summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-tr/messages/tdelibs
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po2479
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po5066
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kmcop.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/knotify.po32
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po11
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po87
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po16
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdecmshell.po10
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po6229
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio_help.po73
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeioexec.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po11567
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeprint.po6015
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po51
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po3
26 files changed, 16856 insertions, 14822 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 4cd85a3a246..2ba134cc932 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 03:12+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,1438 +65,6 @@ msgstr "Kime:"
msgid "Browse Address"
msgstr "Tarama Adresi"
-#: cupsd.conf.template.cpp:1
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-"<p>\n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Sunucu Adı (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n"
-"CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: konakadi.alanadi.com.tr</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:11
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n"
-"kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: root@bilgisayarım.com</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:19
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Erişim Günlüğü (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
-"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek "
-"için\n"
-"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:31
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Veri dizini (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n"
-" /usr/share/cups olarak öntanımlı.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:39
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n"
-"utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n"
-"gelerek geçerli olacağını unutmayın...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: utf-8</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:48
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n"
-"yerel ayarlar kullanılacaktır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: en</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:56
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Belge dizini (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n"
-"Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:64
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Hata Günlüğü (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
-"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek "
-"için\n"
-"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:76
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Yazıtipi dizini (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster "
-"için).\n"
-"/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:84
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Günlük Seviyesi (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n"
-"aşağıdaki seçimlere göre belirler:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Herşeyi günlüğe yaz.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: En önemli şeyleri günlüğe yaz.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.</li>"
-"\n"
-"<li><i>warn</i>: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Sadece hataları günlüğe yaz.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Günlüğe hiçbirşey yazma.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:99
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Azami günlük boyutu (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n"
-"ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için "
-"0 yazın.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:107
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Sayfa Günlüğü (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
-"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek "
-"için\n"
-"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:119
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
-"yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
-"Öntanımlı değeri Evet'tir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Örn</i>: Yes</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:127
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
-"çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
-"Öntanımlı değeri Hayır'tir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Örn</i>: No</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:135
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Printcap dosyası (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n"
-"printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:143
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>İstek dizini (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n"
-"/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:151
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. "
-"\"remroot\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: remroot</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:167
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zamanlayıcı için kök dizini\n"
-"/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>User (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-"as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Kullanıcı (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n"
-"Normal olarak <b>lp</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
-"halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak "
-"belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n"
-"değiştirebilir...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: lp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:188
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Group (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-"group as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Grup (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n"
-"Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
-"halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>RIP önbellek (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n"
-"önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n"
-"sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n"
-"\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 "
-"megabayt)dır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: 8m</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:207
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Geçici dosyalar (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış "
-"kullanıcı\n"
-"tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" "
-"veya\n"
-"TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:216
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Süzme sınırı (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n"
-"0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n"
-"200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi "
-"bir\n"
-"zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: 200</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:228
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Dinlenecek (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol "
-") için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n"
-"dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz. </p>\n"
-"<p>\n"
-"Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n"
-"HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği "
-"istiyor-\n"
-"sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz "
-"olacak.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:243
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Konakadı aramaları (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama "
-"yapılıp-yapılmayacağı.\n"
-" Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak "
-"belirlenmiştir. .</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:251
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Canlı tut (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n"
-"Öntanımlı olarak Açık'tır</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n"
-"zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: 60</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:267
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Azami istemci sayısı (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n"
-"belirler. 100 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: 100</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Azami istek hacmi (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n"
-"Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:283
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>İzleme kullanımı (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n"
-"<b>dinlenip-dinlenmeyeceği</b>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n"
-"<b>gönderilmesinin</b> etkinleştirilmesi için\n"
-"geçerli bir <i>BrowseAddress</i> belirtmek.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: On</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:307
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n"
-"kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n"
-"Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: Yes</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:316
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:327
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on!</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:354
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:368
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:375
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:382
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:391
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:398
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:409
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:427
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
-"order).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Sistem grubu (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-" \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n"
-"Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n"
-"<b>sys</b>, <b>system</b> veya <b>root</b> olacaktır. (Buradaki sıralamayla "
-"denetlenir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:436
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n"
-"\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:444
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Şifreleme anahtarı (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n"
-"\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:452
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Access permissions\n"
-"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: the authorization to use:\n"
-"# None - Perform no authentication\n"
-"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface)\n"
-"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-"# Possible values:\n"
-"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-"Never - Never use encryption\n"
-"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-"# The default value is \"IfRequested\".\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:495
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization to use:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:508
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:515
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n"
-"Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:519
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is \"all\".\n"
-"</p> \n"
-msgstr ""
-"<b>Karşıla (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n"
-"erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n"
-"ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n"
-"erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n"
-"eğer kimlik denetimi <i>veya</i> erişim denetim şartlarını karşılamış\n"
-"ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n"
-"için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"\"all\" olarak öntanımlıdır.\n"
-"</p> \n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:537
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Group</i> Kimlik denetimi için grup ismi.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:542
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL order (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:547
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>İzin ver</b>\n"
-"<p>\n"
-"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n"
-"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
-"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:568
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n"
-"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
-"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:589
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Possible values:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>şifreleme (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n"
-"CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre "
-"belirlenir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - SSL şifrelemeyi herzaman kullan</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Asla şifreleme kullanma</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - TLS şifrelemesi yükseltmesi</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-" \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:604
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access permissions</b>\n"
-"<p>\n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Erişim izinleri</b>\n"
-"<p>\n"
-"Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n"
-" Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:610
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n"
-"Hayır (No) olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:616
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:634
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Classification (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-msgstr ""
-"<b>Sınıflama (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n"
-"tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n"
-"bled.\n"
-"Öntanımlı olarak boş'tur.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>örn</i>: confidential\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is off.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:653
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:666
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-"classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Disabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:681
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit).</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Azami iş (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n"
-"Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:687
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n"
-"<i>active</i> iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
-"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya "
-"iptal\n"
-"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
-"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
-" </p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:699
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n"
-"<i>active</i> iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra "
-"ulaşırsa\n"
-"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya "
-"iptal\n"
-"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
-"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
-" </p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:711
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:716
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Adres</b>\n"
-"<p>\n"
-"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n"
-"bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:722
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu "
-"işaretleyin.\n"
-"</p>\n"
-
#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "Tarama"
@@ -1562,58 +131,58 @@ msgstr "Tarama sırası:"
msgid "Browse options:"
msgstr "Tarama seçenekleri:"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Root"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Tüm yazıcılar"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Tüm sınıflar"
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Yazıcı görevleri"
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#: cupsdconf.cpp:854
+#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Kök"
-#: cupsddialog.cpp:113
+#: cupsddialog.cpp:114
msgid "Short Help"
msgstr "Kısa Yardım"
-#: cupsddialog.cpp:126
+#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "CUPS Sunucu Yapılandırması"
-#: cupsddialog.cpp:173
+#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "Yapılandırma dosyasını okurken hata!"
