diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-tr/messages/kdegames/libksirtet.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdegames/libksirtet.po | 506 |
1 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/libksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..4e3b7147313 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/libksirtet.po @@ -0,0 +1,506 @@ +# translation of libksirtet.po to Türkçe +# translation of libksirtet.po to +# translation of libksirtet.po to Turkish +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2003. +# YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004. +# Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksirtet\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:17+0300\n" +"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n" +"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: base/board.cpp:216 +msgid "Blocks removed" +msgstr "Bloklar kaldırıldı" + +#: base/factory.cpp:25 +msgid "Core engine" +msgstr "Ana motor" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Start" +msgstr "Başla" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Resume" +msgstr "Devam" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Proceed" +msgstr "Devam" + +#: base/field.cpp:44 +msgid "" +"%1\n" +"(AI player)" +msgstr "" +"%1\n" +"(Yapay zeka oyuncusu)" + +#: base/field.cpp:45 +msgid "" +"%1\n" +"(Human player)" +msgstr "" +"%1\n" +"(İnsan oyuncu)" + +#: base/field.cpp:47 +msgid "" +"\n" +"Waiting for server" +msgstr "" +"\n" +"Sunucudan cevap bekleniyor" + +#: base/field.cpp:56 +msgid "Stage #1" +msgstr "1. Adım" + +#: base/field.cpp:81 +msgid "Arcade game" +msgstr "Arcade oyun" + +#: base/field.cpp:115 +msgid "Game paused" +msgstr "Oyun bekletiliyor" + +#: base/field.cpp:126 +msgid "Game over" +msgstr "Oyun bitti" + +#: base/field.cpp:129 +msgid "The End" +msgstr "Oyun Bitti" + +#: base/field.cpp:131 +msgid "Stage #%1 done" +msgstr "#%1. adım tamamlandı" + +#: base/field.cpp:140 +msgid "Game Over" +msgstr "Oyun Bitti" + +#: base/main.cpp:85 +msgid "Game" +msgstr "Oyun" + +#: base/main.cpp:89 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: base/settings.cpp:33 +msgid "Enable animations" +msgstr "Canlandırmayı etkinleştir" + +#: base/settings.cpp:39 +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan" + +#: base/settings.cpp:45 +msgid "Color:" +msgstr "Renk:" + +#: base/settings.cpp:50 +msgid "Opacity:" +msgstr "Matlık:" + +#: lib/defines.cpp:9 +msgid "" +"%1:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1:\n" +"%2" + +#: lib/internal.cpp:131 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "Soket okunamıyor" + +#: lib/internal.cpp:136 +msgid "Unable to write to socket" +msgstr "Sokete yazılamıyor" + +#: lib/internal.cpp:141 +msgid "Link broken" +msgstr "Kırık bağ" + +#: lib/internal.cpp:239 +msgid "Client has not answered in time" +msgstr "Karşı taraf zamanında cevap vermedi" + +#: lib/keys.cpp:81 +msgid "Shortcuts for player #%1/%2" +msgstr "#%1/%2 oyuncusu için kısayollar" + +#: lib/meeting.cpp:18 +msgid "Network Meeting" +msgstr "Ağ Buluşması" + +#: lib/meeting.cpp:39 +msgid "Waiting for clients" +msgstr "Karşı taraf bekleniyor" + +#: lib/meeting.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Oyuna Başla" + +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Abort" +msgstr "Vazgeç" + +#: lib/meeting.cpp:70 +msgid "A new client has just arrived (#%1)" +msgstr "Yeni bir oyuncu katıldı (#%1)" + +#: lib/meeting.cpp:172 +msgid "Error reading data from" +msgstr "Veri okunurken hata oluştu" + +#: lib/meeting.cpp:174 +msgid "Unknown data from" +msgstr "Gelen veri bilinmiyor" + +#: lib/meeting.cpp:176 +msgid "Error writing to" +msgstr "Yazarken hata oluştu:" + +#: lib/meeting.cpp:178 +msgid "Link broken or empty data from" +msgstr "Kırık bağlantı ya da boş veri:" + +#: lib/meeting.cpp:244 +msgid "%1 client #%2: disconnect it" +msgstr "%1 oyuncu #%2 : bağlantısını kes" + +#: lib/meeting.