันทึกโปรไฟล์ของเซสชัน" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "เติมชื่อโปรไฟล์ที่จะให้บันทึกทางด้านล่างนี้:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " @@ -415,27 +422,27 @@ msgstr "" "หลังจากติดตั้งแล้วต้องเริ่มการทำงานของคอนโซล - K ใหม่อีกครั้งจึงจะใช้งานมันได้ " "คุณต้องการจะติดตั้งแบบอักษรตามรายการด้านล่างนี้ไปยัง fonts:/Personal หรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "ติดตั้งแบบอักษรบิตแมพหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Do Not Install" msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %1 ไปยัง fonts:/Personal/ ได้" -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "ใช้เมาส์ปุ่มขวาเพื่อเรียกเมนู" -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -459,82 +466,87 @@ msgstr "" "\n" "ขณะนี้คุณกำลังใช้แป้นผสม Ctrl+<key> อยู่:" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "ตัวเลือกของปุ่มพิมพ์ลัด" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "รายการเซสชัน" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "คุณต้องการจะปิดเซสชันปัจจุบันจริงหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 msgid "Close Confirmation" msgstr "ยืนยันการปิด" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "เปิดใหม่" -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "เปิดเชลล์ใหม่จากที่คั่นหน้า" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "เรียกเชลล์จากที่คั่นหน้า" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "หน้าจอที่ %1" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "เปลี่ยนชื่อเซสชัน" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "ชื่อเซสชัน:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "ปรับแต่งประวัติการใช้งาน" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "จำนวนบรรทัด: " -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "ไม่จำกัด" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "ตั้งค่าไม่จำกัด" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -542,11 +554,11 @@ msgstr "" "คุณอยู่ในส่วนท้ายสุดของประวัติการใช้งานแล้ว\n" "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "ค้นหา" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -554,21 +566,21 @@ msgstr "" "คุณอยู่ในส่วนเริ่มต้นของประวัติการใช้งานแล้ว\n" "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "ไม่พบข้อความ '%1' ที่ต้องการค้นหา" -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "บันทึกประวัติการใช้งาน" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "นี่ไม่ใช่แฟ้มภายในระบบ\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -576,27 +588,27 @@ msgstr "" "มีแฟ้มที่ชื่อนี้อยู่แล้ว\n" "คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "ไม่สามารถบันทึกประวัติการใช้งานได้" -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>เซสชันปัจจุบันมีการส่งถ่ายแฟ้มแบบ ZModem ทำงานอยู่แล้ว" -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -604,11 +616,11 @@ msgstr "" "<p>ไม่มีโปรแกรม ZModem ที่เหมาะสมอยู่บนระบบ\n" "<p>คุณควรจะติดตั้งแพ็กเกจ 'rzsz' หรือ 'lrzsz' ก่อน\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัพโหลด" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -618,7 +630,7 @@ msgstr "" "ที่เหมาะสมบนระบบ\n" "<p>คุณควรจะติดตั้งแพ็กเกจ 'rzsz' หรือ 'lrzsz' ก่อน\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -626,116 +638,120 @@ msgstr "" "ตรวจสอบพบการส่งถ่ายข้อมูลแบบ ZModem\n" "โปรดกำหนดโฟลเดอร์ที่คุณต้องการบันทึกแฟ้ม:" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "เริ่มการดาวน์โหลดแฟ้มไปยังโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "พิมพ์ %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "ปรับแต่งขนาด" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "จำนวนคอลัมน์:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "จำนวนบรรทัด:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "เป็นเงื่อนไขการค้นหา" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "แก้ไข..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "คอนโซล - K" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "ประวัติการใช้งาน..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "ระยะห่างระหว่างบรรทัด" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "กระพริบเคอร์เซอร์" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "แสดงกรอบ" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "ซ่อนกรอบ" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "ตัวเชื่อมคำ..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "ใช้การตั้งค่าของคอนโซล - K" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "ปิดตัวจำลองเทอร์มินัล" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "ตัวเชื่อมคำ" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" @@ -743,12 +759,12 @@ msgstr "" "ตัวอักษรที่ไม่ใช่กลุ่มตัวอักษรปกติ " "จะถูกพิจารณาให้เป็นส่วนหนึ่งของคำเมื่อดับเบิลคลิ้ก:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - รอรับการเชื่อมต่อบนอุปกรณ์ %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "ล้างข้อความ" @@ -804,95 +820,91 @@ msgstr "อย่าแสดงแถบเลื่อน" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "อย่าใช้ Xft (แสดงผลไร้รอยหยัก)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "เปิดใช้การรองรับความโปร่งใสแท้จริงขั้นทดลอง" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "ขนาดของเทอร์มินัลเป็นคอลัมน์ x บรรทัด" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "ขนาดของเทอร์มินัลคงที่" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "เริ่มด้วยโปรไฟล์เซสชันที่ให้" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "แสดงรายการประเภทของเซสชันที่มีอยู่" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "ตั้งค่าแท็บคีย์เป็น 'ชื่อ'" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "แสดงรายการแท็บคีย์ที่มีอยู่" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "เริ่มด้วยโปรไฟล์เซสชันที่ให้" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "แสดงรายการโปรไฟล์เซสชันที่มีอยู่" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "ตั้งค่ารูปแบบชุดตกแต่งเป็น 'ชื่อ' หรือใช้ 'แฟ้ม'" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "แสดงรายการรูปแบบชุดตกแต่งที่มีอยู่" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "เปิดใช้งานฟังก์ชันเพิ่มเติมของ DCOP Qt" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "เปลี่ยนไดเร็กทอรีที่ใช้ทำงานไปเป็น 'dir'" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "ประมวลผลคำสั่ง 'command' จากเชลล์" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "อากรูเมนต์สำหรับ 'command'" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "การแก้ไขบักและปรับปรุง" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "การแก้ไขบัก" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "สนับสนุน Solaris และทำงานบนประวัติการใช้" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "แก้ไขบัก, การเริ่มการทำงานอย่างรวดเร็ว" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "ทำเครื่องหมาย" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "" "การแบ่งส่วน\n" "แถบเครื่องมือและชื่อเซสชัน" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -908,11 +920,11 @@ msgstr "" "การแบ่งส่วน\n" "การปรับปรุงทั้งหมด" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "ส่วนโปร่งแสง" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -920,19 +932,19 @@ msgstr "" "main.C จำนวนมาก ที่ให้ผ่าน kvt\n" "ปรับปรุงโดยรวมทั้งหมด" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "ปรับปรุงรูปแบบชุดสีและการเลือก" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "พอร์ตจาก SGI" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "พอร์ตจาก FreeBSD" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -942,13 +954,13 @@ msgstr "" "ในรายการจะเป็นเพียงผู้มีส่วนร่วม\n" "ทีได้บันทึกไว้เท่านั้น" -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "คุณไม่สามารถใช้ทั้งตัวเลือก -ls และ -e พร้อมกันได้\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1117,7 +1129,7 @@ msgstr "เซสชัน '%1' ่จบการทำงานด้วยส msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "เซสชัน '%1' ่จบการทำงานอย่างไม่คาดหมาย" -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "ความคืบหน้าของ ZModem" @@ -1346,9 +1358,10 @@ msgstr "" "เลือกข้อความได้ โดยการกดปุ่มพิมพ์ Shift ค้างไว้ด้วย ?\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...คุณสามารถให้คอนโซล - K " "ตั้งค่าแถบเรื่องหน้าต่างโดยใช้ชื่อไดเร็กทอรีปัจจุบันได้ ?\n" @@ -1356,19 +1369,21 @@ msgstr "" "เข้าไปในแฟ้ม ~/.bashrc\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...คุณสามารถให้คอนโซลตั้งค่าชื่อเซสชันโดยใช้ชื่อไดเร็กทอรีปัจจุบันได้ ?\n" "สำหรับเชลล์ Bash ให้ใส่ 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' " "เข้าไปในแฟ้ม ~/.bashrc\n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1383,6 +1398,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"<p>...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "<p>...that double-clicking will select a whole word?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1391,7 +1428,7 @@ msgstr "" "<p>หากคุณไม่ได้ปล่อยปุ่มเมาส์หลังจากการกดครั้งที่สองแล้ว\n" "คุณยังคงสามารถเลือกคำอื่นเพิ่มเติมได้ โดยการเคลื่อนเมาส์\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1401,14 +1438,15 @@ msgstr "" "<p>หากคุณไม่ได้ปล่อยปุ่มเมาส์หลังการกดครั้งที่สาม คุณยังคงสามารถ\n" "เลือกบรรทัดอื่นเพิ่มเติมได้ ด้วยการเคลื่อนเมาส์\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "<p>...หากคุณทำการลากและวางตำแหน่ง URL ไปยังหน้าต่างคอนโซล - K \n" "คุณจะเห็นเมนูตัวเลือกสำหรับเลือกคัดลอกหรือย้ายแฟ้มที่ระบุไปยังไดเรกทอรีปัจจุบัน" @@ -1416,7 +1454,7 @@ msgstr "" "หรือเป็นการทำการวางตำแหน่ง URL ให้เป็นข้อความในคอนโซล\n" "<p>คุณสมบัตินี้สามารถใช้ได้กับตำแหน่ง URL ชนิดใด ๆ ที่ TDE รองรับ\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1427,7 +1465,7 @@ msgstr "" "จะให้คุณได้เลือกกำหนดปุ่มพิมพ์ลัดที่จะใช้สำหรับการกระทำที่ไม่ได้แสดงไว้ในเมนู\n" "เช่น การเรียกเมนู, การเปลี่ยนแบบอักษร และการแสดงรายการเซสชันสำหรับสลับไป ?\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " @@ -1440,3 +1478,6 @@ msgstr "" #: zmodem_dialog.cpp:28 msgid "&Stop" msgstr "หยุด" + +#~ msgid "Enable experimental support for real transparency" +#~ msgstr "เปิดใช้การรองรับความโปร่งใสแท้จริงขั้นทดลอง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpager.po index 7513bc01ce7..a45e8609031 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 21:34+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po index ac15b84a87d..37965fe81c9 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,87 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:30+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "รูปแบบ" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "รูปแบบบางเบา" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "รูปแบบปริยายของ TDE" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE คลาสสิค" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "รูปแบบคลาสสิคของ TDE" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "รูปแบบเครามิก" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "รูปแบบปริยายก่อนหน้านี้" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "วันแดดออก" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "พื้นที่ทำงานที่ธรรมดาที่สุด" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "เรดมอนด์" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "รูปแบบตะวันตกเฉียงเหนือแห่งอเมริกา" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "แพลทตินัม" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "รูปแบบแพลทตินัม" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>ยินดีต้อนรับสู่ TDE %1</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -99,82 +28,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "ปรับแต่งรูปแบบส่วนตัว" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวจะทำงานใหม่ด้วยตัวเอง" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวได้ทำงานก่อนเซสชัน TDE" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "ขั้นที่ 1: แนะนำตัว" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "ขั้นที่ 2: ฉันต้องการมันตามแบบของฉัน..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "ขั้นที่ 3: ลูกเล่นกับประสิทธิภาพ" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "ขั้นที่ 4: ใครๆ ก็รักชุดตกแต่ง" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "ขั้นที่ 5: เวลาของการปรับแต่งอื่น ๆ" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "ข้า&มตัวช่วย" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" -"<p>ตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ จะช่วยให้คุณปรับแต่ง พื้นที่ทำงาน TDE " -"ให้เป็นในรูปแบบที่คุณชอบ</p>" -"<p>คลิกที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" -"<p>หากใช่ คลิกที่ <b>ออก</b> จากนั้นการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" -"<br>หากไม่อย่างนั้น คลิ้กที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" -"<b>การเรียกใช้หน้าต่าง:</b> <i>ได้รับโฟกัสเมื่อคลิ้ก</i>" -"<br><b>ดับเบิ้ลคลิ้กแถบหัวเรื่อง:</b> <i>พับหน้าต่างขึ้น</i>" -"<br><b>การเลือกด้วยเมาส์:</b> <i>คลิ้กหนึ่งครั้ง</i>" -"<br><b>การแจ้งการเริ่มทำงานของแอพพลิเคชัน:</b> <i>แจ้งทางเคอร์เซอร์ </i>" -"<br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>ค่าปริยายของ TDE</i>" +"<b>การเรียกหน้าต่าง:</b> <i>ได้รับโฟกัสเมื่อคลิ้ก</i>" +"<br><b>ดับเบิลคลิกแถบหัวเรื่อง:</b> <i>พับเก็บหน้าต่าง</i>" +"<br><b>การเลือกด้วยเมาส์:</b> <i>คลิกหนึ่งครั้ง</i>" +"<br><b>การแจ้งการเริ่มทำงานของแอพพลิเคชัน:</b> <i>ไม่มี</i>" +"<br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>แม็คอินทอช</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -194,11 +62,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -225,85 +94,71 @@ msgstr "" "<br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>แม็คอินทอช</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "คุณสมบัติ" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "ภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "เอฟเฟคต์การย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "แสดงเนื้อหาหน้าต่างด้วย เมื่อมีการย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "ภาพพื้นหลังโปรแกรมจัดการแฟ้ม" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "รูปแบบ" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "ภาพพื้นหลังพาเนล" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "การขยายไอคอนบนพาเนล" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "การเน้นไอคอน" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "รูปแบบบางเบา" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "ภาพไอคอนเคลื่อนไหวของตัวจัดการแฟ้ม" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "รูปแบบปริยายของ TDE" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "ชุดรูปแบบเสียง" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE คลาสสิค" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "ไอคอนพื้นที่ทำงานขนาดใหญ่" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "รูปแบบคลาสสิคของ TDE" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "ไอคอนพาเนลขนาดใหญ่" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "รูปแบบเครามิก" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "ตัวอักษรแบบไร้รอยหยัก" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "รูปแบบปริยายก่อนหน้านี้" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "แสดงภาพตัวอย่าง" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "วันแดดออก" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "ไอคอนบนปุ่ม" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "พื้นที่ทำงานที่ธรรมดาที่สุด" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "แสดงคอมโบบ็อกซ์แบบเคลื่อนไหว" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "เรดมอนด์" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "ทูลทิปค่อยๆ ปรากฏ" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "รูปแบบตะวันตกเฉียงเหนือแห่งอเมริกา" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มข้อความ" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "แพลทตินัม" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "เมนูแบบค่อยๆ ปรากฏ" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "รูปแบบแพลทตินัม" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มอื่น ๆ" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "ยังไม่มีชื่อ" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -313,17 +168,17 @@ msgstr "โปรดเลือกภาษาที่ต้องการใ #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>ด้วยตัวช่วยปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวนี้ จะทำให้คุณสามารถปรับแต่ง ค่าพื้นฐานของ " @@ -340,8 +195,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>ยินดีต้อนรับสู่ TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -352,11 +207,11 @@ msgstr "โปรดเลือกประเทศของคุณ:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -445,12 +300,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>ลักษณะการทำงาน ของระบบ</b>" "<br>\n" @@ -459,10 +314,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "สำหรับผู้ใช้ที่มีการเคลื่อนไหวบกพร่อง TDE ได้เตรียมรูปแบบการกดแป้นพิมพ์ " "ต่อเนื่องเพื่อเปิดใช้การตั้งค่าแป้นพิมพ์พิเศษ" @@ -509,60 +364,216 @@ msgstr "คุณสามารถเรียกศูนย์ควบคุ msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "เรียกศูนย์&ควบคุม TDE" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"โปรดเลือก ลักษณะที่คอมพิวเตอร์ของคุณควรจะแสดง โดยเลือกจากรายการใดรายการหนึ่ง " -"ด้านล่างนี้" - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "แท็บ 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "กล่องคอมโบ" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "กลุ่มของปุ่ม" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "ปุ่มวิทยุ" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "กล่องกาเลือก" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "แท็บ 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"โปรดเลือก ลักษณะที่คอมพิวเตอร์ของคุณควรจะแสดง โดยเลือกจากรายการใดรายการหนึ่ง " +"ด้านล่างนี้" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "ภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "เอฟเฟคต์การย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "แสดงเนื้อหาหน้าต่างด้วย เมื่อมีการย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "ภาพพื้นหลังโปรแกรมจัดการแฟ้ม" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "ภาพพื้นหลังพาเนล" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "การขยายไอคอนบนพาเนล" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "การเน้นไอคอน" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "ภาพไอคอนเคลื่อนไหวของตัวจัดการแฟ้ม" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "ชุดรูปแบบเสียง" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "ไอคอนพื้นที่ทำงานขนาดใหญ่" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "ไอคอนพาเนลขนาดใหญ่" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "ตัวอักษรแบบไร้รอยหยัก" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "แสดงภาพตัวอย่าง" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "ไอคอนบนปุ่ม" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "แสดงคอมโบบ็อกซ์แบบเคลื่อนไหว" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "ทูลทิปค่อยๆ ปรากฏ" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มข้อความ" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "เมนูแบบค่อยๆ ปรากฏ" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มอื่น ๆ" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "ขั้นที่ 1: แนะนำตัว" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "ขั้นที่ 2: ฉันต้องการมันตามแบบของฉัน..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "ขั้นที่ 3: ลูกเล่นกับประสิทธิภาพ" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "ขั้นที่ 4: ใครๆ ก็รักชุดตกแต่ง" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "ขั้นที่ 5: เวลาของการปรับแต่งอื่น ๆ" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "ข้า&มตัวช่วย" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" +"<p>ตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ จะช่วยให้คุณปรับแต่ง พื้นที่ทำงาน TDE " +"ให้เป็นในรูปแบบที่คุณชอบ</p>" +"<p>คลิกที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" +"<p>หากใช่ คลิกที่ <b>ออก</b> จากนั้นการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" +"<br>หากไม่อย่างนั้น คลิ้กที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>ยินดีต้อนรับสู่ TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "ปรับแต่งรูปแบบส่วนตัว" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวจะทำงานใหม่ด้วยตัวเอง" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวได้ทำงานก่อนเซสชัน TDE" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>การเรียกใช้หน้าต่าง:</b> <i>ได้รับโฟกัสเมื่อคลิ้ก</i><br><b>ดับเบิ้ลคลิ้กแถบหัวเรื่อง:</b> <i>พับหน้าต่างขึ้น</i><br><b>การเลือกด้วยเมาส์:</b> <i>คลิ้กหนึ่งครั้ง</i><br><b>การแจ้งการเริ่มทำงานของแอพพลิเคชัน:</b> <i>แจ้งทางเคอร์เซอร์ </i><br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>ค่าปริยายของ TDE</i><br>" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kprinter.po index e97c919ce78..49900f2fc06 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kprinter.