diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po | 664 |
1 files changed, 332 insertions, 332 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po index 8b649d8e20b..b8bb6d00828 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 05:01+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" @@ -18,162 +18,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Taşı" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Bir monopd oyunu oluştur veya seç" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "%1 adresine %2 limanından bağlantı kuruluyor..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Oyun" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Sunucu makine adı bakılması sona erdi..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "%1:%2 adresine bağlantı kuruldu." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Kimlik numarası" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Bağlantı kurulamadı! Hata kodu: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Oyuncular" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Atlantik'i Yapılandır" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Sunucu Listesi" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Oyun Oluştur" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Kişiselleştirme" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Yeni bir %1 Oyunu Oluştur" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Tahta" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "%1 Sunucusundaki %2 Oyunununa Katıl" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta Sunucu" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Oyuna Katıl" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Oyuncu adı:" +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "Bu makineye bağlan" -#: client/configdlg.cpp:125 +#: client/main.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Player image:" -msgstr "Oyuncu adı:" +msgid "Connect at this port" +msgstr "bu limandan bağlan" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Başlangıçtaki internet sunucusu istek listesi" +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "Bu oyuna gir" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Seçilirse, Atlantik başlık sunucusuna başlangıçta bağlanıp\n" -"internet sunucularının listesini ister.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Tasarım sunucularını gizle" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik tahta oyunu" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Bazı internet sunucuları, sunucu yazılımının tasarım sürümünü\n" -"kullanıyor olabilir. Seçilirse Atlantik bu sunucuları göstermez\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Sohbet mesajlarında zaman etiketlerini kullan" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Monopol benzeri oyunları monopd ağında oynamak için TDE istemcisi." -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Eğer seçilecek olursa , Atlantik mesajların önüne tarih etiketleri ekler.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "asıl yazar" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Oyun durumu geribeslemesi" +#: client/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket desteği, KLatencyTimer" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Sahibi olmayan mallarda tapu senedini göster" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "çeşitli yamalar" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Seçili ise, sahibi olmayan malların satılık olduğunu göstermek\n" -"için tahtada bir mülk kartı göster.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "uygulama ikonu" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Sahibi olmayan malları aydınlat" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "gösterge simgeleri" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Sahibi olmayan mallar aydınlık görünür.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "simgeler" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "İpoteklenmiş malları karart" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik Tahta Oyunu" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Seçili ise, tahtadaki ipotekli malların rengi öntanımlı renkten\n" -"daha koyu renklendirilecektir.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Oyun Yapılandırması" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "İşaret hareketini canlandır" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Oyundan Ayrıl" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Seçili ise, işaretler doğrudan kendi yeni yerlerine\n" -"zıplamak yerine tahtada hareket edecektir.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Oyunu Başlat" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Kuartz efektleri" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Yapılandırma listesini düzeltiyor" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Seçili ise, sokak mülklerinin tahtadaki renkli başlıkları Kuartz Kwin " -"stilinebenzer Kuartz efektine sahip olacaktır.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Oyun başladı. Tüm oyun verisi alınıyor..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Yapılandırma listesi alındı." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -244,10 +218,6 @@ msgstr "Olay Günlüğü" msgid "Date/Time" msgstr "Tarih/Saat" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "" @@ -257,30 +227,6 @@ msgstr "" msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik günlük dosyası %1 olarak kayıt edildi." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Oyun Yapılandırması" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Oyundan Ayrıl" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Oyunu Başlat" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Yapılandırma listesini düzeltiyor" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Oyun başladı. Tüm oyun verisi alınıyor..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Yapılandırma listesi alındı." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Olay Kayıtlarını &Göster" @@ -351,181 +297,214 @@ msgstr "" msgid "Close && Forfeit" msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Bir monopd oyunu oluştur veya seç" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Atlantik'i Yapılandır" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Oyun" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Kimlik numarası" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Kişiselleştirme" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Oyuncular" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Tahta" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Sunucu Listesi" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta Sunucu" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Oyun Oluştur" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Oyuncu adı:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Yeni bir %1 Oyunu Oluştur" +#: client/configdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Player image:" +msgstr "Oyuncu adı:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "%1 Sunucusundaki %2 Oyunununa Katıl" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Başlangıçtaki internet sunucusu istek listesi" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Oyuna Katıl" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Seçilirse, Atlantik başlık sunucusuna başlangıçta bağlanıp\n" +"internet sunucularının listesini ister.