diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/kdeadmin/ksysv.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeadmin/ksysv.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdeadmin/ksysv.po | 962 |
1 files changed, 0 insertions, 962 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index 80e6d9e8282..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,962 +0,0 @@ -# translation of ksysv.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001,2003, 2004. -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. -# RIDVAN CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003. -# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004. -# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-16 21:05+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" -"Language-Team: <tr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "%2 'den %1 kaldırılamadı: \"%3\"<br/>" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"%2 'den %1 kaldırılamadı: \"%3\"\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "%2 'den %1 kaldırıldı" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"%2 'den %1 kaldırıldı\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "%2 'de %1 oluşturulamadı <br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"%2 'de %1 oluşturuldu\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "%2 'de %1 oluşturulurken hata oluştu: \"%3\"<br/>" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"%2 'de %1 oluşturulamadı: \"%3\"\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "Çalışma Seviyesi Menüsü" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "Servisler Menüsü" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"&Kullanılabilir\n" -"Servisler" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>Bilgisayarınızdaki kullanılabilir <bold>servisler</bold> " -"bunlardır. <img src=\"small|exec\"/> Bir servisi başlatmak için, o servisi " -"çalışma seviyesinin <em>Başlat</em> kısmına sürükleyin.</p>" -"<p>Durdurmak için ise, aynı işlemi <em>Durdur</em> kısmı için uygulayın.</p>" - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" -"<p> Çalışma seviyesindeki servisleri <img src=\"small|trash\"/> " -"çöp kutusuna sürükleyip bırakarak silebilirsiniz.</p>" -"<p> Silinmiş servisleri <strong>Gerial komutu</strong>" -"nu kullanarak geri alabilirsiniz.</p>" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "Çalışma seviyesi &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "Çalışma seviyesi %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Bunlar %1 numaralı çalışma seviyesinde <strong>başlatılacak</strong> " -"olan servislerdir.</p>" -"<p><img src=\"user|ksysv_start\"/> simgesinin solunda gösterilen numara o " -"servisin başlama sırasını belirtir. Bunları <em>sıra numarası</em> " -"uygun oldugu sürece sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz.</p>" -"<p>Eğer mümkün değilse, numarayı <strong>Özellikler</strong> " -"dialog penceresinden elle değiştirebilirsiniz.</p>" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "Başla" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Bunlar %1 numaralı çalışma seviyesinde <strong>durdurulacak</strong> " -"olan servislerdir. </p>" -"<p><img src=\"user|ksysv_start\"/> simgesinin solunda gösterilen numara o " -"servisin başlama sırasını belirtir. Bunları <em>sıra numarası</em> " -"uygun oldugu sürece sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz.</p>" -"<p>Eğer mümkün değilse, numarayı <strong>Özellikler</strong> " -"dialog penceresinden elle değiştirebilirsiniz.</p>" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Bu alana %1 numaralı çalışma seviyesine girildiğinde\n" -"başlatılacak servisleri sürükleyin" - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Bu alana %1 numaralı çalışma seviyesine girildiğinde\n" -"durdurulacak servisleri sürükleyin" - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "Bilgisayarınızda mevcut servisler" - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>AYARLAR KAYDEDİLİYOR</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** AYARLAR KAYDEDİLİYOR **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>ÇALIŞMA SEVİYESİ %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** ÇALIŞMA SEVİYESİ %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> <stop>durduruluyor</stop> **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** %1 durduruluyor **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " durdur" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> <start>başlatılıyor</start> **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** %1 Başlatılıyor **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " başlat" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** <cmd>%1</cmd> tekrar başlatılıyor **</br>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** %1 Tekrar başlatılıyor **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " tekrar başlat" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>Sistem açılış betiklerinin <tt><b>%1</b></tt> adresinde olduğunu " -"belirtmişsiniz, ancak bu dizin mevcut değil. Yapılandırma sırasında yanlış " -"dağıtımı seçmiş olabilirsiniz. Eğer %2'yi yeniden yapılandırırsanız hatayı " -"giderebilirsiniz. Yeniden yapılandırmayı seçerseniz, uygulamayı kapatın. Tekrar " -"açılışta %3 çalıştırılacaktır. Eğer yeniden yapılandırmak istemiyorsanız " -"sistemin açılış dosyalarını düzenleyemeyeceksiniz.</p>" -"<p>%4'i yeniden yapılandırmak istiyor musunuz?