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:10+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/krdb.po index acc33d9c03c..b466a445963 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/krdb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:27+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kreadconfig.po index 7b89745f29c..757d58ccba5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 21:28+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/krunapplet.po index e3e6818a4c2..c98a2198484 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:37+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksmserver.po index 286e9dd9687..9c4d97172bd 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:55+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,39 +51,222 @@ msgstr "" "หากยังไม่มีโปรแกมจัดการหน้าต่างอื่นทำงานอยู่ โปรแกรมปริยายคือ 'twin'" #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" msgstr "อนุญาตการเชื่อมต่อจากเครื่องอื่น" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "โปรแกรมจัดการเซสชัน TDE" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "จบการทำงานของเซสชันสำหรับผู้ใช้ \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "&จบการทำงานเซสชันปัจจุบัน" -#: shutdowndlg.cpp:136 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์" +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>End Current Session</h3>" +"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>" +msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:144 -msgid "&Restart Computer" +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (ตัวปัจจุบัน)" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์" + +#: shutdowndlg.cpp:990 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์" + +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Turn Off Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" + +#: shutdowndlg.cpp:1003 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Restart Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>" +"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +msgid "Abort Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplash.po index 25fe2543ec6..c719a4a2dbf 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplash.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 11:17+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,13 +56,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "หน้าจอเริ่มทำงาน" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "หน้าจอเริ่มการทำงาน TDE" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 กลุ่มผู้พัฒนา TDE" @@ -103,5 +106,6 @@ msgid "Restoring session" msgstr "เรียกคืนเซสชันเดิม" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "เข้าสู่ระบบ TDE เรียบร้อยแล้ว" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplashthemes.po index addb360e9e8..22d1c68fe69 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:18+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,7 +109,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "ตัวจัดการหน้าจอเริ่มการทำงานของ TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 กลุ่มผู้พัฒนา TDE" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kstart.po index 283671c0549..49f5c86f7fa 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kstart.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:02+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index b4bf4312504..deee20bad12 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -5,27 +5,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 16:57+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "ปรับแต่งถาดระบบ" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "ไอคอนที่แสดง:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "ไอคอนที่ถูกซ่อน:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "ไอคอนที่แสดง:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "ปรับแต่งถาดระบบ..." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystraycmd.po index d4168896bff..5cca2468024 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:54+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kthememanager.po index 6f1064d51af..245778b09f7 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:21+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ktip.po index 83d20fbe8db..4e465e661a5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/ktip.po @@ -6,80 +6,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:22+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "เคล็ดลับมีประโยชน์" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KTip" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "เคล็ดลับมีประโยชน์" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "<P>\n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" -"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"</P>\n" +"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web site</A>.</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" -"<P>\n" -"มีข้อมูลจำนวนมากเกี่ยวกับ TDE ที่\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">เว็บไซต์ TDE</A> และยังมีเว็บไซต์\n" -"ที่มีประโยชน์เกี่ยวกับแอพพลิเคชันหลักๆ เช่น\n" -"<A HREF=\"http://www.konqueror.org\">Konquroro</A>,\n" -"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">โปรแกรมชุดสำนักงาน K</A> และ\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> \n" -"ซึ่งมีวิธีการใช้งานเต็มรูปแบบ แม้ว่าจะอยู่นอก TDE ...\n" -"</P>\n" -"<br>\n" -"<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" -"</center>\n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" -"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" -"</p>\n" -"<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" @@ -99,7 +54,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับโดยคุณแอนเดรีย ริซซี</em></p>\n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "<p>\n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -125,7 +80,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "<p>\n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n" @@ -147,7 +102,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/kicker\">คู่มือ Kicker</a>\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 msgid "" "<p>\n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -173,7 +128,7 @@ msgstr "" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "<p>\n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -195,7 +150,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n" "<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -211,7 +166,7 @@ msgstr "" "(คุณสามารถลากเพื่อสร้างการเชื่อมโยงหรือแสดงแฟ้ม\n" "ในคอนเควอร์เรอร์ได้เช่นกัน)</p>\n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" @@ -243,7 +198,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 msgid "" "<p>\n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -268,7 +223,7 @@ msgstr "" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> " "แนวทางผู้ใช้งาน TDE </a></p>\n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -290,11 +245,12 @@ msgstr "" "ผู้ใช้ของ\n" "TDE</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -308,7 +264,7 @@ msgstr "" "<p>แค่นั้นแหละ: คุณก็สามารถเรียกให้ Konsole ทำงานได้โดยปุ่ม Ctrl+Alt+K แล้ว</p>" "\n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 msgid "" "<p>\n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -329,30 +285,32 @@ msgstr "" "ops\">\n" "แนวทางสำหรับผู้ใช้ของ TDE</a></p>\n" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in\n" +"<i>continuation of KDE 3</i>.</p>\n" +"<p>Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.</p>\n" +"<p>The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.</p>\n" +"<p>TDE first release dates back to April 2010.</p>\n" "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact <a\n" -" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" -"if you are interested in donating, or <a\n" -"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" -"like to contribute in other ways.</p>\n" -msgstr "" -"<p>โครงการ TDE ได้ถูกริเริ่มเมื่อเดือนตุลาคม ค.ศ.1996 และเผยแพร่\n" -"รุ่นแรกคือ 1.0 เมื่อวันที่ 12 กรกฎาคม ค.ศ.1998</p>\n" -"<p>คุณสามารถ <em>สนับสนุนโครงการ TDE</em> ได้\n" -"โดยร่วมทำงานส่วนต่าง ๆ (ช่วยเขียนโปรแกรม, ออกแบบ, \n" -"ทำเอกสาร, ตรวจคำ, แปลภาษา เป็นตัน) \n" -"และสนับสนุนด้านการเงิน หรือระบบฮาร์ดแวร์\n" -"หากสนใจโปรดติดต่อที่ \n" -"<a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a></p>\n" -"<a href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> " -"หากคุณอยากจะช่วยเราในทางอื่นๆ</p>\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" @@ -392,11 +350,12 @@ msgstr "" "<td>...โดยใช้เมาส์ปุ่มขวา</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site <A\n" -" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" +"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">" +"TDE web site</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" @@ -406,10 +365,11 @@ msgstr "" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" +"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -435,13 +395,13 @@ msgstr "" "<li>ส่งการพิมพ์ไปยังโปรแกรมภายนอก (ทั่วไป)</li>\n" "</ul>\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a <A\n" +"<p>The TDE developers recommend installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" "<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -455,8 +415,7 @@ msgstr "" "<p>ไม่ใช่ว่าระบบย่อยสำหรับการพิมพ์ทั้งหมด จะจัดเตรียมความสามารถต่างๆ " "ให้ระบบการพิมพ์ของ TDE ได้เท่ากันหมด\n" "</p>\n" -"<p>ซึ่ง กลุ่มผู้พัฒนาระบบการพิมพ์ของ " -"TDE\n" +"<p>ซึ่ง กลุ่มผู้พัฒนาระบบการพิมพ์ของ TDE\n" "แนะนำให้ติดตั้ง <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\">ซอฟต์แวร์ที่ <strong>มีพื้นฐานจาก CUPS</strong>" "</A>\n" @@ -469,15 +428,13 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>จากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" -"for details.</p>" -"<br>\n" +"extends the power of C++ even further.\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -490,7 +447,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -502,7 +459,7 @@ msgstr "" "และจะสามารถทำการแตกแฟ้มได้ง่าย ๆ โดยการลากมันไปไว้ยังที่อื่น ๆ\n" "เช่น หน้าต่าง konqueror อื่น หรือบนพื้นที่ทำงาน เป็นต้น</p>\n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -520,9 +477,10 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/window-how-to-work.html#using-multiple-deskto" "ps\"> แนวทางสำหรับผู้ใช้ของ TDE</a></p>\n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n" +"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -541,9 +499,10 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\"></center>\n" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n" +"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -562,10 +521,11 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>จากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 +#, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" @@ -582,7 +542,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -596,7 +556,7 @@ msgstr "" "<p>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมในการปรับแต่ง Kicker (พาเนลของ TDE), โปรดดูที่\n" "<a href=\"help:/kicker\">คุ่มือ Kicker</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -606,15 +566,15 @@ msgstr "" "คุณสามารถคลิ้กที่ ปุ่มรูปลูกศรเล็ก ๆ ทางด้านขวาสุดของแถบเครื่องมือ\n" "เพื่อดูปุ่มที่เหลือได้</P>\n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.</p> " +"and get the TDEPrint Handbook</a>\n" +"displayed.</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" @@ -627,7 +587,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -640,7 +600,7 @@ msgstr "" "โดยใช้โปรแกรมของ TDE ที่เรียกว่า \"KAppfinder\" เพื่อค้นหาโปรแกรม \n" "ที่จะรวมมันเข้าไปยังเมนู</P>\n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -653,10 +613,11 @@ msgstr "" "<p>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมในการตกแต่ง Kicker (พาเนลของ TDE) ไปดูได้ที่\n" "<a href=\"help:/kicker\">คู่มือ Kicker</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -669,7 +630,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -679,7 +640,7 @@ msgstr "" "ได้อย่างรวดเร็ว โดยการลากภาพกราฟิกจากหน้าต่างคอนเควอร์เรอร์\n" "ไปยังพื้นหลังของพื้นที่ทำงาน</p>\n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -689,7 +650,7 @@ msgstr "" "จากกล่องเลือกสีในแอพพลิเคชันใดๆ ก็ได้ ไปยังพื้นหลังของพื้นที่ทำงาน\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 msgid "" "<p>\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -703,7 +664,7 @@ msgstr "" "เพิ่มเข้าพาเนล->แอพพลิเคชัน->อะไรก็แล้วแต่\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -715,7 +676,7 @@ msgstr "" "เพิ่ม->แอพเพล็ต จากเมนู K\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 msgid "" "<p>\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -731,7 +692,7 @@ msgstr "" "<p>สำหรับข้อมูลต่างๆ เกี่ยวกับแอพเพล็ตอื่นๆ สำหรับพาเนลของ TDE ลองไปดูที่ \n" "<a href=\"help:/kicker\">คู่มือ Kicker</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -741,7 +702,7 @@ msgstr "" "หรือหุ้นส่วนทางธุรกิจ <b>ที่อยู่ทั่วโลก</b> หรือไม่ ?</p>\n" "<p>สามารถทำได้ง่าย ๆ ด้วยการกดเมาส์ปุ่มกลางบน <b>ถาดนาฬิกา</b></p>\n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" "in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n" @@ -755,7 +716,7 @@ msgstr "" "<p>ดู <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">คู่มือ Kicker</a>\n" "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</p>\n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n" @@ -776,7 +737,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/go.png\">\n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -796,7 +757,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -813,7 +774,7 @@ msgstr "" "<p>คุณอาจใช้วิธีกด Ctrl+L " "เพื่อล้างช่องตำแหน่งแล้วเลื่อนเคอร์เซอร์สำหรับพิมพ์ขึ้นไปก็ได้</p>\n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 msgid "" "<p>\n" "You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n" @@ -833,7 +794,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 msgid "" "<p>\n" "You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark " @@ -856,7 +817,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 msgid "" "<p>\n" "If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>" @@ -874,12 +835,13 @@ msgstr "" "<br>\n" "<p>และแน่นอน คุณสามารถเปลี่ยนรูปแบบการกระทำนี้ได้ โดยใช้ศูนย์ควบคุม</p>\n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" +"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -892,7 +854,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>จากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -903,7 +865,7 @@ msgstr "" "โดยการกดปุ่ม Alt ค้างไว้ จากนั้นคลิ้กเมาส์ขวา\n" "บนพื้นที่ของหน้าต่าง แล้วทำการเคลื่อนเมาส์</p>\n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 msgid "" "<p>\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" @@ -919,22 +881,7 @@ msgstr "" "<p>ดูที่ <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">คู่มือของ KMail</a> เพื่อดู\n" "คำแนะนำในการตั้งค่าการเข้ารหัส.</p>\n" -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"<p>\n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!</p>\n" -"<p>\n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " -"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"คุณสามารถพบผู้พัฒนา TDE ได้จากทั่วโลก เช่น ในเยอรมัน,\n" -"สวีเดน, ฝรั่งเศส, แคนาดา, อเมริกา, ออสเตรเลีย, นามิเบีย,\n" -"อาร์เจนตินา, หรือแม้แต่นอร์เวย์!</p>\n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 msgid "" "<p>\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" @@ -950,7 +897,7 @@ msgstr "" "<p>รายละเอียดแบบเต็มๆ ของ KsCD สามารถหาได้ที่ <a\n" "href=\"help:/kscd\">คู่มือของ KsCD</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -971,7 +918,7 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการเห็นการแสดงผลด้วย\n" "</ul>\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 msgid "" "<p>\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " @@ -987,11 +934,12 @@ msgstr "" "โมดูล <em>รูปลักษณ์และชุดตกแต่ง</em> ภายในศูนย์ควบคุม</p>\n" "<p>ซึ่งจะได้ผลกับสีที่มีทั้งหมดด้วยเช่นกัน</p>\n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" "<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" -"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" +"<p> Type <strong>'tdeprinter'</strong>. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" @@ -1007,14 +955,15 @@ msgstr "" "<p>ซึ่งทำงานได้บนคอนโซล หรือเทอร์มินัล x อื่น หรือ \"ประมวลผลคำสั่ง\"\n" "(เรียกใช้โดยการกดปุ่ม <em>Alt+F2</em>)</p>\n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" +"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n" "</pre>\n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1038,7 +987,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>ส่งมาจากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1050,39 +999,19 @@ msgstr "" "ทำให้เราสามารถใช้งานรูปแบบกรอบหน้าต่าง และแถบหัวเรื่องในรูปแบบหนึ่ง\n" "และใช้ชุดตกแต่งในการแสดงส่วนอื่น ๆ ของหน้าต่างให้แตกต่างกันได้</p>\n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "<p>\n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ตัวอักษร K ใน TDE นั้นไม่มีอะไรหรอก มันเป็นเพียงตัวอักษรลำดับที่หนึ่ง\n" -"ในภาษาละติน ที่มาก่อนตัว L ที่นำหน้าในคำว่า Linux มันถูกเลือกมาใช้\n" -"เนื่องจาก TDE นั้น สามารถทำงานบนแพลตฟอร์มอื่น ๆ ได้\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on <a\n" -" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.</p>" -"<br>\n" -"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -"<p>หากคุณต้องการทราบว่า TDE <b>รุ่นถัดไป</b> จะมีการเผยแพร่เมื่อไหร่\n" -"จะสามารถดูได้ที่ตารางการเผยแพร่ บนเว็บไซต์ <a " -"href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a> ซึ่งบางที\n" -"คุณอาจจะเห็นเพียงตารางการเผยแพร่รุ่นเก่า ๆ อาจจะเนื่องจาก\n" -"รุ่นใหม่นั้น กำลังอยู่ในการพัฒนาพัฒนาอย่างคร่ำเคร่ง</p>" -"<br>\n" -"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 msgid "" "<p>\n" "Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n" @@ -1097,7 +1026,7 @@ msgstr "" "คลิ้กเมาส์ปุ่มขวาบนแถบหัวเรื่องที่จะปรับแต่งและเลือก " "\"ปรับแต่งพฤติกรรมหน้าต่าง...\"</p>\n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1112,7 +1041,7 @@ msgstr "" "เชลล์ของระบบยูนิกซ์ คือใช้่ปุ่ม Ctrl+E เพื่อเรียกมัน\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1127,20 +1056,21 @@ msgstr "" "<p>\n" "(คุณจะสามารถเพิ่มอะไรๆ เข้าไปบนถาดพาเนลนี้, ปรับขนาดมัน และอื่น ๆ ได้)\n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.</p>\n" +"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</a>,\n" +"and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>หากคุณต้องการเผยแพร่ \"เคล็ดลับประจำวัน\" ของคุณเอง โปรดส่งมาที่\n" "<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a> " "และเรายินดีจะเพิ่มมัน\n" "เข้าไปยังฐานข้อมูลในรุ่นถัดไป</p>\n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1159,7 +1089,7 @@ msgstr "" "ในหน้าต่างเทอร์มินัล</p>\n" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 msgid "" "<p>\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1179,7 +1109,7 @@ msgstr "" "สำหรับเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยของ KMix</p>\n" "<p align=\"right\"><em>ส่งมาจากคุณ Stefan Schimanski</em></p>\n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 msgid "" "<p>\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1204,7 +1134,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\"> คู่มือ Konqueror </a></p>" "<p align=\"right\"><em>ส่งมาจากคุณ Michael Lachmann และ Thomas Diehl</em></p>\n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1223,7 +1153,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1247,7 +1177,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>จากคุณ Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 msgid "" "<p>\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1263,7 +1193,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>จากคุณ Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1281,14 +1211,15 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "</p>\n" "<p>\n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n" +"<strong>tdeprinter</strong> dialog. </p>\n" "<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "</p>\n" @@ -1309,15 +1240,16 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (<em>kmag</em> is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "</p>\n" @@ -1338,7 +1270,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Jesper Pedersen</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "<p>\n" "Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" @@ -1356,7 +1288,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 msgid "" "<p>\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " @@ -1375,7 +1307,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "<p>\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1404,7 +1336,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>เคล็ดลับจากคุณ Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1417,10 +1349,11 @@ msgstr "" "หรือแอพเพล็ต) บนถาดพาเนล จะทำให้ตัวเก็บนั้น สามารถดันตัวเก็บอื่นได้\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1436,7 +1369,7 @@ msgstr "" "บันทึกความเปลี่ยนแปลงกลับไปยังเซิร์ฟเวอร์ FTP เมื่อคุณคลิกที่ 'บันทึก' อีกด้วย\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1460,7 +1393,7 @@ msgstr "" "ลงไปในกล่องเปิดแฟ้มของ Kate ดูก็ได้\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1487,7 +1420,7 @@ msgstr "" "บท ตัวช่วยในการกรองจดหมายขยะ</a>\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1499,7 +1432,7 @@ msgstr "" "ที่แถบหัวเรื่องของหน้าต่าง\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1517,7 +1450,7 @@ msgstr "" "แทนที่จะเป้นรูปเครื่องหมายคำถาม)\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1533,7 +1466,7 @@ msgstr "" "ตั้งค่าแบบ \"ให้โฟกัสหน้าต่างตามเมาส์\"\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1547,12 +1480,13 @@ msgstr "" "ให้กดปุ่มอีกครั้งเพื่อเพิ่มความเร็ว หรือกดปุ่มอื่นๆ เพื่อหยุดการเลื่อนหน้า\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n" msgstr "" "<p>คุณสามารถใช้ help:/ tdeioslaves ของ Konqueror " "ในการเข้าถึงคู่มือของแอพพลิเคชันได้อย่างง่ายและรวดเร็ว\n" @@ -1560,16 +1494,16 @@ msgstr "" "ตัวอย่างเช่น\n" "ถ้าต้องการดูคู่มือของ kwrite เพียงแต่พิมพ์ลงไปว่า help:/kwrite เท่านั้น</p>\n" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" -"<p>There is also a great bunch of <a\n" -"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" +"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" +"<p>There is a great bunch of <a\n" +"href=\"http://kde-look.