summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-27 18:33:40 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-27 19:38:47 +0100
commite4f197c9d51ab4471928776f722c9d23f70a192a (patch)
tree9e0a48f55fed57f0fede86e70838dfd5c843202c /tde-i18n-tr/messages/tdeedu
parent3560b7b975e240199cbbf92a111a28e42291940c (diff)
downloadtde-i18n-e4f197c9d51ab4471928776f722c9d23f70a192a.tar.gz
tde-i18n-e4f197c9d51ab4471928776f722c9d23f70a192a.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kpercentage Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kpercentage/ (cherry picked from commit f5c62477942b02dbf019ef1c1368df0710489c11)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po327
1 files changed, 166 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po
index dcd567dce5b..d1eb2194bcd 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:11+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
@@ -20,175 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "İyi seçim!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Tebrikler!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Gayet iyi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Güzel!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Doğru!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Evet!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Harika!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "İyi iş!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Yanlış!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Doğru değil!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Bir daha düşün!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Üzgünüm, hayır!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Yanlış!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Tekrar dene!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "Oh hayır!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Bu doğru değil!"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Yüzdelerle hesaplama yeteneğinizi geliştirmek için bir uygulama"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "kodlama"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, kodlama, Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Resimler"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Dil desteği"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Temizleme ve hata düzeltme kodu"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG simgesi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com"
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Yürütülen alıştırma sayısı"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Doğru girdilerle ile yanlış girdilerin ilişkişi"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Cevabınızı kontrol edin"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Ana pencereye geri dönüş"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Alıştırma no. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"doğru"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"yanlış"
-
#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tebrikler!"
@@ -244,6 +87,10 @@ msgstr ""
msgid "??"
msgstr "??"
+#: kpercentage.cpp:91
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
#: kpercentage.cpp:95
msgid "Easy"
msgstr "Kolay"
@@ -295,7 +142,8 @@ msgstr ""
#: kpercentage.cpp:165
msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is "
+"omitted."
msgstr ""
#: kpercentage.cpp:166
@@ -316,3 +164,160 @@ msgstr "Burada 1 ile 10 arasında alıştırma sayısı ayarlayabilirsiniz."
#: kpercentage.cpp:169
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "Bir düzey seçin <i>kolay</i>, <i>orta</i>, ve <i>çılgın</i>."
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Yürütülen alıştırma sayısı"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Doğru girdilerle ile yanlış girdilerin ilişkişi"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Cevabınızı kontrol edin"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Ana pencereye geri dönüş"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Alıştırma no. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"doğru"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"yanlış"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Yüzdelerle hesaplama yeteneğinizi geliştirmek için bir uygulama"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "kodlama"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, kodlama, Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Resimler"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Dil desteği"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Temizleme ve hata düzeltme kodu"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG simgesi"
+
+#: right.txt:1
+msgid "Good choice!"
+msgstr "İyi seçim!"
+
+#: right.txt:2
+msgid "Well done!"
+msgstr "Tebrikler!"
+
+#: right.txt:3
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Gayet iyi!"
+
+#: right.txt:4
+msgid "Fine!"
+msgstr "Güzel!"
+
+#: right.txt:5
+msgid "Right!"
+msgstr "Doğru!"
+
+#: right.txt:6
+msgid "Yes!"
+msgstr "Evet!"
+
+#: right.txt:7
+msgid "Great!"
+msgstr "Harika!"
+
+#: right.txt:8
+msgid "Good work!"
+msgstr "İyi iş!"
+
+#: wrong.txt:1
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Yanlış!"
+
+#: wrong.txt:2
+msgid "Not right!"
+msgstr "Doğru değil!"
+
+#: wrong.txt:3
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Bir daha düşün!"
+
+#: wrong.txt:4
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Üzgünüm, hayır!"
+
+#: wrong.txt:5
+msgid "False!"
+msgstr "Yanlış!"
+
+#: wrong.txt:6
+msgid "Try again!"
+msgstr "Tekrar dene!"
+
+#: wrong.txt:7
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Oh hayır!"
+
+#: wrong.txt:8
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Bu doğru değil!"