</p>" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "Dizin Bulunamadı" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Yeniden Yapılandır" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "Yeniden Yapılandırma" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Üzgünüm, sisteminizin init ayarlarınız değiştirmek için doğru yetkiye sahip " -"değilsiniz. Ancak çalışma seviyelerini gezmekte serbestsiniz.</p>" -"<p>Eğer ayarları düzenlemek isterseniz <strong>root olarak</strong> <strong>" -"tekrar başlatın</strong> %1 (veya başka yetkili bir kullanıcı olarak veya " -"sistem uzmanınıza) %2 <em>suid</em> veya <em>sgid</em> " -"şeklinde kurmasını söyleyin.</p>" -"<p>Son seçenek güvenlik açısından tavsiye edilmez.</p>" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Yetersiz Haklar(ruhsat)" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "&Diğer..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "Görünüm" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Yollar" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "Ayarlar Uyuşmuyor" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Tanımladığınız servis dizini bulunmuyor.\n" -"İsterseniz devam edebilirsiniz veya yeni bir dizin seçmek için İptal düğmesine " -"tıklayarak çıkabilirsiniz." - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Tanımladığınız çalışma seviyesi dizini bulunmuyor.\n" -"İsterseniz devam edebilirsiniz veya yeni bir dizin seçmek için 'İptal' " -"düğmesine tıklayarak çıkabilirsiniz." - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "&Servisler" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklamalar:" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "&Durdur" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "&Tekrar başlat" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "&Giriş" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "İsi&m:" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "İşa&retçi:" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "Sı&ralama numarası:" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "Düzenleme engellendi - lütfen yetkilerinizi kontrol ediniz" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Düzenleme aktif" - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "Hizmeti Başlat" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "&Başlatılacak servisi seçin:" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "Hizmeti Durdur" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "&Hangi servisi durduracağınızı seçin:" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "Hizmeti Tekrar Başlat" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "&Tekrar başlatılacak servisi seçiniz:" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "Hizmeti Düzenle" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "&Düzenlenecek servisi seçiniz:" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "&Yapılandırmayı Geri al" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "Ya&pılandırmayı Kaydet" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "K&ayıt dosyasını kaydet..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "&Kayıt Dosyasını Yazdır..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ö&zellikler" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "&Birlikte Aç" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "Kayıt D&osyasını Göster" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "Kayıt D&osyasını Gizle" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "&Servisleri başlat..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "Se&rvisi durdur..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "&Servisi tekrar başlat..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "&Servisi düzenle..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler varÇıkmak istediğinize emin misiniz?" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "" -"Kaydedilmemiş bütün değişiklikleri geri almak istediğinizden emin misiniz?" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "Yapılandırmayı Geri al" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "&Geri al" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Sisteminizin init yapılandırmasında yapılan değişiklikleri \n" -"kaydetmek üzeresiniz.\n" -"Yanlış ayarların, sisteminizin açılmasını engelleyebileceğini unutmayınız.\n" -"Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "Yapılandırmayı Kaydet" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Çalışma seviyesi pencerelerini <strong>gizle</strong>mek veya <strong>" -"göster</strong>mek için seçim kutularına tıklayın.</p>" -"<p>Mevcut görülebilir çalışma seviyeleri <strong>Ayarları kaydet " -"komutunu</strong> işlettiğiniz zaman kaydedilecektir.</p>" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "Sadece seçili çalışma seviyelerini göster" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "Çalışma seviyelerini göster:" - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Eğer kilit kapalı <img src=\"user|ksysv_locked\"/> " -"ise, başlangıç ayarlarını yapmak için yeterli <strong>izinlere</strong> " -"sahip değilsinizdir.</p>" -"<p>Ya %1 programını root kullanıcısı ile başlatın, ya da sistem yöneticinizden " -"%1 programını <em>suid</em> veya <em>sgid</em> olarak düzenlemesini isteyin.</p> " -"<p>Son yol güvenlik sorunlarına yol açabileceğinden tavsiye <strong>" -"edilmez</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " Değiştirildi" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "Günlük Dosyasını Yazdır" - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>SysV-Init Düzenleyici Kaydı</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3>%1 tarihinde yazıldı</h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Üzgünüm, ancak bu konum için geçerli bir sıralama numarası bulamadım. Bunun " -"anlamı, birbiri ardına çalışacak olan iki servis arasına yerleştirilecek bir " -"numaranın bulunamamasıdır. Lütfen <strong>Özellikler</strong> " -"penceresini açıp bu işlemi elle yapın.