\n" -#: client/main.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Connect to this host" -msgstr "Bu makineye bağlan" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Tasarım sunucularını gizle" -#: client/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect at this port" -msgstr "bu limandan bağlan" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Bazı internet sunucuları, sunucu yazılımının tasarım sürümünü\n" +"kullanıyor olabilir. Seçilirse Atlantik bu sunucuları göstermez\n" -#: client/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Join this game" -msgstr "Bu oyuna gir" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Sohbet mesajlarında zaman etiketlerini kullan" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Eğer seçilecek olursa , Atlantik mesajların önüne tarih etiketleri ekler.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik tahta oyunu" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Oyun durumu geribeslemesi" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Sahibi olmayan mallarda tapu senedini göster" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Monopol benzeri oyunları monopd ağında oynamak için TDE istemcisi." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, sahibi olmayan malların satılık olduğunu göstermek\n" +"için tahtada bir mülk kartı göster.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "asıl yazar" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Sahibi olmayan malları aydınlat" -#: client/main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket desteği, KLatencyTimer" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Sahibi olmayan mallar aydınlık görünür.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "çeşitli yamalar" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "İpoteklenmiş malları karart" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "uygulama ikonu" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, tahtadaki ipotekli malların rengi öntanımlı renkten\n" +"daha koyu renklendirilecektir.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "gösterge simgeleri" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "İşaret hareketini canlandır" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "simgeler" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, işaretler doğrudan kendi yeni yerlerine\n" +"zıplamak yerine tahtada hareket edecektir.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik Tahta Oyunu" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Kuartz efektleri" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Ticaret %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, sokak mülklerinin tahtadaki renkli başlıkları Kuartz Kwin " +"stilinebenzer Kuartz efektine sahip olacaktır.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Bileşen ekle" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Mülk" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Para" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "%1 ile takas teklif et" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Kimden-Nereden" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "%1 kullanıcısını lobiye yolla" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Kime-Nereye" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Açık artırma: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Açık artırma" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Oyuncu" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Verdi" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Öğe" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Teklif" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Reddet" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Teklif Yap" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul et" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Bir kere gitmek..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%2 oyuncunun %1 i geçerli olan ticaret teklifini kabul etti." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "İki kere gitmek..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "verdi" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Satıldı!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Ticaret teklifi %1 tarafından reddedildi." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Ticaret teklifi reddedildi." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Ticaretten çıkar" +msgid "Price: %1" +msgstr "Bedeli: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Sahibi: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "Sahibi olmayan" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Evler: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "İpotek: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -546,11 +525,6 @@ msgstr "Evler: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Bedeli: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Bedeli: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -580,64 +554,90 @@ msgstr "Otel sat" msgid "Sell House" msgstr "Ev sat" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "%1 ile takas teklif et" +msgid "Trade %1" +msgstr "Ticaret %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "%1 kullanıcısını lobiye yolla" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Bileşen ekle" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Açık artırma: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Mülk" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Açık artırma" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Para" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Teklif" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Kimden-Nereden" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Teklif Yap" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Kime-Nereye" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Bir kere gitmek..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "İki kere gitmek..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Verdi" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Satıldı!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Öğe" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "Sahibi olmayan" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Reddet" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Evler: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul et" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%2 oyuncunun %1 i geçerli olan ticaret teklifini kabul etti." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "verdi" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "İpotek: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Ticaret teklifi %1 tarafından reddedildi." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Taşı" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Ticaret teklifi reddedildi." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Ticaretten çıkar" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1 adresine %2 limanından bağlantı kuruluyor..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Sunucu makine adı bakılması sona erdi..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "%1:%2 adresine bağlantı kuruldu." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Bağlantı kurulamadı! Hata kodu: %1" #~ msgid "Select Token..." #~ msgstr "Gösterge Seçin..." |