-#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
-#: cupsddialog.cpp:313
+#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
+#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "CUPS Yapılandırma Hatası"
-#: cupsddialog.cpp:182
+#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
@@ -1621,19 +190,19 @@ msgstr ""
"Bazı seçenekler bu yapılandırma uygulanması tarafından onaylanamadı. Onlara el "
"sürülmeyecek ve siz değiştiremeyeceksiniz."
-#: cupsddialog.cpp:184
+#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Onaylanmayan Seçenekler"
-#: cupsddialog.cpp:204
+#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Çalışan bir CUPS sunucu bulunamadı"
-#: cupsddialog.cpp:218
+#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "CUPS sunucu yeniden başlatılamadı (pid = %1)"
-#: cupsddialog.cpp:239
+#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
@@ -1641,15 +210,15 @@ msgstr ""
"CUPS sunucusundaki yapılandırma dosyasına erişilemedi.Bu işlemi yapmak için "
"yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz."
-#: cupsddialog.cpp:249
+#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "İç hata: %1 dosyası okunamıyor/yazılamıyor!"
-#: cupsddialog.cpp:252
+#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "İç hata: boş dosya: %1!"
-#: cupsddialog.cpp:270
+#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
@@ -1657,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Program yeniden "
"başlatılmayacak."
-#: cupsddialog.cpp:274
+#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
@@ -1665,11 +234,11 @@ msgstr ""
"Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Bu işlemi yapmak için "
"yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz."
-#: cupsddialog.cpp:277
+#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "CUPS yapılandırma hatası"
-#: cupsddialog.cpp:308
+#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "%1 yapılandırma dosyası kaydedilemedi"
@@ -2121,3 +690,999 @@ msgstr "GB"
#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "Başlıklar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sunucu Adı (ServerName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n"
+#~ "CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: konakadi.alanadi.com.tr</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
+#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n"
+#~ "kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: root@bilgisayarım.com</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erişim Günlüğü (AccessLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
+#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
+#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
+#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Veri dizini (DataDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n"
+#~ " /usr/share/cups olarak öntanımlı.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
+#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+#~ "HTML documents...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n"
+#~ "utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n"
+#~ "gelerek geçerli olacağını unutmayın...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: utf-8</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
+#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n"
+#~ "yerel ayarlar kullanılacaktır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: en</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Belge dizini (DocumentRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n"
+#~ "Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Hata Günlüğü (ErrorLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
+#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
+#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Yazıtipi dizini (FontPath)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster için).\n"
+#~ "/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Günlük Seviyesi (LogLevel)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n"
+#~ "aşağıdaki seçimlere göre belirler:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>debug2</i>: Herşeyi günlüğe yaz.</li>\n"
+#~ "<li><i>debug</i>: En önemli şeyleri günlüğe yaz.</li>\n"
+#~ "<li><i>info</i>: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.</li>\n"
+#~ "<li><i>warn</i>: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.</li>\n"
+#~ "<li><i>error</i>: Sadece hataları günlüğe yaz.</li>\n"
+#~ "<li><i>none</i>: Günlüğe hiçbirşey yazma.</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Azami günlük boyutu (MaxLogSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n"
+#~ "ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için 0 yazın.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sayfa Günlüğü (PageLog)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
+#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
+#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
+#~ "yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
+#~ "Öntanımlı değeri Evet'tir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Örn</i>: Yes</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
+#~ "çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
+#~ "Öntanımlı değeri Hayır'tir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Örn</i>: No</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Printcap dosyası (Printcap)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n"
+#~ "printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory where request files are stored.\n"
+#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İstek dizini (RequestRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n"
+#~ "/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. \"remroot\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: remroot</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The root directory for the scheduler.\n"
+#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zamanlayıcı için kök dizini\n"
+#~ "/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>User (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+#~ "as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+#~ "program is run...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kullanıcı (User)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n"
+#~ "Normal olarak <b>lp</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
+#~ "halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n"
+#~ "değiştirebilir...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: lp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+#~ "group as needed.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Grup (Group)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n"
+#~ "Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
+#~ "halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>RIP önbellek (RIPCache)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n"
+#~ "önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n"
+#~ "sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n"
+#~ "\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 megabayt)dır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: 8m</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Geçici dosyalar (TempDir)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış kullanıcı\n"
+#~ "tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" veya\n"
+#~ "TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Süzme sınırı (FilterLimit)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n"
+#~ "0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n"
+#~ "200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi bir\n"
+#~ "zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: 200</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Dinlenecek (Port/Listen)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol ) için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n"
+#~ "dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz. </p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n"
+#~ "HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği istiyor-\n"
+#~ "sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz olacak.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Konakadı aramaları (HostNameLookups)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama yapılıp-yapılmayacağı.\n"
+#~ " Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak belirlenmiştir. .</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+#~ "option. Default is on.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Canlı tut (KeepAlive)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n"
+#~ "Öntanımlı olarak Açık'tır</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n"
+#~ "zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: 60</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Azami istemci sayısı (MaxClients)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n"
+#~ "belirler. 100 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: 100</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Azami istek hacmi (MaxRequestSize)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n"
+#~ "Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: 300</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+#~ "information from other CUPS servers. \n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Enabled by default.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