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to accept incoming client:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gelen oyuncuya cevap verirken hata oluştu:\n" +"%1" + +#: lib/meeting.cpp:299 +msgid "Client rejected for incompatible ID" +msgstr "Geçersiz kimlik yüzünden oyuncu reddedildi" + +#: lib/meeting.cpp:304 +msgid "Client #%1 has left" +msgstr "Oyuncu #%1 çıktı" + +#: lib/meeting.cpp:428 +msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." +msgstr "Oyunun başlangıcında istemci #%1'e yazılamadı." + +#: lib/meeting.cpp:465 +msgid "%1 server: aborting connection." +msgstr "%1 sunucu : Bağlantı kapatılıyor" + +#: lib/meeting.cpp:532 +msgid "Client %1 has left" +msgstr "Oyuncu %1 çıktı" + +#: lib/meeting.cpp:559 +msgid "" +"The game has begun without you\n" +"(You have been excluded by the server)." +msgstr "" +"Oyun siz olmaksızın başladı\n" +"(sunucu tarafından oyun dışında bırakıldınız)" + +#: lib/meeting.cpp:573 +msgid "The server has aborted the game." +msgstr "Sunucu oyunu iptal etti." + +#: lib/miscui.cpp:16 +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#: lib/miscui.cpp:21 +msgid "Excluded" +msgstr "Hariç" + +#: lib/miscui.cpp:52 +msgid "Human" +msgstr "İnsan" + +#: lib/miscui.cpp:53 +msgid "AI" +msgstr "AI" + +#: lib/miscui.cpp:54 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: lib/mp_interface.cpp:109 +#, c-format +msgid "Human %1" +msgstr "İnsan %1" + +#: lib/mp_interface.cpp:110 +#, c-format +msgid "AI %1" +msgstr "YZ %1" + +#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 +msgid "Server has left game!" +msgstr "Sunucu oyundan çıktı!" + +#: lib/pline.cpp:69 +#, c-format +msgid "Hu=%1" +msgstr "Hu=%1" + +#: lib/pline.cpp:70 +#, c-format +msgid "AI=%1" +msgstr "AI=%1" + +#: lib/pline.cpp:109 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar..." + +#: lib/types.cpp:20 +msgid "" +"\n" +"Server: \"%1\"\n" +"Client: \"%2\"" +msgstr "" +"\n" +"Sunucu : \"%1\"\n" +"Oyuncu : \"%2\"" + +#: lib/types.cpp:25 +msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" +msgstr "Sunucunun çok oyuncu kütüphanesi uyumsuz" + +#: lib/types.cpp:28 +msgid "Trying to connect a server for another game type" +msgstr "Başka bir oyun türü için sunucuya bağlanmaya çalışıyorsunuz" + +#: lib/types.cpp:31 +msgid "The server game version is incompatible" +msgstr "Uyumsuz sunucu oyun sürümü" + +#: lib/wizard.cpp:54 +msgid "Create a local game" +msgstr "Yerel bir oyun oluştur" + +#: lib/wizard.cpp:55 +msgid "Create a network game" +msgstr "Yeni ağ oyunu oluştur" + +#: lib/wizard.cpp:56 +msgid "Join a network game" +msgstr "Bir ağ oyununa katıl" + +#: lib/wizard.cpp:62 +msgid "Network Settings" +msgstr "Ağ Ayarları" + +#: lib/wizard.cpp:67 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: lib/wizard.cpp:72 +msgid "Choose Game Type" +msgstr "Oyun Türünü Seçin" + +#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 +#, c-format +msgid "Player #%1" +msgstr "Oyuncu #%1" + +#: lib/wizard.cpp:117 +msgid "Local Player's Settings" +msgstr "Yerel Oyuncunun Ayarları" + +#: lib/wizard.cpp:136 +msgid "Hostname:" +msgstr "Makina adı:" + +#: lib/wizard.cpp:140 +msgid "the.server.address" +msgstr "sunucu.adresi" + +#: lib/wizard.cpp:141 +msgid "Server address:" +msgstr "Sunucu adresi:" + +#: lib/wizard.cpp:179 +msgid "Error looking