summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 4c3db5a3220..f3955e9cfb4 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "%1 (%2 / %3 bit)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
-"<h1>Şifreleme</h1> Bu modül SSL'in ayarlanması ile pek çok KDE uygulamasının "
+"<h1>Şifreleme</h1> Bu modül SSL'in ayarlanması ile pek çok TDE uygulamasının "
"kullanılmasını ve kişisel sertifikalarınızla bilinen sertifika otoritelerinin "
"denetimini sağlar."
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "KDE Şifreleme Kontrol Modülü"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "TDE Şifreleme Kontrol Modülü"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "EGD soket dosyasını bulmak için buraya tıklayın."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Bu liste kutusu KDE tarayıcınızın hangi sertifikalarınızı bildiğini gösterir. "
+"Bu liste kutusu TDE tarayıcınızın hangi sertifikalarınızı bildiğini gösterir. "
"Onları buradan kolayca kontrol edebilirsiniz"
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -419,10 +419,10 @@ msgstr "&Yeni"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Bu liste kutusu KDE tarayıcınızın hangi site ve kişi sertifikalarını bildiğini "
+"Bu liste kutusu TDE tarayıcınızın hangi site ve kişi sertifikalarını bildiğini "
"gösterir. Onları buradan kolayca kontrol edebilirsiniz"
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -500,10 +500,10 @@ msgstr "Bu sertifikayı alırken hızlı olmak için bunu seçin."
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Bu liste kutusu KDE tarayıcınızın hangi sertifika onaylayıcılarını bildiğini "
+"Bu liste kutusu TDE tarayıcınızın hangi sertifika onaylayıcılarını bildiğini "
"gösterir. Onları buradan kolayca kontrol edebilirsiniz"
#: crypto.cpp:730
@@ -704,11 +704,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Sertifika imzalayanların veritabanı KDE öntanımlı değerlerine geri\n"
+"Sertifika imzalayanların veritabanı TDE öntanımlı değerlerine geri\n"
"döndürülecektir. Bu işlemi geri alamazsınız.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"