+#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İzleme kullanımı (Browsing)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n"
+#~ "<b>dinlenip-dinlenmeyeceği</b>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n"
+#~ "<b>gönderilmesinin</b> etkinleştirilmesi için\n"
+#~ "geçerli bir <i>BrowseAddress</i> belirtmek.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+#~ "default.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n"
+#~ "kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n"
+#~ "Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: Yes</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sistem grubu (SystemGroup)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ " \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n"
+#~ "Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n"
+#~ "<b>sys</b>, <b>system</b> veya <b>root</b> olacaktır. (Buradaki sıralamayla denetlenir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n"
+#~ "\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The file to read containing the server's key.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Şifreleme anahtarı (ServerKey)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n"
+#~ "\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+#~ "comma separated list.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n"
+#~ "Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
+#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
+#~ "satisfied to allow access.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
+#~ "but allow local access without authentication.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The default is \"all\".\n"
+#~ "</p> \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Karşıla (Satisfy)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n"
+#~ "erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n"
+#~ "ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n"
+#~ "erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n"
+#~ "eğer kimlik denetimi <i>veya</i> erişim denetim şartlarını karşılamış\n"
+#~ "ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n"
+#~ "için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "\"all\" olarak öntanımlıdır.\n"
+#~ "</p> \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>Group</i> Kimlik denetimi için grup ismi.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Allow</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İzin ver</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n"
+#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
+#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+#~ "network. Possible values are:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n"
+#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
+#~ "<pre>\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "</pre><p>\n"
+#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
+#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Possible values:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>şifreleme (Encryption)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n"
+#~ "CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre belirlenir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
+#~ "<ul type=circle>\n"
+#~ "<li><i>Always</i> - SSL şifrelemeyi herzaman kullan</li>\n"
+#~ "<li><i>Never</i> - Asla şifreleme kullanma</li>\n"
+#~ "<li><i>Required</i> - TLS şifrelemesi yükseltmesi</li>\n"
+#~ "<li><i>IfRequested</i> - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan</li>\n"
+#~ "</ul><p>\n"
+#~ " \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Access permissions</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erişim izinleri</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n"
+#~ " Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+#~ "Default is No.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n"
+#~ "Hayır (No) olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
+#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+#~ "The default is the empty string.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Sınıflama (Classification)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n"
+#~ "tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n"
+#~ "bled.\n"
+#~ "Öntanımlı olarak boş'tur.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<i>örn</i>: confidential\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Azami iş (MaxJobs)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n"
+#~ "Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n"
+#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
+#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n"
+#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
+#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
+#~ " </p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+#~ "Default is 0 (no limit).\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n"
+#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
+#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n"
+#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
+#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
+#~ " </p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Port</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<b>Address</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Adres</b>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n"
+#~ "bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
+#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin.\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po
index 1e2c2a2f3b7..cb2ed9c7b2e 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -13,262 +13,489 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 09:58+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Yazdır: %1"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ömer Fadıl USTA, Bekir SONAT"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Seçim) "
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "omer_fad@hotmail.com, bekirsonat@cortex.com.tr"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "%1 için baskı düzeni anlaşmaları"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Otomatik Yer imleri"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "&Metin Ayarları"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Otomatik Yer İmlerini Yapılandır"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "&Sadece seçili metni yazdır"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Girdiyi Düzenle"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Satır &numaralarını yazdır"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Desen"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Sözdizimi &ullanım kılavuzunu yazdır"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Bir düzenli ifade. Uyuşan satırlar yer imi yapılacak.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
-"<p>Bu seçenek, sadece Belge içindeki yazının bir kısmı seçilmişse "
-"geçerlidir.</p>"
-"<p>Böyleyse ve etkinleştirilmise, sadece seçilen metin yazdırılacak.</p>"
+"<p>Etkinleştirilirse, desen uyuşması küçük/BÜYÜK harf duyarlı olarak "
+"yapılacak.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Enaz Eşleş&me"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
msgstr ""
-"<p>Etkinleştirilmişse, Sayfa(lar)ın sol kenarındaki satır numaraları da "
-"yazdırılacak.</p>"
+"<p>Etkinleştirilirse, desen eşleşmesi için Enaz Eşleşme özelliği kullanılacak. "
+"( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el kitabındaki Düzenli "
+"İfadeler bölümünü lütfen okuyun.)</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Dosya Maskesi:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dosyaadı maskeleri, noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, "
+"dosyalara yapılacak girişleri, maskeye uyan dosyalar ile sınırlamak için "
+"kullanılabilir.</p>"
+"<p>Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için sihirbaz düğmesini "
+"kullanın.</p> "
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Mime &türleri:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mime tiplerinin noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, "
+"dosyalara yapılacak girişleri, mime tiplerine uyan dosyalar ile sınırlamak için "
+"kullanılabilir.</p>"
+"<p>Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan seçim yapmak için sağdaki "
+"sihirbaz düğmesini kullanın.</p> "
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sisteminizde mevcut olan tüm mime-tiplerinin işaretlenerek seçilebilir bir "
+"listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya maskesi "
+"girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Bu desen için MIME tiplerini seçin.\n"
+"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini "
+"unutmayın."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime Türlerini Seç"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Desenler"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime Türleri"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Dosya Maskeleri"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Belge türü için baskı düzeni anlaşmaları'nı gösteren bir kutu yazdırır, "
-"--kullanılan sözdizimi renklendirm kuralları ile tanımlandığı gibi."