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>ต้องขอขอบคุณ <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG project</a>\n" "ขณะนี้ TDE ได้รองรับการใช้งานรูปแบบแฟ้มแบบ กราฟิกแบบเวคเตอร์ปรับขนาดได้ (SVG) " @@ -1582,7 +1516,7 @@ msgstr "" "อีกจำนวนมหาศาลสำหรับตั้งเป็นพื้นหลังของพื้นที่หน้าจอที่<a\n" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1603,17 +1537,18 @@ msgstr "" "ให้เลือกที่ ตั้งค่า-> ปรับแต่ง Konqueror...\n" "ซึ่งจะเปิดกล่องปรับตั้งค่าขึ้นมาและเพียงแต่คลิกที่ไอคอนทางลัดสู่เว็บ</p>\n" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 +#, fuzzy msgid "" -"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" -"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"<p>KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).</p>\n" "<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1635,7 +1570,7 @@ msgstr "" "KTTS ไปดูได้ที่ <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">คู่มือ KTTSD</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1664,7 +1599,8 @@ msgstr "" "ควรใช้วิธีนี้ \n" "เป็นวิธีสุดท้ายจริงๆ</p>\n" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 +#, fuzzy msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1673,7 +1609,7 @@ msgid "" "<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).</p>\n" +"comprehensive calendar).</p>\n" msgstr "" "<p>Kmail เป็นโปรแกรมสำหรับรับ-ส่งเมลของ TDE แต่คุณรุ้ไหมว่า คุณสามารถ\n" "รวมโปรแกรมนี้ --เคียงข้างกับโปรแกรมอื่นๆ -- " @@ -1687,10 +1623,11 @@ msgstr "" "KNode (สำหรับอ่านข่าวล่าสุด) และ KOrganizer (สำหรับปฏิทินและรายการนัด)" "<p>\n" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" @@ -1710,19 +1647,20 @@ msgstr "" "<li>หมุนล้อเหนือตัวแสดงตัวอย่างพื้นที่ทำงานหรือตัวสลับหน้า " "เพื่อเปลี่ยนพื้นที่ทำงาน</li></ul></p>\n" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" msgstr "" "<p>การกดปุ่ม F4 ใน Konqueror จะเป็นการเปิดเทอร์มินัลที่ที่ที่คุณอยู่</p>\n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 +#, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" +"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" "<p>แม้ว่า TDE จะทำการเริ่มโปรแกรมของ TDE " @@ -1732,7 +1670,7 @@ msgstr "" "<a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">คำถามที่ถามบ่อย</a> สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</p>\n" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1750,7 +1688,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">แนวทางสำหรับผู้ใช้ TDE</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1763,7 +1701,8 @@ msgstr "" "ทั้งโปรแกรม เวลาที่คุณต้องการส่งอีเมลแค่ 1 ฉบับเท่านั้น\n" "<p>\n" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 +#, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1773,7 +1712,7 @@ msgid "" "<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n" -"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>ในขณะที่การจดจำรหัสผ่านเป็ฯเรื่องที่น่าเบื่อหน่าย " "และการเขียนรหัสผ่านลงในกระดาษหรือลงไปใน\n" @@ -1786,7 +1725,7 @@ msgstr "" "สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมสำหรับ TDEWallet และวิธีการใช้ กรุณาดูที่ <a\n" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">คู่มือ</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1796,7 +1735,7 @@ msgstr "" "คุณจะสามารถดูรายการโดยย่อของหน้าต่างทั้งหมด\n" "ของแต่ละหน้าจอได้ จากตรงนี้ คุณยังสามารถสั่งจัดเรียงหน้าต่างได้อีกด้วย</p>\n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1810,7 +1749,7 @@ msgstr "" "ภายใต้หัวข้อ รูปลักษณ์และชุดตกแต่ง->รูปพื้นหลัง " "หรือคลิกขวาบนพื้นที่หน้าจอและเลือกปรับแต่พื้นที่หน้าจอ</p>\n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1831,7 +1770,7 @@ msgstr "" "แทนที่จะปรับใช้กับทุกแท็บได้ด้วย ดังนั้นคุณสามารถเลือกได้ว่า\n" "จะใช้การแบ่งมุมมองสำหรับบางแท็บที่คุณคิดว่ามันจะมีประโยชน์เท่านั้นก็ได้</p>\n" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1864,3 +1803,117 @@ msgstr "" "จะนำคุณไปสู่เคล็ดลับอันแรก\n" "อีกครั้ง.</i>\n" "</p>\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "เคล็ดลับมีประโยชน์" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "เคล็ดลับมีประโยชน์" + +#~ msgid "" +#~ "<P>\n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "</P>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ "</center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<P>\n" +#~ "มีข้อมูลจำนวนมากเกี่ยวกับ TDE ที่\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">เว็บไซต์ TDE</A> และยังมีเว็บไซต์\n" +#~ "ที่มีประโยชน์เกี่ยวกับแอพพลิเคชันหลักๆ เช่น\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.konqueror.org\">Konquroro</A>,\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">โปรแกรมชุดสำนักงาน K</A> และ\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> \n" +#~ "ซึ่งมีวิธีการใช้งานเต็มรูปแบบ แม้ว่าจะอยู่นอก TDE ...\n" +#~ "</P>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ "</center>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#~ "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact <a\n" +#~ " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" +#~ "if you are interested in donating, or <a\n" +#~ "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>โครงการ TDE ได้ถูกริเริ่มเมื่อเดือนตุลาคม ค.ศ.1996 และเผยแพร่\n" +#~ "รุ่นแรกคือ 1.0 เมื่อวันที่ 12 กรกฎาคม ค.ศ.1998</p>\n" +#~ "<p>คุณสามารถ <em>สนับสนุนโครงการ TDE</em> ได้\n" +#~ "โดยร่วมทำงานส่วนต่าง ๆ (ช่วยเขียนโปรแกรม, ออกแบบ, \n" +#~ "ทำเอกสาร, ตรวจคำ, แปลภาษา เป็นตัน) \n" +#~ "และสนับสนุนด้านการเงิน หรือระบบฮาร์ดแวร์\n" +#~ "หากสนใจโปรดติดต่อที่ \n" +#~ "<a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a></p>\n" +#~ "<a href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> หากคุณอยากจะช่วยเราในทางอื่นๆ</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "คุณสามารถพบผู้พัฒนา TDE ได้จากทั่วโลก เช่น ในเยอรมัน,\n" +#~ "สวีเดน, ฝรั่งเศส, แคนาดา, อเมริกา, ออสเตรเลีย, นามิเบีย,\n" +#~ "อาร์เจนตินา, หรือแม้แต่นอร์เวย์!</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "ตัวอักษร K ใน TDE นั้นไม่มีอะไรหรอก มันเป็นเพียงตัวอักษรลำดับที่หนึ่ง\n" +#~ "ในภาษาละติน ที่มาก่อนตัว L ที่นำหน้าในคำว่า Linux มันถูกเลือกมาใช้\n" +#~ "เนื่องจาก TDE นั้น สามารถทำงานบนแพลตฟอร์มอื่น ๆ ได้\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on <a\n" +#~ " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.</p><br>\n" +#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>หากคุณต้องการทราบว่า TDE <b>รุ่นถัดไป</b> จะมีการเผยแพร่เมื่อไหร่\n" +#~ "จะสามารถดูได้ที่ตารางการเผยแพร่ บนเว็บไซต์ <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a> ซึ่งบางที\n" +#~ "คุณอาจจะเห็นเพียงตารางการเผยแพร่รุ่นเก่า ๆ อาจจะเนื่องจาก\n" +#~ "รุ่นใหม่นั้น กำลังอยู่ในการพัฒนาพัฒนาอย่างคร่ำเคร่ง</p><br>\n" +#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 083b8a2e7e6..632f360e2aa 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:25+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kxkb.po index 921b6d79d8b..aa4f7ea3473 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kxkb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:51+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libdmctl.po index 901c750ab83..74a3cbe9f23 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 09:00+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkicker.po index 8c6e97012dc..76a6764a306 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkicker.po @@ -6,28 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:47+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "เลื่อนไปด้านซ้าย" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "เลื่อนไปด้านขวา" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "เลื่อนขึ้น" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "เลื่อนลง" @@ -61,12 +62,32 @@ msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถา #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "เปิดใช้พื้นหลังแบบสี" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลจะแสดงผลโดยวางเรียงภาพเป็นพื้นหลัง" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "เปิดใช้ความโปร่งแสงกับถาดพาเนลที่บรรจุแถบเมนู" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " @@ -74,34 +95,49 @@ msgid "" msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลที่มีแถบเมนูอยู่จะแสดงผลในแบบโปร่งแสง(เทียม) ด้วย" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "เปิดใช้ความโปร่งแสงกับถาดพาเนลที่บรรจุแถบเมนู" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลที่มีแถบเมนูอยู่จะแสดงผลในแบบโปร่งแสง(เทียม) ด้วย" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "เปิดใช้ภาพพื้นหลัง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลจะแสดงผลโดยวางเรียงภาพเป็นพื้นหลัง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "เปิดใช้พื้นหลังแบบสี" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "หมุนพื้นหลัง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -111,14 +147,14 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ เมื่อวางถาดพาเนลไว้ที่ตำแหน่งด้านข้างหรือด้านบนของขอบจอ " "จะมีการหมุนภาพพื้นหลังเพื่อให้เหมาะกับตำแหน่งของถาดพาเนล" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "ภาพพื้นหลัง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -129,39 +165,39 @@ msgstr "" "'เลือกแฟ้ม' เพื่อเลือกแฟ้มจากกล่องเลือกแฟ้ม " "ซึ่งตัวเลือกนี้จะมีผลเมื่อมีการเลือกภาพพื้นหลังแล้วเท่านั้น" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "ควบคุมระดับความอิ่มตัวของสีที่จะใช้ผสมกับถาดพาเนลแบบโปร่งแสง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "สีที่จะใช้ผสมในถาดพาเนลแบบโปร่งแสง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "ตัวเลือกนี้ใช้สำหรับตั้งค่าสีที่จะใช้ในการผสมสีกับถาดพาเนลแบบโปร่งแสง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "แสดงเฉพาะเมื่อตัวชี้ของเม้าส์แตะขอบจอด้านนี้" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "ตัวจับแอพเพล็ตค่อย ๆ จางหาย" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " @@ -171,14 +207,14 @@ msgstr "" "เพื่อให้แสดงตัวจับแอพเพล็ตเฉพาะเมื่อเม้าส์อยู่เหนือแอพเพล็ตเท่านั้น " "ตัวจับแเอพเพล็ตนั้นช่วยให้คุณสามารถทำการย้าย, ลบ และปรับแต่งแอพเพล็ตได้" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "ซ่อนตัวจับแอพเพล็ต" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " @@ -187,14 +223,20 @@ msgstr "" "เลือกตัวเลือกนี้เพื่อให้ทำการซ่อนตัวจับแอพเพล็ตเสมอ คำเตือน: " "การใช้ตัวเลือกนี้จะเป็นการยกเลิกการทำการย้าย, ลบ หรือปรับแต่งแอพเพล็ตต่าง ๆ" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "แสดงทูลทิปบอกรายละเอียด" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -205,8 +247,8 @@ msgstr "" "แอพเพล็ตเหล่านี้จะไม่ถูกเรียกใช้อีกในการทำงานของ Kicker ครั้งต่อไป " "อันเนื่องมาจากปัญหาทำงานล้มเหลว" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -217,196 +259,315 @@ msgstr "" "ส่วนเสริมเหล่านี้จะไม่ถูกเรียกใช้อีกในการทำงานของ Kicker ครั้งต่อไป " "อันเนื่องมาจากปัญหาทำงานล้มเหลว" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลจะแสดงผลในแบบโปร่งแสง" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลจะแสดงผลในแบบโปร่งแสง" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลจะแสดงผลโดยวางเรียงภาพเป็นพื้นหลัง" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "" +"เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " +"จะไม่สามารถย้ายถาดพาเนลและทำการเพิ่มหรือลบรายการในถาดพาเนลได้" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "แสดงชื่อก่อนในรายการรายละเอียด" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ ถาดพาเนลที่มีแถบเมนูอยู่จะแสดงผลในแบบโปร่งแสง(เทียม) ด้วย" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "แสดงรายการเมนูแบบพื้นฐาน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "แสดงชื่อก่อนในรายการรายละเอียด" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "แสดงเฉพาะคำอธิบายในรายการเมนู" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "แสดงรายละเอียดของรายการเมนู" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "รูปแบบข้อความของรายการเมนู" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "แสดงส่วนหัวเเรื่องในเมนู K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "ความสูงของรายการเมนู (หน่วยเป็นพิกเซล)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "แสดงแฟ้มที่ถูกซ่อนในเมนูเรียกดูด่วนด้วย" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "จำนวนของรายการสูงสุด" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "แสดงที่คั่นหนังสือในเมนู K ด้วย" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "ใช้เมนูเรียกดูด่วน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "เมนูเพิ่มเติม" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้ล่าสุด" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "จำนวนของรายการที่ให้แสดง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "" "แสดงรายการล่าสุดของแอพพลิเคชันที่ใช้ล่าสุดแทนแอพพลิเคชันที่ถูกเรียกใช้บ่อย" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพพื้นหลังแบบไล่เรียงในปุ่มเมนู K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพพื้นหลังแบบไล่เรียงในปุ่มเดสก์ทอป" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" "เปิดใช้การแสดงภาพพื้นหลังแบบไล่เรียงสำหรับแอพพลิเคชัน, ตำแหน่ง URL และปุ่มพิเศษ" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพพื้นหลังแบบไล่เรียงในปุ่มเรียกดูด่วน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพพื้นหลังแบบไล่เรียงในปุ่มรายการหน้าต่าง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "แสดงภาพพื้นหลังของเมนู K แบบเรียงต่อเนื่อง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "สีที่จะใช้เป็นพื้นหลังของเมนู K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "ภาพที่จะใช้เป็นพื้นหลังของปุ่มแสดงพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "ภาพสำหรับใช้เป็นพื้นหลังของปุ่มแอพพลิเคชัน, ตำแหน่ง URL และปุ่มพิเศษ" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "สีที่จะใช้เป็นพื้นหลังของปุ่มแอพพลิเคชัน, ตำแหน่ง URL และปุ่มพิเศษ" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "ภาพที่จะใช้เป็นพื้นหลังของปุ่มเรียกดูแฟ้ม" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "สีที่จะใช้เป็นพื้นหลังของปุ่มแสดงพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "ภาพที่จะใช้เป็นพื้นหลังของปุ่มรายการหน้าต่าง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "สีที่จะใช้เป็นพื้นหลังของปุ่มรายการหน้าต่าง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "แสดงภาพด้านข้างในเมนู K ด้วย" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "แสดงภาพด้านข้างในเมนู K ด้วย" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "แสดงส่วนหัวเเรื่องในเมนู K" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "ชื่อของแฟ้มที่จะใช้เป็นภาพด้านข้างของเมนู K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " @@ -414,38 +575,44 @@ msgid "" msgstr "" "ชื่อของแฟ้มที่จะใช้เป็นภาพด้านข้างของเมนู K ซึ่งต้องไม่ใช่แฟ้มภาพแบบเวกเตอร์" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "แสดงข้อความบนปุ่มเมนู K ด้วย" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "ข้อความที่จะแสดงบนปุ่มเมนู K" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "เปิดใช้ลักษณะพิเศษเมื่อเคลื่อนเม้าส์มาอยู่เหนือไอคอน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "แสดงลักษณะพิเศษของไอคอนเมื่อตัวชี้ของเม้าส์มาอยู่เหนือมัน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "แสดงข้อความเมื่อตัวชี้ของเม้าส์มาอยู่เหนือมัน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" @@ -453,34 +620,40 @@ msgstr "" "ควบคุมความเร็วในการค่อย ๆ ปรับชัด/เลือนของการแสดงทูลทิป " "โดยมีหน่วยเป็นหนึ่งในพันวินาที (มิลลิวินาที)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "แสดงลักษณะพิเศษเมื่อตัวชี้ของเม้าส์มาอยู่เหนือมันหลังจากเวลาที่กำหนด " "(หน่วยเป็นมิลลิวินาที)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "ซ่อนลักษณะพิเศษหลังจากเวลาที่กำหนด (หน่วยเป็นมิลลิวินาที)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "เปิดใช้ภาพพื้นหลังแบบเรียงต่อเนื่อง" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "ระยะห่างระหว่างไอคอนบนถาดพาเนลกับขอบของถาดพาเนล" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "แสดงข้อความบนปุ่มเมนู K ด้วย" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -490,14 +663,14 @@ msgstr "" "ปุ่มสำหรับแสดงแทนบริการของ KServices (โดยทั่วไปจะเป็นโปรแกรม) " "โดยจะคอยลบบริการออกจากตัวมันหากพบว่ามีอยู่ การตั้งค่าตรงนี้จะทำการปิดมัน" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "แบบอักษรที่จะใช้แสดงข้อความบนปุ่ม" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "สีข้อความที่จะแสดงบนปุ่ม" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index a2bdf1810fb..cb8f0962fc2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:15+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 9fdec0c5095..a33051dce1c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:35+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +20,8 @@ msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "ศูนย์ควบคุม" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index b63fae35269..006b534f392 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,19 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-15 23:01+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "ล้างประวัติการใช้งาน" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "ไม่มีรายการอยู่" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 94b8a7fadb7..1a16dbab7d7 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:33+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 981046c46ca..b3805f378a0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:33+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index aa055738641..83b0e16c1f6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-15 23:02+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 8fe9ffce7ed..396b4361f98 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:27+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkonq.po index a443a836ce0..bc1b19b905c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libkonq.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:28+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,168 +109,168 @@ msgstr "<p>คุณไม่มีสิทธิ์พอที่จะอ่ msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p>ดูเหมือนว่า <b>%1</b> จะไม่มีอยู่แล้ว</p>" -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "ผลการค้นหา: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "คุณต้องการลบทั้ง %n รายการนี้จริงๆ หรือ ?" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "ลบแฟ้ม" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" "Do you really want to shred these %n items?" msgstr "คุณต้องการทำลายทั้ง %n รายการนี้จริงๆ หรือ ?" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "ทำลายแฟ้ม" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "ทำลาย" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "คุณต้องการทิ้ง %n รายการนี้ลงถังขยะจริงๆ หรือ?" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "ทิ้งถัง&ขยะ" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "คุณไม่สามารถวางโฟลเดอร์ไปบนตัวมันเองได้" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับรายการที่วาง:" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "ย้า&ยไว้ที่นี่" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "คัด&ลอกไว้ที่นี่" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "&สร้างลิงค์ไว้ที่นี่" -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "ตั้งให้เป็นภา&พพื้นหลัง" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "ย&กเลิก" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "เติมชื่อโฟลเดอร์:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "เปิ&ด" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "เปิดในหน้าต่า&งใหม่" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "เปิดถังขยะในหน้าต่างใหม่" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "เปิดอุปกรณ์สื่อในหน้าต่างใหม่" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "เปิดเอกสารในหน้าต่างใหม่" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "สร้างโ&ฟลเดอร์ใหม่..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "เรีย&กคืน" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "เ&ทขยะทิ้ง" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "คั่&นหน้านี้" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "คั่&นหน้าตำแหน่งนี้" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "คั่&นหน้าโฟลเดอร์นี้" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "คั่&นหน้าลิงค์นี้" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "คั่&นหน้าแฟ้มนี้" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "เปิ&ดใช้ด้วย" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "เปิดใช้ด้วย %1" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "อื่&น ๆ..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "เปิ&ดใช้ด้วย..