</p>" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "Sıralama numarası oluşturulamadı" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "Sıralama numarası oluşturulamadı. Lütfen kendiniz değiştirin." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "Ayar paketi başarıyla kaydedildi." - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "Ayar paketi başarıyla yüklendi." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "omer_fad@hotmail.com" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "Tanımlama yok." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr " kayıt dosyaları" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "Yapılandırmayı Kaydet" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "Sürükle Menüsü" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "SysV-Init Düzenleyici" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Init ayarlarına benzeyen bir Sys-V editörü" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"Red Hat'in \"tksysv\" programına benzer, fakat SysV-Init Düzenleyici\n" -"klavye kullanımının yanı sıra sürükle-bırak işlemlerini destekler." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "Ana Geliştirici" - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Yapılandırma Sihirbazı" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "İşletim Sistemi" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h3>Hangi işletim sistemini kullanıyorsunuz?</h3>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "İşletim Sisteminizi Seçiniz" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "&Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Diğer" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "Dağıtım" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "Dağıtımınızı Seçiniz" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "&Debian GNU/Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "&Red Hat Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "&SuSE Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr "&Mandrake Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "&Corel Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "Conec&tiva Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "&Servis yolu:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "Servisleri içeren dizini belirtin" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gözat..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "Servisleri içeren dizini seçiniz" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "Ç&alışma seviyesi yolu:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "Çalışma seviyesi dizinlerini içeren dizini belirtin" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Gözat..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "Çalışma seviyesi dizinlerinizin bulunduğu dizini seçin " - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Yapılandırma Tamamlandı" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<h1>Tebrikler!</h1>\n" -"<p>\n" -"SysV-Init Düzenleyicisinin ilk ayarlarını tamamladınız. Şimdi <b>Bitir</b> " -"düğmesine tıklayarak diğer ayarları yapabilirsiniz.<b>İnit</b> " -"yapılandırmasını başarıyla bitirdiniz.\n" -"</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Seç..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "boş-yazıtipi" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "Servisler:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "Sıralama numaraları:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "&Seç..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "Boş" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "Değiştirilen servisler için bir renk seçiniz" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Değişen <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya da " -"isim).</p>\n" -"<p>Değişmiş servis girişleri bu renkle etkin olacaklar</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "&Değiştirilenler:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "Bir çalışma seviyesine yeni eklenen servisler için renk seçin" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Yeni <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan</p>\n" -"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Yeni:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr "Seçili servisler için bir renk seçin" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Değişen <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya da " -"isim).</p>\n" -"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "Yeni ve seçili servisler için bir renk seçin" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Yeni <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya da " -"isim).</p>\n" -"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "Yeni ve &seçili:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "Değişmiş ve &seçili:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "Bilgi Mesajı" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "tüm mesajları yeniden göster:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "&Tümünü Göster" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "&Yapılandırma ayarları yazılamıyorsa uyar" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "&Sıralama numarası oluşturulamıyorsa uyar" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "Yol Yapılandırması" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Servisleri kaldırmak için buraya sürükleyin" |