+"<p>Bu liste yapılandırılmış otomatik yer imi girdilerinizi gösterir. Bir belge "
+"açıldığında, herbir varlık aşağıdaki yollardan kullanılır : "
+"<ol>"
+"<li> Eğer bir MIME ve/veya dosyaadı maskesi tanımlanmış ve hiçbir uyar belge "
+"bulunamamışsa,-Girdi reddedilir.</li> "
+"<li>Diğer yandan, belgenin herbir satırı, desen'e karşı denenir ve eşleşen "
+"satırlara bir yer imi atanır.</li></ul>"
+"<p>Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "&Başlık ve Dipnot"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Yeni"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "&Başlığı yazdır"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Yeni bir otomatik yer imi girdisi yaratmak için bu düğmeye basın."
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "&Dipnotu Yazdır"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın."
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Başlık/dipnot yazıtipi:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Yazıtipini Seç..."
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Seçili bulunan girdiyi düzenlemek için bu düğmeye basın."
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Başlık Özellikleri"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Dosyayı Araya Ekle..."
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Biçim:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Araya Eklenecek Dosyayı Seçin"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Renkler:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dosya yüklenemedi:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Önplan:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Dosya Alınması Sırasında Hata"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "&Arkaplan"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p><strong>%1</strong> isimli dosya bulunamadı ya da okunamadı. İşlem "
+"sonlandırılıyor."
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Dipnot Özellikleri"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p> <strong>%1</strong> dosyası açılamıyor. Kesiliyor."
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "&Biçim:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p><strong>%1</strong> dosyasının içeriği yok."
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Arkaplan"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Veri Araçları"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Sayfa başlığını biçimlendirir. Aşağıdaki etiketler desteklenir:</p>"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(mümkün değil)"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: güncel kullanıcı adı</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: tam tarih/zaman -kısa biçimiyle</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: tam tarih/zaman -uzun biçimiyle</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: güncel zaman</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: güncel tarih -kısa biçimiyle</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: güncel tarih -uzun biçimiyle</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: dosya adı</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: belgenin tam yolu (URL)</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: sayfa numarası</li></ul>"
-"<br><u>Not:</u> '|' işaretini kullanmayın."
+"Veri araçları sadece metin seçildiğinde veya bir sözcük üzerinde sağ tıklama "
+"yapıldığında kullanıma geçer. Eğer geçmiyorsa, veri araçları'nı kurmanız "
+"gerekecektir. Bazı veri araçları Koffice paketinin parçaları arasındadır."
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Sayfa Dipnotunu biçimlendirir. Aşağıdaki etiketler desteklenir:</p>"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Artımsal Arama"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "&Düzen"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Geriye Artımsal Arama"
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "T&ema:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "A+Ara:"
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "&Arkaplan rengini kullan"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "&Kutucukları çiz"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Arama Seçenekleri"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Kutu Özellikleri"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı"
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Genişlik:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Başından İtibaren"
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Aralık:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Düzenli İfade"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Renk:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "A+Ara:"
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Etkinleştirildiğinde düzenleyicinin arkaplan rengi kullanılacak.</p>"
-"<p>Eğer renk şemanız koyu bir arkaplan için tasarlandıysa yararlı olabilir.</p>"
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "A+Ara Başarısız:"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Geriye A+Ara"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Geriye A+Ara Başarısız:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "A+Ara Sardırıldı:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Sardırılan A+Ara Başarısız:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Geriye A+Ara Sardırıldı :"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Sardırılan Geriye A+Ara Başarısız:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "A+Ara Turlandı:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Turlanan A+Ara Başarısız:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Geriye Turlanan A+Ara:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Geriye Turlanan A+Ara Başarısız:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Hata: bilinmeyen artımsal arama durumu!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Sonraki Artımsal Arama Eşlemesi"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Önceki Artımsal Arama Eşlemesi"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisi"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisini Yapılandır."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Yukarıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Aşağıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "AçılırMenü Tamamlama Listesi"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Kabuk Tamamlama"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Otomatik Tamamlama Açılır Menüsü"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Tamamlama Li&stesini Otomatik Göster"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Tamamlama gösterimi, sözcük en azından"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "harf olunca."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"<p>Etkinleştirildiğinde, her sayfanın içeriğinin etrafında, özelliklerini "
-"tanımladığınız bir kutu çizilecek. Başlık ve Dipnot, sayfa içeriğinden ince "
-"birer çizgi ile ayrılacaktır. </p>"
+"Otomatik tamamlama listesi açılır-menüsü öntanımlı olarak etkin durumdadır. "
+"Araçlar menüsü altından etkisizleştirilebilir."