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "&การกระทำ" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "คุณ&สมบัติ" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "ใช้ร่วมกัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po index 154593d2449..dc0ab1dcf99 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:14+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,75 +19,136 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "แสดงหน้าต่างจากทุกพื้นที่ทำงาน" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" +"การเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะอนุญาตให้ใช้สีของคุณเองกับตัวหนังสือและพื้นหลังของปุ่ม " +"แถบงานได้" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "แสดงหน้าต่างจากทุกพื้นที่ทำงาน" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "การปิดการใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานบนถาดพาเนลทำการแสดง<b>เพียง</b> " "หน้าต่างที่อยู่บนพื้นที่ทำงานปัจจุบันเท่านั้น " "\\n\\nสำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน " "และมีการแสดงหน้าต่างจากทุกพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "" +"การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงปุ่มข้าง ๆ ถาด " +"สำหรับใช้แสดงรายการหน้าต่างเป็นเมนูแบบป้อพอัพเมื่อคลิ้กมัน" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Show only minimized windows" msgstr "แสดงเฉพาะหน้าต่างที่ถูกย่อหาย" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้ถาดงานแสดง<b>เฉพาะ</b> " "หน้าต่างที่ถูกย่อหาย \\n\\nสำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะไม่เปิดใช้งาน " "เพื่อให้แสดงหน้าต่างทั้งหมด" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "ไม่เลย" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "เสมอ" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "จัดกลุ่มงานที่คล้ายกัน:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " +"option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> " "group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "ถาดงานสามารถจัดกลุ่มงานที่คล้ายกันให้เป็นปุ่มเพียงปุ่มเดียวได้ " "โดยเมื่อคลิ้กที่ปุ่มงานมันจะแสดงรายการของหน้าต่างที่อยู่ในกลุ่มนั้น " @@ -96,81 +158,97 @@ msgstr "" "คุณสามารถเปิดใช้ตัวเลือก <strong>เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น</strong>" "แทนได้\\n\\nโดยค่าปริยายของการจัดกลุ่มงานนี้จะใช้ค่า 'เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น'" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "แสดงรายการงาน" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Sort windows by desktop" msgstr "เรียงหน้าต่างตามพื้นที่ทำงาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงหน้าต่างเรียงลำดับตามพื้นที่ทำงานที่หน้าต่" "างอยู่ \\n\\nสำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้คือเปิดใช้งาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Sort windows by application" msgstr "เรียงหน้าต่างตามแอพพลิเคชัน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"application. By default this option is selected." msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงหน้าต่างเรียงลำดับตามโปรแกรม\\n\\nสำหรับค่" "าปริยายของตัวเลือกนี้คือเปิดใช้งาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "แสดงภาพไอคอนของแอพพลิเคชัน" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้ถาดงานแสดงภาพไอคอนของหน้าต่างก่อนชื่อของงาน" -"\\n\\nสำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้คือเปิดใช้งาน" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "แสดงหน้าต่างจากหน้าจอทั้งหมด" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้ถาดงานแสดง<b>เฉพาะ</b>" "หน้าต่างที่อยู่บนจอภาพแบบ Xinerama " "จอเดียวกันเท่านั้น\\n\\nสำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้คือเปิดใช้งานเพื่อแสดงหน้าต" "่างทั้งหมด" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "แสดงปุ่มรายการหน้าต่าง" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -179,68 +257,68 @@ msgstr "" "การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงปุ่มข้าง ๆ ถาด " "สำหรับใช้แสดงรายการหน้าต่างเป็นเมนูแบบป้อพอัพเมื่อคลิ้กมัน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "แสดงรายการงาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "แสดงเมนูปฏิบัติการของหน้าต่าง" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "เรียกใช้งาน, ปรับงานให้อยู่เหนือตัวอื่น หรือย่องานให้หาย" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "เรียกใช้งาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "ปรับงานให้อยู่เหนือตัวอื่น" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "ปรับงานให้อยู่ใต้ตัวอื่น" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "ย่องานให้หาย" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "ปิดการทำงาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "การกระทำผ่านปุ่มเม้าส์" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " @@ -249,30 +327,30 @@ msgstr "" "จำนวนครั้งของการกระพริบที่ปุ่มแถบงานเมื่อหน้าต่างต้องการความสนใจ " "การตั้งค่าเอาไว้ที่ 1000 หรือมากกว่านั้น จะทำให้ปุ่มกระพริบไปตลอด" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "วาดรายการของถาดงานในรูปแบบ \"แบน\" แทนการวาดเป็นปุ่ม" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" "การเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานวาดกรอบงานของมันเป็นรูปปุ่มในถาดงาน " "\\n\\nโดยค่าปริยายของตัวเลือกนี้คือปิดการใช้งาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "แสดงข้อความของถาดงานโดยล้อมรอบด้วยรัศมี" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -284,20 +362,20 @@ msgstr "" "หรือมีการใช้ภาพพื้นหลังกับถาดพาเนล " "แต่อาจจะทำให้ความเร็วเครื่องช้าลงบ้างเล็กน้อย" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "แสดงกรอบของปุ่มบนงานเมื่อเคลื่อนเม้าส์มาอยู่เหนือมัน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "แสดงภาพตัวอย่างแทนการใช้ภาพไอคอนเมื่อเคลื่อนเม้าส์มาอยู่เหนือมัน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -313,14 +391,14 @@ msgstr "" "จนกว่าหน้าต่างจะถูกเรียกคืนหรือมีการสลับไปยังพื้นที่ทำงานที่หน้าต่างอยู่เสียก่อน" "</p>" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "ความกว้าง/ความสูงมากที่สุดของภาพตัวอย่าง (หน่วยเป็นพิกเซล)" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -331,14 +409,14 @@ msgstr "" "โดยองค์ประกอบของการปรับขนาดจะขึ้นอยู่กับค่ามิติสูงสุดนี้ เมื่อกำหนดค่าแล้ว " "ขนาดของภาพตัวอย่างจะไม่ใหญ่ไปกว่าค่าที่กำหนดนี้" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "ใช้สีที่ตั้งเองกับตัวหนังสือและพื้นหลังปุ่มของแถบงาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " @@ -347,14 +425,14 @@ msgstr "" "การเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะอนุญาตให้ใช้สีของคุณเองกับตัวหนังสือและพื้นหลังของปุ่ม " "แถบงานได้" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "สีที่จะใช้สำหรับข้อความบนปุ่มแถบงานที่เลือกอยู่" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -362,28 +440,28 @@ msgid "" msgstr "" "สีนี้จะใช้สำหรับแสดงข้อความบนปุ่มของแถบงานสำหรับงานที่เลือกอยู่ ณ ขณะนั้น" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "สีที่จะใช้สำหรับข้อความบนปุ่มแถบงานที่ไม่ได้เลือก" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " "active." msgstr "สีนี้จะใช้สำหรับแสดงข้อความบนปุ่มของแถบงานอื่นๆ ที่ไม่ได้ถูกเลือก" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "สีที่จะใช้สำหรับพื้นหลังของปุ่มแถบงาน" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "สีนี้จะใช้สำหรัเป็นพื้นหลังของปุ่มแถบงาน" @@ -396,27 +474,49 @@ msgstr "รายการถัดไปบนถาดงาน" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "รายการก่อนหน้าบนถาดงาน" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "มีการแก้ไข" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 msgid "Loading application ..." msgstr "กำลังเรียกแอพพลิเคชัน ..." -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "บน%1" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "เรียกร้องความสนใจ" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "ยังไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลงที่มี" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "แสดงภาพไอคอนของแอพพลิเคชัน" + +#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +#~ msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้ถาดงานแสดงภาพไอคอนของหน้าต่างก่อนชื่อของงาน\\n\\nสำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้คือเปิดใช้งาน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 8cfcce5aea9..ec1ddd0b8b7 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:45+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,74 +19,78 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "มีการแก้ไข" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "เพิ่มเติม" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงาน" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "ย้าย" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "ปรับขนาด" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "ย่อหาย" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "ขยายใหญ่สุด" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "พับเก็บ" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "ทั้งหมดไปยังพื้นที่ทำงาน" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "ทั้งหมดไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "ย่อหายทั้งหมด" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "ขยายใหญ่สุดทั้งหมด" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "เรียกคืนทั้งหมด" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "ปิดทั้งหมด" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "เต็มจอภาพ" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "พื้นที่ทำงานทั้งหมด" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/lockout.po index 36330b30899..9c9a78f3ab8 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/lockout.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:29+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/mediaapplet.po index 6e73d519035..c00b45912c3 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:39+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/naughtyapplet.po index b7005944e34..622a586eb49 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:41+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po index 520d4d46adf..476819d8df5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 15:03+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,37 +49,37 @@ msgstr "กำลังเรียกใช้งานโปรแกรมเ msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปสำหรับ %1 ได้" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "ข้อมูล mime ของโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "โปรแกรมเสริมที่ไม่มีชื่อ" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "ตัวแสดงโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "แสดงความคืบหน้าสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้กราฟิก" -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "ค้นหาโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "ส่งข้อมูลไปยัง %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "กำลังร้องขอ %1" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." @@ -86,6 +87,6 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดในการเชื่อมต่อไปยัง เซิร์ฟเวอร์การสื่อสารระหว่างพื้นที่ทำงาน " "โปรดตรวจสอบว่า 'dcopserver' กำลังทำงานอยู่ จากนั้นให้ลองอีกครั้ง" -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ DCOP ผิดพลาด" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/privacy.po index 7c338fae5b1..95f5469b612 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/privacy.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 17:49+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -80,8 +81,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "เนื้อหาที่ถูกบันทึกลงคลิปบอร์ด" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "ประวัติเว็บ" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -104,6 +105,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "ไอคอนเว็บไซต์" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -111,70 +116,76 @@ msgstr "" "กาเลือกการกระทำที่จะล้างข้อมูลที่คุณต้องการ " "โดยสิ่งที่เลือกไปจะเริ่มทำการเรียกประมวลผลโดยการกดที่ปุ่มด้านล่าง" -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "ให้ทำการกระทำเพื่อล้างข้อมูลที่เลือกไว้ด้านบนทันที" -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "ล้างรูปย่อที่ได้แคชไว้ทั้งหมด" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "ล้างประวัติการสั่งคำสั่งผ่านเครื่องมือสั่งคำสั่งบนพื้นที่หน้าทำงาน" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "ล้างคุกกี้ที่บันทึกไว้โดยเว็บไซต์ทั้งหมด" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "ล้างประวัติการไปเยี่ยมชมเว็บไซต์" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "ล้างเนื้อหาที่ได้บันทึกไว้ในคลิปบอร์ดโดย Klipper" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "ล้างข้อมูลแคชชั่วคราวของเว็บไซต์ที่ไปมา" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "ล้างค่าต่างๆ ที่ได้ใส่เข้าไปในแบบฟอร์มบนเว็บไซต์" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "ล้างรายการเอกสารที่เพิ่ฝเรียกใช้จากเมนูแอพพลิเคชันของ TDE" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "ล้างรายชื่อแอพพลิเคชันที่เพิ่งเรียกใช้" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "ล้างไอคอนเว็บไซต์ที่แคชมาจากเว็บไซต์" -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "ล้างรูปย่อที่ได้แคชไว้ทั้งหมด" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "คุณกำลังทำการลบข้อมูลที่อาจจะมีค่าสำหรับคุณนะ คุณแน่ใจหรือไม่?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "เริ่มทำความสะอาด..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "ล้าง %1..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "การล้าง %1 ล้มเหลว" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "การทำความสะอาดเสร็จสิ้น" @@ -356,3 +367,6 @@ msgstr "ทางอีเมล" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "และห้ามไม่ให้ฉันลบข้อมูลสำหรับติดต่อของฉัน" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "ประวัติเว็บ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/quicklauncher.po index b432dbc40b8..a7700d3da1f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:03+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,11 +32,19 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "เพิ่มแอพพลิเคชัน" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "ลบแอพพลิเคชันออก" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "ห้ามลบออกโดยอัตโนมัติ" @@ -43,19 +52,15 @@ msgstr "ห้ามลบออกโดยอัตโนมัติ" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "ปรับแต่งตัวเรียกทำงานด่วน..." -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "ลบแอพพลิเคชันออก" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "ตัวเรียกทำงานด่วน" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "เครื่องมือเรียกใช้งานแอพพลิเคชันด่วนแบบพื้นฐาน" @@ -68,180 +73,192 @@ msgstr "อนุญาตให้ใช้การลากและปล่ #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "การจัดวาง" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "ประหยัดที่" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "ห้ามขยายไอคอนตามขนาดพาเนล" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "ขนาดไอคอน:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้บ่อยๆ" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "ระยะสั้น" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "ระยะยาว" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "จำนวนแอพพลิเคชันที่มากที่สุด:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "จำนวนแอพพลิเคชันที่น้อยที่สุด" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "เพิ่ม/ลบ แอพพลิเคชันโดยใช้ความบ่อยเป็นหลัก" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "ประหยัดที่" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "เปิดใช้งานการลาก" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "ขนาดไอคอน" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "ขนาดไอคอนที่มีให้" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "ปุ่ม" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "ปุ่มที่ปรับตัวอัตโนมัติ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "เป็นปุ่มที่จะโดนลบทิ้งโดยอัตโนมัติ หากมีการเรียกใช้น้อยๆ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "แสดงกรอบสำหรับปุ่มที่ปรับตัวอัตโนมัติ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "เปิดใช้งานการจัดระยะอัตโนมัติ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "จำนวนรายการที่น้อยที่สุด" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "จำนวนรายการที่มากที่สุด" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "ความสำคัญของประวัติ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "ขนาดแคชบริการ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "จำนวนของบริการที่จะให้จำ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "ชื่อบริการ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "ชื่อของบริการที่รู้จัก" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "ตำแหน่งในการแทรกบริการ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "" "ตำแหน่งที่จะแทรกบริการเข้าไปเมื่อบริการเหล่านั้นเริ่มถูกใช้บ่อยๆ อีกครั้ง" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "ข้อมูลประวัติบริการ" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "ข้อมูลประวัติที่ใช้สำหรับพิจารณาความบ่อยในการใช้งานของบริการ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index b65f518472f..e8458f2ebb6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:20+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,6 +27,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแบบ fully-fledged แทนที่กล่องรายการ" + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "กล่องการดีบัก" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "กล่องแสดงการปรับแต่งค่าสำหรับการแสดงผลลัพธ์การดีบัก" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "ตั้งค่าการดีบัก" @@ -75,19 +96,3 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "ยกเลิกการเลือกทั้งหมด" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแบบ fully-fledged แทนที่กล่องรายการ" - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "กล่องการดีบัก" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "กล่องแสดงการปรับแต่งค่าสำหรับการแสดงผลลัพธ์การดีบัก" - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdefontinst.po index 9a9a0212a08..39dcad40b99 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -7,20 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 13:35+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "โปรแกรมติดตั้งแบบอักษรสำหรับ TDE" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -28,15 +29,15 @@ msgstr "" "ส่วนติดต่อผู้ใช้กราฟิกไปยัง fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "ผู้พัฒนาและผู้ดูแล" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "เพิ่มแบบอักษรใหม่..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>" "<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -46,19 +47,19 @@ msgstr "" "<br>ถ้าต้องการดู (และติดตั้ง) แบบอักษรของทั้งระบบ ให้คลิกที่ปุ่ม " "\"โหมดผู้ดูแลระบบ\" ด้านล่าง" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "แสดงแบบอักษรแบบบิตแมป" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "ปรับแต่ง..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "พิมพ์..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "ซึ่งจะแสดงแบบอักษรของคุณที่ได้ติดตั้งเอาไว้แล้ว ในการติดตั้งแบบอักษร ทำได้ง่ายๆ " "โดยทำสำเนาแบบอักษรเข้าไปในโฟลเดอร์เท่านั้น</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -99,19 +100,19 @@ msgstr "" "จะติดตั้งจะให้คุณเท่านั้นที่ใช้ได้ ในการติดตั้งแบบอักษรสำหรัยทั้งระบบให้ใช้ปุ่ม " "\"โหมดผู้ดูและระบบ\" เพท่อสั่งให้โมดูลนี้ทำงานแบบ \"root\"</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "เพิ่มแบบอักษรใหม่" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "คุณไม่ได้เลือกอะไรที่จะลบเลย" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "ไม่มีอะไรที่จะลบ" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" @@ -119,22 +120,22 @@ msgstr "" "<qt>คุณต้องการที่จะลบ\n" " <b>'%1'</b>จริงๆ หรือ?</qt>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "ลบแบบอักษร" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" "Do you really want to delete these %n fonts?" msgstr "คุณต้องการที่จะลบแบบอักษรออก %n แบบ จริงๆ หรือ?