diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1302 |
1 files changed, 651 insertions, 651 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po index 1fe7fe59952..1fdb419eaa2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 23:30+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -14,344 +14,344 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "รายละเอีย&ด" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "ชนิด:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "ความยาว:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "เสียง:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "วิดีโอ:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&เล่นวัตถุ" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "คำอธิบาย:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "ความสามารถ" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&ไป" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "ทั่วไ&ป" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "แสดงทูลทิปสำหรับเพลงปัจจุบัน" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "แสดงหน้าปกในหน้าต่างแบบผุดขึ้น และทูลทิป" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "หน้าต่างแบบผุดขึ้น" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "เวล&าที่จะแสดงหน้าต่างผุดขึ้น:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "แสดงปุ่&มในหน้าต่างแบบผุดขึ้น" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "วิ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "ประกาศชื่อเพลงด้วย&หน้าต่างแบบผุดขึ้น" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "การแสดงไอคอนสถานะ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "เคลื่อนไห&ว" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "กระ&พริบ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "อยู่นิ่&ง" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&ไม่มี" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "ขั้&นสูง" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "การกระทำเมื่อกดเมาส์ปุ่มกลาง" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "ซ่อน / แสดง &รายการเล่น" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "เล่น / &หยุดชั่วคราว" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "ลู&กล้อของเมาส์" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "ปุ่มเปลี่ยนหน้าที่แป้นพิมพ์:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "การกระทำ:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "ไม่ต้อง&ทำอะไร" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "เปลี่ยนระดั&บเสียง" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "เปลี่ยนเ&พลง" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "รายละเอีย&ด" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "ชนิด:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "ความยาว:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "เสียง:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "วิดีโอ:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&เล่นวัตถุ" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "คำอธิบาย:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "ความสามารถ" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "เกี่ยวกับ ชุดตกแต่ง:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"rที่นี่คุณสามารถดูความเห็นทั้งหมดที่ผู้คนเขียนถึงชุดตกแต่งของพวกเค้าได้\n" +"มันอาจจะมีหลายบรรทัดอยู่ และตามปกติแล้วก็ไม่มีอะไรน่าสนใจหรอก แต่ยังไงๆ " +"ก็จะแสดงเอาไว้อยู่ดี" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่ง" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "ลบชุดตกแต่งออก" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "แสงสี" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "เส้น&กราฟระดับเสียง" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "ตัววิเ&คราะห์เสียง" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&ปรับปรุงทุกๆ:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "มิลลิวินาที" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "ระดับเสียงสูงต่ำ" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "ขอบจำกัดล่าง:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "ขอบจำกัดบน:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "แสดงทู&ลทิป" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "แ&สดงหน้าจอโลโก" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "ความเร็ว&การเลื่อนการแสดงชื่อเพลง:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "ช้า" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "เร็ว" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "แบบอักษรของระบบ" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "สี:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "แบบอักษร:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "ใช้แบบอักษรของระบบ" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "เกี่ยวกับ ชุดตกแต่ง:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"rที่นี่คุณสามารถดูความเห็นทั้งหมดที่ผู้คนเขียนถึงชุดตกแต่งของพวกเค้าได้\n" -"มันอาจจะมีหลายบรรทัดอยู่ และตามปกติแล้วก็ไม่มีอะไรน่าสนใจหรอก แต่ยังไงๆ " -"ก็จะแสดงเอาไว้อยู่ดี" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่ง" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "ลบชุดตกแต่งออก" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -406,18 +406,6 @@ msgstr "&จำนวนย่านความถี่:" msgid "Re&set EQ" msgstr "ตั้งค่&า EQ ใหม่" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drrider@gmail.com" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "การรวมกันของความถี่" @@ -468,142 +456,83 @@ msgstr "การสนับสนุนหน้ากากแบบ K-Jöfol msgid "Special help with the equalizer" msgstr "ความช่วยเหลือพิเศษกับอิควอไลเซอร์" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "คุณสมบัติสำหรับ %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "คุณ&สมบัติ" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "เล่น / หยุดชั่วคราว" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "ไปข้างหน้า" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "รายการเล่น" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "ระดับเสียง" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" msgstr "" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "เล่น" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "ไม่พบปลั๊กอินรายการเล่น โปรดแน่ใจว่า Noatun ถูกติดตั้งอย่างถูกต้อง" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "แสดงตัวค&วบคุมเสียง" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "ซ่อนตัวค&วบคุมเสียง" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -625,6 +554,87 @@ msgstr "วนรอบทั้งรายการเล่น" msgid "Random play" msgstr "เล่นแบบสุ่ม" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" +msgstr "<qt>กด %1 เพื่อแสดงแถบเมนู</qt>" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "ค้นหา" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "ค้นห&า" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Regular expression" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "เวลา" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ %1" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "เพิ่มแฟ้&ม..