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Kutunun ana çizgisinin kalınlığı"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Sözcüğün kaçıncı harfinden itibaren Tamamlama listesinin görüntüleneceğini."
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Kutuların içinden bırakılacak pay,-pixel cinsinden"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id, function to call)"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Kutular için kullanılacak çizgi rengi"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id (number), function to call "
+"(function))"
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Yer imi koy"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:invalid event id"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Satır'da yer imi yoksa koy,-varsa temizle."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:verilmiş bir fonksiyon seti zaten var"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Yer İmini Temizle"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number)"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Tüm Y&er İmlerini Temizle"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr ""
+"document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number) required (number)"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Geçerli belgede bulunan tüm yer imlerini temizle"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end line, "
+"end col)"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Sonraki Yer İmi"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end line, "
+"end col) (4x number)"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Sonraki yer imine git."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Üç parametre gerektirir (line,col,text)"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Önceki Yer İmi"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Üç parametre gerektirir (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Önceki yer imine git."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA yorumlayıcı tanımlanmamış"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Önceki: %1 - \"%2\""
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua girintileme betiği hataları: %1"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Sonraki: %1 - \"%2\""
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(bilinmeyen)"
#: part/katefactory.cpp:70
msgid "Kate Part"
@@ -382,250 +609,718 @@ msgstr "Güzel bir yardım"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Katkıda bulunan ve anmayı unuttuğum tüm insanlar"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ömer Fadıl USTA, Bekir SONAT"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> %2/%3 konumundaki %1 dosyası içinde"
+"<br> saptanan hata <b>%4</b></qt>"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 Açılamıyor"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Hata"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Hata: %1"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Sözdizim (imleçten)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Belgenin sözdizim denetiminin imleçten ve ileriye doğru yapılacağı "
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Sözdizim Denetimi Seçimi.."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Seçilen metnin sözdizim denetimi"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "İmla Denetimi"
+
+#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "omer_fad@hotmail.com, bekirsonat@cortex.com.tr"
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Sözdizim denetim programı başlatılamıyor. Programı doğru kurmuş ve uygun "
+"şekilde yapılandırmış olduğunuza veya PATH içinde bulunduğuna emin olun. "
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Girilen bir kelime ya da düzenli ifadenin ilk geçtiği yeri bul."
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Sözdizim denetim programı çökmüş gibi görünüyor."
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Aranan ifadenin bir sonraki yerini bul."
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Seçilen metni kes ve panoya yerleştir."
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Aranan ifadenin bir önceki yerini bul."
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Önceden kesilip-kopyalanmış pano içeriğini yapıştır."
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/kateview.cpp:222
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
msgstr ""
-"Girilen bir kelime ya da düzenli ifadeyi bul ve bulunanı, verilen metin ile "
-"değiştir."
+" Seçili-bulunan metni sistem panosuna kopyalamak için bu komutu kullanın."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "'%1' arama dizgesi bulunamadı!"
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "&HTML olarak kopyala"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Seçili-bulunan metni sistem panosuna HTML olarak kopyalamak için bu komutu "
+"kullanın."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Çalışılan belgeyi kaydet"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "En son yapılan düzenleme eylemlerini geri alır."
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "En son yapılan Geri-Al işlemlerini geri al"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "&Kelime Kaydır"
+
+#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr "%n yer değiştirme yapıldı."
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Mevcut belgenin, şimdiki görünümün genişliğinden daha uzun olan satırlarını, "
+"kaydırarak sığdırmak için bu komutu kullanın. "
+"<br>"
+"<br>Bu durağan sözcük kaydırmada, görünüm yeniden boyutlandırıldığında, "
+"içindekiler kımıldamayacaktır."
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı."
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Girinti"
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Belgenin başına ulaşıldı"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Seçilen metin bloğunu girintilemek için bunu kullanın."
+"<br> "
+"<br> Yapılandırma dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme "
+"özelliklerini ve biribirlerinin yerlerine kullanımlarını yapılandırabilirsiniz."
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Seçimin sonuna ulaşıldı."
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "&Girintiyi Temizle"
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Seçimin başına ulaşıldı."
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Seçilen metin bloğunun girintisini temizlemek için bunu kullanın."
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Başlangıçtan devam edilsin mi?"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Girintiyi Temizle"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Sondan devam edilsin mi?"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Seçilen metin bloğunun girintilemesini temizlemek için bunu kullanın."
+"<br> "
+"<br> Yapılandırma dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme "
+"özelliklerini ve biribirlerinin yerlerine kullanımlarını yapılandırabilirsiniz."
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Dur"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "Yerle&şim"
-#: part/katesearch.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Değiştirme Onayı"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Mevcut satırı veya metin bloğunu uygun girinti seviyesine yerleştirmek için "
+"bunu kullanın."
-#: part/katesearch.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Tümünü &Değiştir"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "Y&orum Haline getir"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Değişti&r ve Kapat"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum haline getirir.<BR>"
+"<BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait olduğu dil'in "
+"renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır."
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Değiştir"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Yoru&mu Kaldır"
-#: part/katesearch.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "So&nrakini Bul"
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum halinden "
+"çıkarır.<BR><BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait "
+"olduğu dil'in renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır."
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Aranan ifade bulundu. Ne yapmak istersiniz?"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "&Salt Okuma Kipi"
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Kullanım: find[:[bcersw]] DESEN"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Belgeyi yazmaya karşı kilitle/kilidi aç"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Kullanım: ifind[:[bcrs]] DESEN"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Büyük Harf"
-#: part/katesearch.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Kullanım: replace[:[bceprsw]] DESEN [YERİNEKONACAK]"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki harfi "
+"BÜYÜK HARFLER haline çevir."
