diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/kdemultimedia/kmix.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdemultimedia/kmix.po | 679 |
1 files changed, 0 insertions, 679 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-tr/messages/kdemultimedia/kmix.po deleted file mode 100644 index 1e8e4c72bc6..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdemultimedia/kmix.po +++ /dev/null @@ -1,679 +0,0 @@ -# translation of kmix.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. -# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003. -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. -# YILDIZ KARDESLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004. -# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. -# Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2005. -# Ayşe Genç <ayse@uludag.org.tr>, 2005. -# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2005. -# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmix\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:14+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" -"Language-Team: <tr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serdar Soytetir, Onur Küçük, Ayşe Genç" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tulliana@gmail.com, onur@uludag.org.tr, ayse@uludag.org.tr" - -#: dialogselectmaster.cpp:41 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "Ana Kanalı Seçin" - -#: dialogselectmaster.cpp:73 -msgid "Current Mixer" -msgstr "Geçerli Karıştırıcı" - -#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 -msgid "Current mixer" -msgstr "Geçerli karıştırıcı" - -#: dialogselectmaster.cpp:96 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "Ana kanal olarak kullanılacak kanalı seçin:" - -#: kmix.cpp:115 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Genel &Kısayollları Yapılandır..." - -#: kmix.cpp:119 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "Donanım &Bilgisi" - -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Karıştırıcı Penceresini Gizle" - -#: kmix.cpp:123 -msgid "Increase Volume of Master Channel" -msgstr "Ana Kanalın Sesini Yükselt" - -#: kmix.cpp:125 -msgid "Decrease Volume of Master Channel" -msgstr "Ana Kanalın Sesini Alçalt" - -#: kmix.cpp:127 -msgid "Toggle Mute of Master Channel" -msgstr "Ana Kanalın Sesini Aç / Kapat" - -#: kmix.cpp:162 -msgid "Current mixer:" -msgstr "Geçerli karıştırıcı:" - -#: kmix.cpp:216 -msgid "Select Channel" -msgstr "Kanal Seç" - -#: kmix.cpp:513 -msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." -msgstr "Değişiklikler KMix yeniden başlatıldığında uygulanacaktır." - -#: kmix.cpp:594 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Karıştırıcı Donanım Bilgisi" - -#: kmixapplet.cpp:92 -msgid "Configure - Mixer Applet" -msgstr "Karıştırıcı Programcığını Yapılandır" - -#: kmixapplet.cpp:157 -msgid "KMix Panel Applet" -msgstr "KMix Panel Programcığı" - -#: kmixapplet.cpp:159 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" - -#: kmixapplet.cpp:207 -msgid "Select Mixer" -msgstr "Karıştırıcı Seç" - -#: kmixapplet.cpp:216 -msgid "" -"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" -msgstr "" -"Detaylı bilgi için, lütfen Kmix programının hakkında bilgisine başvurun." - -#: kmixapplet.cpp:323 -msgid "Mixers" -msgstr "Karıştırıcılar" - -#: kmixapplet.cpp:324 -msgid "Available mixers:" -msgstr "Kullanılabilir karıştırıcılar:" - -#: kmixapplet.cpp:330 -msgid "Invalid mixer entered." -msgstr "Geçersiz karıştırıcı girildi." - -#: kmixctrl.cpp:37 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - kmix ses kayıt/yükleme uygulaması" - -#: kmixctrl.cpp:42 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Geçerli ses ayarlamalarını öntanımlı olarak kaydet" - -#: kmixctrl.cpp:44 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Öntanımlı ses ayarlarını yükle" - -#: kmixctrl.cpp:52 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: kmixdockwidget.cpp:82 -msgid "M&ute" -msgstr "S&essiz" - -#: kmixdockwidget.cpp:90 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Ana Kanalı Seç..." - -#: kmixdockwidget.cpp:177 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "Karıştırıcı bulunamadı" - -#: kmixdockwidget.cpp:188 -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Ses %%1" - -#: kmixdockwidget.cpp:190 -msgid " (Muted)" -msgstr " (Sessiz)" - -#: kmixdockwidget.cpp:373 -msgid "Show Mixer Window" -msgstr "Karıştırıcı Penceresini Göster" - -#: kmixerwidget.cpp:80 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Geçersiz karıştırıcı." - -#: kmixerwidget.cpp:124 -msgid "Output" -msgstr "Çıkış" - -#: kmixerwidget.cpp:125 -msgid "Input" -msgstr "Giriş" - -#: kmixerwidget.cpp:126 -msgid "Switches" -msgstr "Anahtarlar" - -#: kmixerwidget.cpp:128 -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -#: kmixerwidget.cpp:130 -msgid "Grid" -msgstr "Izgara" - -#: kmixerwidget.cpp:152 -msgid "Left/Right balancing" -msgstr "Sol/Sağ balansı" - -#: kmixprefdlg.cpp:49 -msgid "&Dock into panel" -msgstr "Pano içine &kenetle" - -#: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Karıştırıcıyı KDE paneline gömer" - -#: kmixprefdlg.cpp:53 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Sistem ses &denetimini etkinleştir" - -#: kmixprefdlg.cpp:57 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "İşare&tler" - -#: kmixprefdlg.cpp:60 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Kaydırma çubukları üzerindeki çizgileri açar/kapatır" - -#: kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "Show &labels" -msgstr "&Etiketleri göster" - -#: kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Kaydırma çubukları için açıklama satırlarını açar/kapatır" - -#: kmixprefdlg.cpp:68 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Giriş yapınca ses ayarlarını yenile" - -#: kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Numbers" -msgstr "Numaralar" - -#: kmixprefdlg.cpp:74 -msgid "Volume Values: " -msgstr "Ses Değerleri: " - -#: kmixprefdlg.cpp:75 -msgid "&None" -msgstr "&Hiçbiri" - -#: kmixprefdlg.cpp:76 -msgid "A&bsolute" -msgstr "&Durağan" - -#: kmixprefdlg.cpp:77 -msgid "&Relative" -msgstr "D&eğişken" - -#: kmixprefdlg.cpp:93 -msgid "Slider Orientation: " -msgstr "Kaydırma Çubuklarının Konumu: " - -#: kmixprefdlg.cpp:94 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Yatay" - -#: kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Dikey" - -#: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "Kmix - KDE'nin tam kapsamlı mini karıştırıcısı" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMix" -msgstr "Kmix" - -#: main.cpp:44 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Yeniden tasarım ve yardımcı-geliştirici, Alsa 0.9x desteği" - -#: main.cpp:50 -msgid "Solaris port" -msgstr "Solaris portu" - -#: main.cpp:51 -msgid "SGI Port" -msgstr "SGI Port" - -#: main.cpp:52 main.cpp:53 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "*BSD fixes" - -#: main.cpp:54 -msgid "ALSA port" -msgstr "ALSA port" - -#: main.cpp:55 -msgid "HP/UX port" -msgstr "HP/UX port" - -#: main.cpp:56 -msgid "NAS port" -msgstr "NAS port" - -#: main.cpp:57 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Diğer güçlükler, sessiz ve ses önizlemesi" - -#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 -msgid "&Hide" -msgstr "&Gizlen" - -#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "Kısay&olları Yapılandır..." - -#: mdwenum.cpp:63 -msgid "Next Value" -msgstr "Sıradaki Değer" - -#: mdwslider.cpp:67 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Kanalları Ayır" - -#: mdwslider.cpp:71 -msgid "&Muted" -msgstr "S&essiz" - -#: mdwslider.cpp:75 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "&Kayıt Kaynağını Belirle" - -#: mdwslider.cpp:79 -msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." -msgstr "Genel &Kısayolları Yapılandır..." - -#: mdwslider.cpp:84 -msgid "Increase Volume of '%1'" -msgstr "'%1'Ses Düzeyini Yükselt" - -#: mdwslider.cpp:86 -msgid "Decrease Volume of '%1'" -msgstr "'%1'Ses Düzeyini Alçalt" - -#: mdwslider.cpp:88 -msgid "Toggle Mute of '%1'" -msgstr "'%1'Sesini Kapat" - -#: mdwslider.cpp:235 -msgid "Mute" -msgstr "Sessiz" - -#: mdwslider.cpp:349 -msgid "Record" -msgstr "Kayıt" - -#: mdwswitch.cpp:63 -msgid "Toggle Switch" -msgstr "Değiştirme Düğmesi" - -#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" - -#: mixer_alsa9.cpp:807 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Alsa karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok. Lütfen alsa karıştırıcı\n" -"aygıtının düzgün oluşturulduğundan emin olun" - -#: mixer_alsa9.cpp:811 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Alsa karıştırıcısı bulunamadı.\n" -"Lütfen ses kartının takılı olduğundan veya ses kartı\n" -"sürücüsünün yüklendiğinden emin olun.\n" - -#: mixer_backend.cpp:111 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix:Karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok.\n" -"Erişim izni için lütfen işletim sisteminizin dökümanlarına başvurun." - -#: mixer_backend.cpp:115 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: Karıştırıcıya yazılamadı." - -#: mixer_backend.cpp:118 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: Karıştırıcıdan okunamadı." - -#: mixer_backend.cpp:121 -msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." -msgstr "kmix: Karıştırıcınız herhangi bir aygıtı kontrol etmiyor." - -#: mixer_backend.cpp:124 -msgid "" -"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " -"(PORTING)." -msgstr "kmix: Karıştırıcı platformunuzu desteklemiyor." - -#: mixer_backend.cpp:127 -msgid "kmix: Not enough memory." -msgstr "kmix: Yetersiz bellek." - -#: mixer_backend.cpp:133 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: Karıştırıcı bulunamıyor.