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "เพิ่มโ&ฟลเดอร์..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "สลับ" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "ค้นหาถึงท้ายรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาจากจุดเริ่มต้นต่อหรือไม่?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาต่อจนถึงท้ายหรือไม่?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "บันทึกรายการเล่น" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "เปิดรายการเล่น" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเล่น" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "รายการเล่น" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "" @@ -677,6 +687,17 @@ msgstr "" msgid "Interval" msgstr "" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "เล่น" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "" @@ -718,110 +739,6 @@ msgstr "ส่วนถัดไป" msgid "Previous Section" msgstr "ส่วนก่อนหน้า" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "ไม่พบปลั๊กอินรายการเล่น โปรดแน่ใจว่า Noatun ถูกติดตั้งอย่างถูกต้อง" - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "ตัวแก้ไขแท็ก" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "ชื่&อเพลง" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "ศิลปิ&น" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "อั&ลบั้ม" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "วันที่" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&เพลงที่" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "ประเภท" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "หมายเหตุ" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "ตัวแก้ไ&ขแท็ก..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "" - #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" msgstr "เล่น/หยุดชั่วคราว" @@ -830,6 +747,11 @@ msgstr "เล่น/หยุดชั่วคราว" msgid "Stop Playing" msgstr "หยุดเล่น" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "ไปข้างหน้า" + #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "แสดง/ซ่อน รายการเล่น" @@ -862,12 +784,36 @@ msgstr "" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "การปรับแต่งแป้นลัด" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "ไอคอนที่ถาดระบบ" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "ปรับแต่งไอคอนถาดระบบ" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" msgstr "" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" msgstr "" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 @@ -890,6 +836,42 @@ msgstr "" msgid "&Sweep color:" msgstr "" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "ตัวแก้ไ&ขแท็ก..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "ตัวแก้ไขแท็ก" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "ชื่&อเพลง" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "ศิลปิ&น" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "อั&ลบั้ม" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "วันที่" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&เพลงที่" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "ประเภท" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "หมายเหตุ" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "" @@ -940,114 +922,120 @@ msgstr "หน้ากาก Kaiman" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "เลือกหน้ากากจากปลั๊กอิน Kaiman" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "ค้นห&า" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Regular expression" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "เวลา" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ %1" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "เพิ่มแฟ้&ม..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "เพิ่มโ&ฟลเดอร์..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "สลับ" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "ค้นหาถึงท้ายรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาจากจุดเริ่มต้นต่อหรือไม่?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาต่อจนถึงท้ายหรือไม่?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "บันทึกรายการเล่น" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "เปิดรายการเล่น" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเล่น" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "แสดงตัวค&วบคุมเสียง" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "ซ่อนตัวค&วบคุมเสียง" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>กด %1 เพื่อแสดงแถบเมนู</qt>" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" msgstr "" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" msgstr "" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "ไอคอนที่ถาดระบบ" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "คุณ&สมบัติ" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "ปรับแต่งไอคอนถาดระบบ" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "เล่น / หยุดชั่วคราว" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "ระดับเสียง" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "คุณสมบัติสำหรับ %1" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "" + +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" msgstr "" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 @@ -1110,48 +1098,8 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 -msgid "Minimize" -msgstr "ย่อเล็กสุด" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 -msgid "Loop" -msgstr "วนรอบ" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 -msgid "Show Equalizer Window" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 -msgid "Turn on Equalizer" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 -msgid "Turn off Equalizer" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 -msgid "Reset Equalizer" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 -msgid "K-Jöfol Preferences" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 -msgid "Switch to dockmode" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 -msgid "Return from dockmode" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." msgstr "" #: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 @@ -1178,157 +1126,58 @@ msgstr "อัตราการสุ่มตัวอย่างเป็น msgid "Bitrate in kbps" msgstr "บิตเรตในหน่วย kbps" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "การแท็ก" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "การตั้งค่าสำหรับตัวโหลดแท็ก" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "ทำการค้นหาแท็กทั้งหมด" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "โหลดแท็กโดยอัตโนมัติ" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "ช่วงเวลา:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "ซ่อนรายการเล่น" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&ปฏิบัติการ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "แส&งสี" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 +msgid "Minimize" +msgstr "ย่อเล็กสุด" -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "วน&รอบ" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 +msgid "Loop" +msgstr "วนรอบ" -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 +msgid "Show Equalizer Window" msgstr "" -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "อิ&ควอไลเซอร์" - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "ย้อนกลั&บ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "ไ&ปข้างหน้า" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "เล่&น" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "หยุดชั่ว&คราว" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "เอฟเฟคต์" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 +msgid "Turn on Equalizer" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 +msgid "Turn off Equalizer" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 +msgid "Reset Equalizer" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "ขึ้น" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "ลง" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 +msgid "Previous" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 +msgid "Rewind" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 +msgid "K-Jöfol Preferences" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 +msgid "Switch to dockmode" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 +msgid "Return from dockmode" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" msgstr "" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" msgstr "" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "สตรีมจาก %1" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "สตรีมจาก %1 (พอร์ต: %2)" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "สตรีมจาก %1, (ip: %2, พอร์ต: %3)" - -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - #: library/pref.cpp:12 msgid "Preferences - Noatun" msgstr "" @@ -1377,6 +1226,10 @@ msgstr "<b>เลือกรายการเล่นที่จะใช้ msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" msgstr "<b>เลือกแสงสีใดๆ ที่จะใช้:</b>" +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "แส&งสี" + #: library/pluginmodule.cpp:184 msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" msgstr "<b>เลือกปลั๊กอินอื่นๆ ที่จะใช้:</b>" @@ -1395,55 +1248,6 @@ msgstr "" "รายการเล่นที่ต่างกันอาจจะใช้วิธีในการเก็บข้อมูลที่ต่างกัน ดังนั้น " "หลังจากการเปลี่ยนรายการเล่น คุณอาจจะต้องสร้างรายการเล่นของคุณใหม่</qt>" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "ทรานซ์" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "ดนตรีเต้นรำ" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "เมทัล" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "แจ๊ซ" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "ศูนย์" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "ตั้งเอง" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "สร้างชุดสำเร็จใหม่" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "มีข้อผิดพลาดในการติดต่อกับแดมอน aRts" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts เกิดข้อผิดพลาด" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"การติดต่อ / เริ่มงานเซิร์ฟเวอร์เสียง aRts ล้มเหลว โปรดแน่ใจว่า artsd " -"ถูกตั้งค่าอย่างเหมาะสม" - #: library/video.cpp:119 msgid "Video - Noatun" msgstr "Video - Noatun" @@ -1554,3 +1358,199 @@ msgstr "เล่นแฟ้มแ&รกโดยอัตโนมัติ" #: library/cmodule.cpp:82 msgid "&Do not start playing" msgstr "ไม่ต้องเริ่มเล่น" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "การแท็ก" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "การตั้งค่าสำหรับตัวโหลดแท็ก" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "ทำการค้นหาแท็กทั้งหมด" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "โหลดแท็กโดยอัตโนมัติ" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "ช่วงเวลา:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "เอฟเฟคต์" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "ขึ้น" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "ลง" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:172 +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "" + +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "ตั้งเอง" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "สร้างชุดสำเร็จใหม่" + +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "สตรีมจาก %1" + +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "สตรีมจาก %1 (พอร์ต: %2)" + +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "สตรีมจาก %1, (ip: %2, พอร์ต: %3)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "ซ่อนรายการเล่น" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&ปฏิบัติการ" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "วน&รอบ" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "" + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "อิ&ควอไลเซอร์" + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "ย้อนกลั&บ" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "ไ&ปข้างหน้า" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "เล่&น" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "หยุดชั่ว&คราว" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "มีข้อผิดพลาดในการติดต่อกับแดมอน aRts" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts เกิดข้อผิดพลาด" + +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"การติดต่อ / เริ่มงานเซิร์ฟเวอร์เสียง aRts ล้มเหลว โปรดแน่ใจว่า artsd " +"ถูกตั้งค่าอย่างเหมาะสม" + +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "ทรานซ์" + +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "ดนตรีเต้นรำ" + +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "เมทัล" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "แจ๊ซ" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "ศูนย์" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า" |