-#: part/katesearch.cpp:914
-#, fuzzy
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Kullanım: <code>find[:bcersw]DESEN</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Küçük Harf"
-#: part/katesearch.cpp:917
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-"<p>Kullanım: <code>ifind:[:bcrs] DESEN</code>"
-"<br>ifind artımsal veya 'yazarken' arama</p>"
+"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki harfi "
+"küçük harfler haline çevir."
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Kullanım: <code>replace[:bceprsw] DESEN YERİNEKONACAK</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Karakterleri Büyüt"
-#: part/katesearch.cpp:924
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
msgstr ""
-"<h4><caption>Seçimler</h4>"
-"<p><b>b</b> - GeriyeDoğru Ara"
-"<br><b>c</b> - İmleçten sonra ara"
-"<br><b>r</b> - Kalıp, bir düzenli ifade"
-"<br><b>s</b> - küçük/BÜYÜK harf duyarlı"
+"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki "
+"sözcüğü Baş-harf-büyük ( Capitalize ) haline çevir."
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Satırları Birleştir"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Çalışılan belgeyi yazdır."
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Yeni&den Yükle"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Çalışılan belgeyi diskten yeniden oku."
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Çalışılan belgeyi seçtiğiniz bir isimle diske kaydet."
+
+#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Sadece seçilen metin içinde ara"
-"<br><b>w</b> - Sadece tam sözcükleri ara"
+"Bu komut, bir iletişim penceresi açarak, imleci taşımak istediğiniz ( gitmek "
+"istediğiniz ) satırı seçmenize izin verir."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Düzenleyi&ciyi Yapılandır..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Düzenleyicinin çeşitli görünümlerini yapılandırır."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Renklendirme"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Burada çalışılan belgenin nasıl renklendirileceğini seçebilirsiniz."
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Dosya türü:"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "T&ema"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "G&irintileme"
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:327
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "HTML olarak &Aktar"
+
+#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Değiştirme için rehber</p>"
-"<p>Eğer YERİNEKONACAK belirtilmemişse, boş bir dizge kullanılacaktır.</p>"
-"<p>Eğer DESEN'iniz içinde ayırma boşlukları yeralsın istiyorsanız, hem DESEN'de "
-"hem YERİNEKONACAK'ta, onları -tek veya çift- tırnak içine almalısınız. Dizge "
-"içinde, tırnak işaretlerinin bizzat kendisini kullanmak için başlarına TersBölü "
-"(backslash) eklemelisiniz."
+"Bu komut, güncel belgeyi, tüm renklendirme bilgisiyle beraber bir HTML belge "
+"içine aktarmanıza olanak tanır."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Çalışılan belgedeki metnin tümünü seçer."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
msgstr ""
-"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id, function to call)"
+"Eğer güncel belge içinde birşeyleri seçmisseniz, bundan sonra seçili olmayacak."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Yazıtipini büyült"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü artırır."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Yazıtipini küçült"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü azaltır."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Bl&ok Seçim Kipi"
+
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"Bu komut, normal ( satır temelli ) seçim kipi ile blok seçim kipi arasında "
+"geçiş yapmanıza izin verir."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:invalid event id"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Üzer&ine Yazma Kipi"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:verilmiş bir fonksiyon seti zaten var"
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Yazdığınız metnin, mevcut metnin arasına eklenerek mi yoksa üzerine yazarak mı "
+"yazılacağını seçin."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number)"
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "&Devingen Sözcük Kaydırma"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
-"document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number) required (number)"
+"Eğer bu seçenek işaretlenmişse, metin satırları, ekrandaki izleme "
+"kenarlıklarında kaydırılacak."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri"
+
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri görüntülenecekse,-Seçin."
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "Ka&palı"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Satır Numara&larını Takip Et"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Her Zaman Açık"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "&Gizleme İşaretlerini Göster"
+
+#: part/kateview.cpp:376
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end line, "
-"end col)"
+"Kod gizleme işaretlerinin gösterileceğini seçebilirsiniz,-tabii KodGizleme "
+"mümkünse."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "KodGizle&me İşaretlerini Sakla "
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "S&imge Kenarlığını Göster"
+
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end line, "
-"end col) (4x number)"
+"Simge kenarlığını gösterir-gizler. <BR><BR> Örneğin, Yer imi sembollerini "
+"gösteren Simge kenarlığı."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Üç parametre gerektirir (line,col,text)"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Simge Kenarlığını Gizle"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "S&atır Numaralarını Göster"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Görünümün sol yanında satır numararlarının görünüp/gizleneceği."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Satır Numara&larını Göster"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Göster -Kaydırma Çu&buğu İşaretleri"
+
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"document.removeText:Üç parametre gerektirir (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Dikey kaydırma-çubuğu işaretlerini gösterir-gizler. <BR><BR> "
+"Örneğin, Yer imlerini gösteren işaretler."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA yorumlayıcı tanımlanmamış"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Kaydırma Çu&buğu İşaretlerini Gizle"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Göster"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Sözcük Kaydırma İşaretlerinin gösterilip-gizlenmesi, Düzenleme özellikleri "
+"içinde tanımlanan sözcük kaydırma sütununda dikey bir çizginin çizilmesidir."