\n" -"Lütfen ses kartınızın kurulmuş olup olmadığını ve\n" -"ses kartı sürücüsünün yüklenip yüklenmediğini kontrol edin\n" - -#: mixer_backend.cpp:138 -msgid "" -"kmix: Initial set is incompatible.\n" -"Using a default set.\n" -msgstr "" -"kmix: Başlangıç ayarı uyumsuz.\n" -"Öntanımlı bir ayar kullanılıyor.\n" - -#: mixer_backend.cpp:142 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" -"kmix: Bilinmeyen hata. Lütfen bu hatayı nasıl meydana getirdiğinizi bildiriniz." - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Volume" -msgstr "Ses Düzeyi" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Treble" -msgstr "Tiz" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Pcm" -msgstr "Pcm" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Speaker" -msgstr "Hoparlör" - -#: mixer_oss.cpp:56 -msgid "Line" -msgstr "Giriş" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Pcm2" -msgstr "Pcm2" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "RecMon" -msgstr "KayıtMon" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "IGain" -msgstr "IGain" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "OGain" -msgstr "OGain" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "Line1" -msgstr "Kanal1" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line2" -msgstr "Kanal2" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line3" -msgstr "Kanal3" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Digital1" -msgstr "Dijital1" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital2" -msgstr "Dijital2" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital3" -msgstr "Dijital3" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "PhoneIn" -msgstr "Telefon İçeri" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "PhoneOut" -msgstr "Telefom Dışarı" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Radio" -msgstr "Radyo" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitör" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-depth" -msgstr "3D-derinlik" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-center" -msgstr "3D-orta" - -#: mixer_oss.cpp:64 -msgid "unused" -msgstr "kullanılmayan" - -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok.\n" -"root kullanıcısıyla girin ve 'chmod a+rw /dev/mixer*' komutunu çalıştırın." - -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" -"kmix: Karıştırıcı bulunamıyor.\n" -"Lütfen ses kartınızın kurulmuş olup olmadığını ve\n" -"ses kartı sürücüsünün yüklenip yüklenmediğini kontrol edin\n" -"Linux üzerinde, sürücüyü yüklemek için 'insmod' komutunu \n" -"kullanmanız gerekebilir." - -#: mixer_sun.cpp:66 -msgid "Master Volume" -msgstr "Ana Ses" - -#: mixer_sun.cpp:67 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "İç Hoparlör" - -#: mixer_sun.cpp:68 -msgid "Headphone" -msgstr "Kulaklık" - -#: mixer_sun.cpp:69 -msgid "Line Out" -msgstr "Çıkış" - -#: mixer_sun.cpp:70 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Kayıt Gösterici" - -#: mixer_sun.cpp:72 -msgid "Line In" -msgstr "Giriş" - -#: mixer_sun.cpp:228 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: Karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok.\n" -"/dev/audioctl'ye erişim izni için lütfen sistem yöneticinize başvurun." - -#: mixertoolbox.cpp:196 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "Desteklenen ses sürücüleri:" - -#: mixertoolbox.cpp:197 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Kullanılan ses sürücüleri:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Özel &renkler kullan" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Active" -msgstr "Etkin" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Silent:" -msgstr "&Sessiz:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Loud:" -msgstr "Yü&ksekSesli:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "A&rkaplan:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Muted" -msgstr "Sessiz" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Lou&d:" -msgstr "Yük&sekSesli:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "A&rkaplan:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Silen&t:" -msgstr "Sessi&z:" - -#: viewbase.cpp:62 -msgid "&Channels" -msgstr "&Kanallar" - -#: viewbase.cpp:134 -msgid "Device Settings" -msgstr "Aygıt Ayarları" - -#: viewdockareapopup.cpp:139 -msgid "Mixer" -msgstr "Karıştırıcılar" |