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "ลบแบบอักษร" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -142,29 +143,29 @@ msgstr "" "ไม่มีแบบอักษรที่สามารถพิมพ์ออกได้\n" "คุณจะพิมพ์แบบอักษรออกได้แต่ชนิดที่ไม่ใช่บิตแมปเท่านั้น" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "ไม่สามารถพิมพ์ได้" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" "%n Fonts" msgstr "%n แบบอักษร" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(ทั้งหมด %1)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" "%n Families" msgstr "%n ตระกูล" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "<p>(คุณจำเป็นต้องเริ่มการทำงานของแอพพลิเคชันอีกครั้ง " "เพื่อใช้แบบอักษรที่ติดตั้งลงไปใหม่ในการพิมพ์ด้วย)</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "โปรดสังเกตว่าจำเป็นต้องเริ่มการทำงานแอพพลิเคชันใดๆ ที่เปิดอยู่ใหม่ " "เพื่อจะได้รับผลของการเปลี่ยนแปลง " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "สำเร็จ" @@ -324,6 +325,44 @@ msgstr "อัพเดต" msgid "Do Not Update" msgstr "ไม่ต้องอัพเดต" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: ไม่สามารถระบุชื่อแบบอักษรได้" + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "%1 [%n พิกเซล]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" @@ -451,44 +490,6 @@ msgid "" msgstr "" "ขออภัย คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ, ย้าย, ทำสำเนา หรือลบทั้ง \"%1\" หรือ \"%2\" ได้" -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: ไม่สามารถระบุชื่อแบบอักษรได้" - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "%1 [%n พิกเซล]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr "ไม่มีตัวอย่างแบบอักษรอยู่" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index cb6059d63f2..aa32d3abf15 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:03+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_finger.po index f8034facbf0..3716a5c1476 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 02:14+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 2fc82324f44..11f8fdc35c9 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:13+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index c694db8a804..8123f9a0dba 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:06+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_home.po index b88c40397c9..410752b4e3e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:11+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 2795e18dbbd..228518a2e18 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 12:45+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 8ec95eb2fa5..0dc397ef8c6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:49+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po index 4355688f464..8f286f04661 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:13+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "<br>" @@ -46,23 +51,23 @@ msgstr "" "ซึ่งทำได้โดยกำหนดค่าตัวแปรแวดล้อม MANPATH หรือใช้แฟ้มแบบเดียวกันนี้ใน " "ไดเร็คทอรี /etc" -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "การเปิด %1 ล้มเหลว" -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "การแสดงผลคู่มือ" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" msgstr "<body><h1>โปรแกรมแสดงคู่มือของ TDE ผิดพลาด</h1>" -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "พบหน้าคู่มือที่เข้ากับเงื่อนไขมากกว่า 1 หน้า" -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -72,71 +77,71 @@ msgstr "" "ขอให้ระวังไว้ว่ามันอาจจะมีสิ่งที่ผิดพลาด หรืออาจจะล้าสมัยไปแล้ว ถ้ามีข้อสงสัย " "คุณควรไปดูที่เวอร์ชันภาษาอังกฤษ" -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "คำสั่งของผู้ใช้" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "คำสั่งเรียกของระบบ" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "รูทีนย่อย" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "โมดูลภาษาเพิร์ล" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "ฟังก์ชันเครือข่าย" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "รูปแบบแฟ้ม" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "เกมส์" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "การดูแลระบบ" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "เคอร์เนล" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "เอกสารภายในระบบ" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "ใหม่" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "ดัชนีคู่มือของ UNIX" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "หมวด" -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "ดัชนีของหมวด %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "กำลังสร้างดัชนี" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -145,7 +150,3 @@ msgstr "" "ไม่พบโปรแกรม sgml2roff ในระบบของคุณ โปรดติดตั้งมัน " "หากจำเป็นและตรวจสอบเส้นทางค้นหาโปรแกรมของคุณ โดยการตั้งค่าตัวแปรแวดล้อม PATH " "ก่อนจะเริ่มการทำงาน TDE" - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_media.po index 935bbba4f3a..590f1df2bf6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:35+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,60 +28,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "drrider@gmail.com" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "ชื่อโปรโตคอล" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "ชื่อซอคเก็ต" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "ตัวจัดการสื่อของ TDE ไม่ได้กำลังทำงานอยู่" -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "มีชื่อของสื่อนี้อยู่แล้ว" -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "ไม่มีสื่อแบบนั้น" -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไปของการเมานท์" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "ตัวเลือกทั่วไปของการเมานท์" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "อ่านอย่างเดียว" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "ให้เมานท์ระบบแฟ้มแบบอ่านอย่างเดียว" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "ไม่แสดงผล" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -90,37 +104,37 @@ msgstr "" "แม้ว่าปฏิบัติการจะล้มเหลว โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง!" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "ทำข้อมูลให้ตรงกัน" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "การนำเข้าหรือส่งออกข้อมูลทั้งหมดจากระบบแฟ้ม จะถูกกระทำให้ตรงกัน" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "ทำการอัปเดตเวลาเข้าถึงข้อมูล" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "อัปเดตเวลาเข้าถึงข้อมูล inode สำหรับแต่ละครั้ง" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "จุดเมานท์:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -132,31 +146,31 @@ msgstr "" "ไดเร็คทอรีนั้นจะต้องอยู่ใน /media - และ มันอาจจะยังไม่มีอยู่ก็ได้" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "เมานท์อัตโนมัติ" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "เมานท์ระบบแฟ้มนี้โดยอัตโนมัติ" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "ตัวเลือกการเมานท์ที่เฉพาะกับระบบแฟ้ม" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "ถ่ายข้อมูลใน IO" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." @@ -164,13 +178,13 @@ msgstr "" "ทำการถ่ายข้อมูลทั้งหมดไปยังอุปกรณ์ถอดเสียบทันที และไม่ต้องเก็บไว้ในแคชเสมอ" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "ชุดอักขระ UTF-8" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -180,25 +194,25 @@ msgstr "" "ที่ถูกใช้โดยคอนโซล ซึ่งสามารถเปิดใช้การเข้ารหัสนี้สำหรับระบบแฟ้มด้วยตัวเลือกนี้" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "เมานท์ด้วยสิทธิ์ผู้ใช้" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "เมานท์ระบบแฟ้มนี้โดยสิทธิ์ผู้ใช้งาน" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "บันทึกของการบันทึกข้อมูล:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -244,31 +258,31 @@ msgstr "" "และมีการกู้บันทึกขึ้นมาใหม่" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "ข้อมูลทั้งหมด" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "ตามลำดับ" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "เขียนกลับ" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "ชื่อย่อ:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -311,72 +325,80 @@ msgstr "" "เก็บชื่อแบบยาวไว้เมื่อชื่อย่อไม่ได้เป็นอักษรตัวใหญ่ทั้งหมด" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "อักษรตัวเล็ก" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "วินโดวส์ 95" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "วินโดวส์ NT" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "ผสมกัน" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "ระบบแฟ้ม: iso9660" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "ชื่อโปรโตคอล" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "ชื่อซอคเก็ต" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 msgid "Medium Information" msgstr "ข้อมูลของสื่อ" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "ว่าง" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "ใช้ไป" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "URL พื้นฐาน" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "จุดเมานท์" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 msgid "Device Node" msgstr "โหนดอุปกรณ์" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "ข้อมูลสรุปของสือ" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "ใช้ไป" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "กราฟแท่ง" @@ -396,8 +418,15 @@ msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "ไม่มีสื่อ: %1" @@ -434,39 +463,60 @@ msgstr "การใช้งานร่วมกันระยะไกล" msgid "Hard Disk" msgstr "ฮาร์ดดิสก์" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "ฟล็อบปี้" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "ดิสก์ Zip" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "กล้อง" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "ชนิดของระบบแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "สิทธิ์อนุญาตถูกปฏิเสธ" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" +msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "Device is already mounted." msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " @@ -476,7 +526,16 @@ msgstr "" "คุณต้องปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน หรือไม่ก็เปลี่ยนไดเร็คทอรีที่ใช้งานอยู่ไปที่อื่น " "ก่อนที่จะทำการเลิกเมานท์อุปกรณ์อีกครั้ง" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> " "and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " @@ -484,57 +543,271 @@ msgstr "" "อุปกรณ์ <b>%1</b> (%2) ที่ชื่อ <b>'%3'</b> และกำลังเมานท์อยู่ที่ <b>%4</b> " "ไม่สามารถเลิกเมานท์ได้" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "คำสั่ง umount คืนค่าความผิดพลาดต่อไปนี้กลับมา:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "สิทธิ์อนุญาตถูกปฏิเสธ" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "การเลิกเมานท์ล้มเหลวเนื่องจากข้อผิดพลาดต่อไปนี้:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "อุปกรณ์ไม่ว่าง" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "ความสามารถนี้มีกับ HAL เท่านั้น" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "อุปกรณ์ถอดเสียบ" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "ซีดีรอม" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "ดิสก์ Zip" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "<p>Technical details:<br>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +"<br>Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" +"%4</b> can not be unmounted at this time." +"<p>%5" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" +"นอกจากนี้ ยังพบโปรแกรมที่กำลังใช้อุปกรณ์อยู่ ซึ่งได้แสดงไว้ในรายการด้านล่าง " +"คุณต้องปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน หรือไม่ก็เปลี่ยนไดเร็คทอรีที่ใช้งานอยู่ไปที่อื่น " +"ก่อนที่จะทำการเลิกเมานท์อุปกรณ์อีกครั้ง" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "ไม่พบ %1" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 ไม่ใช่สื่อที่จะเมานท์ได้" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "อุปกรณ์ถูกเมานท์อยู่แล้ว" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "การเลิกเมานท์อุปกรณ์สำเร็จ แต่ไม่สามารถเปิดถาดได้" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "การเลิกเมานท์อุปกรณ์สำเร็จ แต่ไม่สามารถเอาสื่อออกได้" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "ยกเลิกเมานท์ตำแหน่งที่กำหนด" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "เมานท์ตำแหน่งที่กำหนด (ค่าปริยาย)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "เอาแผ่นที่ URL ที่กำหนดออกผ่าน tdeeject" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "" "ให้เลิกเมานท์และเอาแผ่นที่ URL ที่กำหนดออก (จำเป็นสำหรับอุปกรณ์ USB บางตัว)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "ตำแหน่ง media:/ เพื่อเมานท์/ยกเลิกเมานท์/เอาแผ่นออก/ถอดอุปกรณ์ออก" @@ -543,14 +816,14 @@ msgstr "ตำแหน่ง media:/ เพื่อเมานท์/ยก msgid "Filesystem: %1" msgstr "ระบบแฟ้ม: %1" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "จุดเมานท์ต้องอยู่ภายใต้ /media" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "การบันทึกความเปลี่ยนแปลงล้มเหลว" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 msgid "&Mounting" msgstr "เ&มานท์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index c59470b7263..7bdf5f94ce1 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:16+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index e975148bd47..ac1020efd7a 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:31+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index d46a1524992..50e835b9db1 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:58+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,9 +121,10 @@ msgstr "" "โปรดเลือกการตรวจสอบสิทธิ์วิธีอื่น" #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ อ้างว่าจะสนับสนุน TLS แต่การติดต่อไม่สำเร็จ " "คุณสามารถปิดการใช้งาน TLS ใน TDE ได้ โดยใช้โมดูลตั้งค่าการเข้ารหัส" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_print.po index 7f28f1dcc79..002a8b00678 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:27+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "ไม่สามารถจำแนกประเภทของต msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลเครื่องพิมพ์สำหรับ %1 ได้" -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "ไม่สามารถโหลดต้นแบบ %1 ได้" -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "คุณสมบัติของ %1" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_remote.po index f2b27676bf8..9e30cf47a4b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,15 +4,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:17+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์บนเครือข่าย" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "ชื่อโปรโตคอล" @@ -20,7 +25,3 @@ msgstr "ชื่อโปรโตคอล" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "ชื่อซ็อกเก็ต" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์บนเครือข่าย" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_settings.po index e907500a304..ef8c5361758 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:19+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index d86a240adba..1881342e069 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -5,164 +5,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:10+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในขึ้น โปรดลองทำการร้องขอใหม่อีกครั้ง" - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "กำลังเปิดการเชื่อมต่อ SFTP กับโฮสต์ <b>%1:%2</b>" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "ยังไม่กำหนดชื่อโฮสต์" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "ล็อกอิน SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "ไซต์:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และกุญแจวลีผ่านของคุณ" - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ" - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณไม่ถูกต้อง" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "แจ้งเตือน: ไม่สามารถตรวจสอบการแสดงตัวของโฮสต์ได้" - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "คำเตือน: การแสดงตัวของโฮสต์มีการเปลี่ยนแปลง" - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว" - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "การเชื่อมต่อถูกยุติจากโฮสต์ปลายทาง" - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "ข้อผิดพลาดของ SFTP ที่ไม่คาดหวัง: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP รุ่น %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "โปรโตคอลผิดพลาด" - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %1 เรียบร้อยแล้ว" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"ไม่รู้จักความผิดพลาดที่เกิดขึ้นระหว่างทำการคัดลอกแฟ้มไปยัง '%1' " -"โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "เครื่องโฮสต์ปลายทางไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "เครื่องโฮสต์ปลายทางไม่รองรับการสร้างแฟ้มเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "การเชื่อมต่อยุติ" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแพ็กเกต SFTP ได้" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "คำสั่ง SFTP ทำงานล้มเหลวโดยไม่ทราบเหตุผล" - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SFTP ได้รับข้อความที่ไม่ถูกต้อง" - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "คุณกำลังพยายามทำสิ่งที่เซิร์ฟเวอร์ SFTP ไม่สนับสนุน" - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "โค้ดผิดพลาด: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "ไม่สามารถระบุระบบย่อยและคำสั่งในเวลาเดียวกันได้" -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "ไม่มีส่วนตัวเลือกในการประมวลผลของ ssh" -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "ล้มเหลวในการประมวลผล ssh" -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการติดต่อกับ ssh" -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "การเชื่อมต่อถูกยุติจากโฮสต์ปลายทาง" + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "โปรดเติมรหัสผ่าน" -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "โปรดตรวจสอบส่วน passphrase สำหรับกุญแจส่วนตัวของ SSH" -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ไปยัง %1 ล้มเหลว" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." @@ -170,7 +56,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถตรวจสอบการแสดงตัวของโฮสต์ '%1' ได้ " "เนื่องจากกุญแจของโฮสต์ไม่อยู่ในรายการในแฟ้ม \"โฮสต์ที่รู้จัก\"" -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." @@ -178,11 +64,11 @@ msgstr "" " โปรดเพิ่มกุญแจโฮสต์เข้าไปยังแฟ้ม \"โฮสต์ที่รู้จัก\" ด้วยตนเอง " "หรือติดต่อผู้ดูแลระบบ" -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr " โปรดเพิ่มกุญแจโฮสต์เข้าไปยัง %1 ด้วยตนเอง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบ" -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -198,7 +84,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะยอมรับกุญแจของโฮสต์ และทำการเชื่อมต่อ ต่อไปหรือไม่ ?" -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -216,7 +102,7 @@ msgstr "" "%2\n" "โปรดเพิ่มกุญแจของโฮสต์ที่ถูกต้องไปยัง \"%3\" เพื่อไม่ให้มีการแสดงข้อความนี้อีก" -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -236,6 +122,121 @@ msgstr "" "%2\n" "คุณต้องการจะยอมรับกุญแจของโฮสต์ และทำการเชื่อมต่อ ต่อไปหรือไม่ ?" -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "กุญแจของโฮสต์ถูกปฏิเสธ" + +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในขึ้น โปรดลองทำการร้องขอใหม่อีกครั้ง" + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "กำลังเปิดการเชื่อมต่อ SFTP กับโฮสต์ <b>%1:%2</b>" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "ยังไม่กำหนดชื่อโฮสต์" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "ล็อกอิน SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "ไซต์:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และกุญแจวลีผ่านของคุณ" + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ" + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณไม่ถูกต้อง" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "แจ้งเตือน: ไม่สามารถตรวจสอบการแสดงตัวของโฮสต์ได้" + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "คำเตือน: การแสดงตัวของโฮสต์มีการเปลี่ยนแปลง" + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว" + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "ข้อผิดพลาดของ SFTP ที่ไม่คาดหวัง: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP รุ่น %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "โปรโตคอลผิดพลาด" + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %1 เรียบร้อยแล้ว" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"ไม่รู้จักความผิดพลาดที่เกิดขึ้นระหว่างทำการคัดลอกแฟ้มไปยัง '%1' " +"โปรดลองใหม่อีกครั้ง" + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "เครื่องโฮสต์ปลายทางไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "เครื่องโฮสต์ปลายทางไม่รองรับการสร้างแฟ้มเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "การเชื่อมต่อยุติ" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "ไม่สามารถอ่านแพ็กเกต SFTP ได้" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "คำสั่ง SFTP ทำงานล้มเหลวโดยไม่ทราบเหตุผล" + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SFTP ได้รับข้อความที่ไม่ถูกต้อง" + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "คุณกำลังพยายามทำสิ่งที่เซิร์ฟเวอร์ SFTP ไม่สนับสนุน" + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "โค้ดผิดพลาด: %1" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 7452a18da75..9d11585c78b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 11:00+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,15 +30,15 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ = %1\n" "ส่วนใช้งานร่วมกัน = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "การเริ่มงาน libsmbclient ล้มเหลว" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "libsmbclient ทำงานล้มเหลวในการสร้างคอนเท็กซ์" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "libsmbclient ทำงานล้มเหลวในการเรียกใช้คอนเท็กซ์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 25a22434e82..263854a7c86 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:04+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,9 +40,10 @@ msgstr "" "ได้หากคุณต้องการเชื่อมต่อโดยไม่มีการเข้ารหัส" #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ SMTP ต้องการการสนับสนุน TLS แต่ไม่สามารถทำได้สำเร็จ\n" "คุณสามารถปิดการใช้งาน TLS ใน TDE ได้ โดยใช้โมดูลตั้งค่าการเข้ารหัส" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_system.po index 5cd8ac634cd..6cfd29ec100 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 17:03+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_tar.po index ed034e3cb63..186051c8cce 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 17:07+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index ee1de23b57c..969514fb791 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,50 +4,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:30+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "ยังไม่ระบุชนิดแฟ้ม MIME" -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "ยังไม่มีการระบุขนาดหรือค่าอาจจะใช้ไม่ได้" -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "ยังไม่ระบุโปรแกรมเสริม" -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมสร้างภาพตัวอย่าง (ThumbCreator) %1ได้" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "ไม่สามารถสร้างภาพตัวอย่างของ %1 ได้" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างภาพตัวอย่าง" -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มภาพได้" -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "ล้มเหลวในการแนบเข้ากับเซกเมนต์ %1 ของหน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันได้" -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "ภาพมีขนาดใหญ่เกินไปสำหรับจัดเก็บในเซกเมนต์ของหน่วยความจำที่ใช้ร่วมกัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 6322425606a..a2198bcda5c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -4,41 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 09:02+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "ลบทุกรายการที่อยู่ในถังขยะทิ้ง" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "เรียกคืนแฟ้มในถังขยะกลับไปยังตำแหน่งเดิม" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "ไม่สนใจ" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"โปรแกรมจัดการถังขยะของ TDE \n" -"ข้อควรจำ: ไม่ควรใช้โปรแกรม ktrash หากต้องการย้ายแฟ้มไปยังถังขยะ แต่ควรใช้คำสั่ง " -"\"kfmclient move 'url' trash:/\" แทน" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "ชื่อโปรโตคอล" @@ -47,13 +22,13 @@ msgstr "ชื่อโปรโตคอล" msgid "Socket name" msgstr "ชื่อซ็อกเก็ต" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "รูปแบบ URL %1 ไม่ถูกต้อง" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -64,7 +39,7 @@ msgstr "" "ให้สร้างไดเรกทอรีดังกล่าวขึ้นมาใหม่และลองเรียกคืนรายการใหม่อีกครั้ง " "หรืออาจจะใช้วิธีลากรายการที่ต้องการไปยังที่อื่น ๆ เพื่อเรียกคืนมันก็ได้" -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "มีแฟ้มนี้ในถังขยะอยู่แล้ว" @@ -79,3 +54,29 @@ msgstr "ตำแหน่งเดิม" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "วันที่ลบ" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "ลบทุกรายการที่อยู่ในถังขยะทิ้ง" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "เรียกคืนแฟ้มในถังขยะกลับไปยังตำแหน่งเดิม" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "ไม่สนใจ" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"โปรแกรมจัดการถังขยะของ TDE \n" +"ข้อควรจำ: ไม่ควรใช้โปรแกรม ktrash หากต้องการย้ายแฟ้มไปยังถังขยะ แต่ควรใช้คำสั่ง " +"\"kfmclient move 'url' trash:/\" แทน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdepasswd.po index d1558527806..6e14d9f00e0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 09:36+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprint_part.po index bfa989b5425..0bfb174b6bf 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 22:14+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 56e207b5d31..99e7a5cb251 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,112 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:37+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "ระบบโ&ทรสาร:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "คำสั่ง:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์โทรสาร (ถ้ามี):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "อุปกรณ์โทรสาร/โมเด็ม:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "พอร์ตโมเด็มมาตรฐาน" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "พอร์ตอนุกรม #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "พอร์ตอื่น ๆ" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "แปลงแฟ้มนำเข้าเป็นโพสต์สคริปต์" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "กำลังส่งโทรสารไปยัง %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "กำลังส่งโทรสารโดยใช้: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "กำลังส่งโทรสารไปยัง %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "กำลังข้าม %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "กำลังกรอง %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "บันทึกการโทรสาร" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "บันทึกการโทรสาร" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "เครื่องมือบันทึกการพิมพ์/โทรสาร" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อทำการเขียนได้" - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "สูง (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "ต่ำ (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "กระดาษจดหมาย" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "ความละเอียด:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "ขนาดกระดาษ:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -129,60 +44,6 @@ msgstr "หมายเลข:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "แทนที่เครื่องหมายนำหน้าการโทรออกต่างประเทศ '+' ด้วย:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "เครื่องมือส่งโทรสาร สำหรับใช้กับ tdeprint" - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ที่จะส่งโทรสารไป" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "ส่งโทรสารทันที" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "จบโปรแกรมหลังจากการส่ง" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "แฟ้มที่จะส่งโทรสาร (เพิ่มเข้าไปในรายการแฟ้ม)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "พิมพ์โทรสาร" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "พารามิเตอร์ตัวกรอง" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "ประเภท MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "คำสั่ง:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "โทรสาร" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "ประเภท Mime" @@ -247,25 +108,33 @@ msgstr "ตัวกรอง" msgid "Filters Configuration" msgstr "ปรับแต่งตัวกรอง" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "สูง (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "หมายเลขโทรสาร" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "ต่ำ (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "รายการ:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "แก้ไ&ขสมุดที่อยู่" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "กระดาษจดหมาย" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "ไม่พบหมายเลขโทรสารในสมุดที่อยู่ของคุณ" +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "ความละเอียด:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "ขนาดกระดาษ:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -279,6 +148,14 @@ msgstr "เลื่อนลง" msgid "F&iles:" msgstr "แฟ้&ม:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "หมายเลขโทรสาร" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "บริษัท" @@ -407,3 +284,131 @@ msgstr "กิจการ:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "หมายเลขโทรสารไม่ถูกต้อง" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "แปลงแฟ้มนำเข้าเป็นโพสต์สคริปต์" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "กำลังส่งโทรสารไปยัง %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "กำลังส่งโทรสารโดยใช้: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "กำลังส่งโทรสารไปยัง %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "กำลังข้าม %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "กำลังกรอง %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "บันทึกการโทรสาร" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "บันทึกการโทรสาร" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "เครื่องมือบันทึกการพิมพ์/โทรสาร" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อทำการเขียนได้" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "รายการ:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "แก้ไ&ขสมุดที่อยู่" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "ไม่พบหมายเลขโทรสารในสมุดที่อยู่ของคุณ" + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "พารามิเตอร์ตัวกรอง" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "ประเภท MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "คำสั่ง:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "โทรสาร" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "ระบบโ&ทรสาร:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "คำสั่ง:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์โทรสาร (ถ้ามี):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "อุปกรณ์โทรสาร/โมเด็ม:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "พอร์ตโมเด็มมาตรฐาน" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "พอร์ตอนุกรม #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "พอร์ตอื่น ๆ" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "เครื่องมือส่งโทรสาร สำหรับใช้กับ tdeprint" + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ที่จะส่งโทรสารไป" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "ส่งโทรสารทันที" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "จบโปรแกรมหลังจากการส่ง" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "แฟ้มที่จะส่งโทรสาร (เพิ่มเข้าไปในรายการแฟ้ม)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "เครื่องมือบันทึกการพิมพ์/โทรสาร" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "พิมพ์โทรสาร" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po index b0d02d50a2c..57d5364cbf5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:21+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,50 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "drrider@gmail.com" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "เหลือเวลา %n วินาที" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "โปรแกรมจะถูกเรียกใช้อัตโนมัติเมื่อเริ่มการทำงานเซสชันของ TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "ปรับขนาดและวางแนวการหมุน" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "โปรแกรมบนถาดไอคอนระบบสำหรับปรับขนาดและหมุนจอภาพ" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "แก้ไขข้อผิดพลาดจำนวนมาก" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +msgid "Display Control" +msgstr "" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" "<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -38,16 +82,16 @@ msgstr "" "(เรียกว่าส่วนเสริม RANDR) รุ่น 1.1 หรือใหม่กว่าขึ้นไป " "สำหรับการใช้งานคุณสมบัตินี้</qt>" -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "ตั้งค่าสำหรับจอภาพ:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "จอภาพ %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." @@ -55,11 +99,11 @@ msgstr "" "เลือกจอภาพที่คุณต้องการจะปรับค่าโดยเลือกได้จากกล่องเลือกรายการแบบหย่อนรายการเลือ" "กลง" -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "ความละเอียดของจอภาพ:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." @@ -68,31 +112,31 @@ msgstr "" "ซึ่งในช่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการเลือกลงนี้จะเป็นรายการความละเอียดในการแสดงผลท" "ี่ใช้ได้กับจอภาพของคุณ" -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอ:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "" "นี่เป็นรายการของอัตราการรีเฟรชจอภาพที่เลือกได้จากกล่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการล" "ง" -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "แนวการวางจอภาพ (เป็นองศาทวนเข็มนาฬิกา)" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "ตัวเลือกนี้เป็นส่วนที่ใช้สำหรับปรับหมุนการแสดงผลของจอภาพของคุณ" -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "ปรับใช้ค่าเมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -100,11 +144,11 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้การปรับค่าความละเอียดการแสดงผลและแนวการวางจอภาพตามที่ต" "ั้งไว้ ถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "อนุญาตให้โปรแกรมในถาดไอคอนระบบเปลี่ยนการตั้งค่าการเริ่มระบบได้" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -113,180 +157,211 @@ msgstr "" "จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า " "และถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE แทนการให้มีผลเพียงชั่วคราว" -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "ปรับขนาดและวางแนวหมุนหน้าจอ" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของ X ที่ต้องการใช้อยู่" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "ยอมรับค่าที่ปรับแต่ง" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." +msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..." + +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "มีการเปลี่ยนค่าปรับแต่งของจอภาพ" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอภาพ" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "เหลือเวลา %n วินาที" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "โปรแกรมจะถูกเรียกใช้อัตโนมัติเมื่อเริ่มการทำงานเซสชันของ TDE" +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "ปรับขนาดและวางแนวการหมุน" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "" +"<b>Unable to activate output %1</b>" +"<p>Either the output is not connected to a display," +"<br>or the display configuration is not detectable" +msgstr "" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "โปรแกรมบนถาดไอคอนระบบสำหรับปรับขนาดและหมุนจอภาพ" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "แก้ไขข้อผิดพลาดจำนวนมาก" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนการตั้งค่าการแสดงผล" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "ยอมรับค่าที่ปรับแต่ง" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "กลับไปใช้ค่าที่ปรับแต่งก่อนหน้านี้" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" +"<p>You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"แนวการวาง(หมุน)จอภาพ, ความละเอียดการแสดงผล และอัตราการรีเฟรชจอภาพของคุณ " -"ได้ถูกปรับเปลี่ยนตามต้องการแล้ว " -"โปรดยืนยันหากคุณต้องการใช้การแสดงผลที่ถูกปรับเปลี่ยนนี้ในเวลา 15 วินาที " -"ไม่เช่นนั้นการแสดงผลจะถูกปรับคืนกลับไปใช้ค่าที่เคยใช้ก่อนหน้าการปรับแต่งนี้" -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" -"ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" -"แนวของจอภาพ: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" -"ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" -"ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" -"แนวของจอภาพ: %3\n" -"อัตราการรีเฟรชของจอ: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "ผู้ดูแล" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "หมุนไปด้านซ้าย (90 องศา)" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนการตั้งค่าการแสดงผล" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "พลิกคว่ำ (180 องศา)" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "กลับไปใช้ค่าที่ปรับแต่งก่อนหน้านี้" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "หมุนไปทางขวา (270 องศา)" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "แนวการวาง(หมุน)จอภาพ, ความละเอียดการแสดงผล และอัตราการรีเฟรชจอภาพของคุณ ได้ถูกปรับเปลี่ยนตามต้องการแล้ว โปรดยืนยันหากคุณต้องการใช้การแสดงผลที่ถูกปรับเปลี่ยนนี้ในเวลา 15 วินาที ไม่เช่นนั้นการแสดงผลจะถูกปรับคืนกลับไปใช้ค่าที่เคยใช้ก่อนหน้าการปรับแต่งนี้" -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวนอน" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" +#~ "ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" +#~ "แนวของจอภาพ: %3" -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" +#~ "ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" +#~ "แนวของจอภาพ: %3\n" +#~ "อัตราการรีเฟรชของจอ: %4" -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "ปกติ" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน 90 องศาทวนเข็มนาฬิกา" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "หมุนไปด้านซ้าย (90 องศา)" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน 180 องศาทวนเข็มนาฬิกา" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "พลิกคว่ำ (180 องศา)" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน 270 องศาทวนเข็มนาฬิกา" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "หมุนไปทางขวา (270 องศา)" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวนอน" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "หมุน 90 องศาทวนเข็มนาฬิกา" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "หมุน 180 องศาทวนเข็มนาฬิกา" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "หมุน 270 องศาทวนเข็มนาฬิกา" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 เฮริซต์" +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" + +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 เฮริซต์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 86ca783c49d..494df9b60a5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:10+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ msgid "Color:" msgstr "สี:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -37,34 +38,34 @@ msgstr "" "เพื่อเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม\n" "บางอาร์กิวเมนต์ (ยกเว้น -setup) จะถูกส่งต่อไปยังโปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพของ TDE แบบสุ่ม" -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ที่กำหนด" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ราก" -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "สุ่มใช้โปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพแบบ OpenGL" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพที่เหมาะสมกับจอภาพ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 36002215d6b..2de3f1d7eb5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 16:55+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po index f5d0d8838df..65021accedc 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:55+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,61 +53,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "ให้คำสั่งใช้ dcopserver ที่ทำงานอยู่" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่ม 'ไม่สนใจ'" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "เพิกเฉย" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่ม 'ไม่สนใจ'" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "ระบุไอคอนที่จะใช้ในกล่องรหัสผ่าน" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "ไม่ต้องแสดงคำสั่งที่จะใช้ประมวลผลในกล่อง" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "ประมวลผลคำสั่งด้วยสิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "ผู้เขียนเดิม" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "ไม่พบคำสั่ง '%1'" -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "ระดับความสำคัญ: %1 ไม่ถูกต้อง" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "ยังไม่ได้ระบุคำสั่ง" -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "ค่าที่ส่งกลับของ Su มีข้อผิดพลาด \n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "คำสั่ง:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "เรียลไทม์:" -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "ระดับความสำคัญ:" @@ -119,7 +126,7 @@ msgstr "ทำงานด้วยสิทธิ์ของ %1" msgid "Please enter your password." msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านของคุณ" -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -127,7 +134,7 @@ msgstr "" "การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " "หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -135,15 +142,40 @@ msgstr "" "การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" " "หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " +"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" " +"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน" + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:" +"<br> * Kept for up to %1 minutes" +"<br> * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "เพิกเฉย" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "การติดต่อกับ su ล้มเหลว" -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -151,7 +183,7 @@ msgstr "" "ไม่พบโปรแกรม 'su'\n" "โปรดตรวจสอบว่าพาธการทำงานของคุณตั้งค่าถูกต้องแล้ว" -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -161,11 +193,11 @@ msgstr "" "ในบางระบบ คุณต้องเป็นสมาชิกของกลุ่มพิเศษเสียก่อน\n" "(โดยมากมักจะเป็น: wheel) เพื่อที่จะสามารถใช้งานโปรแกรมนี้ได้" -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองอีกครั้ง" -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "" "ข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน SuProcess::checkInstall() ไม่ถูกต้อง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesud.po index 9b9c3cdae01..25023831b9f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,24 +5,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 22:14+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "เดมอน TDE su" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "เดมอนนี้ ถูกใช้โดย tdesu" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po index 76951c22d76..c0b696e4545 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 15:00+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,11 +31,11 @@ msgstr "" "(ซึ่งอาจจะเป็น xsetroot) ซึ่งกำหนดเป็นส่วนตัวเลือก Setup= ในแฟ้ม tdmrc " "(โดยปกติจะเป็น Xsetup)" -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "ข้อความต้อนรับ:" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -64,36 +65,36 @@ msgstr "" "<li>%m -> สถาปัตยกรรมของเครื่อง</li>" "<li>%% -> แสดงเครื่องหมาย %</li></ul>" -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "พื้นที่แสดงโลโก้:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "ไม่ต้องแสดง" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "แสดงนาฬิกา" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "แสดงโลโก้" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "คุณสามารถเลือกให้แสดงโลโก้ที่กำหนด (ดูด้านล่างนี้), แสดงนาฬิกา " "หรือไม่มีโลโก้เลย" -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "โลโก้:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -101,74 +102,93 @@ msgstr "" "คลิ้กที่นี่ เพื่อเลือกภาพที่จะให้ TDM แสดงผล คุณสามารถใช้วิธี ลากและวางภาพ " "มายังปุ่มนี้ได้ (เช่น ลากมาจากคอนเควอร์เรอร์)" -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "ตำแหน่ง:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "ตำแหน่ง X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "ตำแหน่ง Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "<em>center</em>." msgstr "คุณสามารถระบุให้กล่องการล็อกอินแสดงผล<em>กลาง</em>ตำแหน่งที่กำหนดได้" -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "<default>" msgstr "<ค่าปริยาย>" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "แสดงผลแบบ:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "คุณสามารถเลือกรูปแบบการแสดงผล ได้ที่นี่ โดยจะถูกใช้กับ TDM เท่านั้น" -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "ชุดสี:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "คุณสามารถเลือกรูปแบบชุดสีได้ที่นี่ โดยมันจะถูกใช้กับ TDM เท่านั้น" -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "ไม่แสดง" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "ดอกจันทร์ 1 ตัว" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "ดอกจันทร์ 3 ตัว" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "แสดงผล:" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "คุณสามารถเลือกว่าจะให้ TDM แสดงรหัสผ่านที่คุณพิมพ์อย่างไร" -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "ภาษาท้องถิ่น" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "ภาษา:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." @@ -177,11 +197,31 @@ msgstr "" "ซึ่งภาษาที่เลือกนี้จะไม่มีผลกับการปรับแต่งภาษาส่วนตัวของคุณ (การปรับแต่งส่วนตัว " "จะมีผลเมื่อผ่านกระบวนการล็อกอินแล้ว)" -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "ไม่ใส่ชื่อ" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -191,12 +231,12 @@ msgstr "" "%1\n" "มันจะไม่ถูกบันทึก..." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s บนเครื่อง %n" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -250,31 +290,31 @@ msgstr "" "หากคุณเลือกใช้ตัวเลือกนี้ และเซิร์ฟเวอร์ X มีส่วนขยาย Xft " "จะทำให้ตัวอักษรที่แสดงบนกล่องการล็อกอิน แสดงผลแบบไร้รอยหยัก" -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "การอนุญาตให้ปิดเครื่อง" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "ภายในระบบ:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "อนุญาตทุกคน" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "เฉพาะผู้ใช้ root เท่านั้น" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "ไม่อนุญาตเลย" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "จากระยะไกล:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -294,49 +334,61 @@ msgstr "" "<li><em>ไม่อนุญาตเลย:</em> ไม่อนุญาตให้ผู้ใด สามารถสั่งปิดเครื่อง ผ่านทาง TDM " "ได้</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "คำสั่ง" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "ปิดเครื่อง:" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "คำสั่งที่ใช้สั่งให้ระบบ ทำการปิดเครื่อง โดยทั่วไปจะเป็น: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "บูตเครื่องใหม่:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "คำสั่งที่ใช้สั่งให้ระบบ ทำการบูตเครื่องใหม่ โดยทั่วไปจะเป็น: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "ไม่ใช้" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "โปรแกรมจัดการการบูต Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "โปรแกรมจัดการการบูต Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "โปรแกรมจัดการการบูต:" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกการบูตของในกล่อง \"ปิดเครื่อง ...\"" +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -733,6 +785,16 @@ msgstr "" "หากคุณใช้งานตัวล็อคหน้าจออื่น แทนการใช้งานที่มีใน kdesktop " "ก็อาจจะทำให้เกิดการล็อกหน้าจอขึ้นได้" +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -812,27 +874,27 @@ msgstr "" "ซึ่งผู้ใช้จะไม่ต้องใส่รหัสผ่านในการล็อกอิน และคุณสมบัติอื่นๆ " "ซึ่งเหมาะสำหรับคนขี้เกียจ ;-)" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "ลักษณะที่ปรากฎ" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "รูปแบบตัวอักษร" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "พื้นหลัง" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "ทะเบียนผู้ใช้" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "การเข้าใช้งาน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmgreet.po index 5e3719cde65..943da280a14 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -7,112 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:25+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[แก้ไข tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "%1: ล็อกอิน %n TTY" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "ไม่ได้ใช้" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "ผู้ใช้ %1: เซสชัน %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X ล็อกอินบน %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "พื้นหลังแบบแฟนซีสำหรับ tdm" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "ชื่อแฟ้มปรับแต่ง" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "ล็อกอินใ&นระบบ " - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "เมนู XDMCP ของโฮสต์" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "ชื่อโฮสต์" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "โฮ&สต์:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "เพิ่&ม" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "ย&อมรับ" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "เรี&ยกใหม่" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr " เ&มนู " - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<ไม่รู้จัก>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์ %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "โหมดกู้ระบบ" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (ใช้ล่าสุด)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -120,11 +37,11 @@ msgstr "" "คุณได้ทำการบันทึกเซสชันประเภท '%1' ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานได้\n" "โปรดเลือกตัวใหม่ หรือไม่เช่นนั้นตัวที่เป็น 'ค่าปริยาย' จะถูกเรียกใช้งานแทน" -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "แจ้งเตือน: นี่เป็นเซสชันที่ไม่ปลอดภัย" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -134,289 +51,289 @@ msgstr "" "ซึ่งหมายความว่าทุกคนสามารถจะทำการเชื่อมต่อมา,\n" "เปิดหน้าต่าง หรือขัดจังหวะการป้อนข้อมูลของคุณได้" -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "ล็&อกอิน" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr " เ&มนู " + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "&ประเภทของเซสชัน" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "วิธีการ&ตรวจสอบสิทธิ์" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "ล็อกอิน&ระยะไกล" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "ล็อกอินล้มเหลว" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "ไม่สามารถเปิดคอนโซลได้" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชุดตกแต่ง %1 ได้" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** ไม่สามารถเปิดคอนโซลสำหรับบันทึกการใช้ได้ ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "ไม่สามารถวิเคราะห์แฟ้มชุดตกแต่ง %1 ได้" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "&สลับผู้ใช้" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "ภาษา" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "ให้เซิร์ฟเวอร์ X ทำงานใหม่ " +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "ประเภทของเซสชัน" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "ยุติ&การเชื่อมต่อ" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "เมนู" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "ล็อกอินคอ&นโซล" +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "ปิดเครื่อง..." +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "ยุติการเชื่อมต่อ" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "เซสชัน %1 (บน %2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "ปิดเครื่อง" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "ไม่มีการโหลดโปรแกรมเสริมของโปรแกรมต้อนรับ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "พักชั่วคราว" -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"กำลังตรวจสอบสิทธิ์ %1 ...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "บูตเครื่องใหม่" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "คุณต้องทำการเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเดี๋ยวนี้ (เนื่องจากรหัสผ่านหมดอายุ)" +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "ตัวเลือก XDMCP" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" -"คุณต้องทำการเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเดี๋ยวนี้ (เนื่องจากผู้ดูแลระบบบังคับ)" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "ยังไม่อนุญาตให้คุณล็อกอินในตอนนี้" +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "ผู้ใช้ %s จะล็อกอินในอีก %d วินาที" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุณ" +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %h" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"ยังไม่อนุญาตให้ล็อกอินในตอนนี้\n" -"ลองพยายามใหม่หลังจากนี้" +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "เชลล์สำหรับล็อกอินของคุณ ไม่มีในแฟ้ม /etc/shells" +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "ไม่อนุญาตให้ล็อกอินโดยเป็นผู้ใช้ Root" +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "ทะเบียนผู้ใช้ของคุณหมดอายุแล้ว โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ" +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "ล็อกอิน" -#: kgverify.cpp:456 +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดร้ายแรง\n" -"โปรดดูแฟ้มติดตามการทำงานของ TDM เพื่อดูรายละเอียด\n" -"ที่มากกว่านี้ หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "ทะเบียนผู้ใช้ของคุณจะหมดอายุในอีก %n วัน" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "พื้นหลังแบบแฟนซีสำหรับ tdm" -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "ทะเบียนผู้ใช้ของคุณจะหมดอายุในวันนี้" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "ชื่อแฟ้มปรับแต่ง" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "รหัสผ่านของคุณจะหมดอายุในอีก %n วัน" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "รหัสผ่านของคุณจะหมดอายุในวันนี้" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "ล็อกอินใ&นระบบ " -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "เมนู XDMCP ของโฮสต์" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"การตรวจสอบสิทธิ์ผู้ใช้ (%1) ไม่ตรงกับผู้ใช้ที่ร้องขอ (%2)\n" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "ชื่อโฮสต์" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "ทำการล็อกอินอัตโนมัติในอีก %n วินาที ..." +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "คำเตือน: ปุ่ม Caps lock ถูกเปิดใช้อยู่" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "โฮ&สต์:" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "การเปลี่ยนล้มเหลว" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "เพิ่&ม" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "การล็อกอินล้มเหลว" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "ย&อมรับ" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "ไม่สามารถใช้ชุดตกแต่งกับวิธีการตรวจสอบสิทธ์ '%1' ได้" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "เรี&ยกใหม่" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "กำลังแลกเปลี่ยนตั๋วในการตรวจสอบสิทธิ์" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<ไม่รู้จัก>" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์ %1" + +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "ต้องการสิทธิ์ของผู้ใช้ Root" -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." msgstr "&ตารางงาน..." -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "ประเภทการปิดเครื่อง" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "ประเภทการปิดเครื่อง" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "ปิ&ดคอมพิวเตอร์" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "เริ่มกา&รทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "กำลังจัดตารางงาน" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "เริ่&ม:" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "ห&มดเวลา:" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "บังคั&บหลังจากหมดเวลา" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "วันเริ่มที่กรอกไม่ถูกต้อง" -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "วันหมดอายุที่กรอกไม่ถูกต้อง" -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "ปิ&ดคอมพิวเตอร์" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "เริ่มกา&รทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "เริ่&ม:" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (ปัจจุบัน)" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "ปิ&ดคอมพิวเตอร์" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "ปิ&ดคอมพิวเตอร์" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "เริ่มกา&รทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "ปิดคอมพิวเตอร์" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "สลับไปยังคอนโซล" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "เริ่มการทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "<br>(การเริ่มทำงานเครื่องครั้งต่อไป: %1)" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "ยกเลิกเซสชันที่ใช้งานอยู่:" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "ไม่ได้รับสิทธิ์ในการยกเลิกเซสชันที่ใช้งานอยู่:" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "เซสชัน" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "ยกเลิกการรอปิดเครื่อง:" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "ไม่มีสิทธิ์ในการยกเลิกการรอปิดเครื่อง:" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "เดี๋ยวนี้" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "ไม่จำกัด" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -428,23 +345,23 @@ msgstr "" "เริ่ม: %3\n" "หมดอายุ: %4" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "ผู้ใช้บนคอนโซล" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "ซ็อกเก็ตควบคุม" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "ปิดคอมพิวเตอร์" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "เริ่มการทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -453,7 +370,7 @@ msgstr "" "\n" "การเริ่มทำงานครั้งต่อไป: %1" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -462,89 +379,204 @@ msgstr "" "\n" "หลังจากหมดเวลา: %1" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "ยกเลิกทุกเซสชัน" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "ยกเลิกเซสชันที่เป็นเจ้าของ" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "ยกเลิกการปิดเครื่อง" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "ภาษา" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "ไม่มีการโหลดโปรแกรมเสริมของโปรแกรมต้อนรับ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "ประเภทของเซสชัน" +#: kgverify.cpp:442 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"กำลังตรวจสอบสิทธิ์ %1 ...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "คุณต้องทำการเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเดี๋ยวนี้ (เนื่องจากรหัสผ่านหมดอายุ)" -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "ยุติการเชื่อมต่อ" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "" +"คุณต้องทำการเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเดี๋ยวนี้ (เนื่องจากผู้ดูแลระบบบังคับ)" -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "ปิดเครื่อง" +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "ยังไม่อนุญาตให้คุณล็อกอินในตอนนี้" -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "พักชั่วคราว" +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุณ" -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "บูตเครื่องใหม่" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"ยังไม่อนุญาตให้ล็อกอินในตอนนี้\n" +"ลองพยายามใหม่หลังจากนี้" -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "ตัวเลือก XDMCP" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "เชลล์สำหรับล็อกอินของคุณ ไม่มีในแฟ้ม /etc/shells" -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่" +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "ไม่อนุญาตให้ล็อกอินโดยเป็นผู้ใช้ Root" -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "ผู้ใช้ %s จะล็อกอินในอีก %d วินาที" +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "ทะเบียนผู้ใช้ของคุณหมดอายุแล้ว โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ" + +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"มีข้อผิดพลาดร้ายแรง\n" +"โปรดดูแฟ้มติดตามการทำงานของ TDM เพื่อดูรายละเอียด\n" +"ที่มากกว่านี้ หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %h" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "ทะเบียนผู้ใช้ของคุณจะหมดอายุในอีก %n วัน" -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "ทะเบียนผู้ใช้ของคุณจะหมดอายุในวันนี้" -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "รหัสผ่านของคุณจะหมดอายุในอีก %n วัน" -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "ล็อกอิน" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "รหัสผ่านของคุณจะหมดอายุในวันนี้" -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว" + +#: kgverify.cpp:702 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"การตรวจสอบสิทธิ์ผู้ใช้ (%1) ไม่ตรงกับผู้ใช้ที่ร้องขอ (%2)\n" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชุดตกแต่ง %1 ได้" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "ทำการล็อกอินอัตโนมัติในอีก %n วินาที ..." -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "คำเตือน: ปุ่ม Caps lock ถูกเปิดใช้อยู่" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "การเปลี่ยนล้มเหลว" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "การล็อกอินล้มเหลว" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "ไม่สามารถใช้ชุดตกแต่งกับวิธีการตรวจสอบสิทธ์ '%1' ได้" + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "กำลังแลกเปลี่ยนตั๋วในการตรวจสอบสิทธิ์" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[แก้ไข tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "%1: ล็อกอิน %n TTY" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "ไม่ได้ใช้" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "ผู้ใช้ %1: เซสชัน %2" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "ไม่สามารถวิเคราะห์แฟ้มชุดตกแต่ง %1 ได้" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X ล็อกอินบน %1" + +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "&สลับผู้ใช้" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "ให้เซิร์ฟเวอร์ X ทำงานใหม่ " + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "ยุติ&การเชื่อมต่อ" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "ล็อกอินคอ&นโซล" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "ปิดเครื่อง..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "เซสชัน %1 (บน %2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "ไม่สามารถเปิดคอนโซลได้" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** ไม่สามารถเปิดคอนโซลสำหรับบันทึกการใช้ได้ ***" + +#~ msgid "You have got caps lock on." +#~ msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/trashapplet.po index 16f5f50f671..a7a6229cb1a 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 15:00+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po index cac8ee74492..a14a8573a8b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,10 +27,84 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "หน้าต่าง '%1' เรียกร้องความสนใจ" +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: ดูเหมือนจะมีโปรแกรมจัดการหน้าต่างกำลังทำงานอยู่ " +"ทำให้ไม่สามารถเริ่มการทำงานของ twin ได้\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: เริ่มต้นการทำงานล้มเหลว กำลังยกเลิก" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: ไม่สามารถเรียกตัวจัดการการเลือกได้ " +"มีโปรแกรมจัดการหน้าต่างอื่นทำงานอยู่หรือไม่ ? (ลองใช้ตัวเลือก --replace)\n" + +#: main.cpp:237 +msgid "TDE window manager" +msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่างของ TDE" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "ปิดการใช้ตัวเลือกการปรับแต่ง" + +#: main.cpp:242 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างที่เข้ากันได้กับ ICCCM2.0 ที่กำลังทำงานอยู่" + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, กลุ่มผู้พัฒนา TDE" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"KWin จะจบการทำงานเดี๋ยวนี้..." + +#: tabbox.cpp:53 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** ไม่มีหน้าต่าง ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "ระบบ" @@ -47,429 +122,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "วนสลับหน้าต่าง (ย้อนกลับ)" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "วนสลับหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "วนสลับหน้าต่าง (ย้อนกลับ)" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "วนสลับพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "วนสลับพื้นที่ทำงาน (ย้อนกลับ)" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "วนสลับในรายการพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "วนสลับในรายการพื้นที่ทำงาน (ย้อนกลับ)" -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "หน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "เมนูปฎิบัติการของหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "ขยายหน้าต่างใหญ่สุด" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "ขยายหน้าต่างใหญ่สุดทางแนวตั้ง" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "ขยายหน้าต่างใหญ่สุดทางแนวนอน" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "ย่อหน้าต่างเล็กสุด" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "พับเก็บหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "ย้ายหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "ส่งหน้าต่างให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่นหนึ่งชั้น" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "ส่งหน้าต่างให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่นหนึ่งชั้น" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "สลับหน้าต่างไปอยู่เหนือ/ใต้หน้าต่างอื่น" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "ปรับหน้าต่างให้เต็มจอ" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "ซ่อนกรอบหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่ด้านบนหน้าต่างอื่น" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่ด้านล่างหน้าต่างอื่น" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "เรียกใช้หน้าต่างที่เรียกร้องความสนใจมา" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "ตั้งค่าปุ่มพิมพ์ลัดของหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอเหมาะไปทางขวา" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอเหมาะไปทางซ้าย" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอเหมาะขึ้นด้านบน" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอเหมาะลงด้านล่าง" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้ใหญ่พอเหมาะทางแนวนอน" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้ใหญ่พอเหมาะทางแนวตั้ง" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้เล็กพอเหมาะทางแนวนอน" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้เล็กพอเหมาะทางแนวตั้ง" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "พื้นที่ทำงานของหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 1" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 2" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 3" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 4" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 5" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 6" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 7" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 8" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 9" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 10" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 11" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 12" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 13" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 14" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 15" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 16" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 17" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 18" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 19" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 20" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานถัดไป" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานก่อนหน้า" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานด้านขวาหนึ่งระดับ" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานด้านซ้ายหนึ่งระดับ" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานด้านบนหนึ่งระดับ" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานด้านล่างหนึ่งระดับ" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "จับภาพหน้าต่าง" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานถัดไป" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "การสลับพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 1" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 2" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 3" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 4" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 5" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 6" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 7" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 8" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 9" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 10" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 11" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 12" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 13" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 14" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 15" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 16" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 17" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 18" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 19" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 20" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงานถัดไป" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงานก่อนหน้า" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "สลับไปด้านขวาหนึ่งพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "สลับไปด้านซ้ายหนึ่งพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "สลับไปด้านบนหนึ่งพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "สลับไปด้านล่างหนึ่งพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 10" + +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 1" + +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 2" + +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 3" + +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 4" + +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 5" + +#: twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 6" + +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงาน 7" + +#: twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำงานถัดไป" + +#: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "การจำลองเม้าส์" -#: twinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "บังคับปิดหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "จับภาพหน้าต่าง" -#: twinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "จับภาพพื้นที่ทำงาน" -#: twinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "ป้องกันการใช้ปุ่มพิมพ์ลัดทั่วไปของระบบ" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: ดูเหมือนจะมีโปรแกรมจัดการหน้าต่างกำลังทำงานอยู่ " -"ทำให้ไม่สามารถเริ่มการทำงานของ twin ได้\n" - -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: เริ่มต้นการทำงานล้มเหลว กำลังยกเลิก" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: ไม่สามารถเรียกตัวจัดการการเลือกได้ " -"มีโปรแกรมจัดการหน้าต่างอื่นทำงานอยู่หรือไม่ ? (ลองใช้ตัวเลือก --replace)\n" - -#: main.cpp:182 -msgid "TDE window manager" -msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่างของ TDE" - -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "ปิดการใช้ตัวเลือกการปรับแต่ง" - -#: main.cpp:187 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างที่เข้ากันได้กับ ICCCM2.0 ที่กำลังทำงานอยู่" - -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, กลุ่มผู้พัฒนา TDE" - -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." -msgstr "" -"\n" -"KWin จะจบการทำงานเดี๋ยวนี้..." - -#: tabbox.cpp:55 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** ไม่มีหน้าต่าง ***" - #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" msgstr "ให้หน้าต่างอยู่เหนือหน้าต่างอื่น" @@ -486,72 +601,86 @@ msgstr "เต็มจอภาพ" msgid "&No Border" msgstr "ไม่มีกรอบ" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "พับเก็บ" + +#: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดของหน้าต่าง..." -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "ตั้งค่าของแอพพลิเคชันพิเศษ..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "ตั้งค่าของหน้าต่างพิเศษ..." -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 msgid "&Special Application Settings..." msgstr "ตั้งค่าของแอพพลิเคชันพิเศษ..." -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "เพิ่มเติม" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "ปรับค่าความทึบแสงกลับเป็นค่าปริยาย" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "เลื่อนเพื่อปรับค่าความทึบแสงของหน้าต่างที่นี่" -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "ความทึบแสง" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "ย้าย" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "ปรับขนาด" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "ย่อเล็กสุด" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "ขยายใหญ่สุด" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "พับเก็บ" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "ปรับแต่งพฤติกรรมของหน้าต่าง..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "ไปยังพื้นที่ทำงาน" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "ทุกพื้นที่ทำงาน" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the " @@ -562,7 +691,7 @@ msgstr "" "หากหน้าต่างไม่มีกรอบ จะทำให้คุณไม่สามารถเปิดใช้กรอบของมันผ่านเม้าส์ได้อีก " "ดังนั้นให้ใช้เมนูปฏิบัติการของหน้าต่างแทน โดยเรียกใช้เมนูผ่านทางปุ่มพิมพ์ลัด %1" -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " @@ -574,16 +703,7 @@ msgstr "" "จะทำให้คุณไม่สามารถปิดการแสดงผลเต็มจอผ่านเม้าส์ได้ " "ดังนั้นให้ใช้เมนูปฏิบัติการของหน้าต่างแทน โดยเรียกใช้เมนูผ่านทางปุ่มพิมพ์ลัด %1" -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมจัดการ Composite " -"ได้\\nโปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าตัวแปรแวดล้อม $PATH " -"ให้ชี้ไปยังตำแหน่งที่มีโปรแกรม \"kompmgr\" แล้ว" - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." @@ -591,21 +711,24 @@ msgstr "" "โปรแกรมจัดการ Composite ทำงานล้มเหลวถึงสองครั้งซ้อนในเวลาเพียงนาทีเดียว " "ดังนั้นมันจะถูกระงับการทำงานสำหรับทำงานกับเซสชันการทำงานนี้" -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "โปรแกรมจัดการ Composite ทำงานล้มเหลว" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>" -"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" +"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.</qt>" msgstr "" "<qt><b>โปรแกรม kompmgr ล้มเหลวในการเปิดการแสดงผล</b>" "<br>ซึ่งอาจจะเกิดจากการตั้งค่าการแสดงผลในแฟ้ม ~/.xcompmgrrc ไม่ถูกต้อง</qt>" -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>" +"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" "<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "<br></qt>" @@ -615,7 +738,7 @@ msgstr "" "<br>โปรดใช้ XOrg รุ่นที่≥ 6.8 ซึ่งหาได้จาก www.freedesktop.org" "<br></qt>" -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -632,7 +755,7 @@ msgstr "" "<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" "<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -641,7 +764,7 @@ msgstr "" "<br>คุณ<i>ต้อง</i>ใช้ XOrg รุ่นที่≥ 6.8 " "เพื่อให้ใช้ความสามารถแสดงผลแบบโปร่งแสงและเงาได้</qt>" -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -651,7 +774,8 @@ msgstr "" "เพื่อให้ใช้ความสามารถแสดงผลแบบโปร่งแสงและเงาได้</qt>" #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "เครื่องมือช่วยเหลือ KWin" #: killer/killer.cpp:67 @@ -679,55 +803,55 @@ msgstr "บังคับจบการทำงาน" msgid "Keep Running" msgstr "คงการทำงานไว้" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่างของชุดตกแต่งหน้าต่าง %1</b></center>" -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "เมนู" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "ไม่ให้หน้าต่างอยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "ย่อหาย" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "ขยายใหญ่เต็มพื้นที่ทำงาน" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "ไม่ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "พับเก็บ" @@ -741,5 +865,12 @@ msgstr "" "โปรแกรมเสริมปริยายสำหรับตกแต่งหน้าต่างเสียหายและไม่สามารถเรียกใช้งานได้" #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่โปรแกรมเสิรมของ KWin" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + +#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมจัดการ Composite ได้\\nโปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าตัวแปรแวดล้อม $PATH ให้ชี้ไปยังตำแหน่งที่มีโปรแกรม \"kompmgr\" แล้ว" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po index d7ad43214cd..2ba97c1d340 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -4,119 +4,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 10:06+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซ" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่อง" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ " -"จะมีการวาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง " -"หากไม่เลือกจะใช้สีปกติในการวาดกรอบหน้าต่าง" - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "วาดตัวจับการปรับขนาด" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการวาด \"ตัวจับการปรับขนาด\" " -"ทางด้านมุมล่างขวาของหน้าต่าง หากไม่เลือกใช้จะไม่มีการวาดตัวจับการปรับขนาด" - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "ตั้งค่าการกระทำ" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "ดับเบิ้ลคลิ้กบนปุ่มเมนูหน้าต่าง:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "ย่อหน้าต่างหาย" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "พับเก็บหน้าต่าง" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -"การกระทำที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ซ้อน (ดับเบิ้ลคลิ้ก) " -"บนปุ่มเมนูของหน้าต่าง ให้ปล่อยไว้หากไม่ต้องการให้ทำอะไร" - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "ปุ่มเมนูหน้าต่าง" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "ไม่ให้อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "ย่อหาย" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "ขยายเต็มพื้นที่ทำงาน" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "พับเก็บ" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "ปรับขนาด" +"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"หากต้องการให้วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>ภาพตัวอย่างชุด B II</center></b>" +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซแบบบาง" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เวบ" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่างรูปแบบควอร์ซ โดยมีแถบหัวเรื่องหน้าต่างแบบเล็กบาง" #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -149,139 +69,192 @@ msgid "" msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการใช้การไล่สีสำหรับการแสดงผลความละเอียดสีสูง" #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : TDE2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>ภาพตัวอย่างชุดเครามิก</b></center>" +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ระบบที่ทันสมัย" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "อยู่เหนือหน้าต่างอื่น ๆ" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "แสดงส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่าง" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "อยู่ใต้หน้าต่างอื่น ๆ" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " +"จะมีการวาดส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่างไว้ทางมุมล่างขวาของหน้าต่าง " +"เพื่อช่วยให้ใช้ในการปรับขนาดหน้าต่างได้ง่ายขึ้น" -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เรดมอนด์ (รูปแบบไมโครซอฟต์)" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "คุณสามารถปรับแต่งขนาดของตัวจับปรับขนาดหน้าต่างได้ที่นี่" + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "เล็ก" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "ปานกลาง" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "ใหญ่" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่งหน้าต่างของ KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "ตำแหน่งที่ชี้ไปยังแฟ้มปรับแต่ง" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" msgstr "<center><b>KWMTheme : ชุดตกแต่งหน้าต่าง</b></center>" +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "ปุ่มเมนูหน้าต่าง" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "ปักหมุด" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "ย่อหาย" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "ขยายเต็มพื้นที่ทำงาน" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "ยกเลิกปักหมุด" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่งหน้าต่างของ KWM" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เรดมอนด์ (รูปแบบไมโครซอฟต์)" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "ตำแหน่งที่ชี้ไปยังแฟ้มปรับแต่ง" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : พลาสติก" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : แลปทอบ" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "ไม่ให้อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เครามิก" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "แสดงภาพไอคอนของหน้าต่างในส่วนป่องของหัวหน้าต่าง" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "พับเก็บ" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "ปรับขนาด" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>ภาพตัวอย่างชุด B II</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากต้องการให้มีการแสดงภาพไอคอนของหน้าต่างในส่วนป่องของหัวหน้าต" -"่างก่อนข้อความหัวเรื่อง" +"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะมีการวาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง " +"หากไม่เลือกจะใช้สีปกติในการวาดกรอบหน้าต่าง" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "วาดส่วนป่องของหัวหน้าต่างที่ทำงานอยู่ให้มีขนาดเล็ก" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "วาดตัวจับการปรับขนาด" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากต้องการให้วาดส่วนป่องของหัวหน้าต่างที่ทำงานอยู่ให้มีขนาดเล็" -"กเท่ากันกับแถบหัวเรื่องที่ไม่ได้ทำงานอยู่ " -"ซึ่งตัวเลือกนี้เหมาะสำหรับใช้กับเครื่องแบบแลปทอบ (หรือเครื่องโน้ตบุ้ค) " -"หรือเครื่องที่มีความละเอียดในการแสดงผลต่ำ เพื่อเพิ่มพื้นที่ใช้งานให้มากขึ้น" +"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการวาด \"ตัวจับการปรับขนาด\" " +"ทางด้านมุมล่างขวาของหน้าต่าง หากไม่เลือกใช้จะไม่มีการวาดตัวจับการปรับขนาด" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "วาดส่วนแถบจับทางด้านล่างของหน้าต่าง" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกระทำ" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." -msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการวาดส่วน \"แถบจับ\" ทางด้านล่างของหน้าต่าง" +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "ดับเบิ้ลคลิ้กบนปุ่มเมนูหน้าต่าง:" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "แสดงข้อความแบบมีเงา" +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "ย่อหน้าต่างหาย" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "พับเก็บหน้าต่าง" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "ปิดหน้าต่าง" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากต้องการให้ข้อความในแถบหัวเรื่องหน้าต่างมีเงาด้วย" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"การกระทำที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ซ้อน (ดับเบิ้ลคลิ้ก) " +"บนปุ่มเมนูของหน้าต่าง ให้ปล่อยไว้หากไม่ต้องการให้ทำอะไร" + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เวบ" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "กล่องปรับแต่ง" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "หัวเรื่องและการจัดวางตำแหน่ง" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีของแถบหัวเรื่อง" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -290,14 +263,28 @@ msgstr "" "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ " "หากต้องการให้วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "แสดงข้อความแบบมีเงา" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ หากต้องการให้ข้อความในแถบหัวเรื่องหน้าต่างมีเงาด้วย" + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "แสดงปุ่มแบบเคลื่อนไหว" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -308,13 +295,13 @@ msgstr "" "อปุ่มเหล่านั้น" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "ปิดหน้าต่างเมื่อมีการคลิ้กซ้อน (ดับเบิ้ลคลิ้ก) บนปุ่มเมนูของหน้าต่าง" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -324,60 +311,77 @@ msgstr "" "(ดับเบิ้ลคลิ้ก) บนปุ่มเมนูของหน้าต่าง " "ซึ่งพฤติกรรมนี้จะเป็นแบบเดียวกันกับระบบวินโดว์ส" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"หากต้องการให้วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซแบบบาง" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เครามิก" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่างรูปแบบควอร์ซ โดยมีแถบหัวเรื่องหน้าต่างแบบเล็กบาง" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "แสดงภาพไอคอนของหน้าต่างในส่วนป่องของหัวหน้าต่าง" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซ" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "" +"เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากต้องการให้มีการแสดงภาพไอคอนของหน้าต่างในส่วนป่องของหัวหน้าต" +"่างก่อนข้อความหัวเรื่อง" -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "แสดงส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่าง" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "วาดส่วนป่องของหัวหน้าต่างที่ทำงานอยู่ให้มีขนาดเล็ก" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." msgstr "" -"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " -"จะมีการวาดส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่างไว้ทางมุมล่างขวาของหน้าต่าง " -"เพื่อช่วยให้ใช้ในการปรับขนาดหน้าต่างได้ง่ายขึ้น" +"เปิดใช้ตัวเลือกนี้หากต้องการให้วาดส่วนป่องของหัวหน้าต่างที่ทำงานอยู่ให้มีขนาดเล็" +"กเท่ากันกับแถบหัวเรื่องที่ไม่ได้ทำงานอยู่ " +"ซึ่งตัวเลือกนี้เหมาะสำหรับใช้กับเครื่องแบบแลปทอบ (หรือเครื่องโน้ตบุ้ค) " +"หรือเครื่องที่มีความละเอียดในการแสดงผลต่ำ เพื่อเพิ่มพื้นที่ใช้งานให้มากขึ้น" -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "คุณสามารถปรับแต่งขนาดของตัวจับปรับขนาดหน้าต่างได้ที่นี่" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "วาดส่วนแถบจับทางด้านล่างของหน้าต่าง" -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "เล็ก" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการวาดส่วน \"แถบจับ\" ทางด้านล่างของหน้าต่าง" -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "ปานกลาง" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>ภาพตัวอย่างชุดเครามิก</b></center>" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "ใหญ่" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "อยู่เหนือหน้าต่างอื่น ๆ" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ระบบที่ทันสมัย" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "อยู่ใต้หน้าต่างอื่น ๆ" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : พลาสติก" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : แลปทอบ" + +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : TDE2" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_lib.po index ff9d2c74185..5f37c5b58c2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -4,75 +4,77 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:14+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมของส่วนตกแต่งหน้าต่าง" + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "ไลบรารีเสริมของส่วนตกแต่งหน้าต่างเสียหาย ไม่สามารถเรียกใช้ได้" + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่ไลบรารีเสริมสำหรับ KWin" + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>แสดงตัวอย่าง %1</b></center>" -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "เมนู" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "ไม่ใช่พื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "ย่อหาย" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "ขยายเต็ม" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "ไม่ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น ๆ" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "อยู่เหนือหน้าต่างอื่น ๆ" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "ไม่ให้อยู่ด้านล่างหน้าต่างอื่น ๆ" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "ให้อยู่ด้านล่างหน้าต่างอื่น ๆ" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "ยกเลิกการพับเก็บ" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "พับเก็บ" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "ไม่พบไลบรารีเสริมของส่วนตกแต่งหน้าต่าง" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "ไลบรารีเสริมของส่วนตกแต่งหน้าต่างเสียหาย ไม่สามารถเรียกใช้ได้" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่ใช่ไลบรารีเสริมสำหรับ KWin" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/useraccount.po index e181689eb71..28c69522a53 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/useraccount.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 12:17+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "มีข้อผิดพลาดในการบันทึกร msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "ผู้ดูแลระบบของคุณไม่อนุญาตให้คุณเปลี่ยนรูปภาพ" -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" |