+
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Gizle"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Komut Satırına Geç"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Komut satırını aç/kapat"
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "Sa&tır Sonu"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "Belge kaydedilirken hangi satır sonlandırmanın seçileceği"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Kodlama:"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Sözcüğün Soluna Geç"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Soldaki Karakteri Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Soldaki Kelimeyi Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Sözcüğün Sağına Geç"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Sağdaki Harfi Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Sağdaki Sözcüğü Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Satırın Başına Git"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Belgenin Başına Git"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Satırın Başına Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Belgenin Başına Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Satırın Sonuna Git"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Belgenin Sonuna Git"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Satırın Sonuna Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Belgenin Sonuna Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Önceki Satıra Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Satırı Yukarı Kaydır"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Sonraki Satıra Geç"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Önceki Satıra Geç"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Sağa Git"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Sola Git"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Sonraki Satıra Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Satırı Aşağı Kaydır"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Sayfayı Yukarı Kaydır"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Sayfa Başına Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Görünümün En Üstüne Git"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Görünümün Başına Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Sayfayı Aşağı Kaydır"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Sayfa Sonuna Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Görünümün En Altına Git"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Görünümün Sonuna Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Parantezin Eşine Git"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Parantezin Eşine Kadar Seç"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Harflerin Yerini Değiştir"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Satırı Sil"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Soldaki Kelimeyi Sil"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Sağdaki Kelimeyi Sil"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Sonraki Karakteri Sil"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Enüst Düzeyi Daralt"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Enüst Düzeyi Genişlet"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "1 Yerel Seviye Daralt"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "1 Yerel Seviye Genişlet"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Kod gizleme bölgesi ağacını göster"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Basic şablon kod testi"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr "OVR"
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua girintileme betiği hataları: %1"
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Satır: %1"
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(bilinmeyen)"
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Süt: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Dosyayı Kaydet"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Bu dosyanın üzerine yazmak ister misiniz?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Ü&zerine Yaz"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Dosyayı HTML olarak Aktar"
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
@@ -702,7 +1397,7 @@ msgstr "Kısayol Bilgisi"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Eklenti Yöneticisi"
-#: part/katedocument.cpp:2482
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
@@ -710,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"%1 dosyası tümüyle yüklenemedi. Diskinizde geçici dosyalar için gereken "
"yeterince boş yer mevcut olmayabilir."
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
"\n"
@@ -720,16 +1415,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyayı okuma izniniz olduğuna gerçekten emin misiniz?"
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr ""
"%1 ikili düzende (binary) bir dosya,-kaydetmeniz halinde hasar görebilir."
-#: part/katedocument.cpp:2495
+#: part/katedocument.cpp:2496
msgid "Binary File Opened"
msgstr "Bir İkiliDüzen Dosyası Açıldı."
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
"Saving it could cause data loss.\n"
@@ -741,22 +1436,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kaydetmek istediğinize gerçekten emin misiniz?"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
msgid "Possible Data Loss"
msgstr "Olası Veri Kaybı"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid "Save Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2561
+#: part/katedocument.cpp:2562
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "İkiliDüzen Dosyasını Kaydetmeye Çalışıyor"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -764,11 +1459,11 @@ msgstr ""
"Düzenlenmemiş bu dosyayı kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Diskinizdeki "
"değiştirilmiş dosyanın üzerine yazacaksınız!"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "Düzenlenmemiş Dosyayı Kaydetmeye çalışıyor"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
"were changed. There could be some data lost."
@@ -776,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"Bu dosyayı kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Hem açık olan dosya, hem de "
"diskinizdeki dosya değiştirilmiş durumda. Bazı verileri kaybedeceksiniz!"
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
"Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -785,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"kodlayamayacak.Kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Bazı verileri "
"kaybedebilirsiniz."
-#: part/katedocument.cpp:2642
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
"\n"
@@ -797,262 +1492,381 @@ msgstr ""
"Bu dosyaya yazma erişiminiz olduğuna veya yeterli disk boşluğuna sahip "
"olduğunuza emin misiniz?"
-#: part/katedocument.cpp:2755
+#: part/katedocument.cpp:2756
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr ""
"Gerçekten bu dosyayı kapatmaya devam etmek istiyor musunuz? Veri kaybı "
"oluşabilir. "
-#: part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2757
msgid "Close Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "Dosyayı Kaydet"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
+#: part/katedocument.cpp:4340
#, fuzzy
msgid "Save failed"
msgstr "Kaydetme Başarısız"
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "Disk'teki dosya değiştirildi."
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
#, fuzzy
msgid "&Reload File"
msgstr "Dosyayı &Yeniden Yükle"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "Değ&işiklikleri Yoksay"
-#: part/katedocument.cpp:4980
+#: part/katedocument.cpp:4981
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından değiştirildi."
-#: part/katedocument.cpp:4983
+#: part/katedocument.cpp:4984
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından yaratıldı."
-#: part/katedocument.cpp:4986
+#: part/katedocument.cpp:4987
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından silindi."
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Bu dosyanın üzerine yazmak ister misiniz?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Ü&zerine Yaz"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Dosya türü:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C Biçemi"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Yeni"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python Biçemi"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "İ&sim:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML Biçemi"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Seçim:"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C Biçemi"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Değişkenler:"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Değişken Temelli Girintileyici"
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Dosya u&zantıları:"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Mime &türleri:"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normal Metin"
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Ö&ncelik:"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Öznitelik (%2) sembolik ismi ile "
+"adreslenmemiş<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:332
+#: part/katehighlight.cpp:2338
#, fuzzy
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam %2 sembolik isim taşımıyor <BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam (%2) sembolik ismi ile "
+"adreslenmemiş<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:335
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "DosyaTipi'nin adı, karşılık gelen menü seçeneğinin metni olacak."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Sözdizimi renklendirme ayrıştırması sırasında bir veya daha fazla uyarı ve/veya "
+"hata çıktı."