up for \"%1\"" +msgstr "\"%1\" adresine bakarken hata" + +#: lib/wizard.cpp:187 +msgid "Error opening socket" +msgstr "Soket açılırken hata" + +#: common/ai.cpp:304 +msgid "Thinking depth:" +msgstr "Düşünme derinliği:" + +#: common/board.cpp:172 +msgid "Piece glued" +msgstr "Parça yapıştırıldı" + +#: common/field.cpp:47 +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "Bulunulan seviye veya bölümü tamamlama yüzdesi göster" + +#: common/field.cpp:54 +msgid "Previous player's height" +msgstr "Önceki oyuncuyunun boyu" + +#: common/field.cpp:64 +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "Mevcut parçanın gölgesi" + +#: common/field.cpp:70 +msgid "Next player's height" +msgstr "Sonraki oyuncunun yüksekliği" + +#: common/field.cpp:79 +msgid "Next Tile" +msgstr "Sonraki Çini" + +#: common/field.cpp:173 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Geçen süre" + +#: common/field.cpp:176 +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "Geçen süreyi göster." + +#: common/field.cpp:177 +msgid "Stage" +msgstr "Derece" + +#: common/field.cpp:180 +msgid "Score" +msgstr "Puan" + +#: common/field.cpp:183 +msgid "" +"<qt>Display the current score." +"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " +"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Geçerli Skorları Gösterir." +"<br/>Eğer Skor yüksek ise <font color=\"blue\">mavi</font> " +"renkle gösterir Eğer yerel skorlar arasında en iyisi ise <font color=\"red\">" +"kırmızı</font> ile gösterir.</qt>" + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +msgid "Level" +msgstr "Seviye" + +#: common/highscores.cpp:28 +msgid "anonymous" +msgstr "anonim" + +#: common/inter.cpp:15 +msgid "Move Left" +msgstr "Sola Taşı" + +#: common/inter.cpp:16 +msgid "Move Right" +msgstr "Sağa Taşı" + +#: common/inter.cpp:17 +msgid "Drop Down" +msgstr "Aşağı Bırak" + +#: common/inter.cpp:19 +msgid "One Line Down" +msgstr "Bir Satır Aşağı" + +#: common/inter.cpp:20 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Sola Döndür" + +#: common/inter.cpp:21 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Sağa Döndür" + +#: common/inter.cpp:22 +msgid "Move to Left Column" +msgstr "Sol Sütuna Taşıma" + +#: common/inter.cpp:24 +msgid "Move to Right Column" +msgstr "Sağ Sütuna Taşıma" + +#: common/main.cpp:16 +msgid "A.I." +msgstr "A.I." + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "Tek Kişilik (&Normal)" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human" +msgstr "Tek &Kişilik" + +#: common/main.cpp:30 +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "Tek Kişilik (a&rcade)" + +#: common/main.cpp:33 +msgid "Human vs &Human" +msgstr "İnsan - İ&nsan" + +#: common/main.cpp:35 +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "İnsan - &Bilgisayar" + +#: common/main.cpp:38 +msgid "&More..." +msgstr "&Daha Fazla..." + +#: common/settings.cpp:21 +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "Parçaların gölgesini göster" + +#: common/settings.cpp:24 +msgid "Show next piece" +msgstr "Sonraki parçayı göster" + +#: common/settings.cpp:27 +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "\"Kaldırılan satırlar\" alanını daha detaylı göster" + +#: common/settings.cpp:40 +msgid "Initial level:" +msgstr "Başlangıç seviyesi:" + +#: common/settings.cpp:48 +msgid "Direct drop down" +msgstr "Direk aşağı düşürme" + +#: common/settings.cpp:49 +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "Aşağı bırakma eylemi aşağı atma tuşunu bıraktığınızda sonlanmaz." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bülent ŞENER" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bulent@kde.org.tr" |