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Bölüm adı, menülerdeki dosya tiplerini yönetmek için kullanılacaktır"
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate Sözdizimi Renklendirme Ayrıştırması"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-"<p>Bu dizge, bu mime tipini kullanarak seçilmiş dosyalar için Kate'in "
-"ayarlarını yapılandırmanıza izin verir. Metin renklendirme, girintileme, "
-"kodlama vs. gibi birçok yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz.</p>"
-"<p>Bilinen değişkenlerin tümünü listelemek için elkitabına bakınız.</p>"
+"Renklendirme tanımının ayrıştırmasında bir hata oluştuğundan, bu renklendirme "
+"etkisizleştirilecek."
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Genel arama karakterleri maskesi, dosyaları isimlerine göre seçmenize izin "
-"verir. Tipik bir maske, yıldız işareti ve dosya uzantısı kullanır, örnek: <code>"
-"*.txt; *.text</code>. Dizgisi, noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske listesi "
-"şeklindedir."
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: Tanımlanan çoksatırlı yorum bölgesi (%2) çözümlenemedi<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Anahtar Sözcük"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Veri Tipi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimal/Value"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N Integer"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Floating Point"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Character"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Diğerleri"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Alert"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Function"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Bölge İşaretçisi"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Yazdır: %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Seçim) "
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "%1 için baskı düzeni anlaşmaları"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "&Metin Ayarları"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "&Sadece seçili metni yazdır"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Satır &numaralarını yazdır"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Sözdizimi &ullanım kılavuzunu yazdır"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
-"MIME tipi maske, dosyaları mime tiplerine göre seçmenize izin verir. Dizgisi, "
-"noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske listesi şeklindedir. Örnek : <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>Bu seçenek, sadece Belge içindeki yazının bir kısmı seçilmişse "
+"geçerlidir.</p>"
+"<p>Böyleyse ve etkinleştirilmise, sadece seçilen metin yazdırılacak.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
msgstr ""
-"Mime-tip'lerini kolayca seçmenize yardım edecek bir sihirbaz görüntüler."
+"<p>Etkinleştirilmişse, Sayfa(lar)ın sol kenarındaki satır numaraları da "
+"yazdırılacak.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateprinter.cpp:664
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-"Bu dosya tipi için bir öncelik sırası ayarlar. Eğer bir dosya tipinden fazlası "
-"aynı dosyayı seçerse, içlerinden en yüksek önceliğe sahip olanı "
-"kullanılacaktır."
+"<p>Belge türü için baskı düzeni anlaşmaları'nı gösteren bir kutu yazdırır, "
+"--kullanılan sözdizimi renklendirm kuralları ile tanımlandığı gibi."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Yeni Dosya Türü"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Başlık ve Dipnot"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "%1 Özellikleri"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "&Başlığı yazdır"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Bu dosya tipi için istediğiniz Mime-tipini seçin.\n"
-"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini "
-"unutmayın."
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "&Dipnotu Yazdır"
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Mime Türlerini Seç"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Başlık/dipnot yazıtipi:"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Yazıtipini Seç..."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Uygun komutlar"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Başlık Özellikleri"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: <code>"
-"'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Biçim:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "'%1' için yardım yok."
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Renkler:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Önplan:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Arkaplan"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Dipnot Özellikleri"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Biçim:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Arkaplan"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Sayfa başlığını biçimlendirir. Aşağıdaki etiketler desteklenir:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"<p>Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Sözdizimi: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>Kullanılabilecek komutların listesi için: <code><b>help list</b></code>"
-"<br>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: güncel kullanıcı adı</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: tam tarih/zaman -kısa biçimiyle</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: tam tarih/zaman -uzun biçimiyle</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: güncel zaman</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: güncel tarih -kısa biçimiyle</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: güncel tarih -uzun biçimiyle</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: dosya adı</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: belgenin tam yolu (URL)</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: sayfa numarası</li></ul>"
+"<br><u>Not:</u> '|' işaretini kullanmayın."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Başarılı: "
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Sayfa Dipnotunu biçimlendirir. Aşağıdaki etiketler desteklenir:</p>"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Başarılı"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "&Düzen"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Hata:"
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "T&ema:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "\"%1\" komutunun işletilmesinde hata."
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "&Arkaplan rengini kullan"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "&Kutucukları çiz"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Yer imi"
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Kutu Özellikleri"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "%1 Öğe Stili"
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Genişlik:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Öntanımlı Öğe Stilini kullan"
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Aralık:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Renk:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Etkinleştirildiğinde düzenleyicinin arkaplan rengi kullanılacak.</p>"
+"<p>Eğer renk şemanız koyu bir arkaplan için tasarlandıysa yararlı olabilir.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Etkinleştirildiğinde, her sayfanın içeriğinin etrafında, özelliklerini "
+"tanımladığınız bir kutu çizilecek. Başlık ve Dipnot, sayfa içeriğinden ince "
+"birer çizgi ile ayrılacaktır. </p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Kutunun ana çizgisinin kalınlığı"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Kutuların içinden bırakılacak pay,-pixel cinsinden"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Kutular için kullanılacak çizgi rengi"
#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
@@ -1070,6 +1884,10 @@ msgstr "Seçili metin:"
msgid "Current line:"
msgstr "Şimdiki satır:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "Etkin Kesme"
@@ -1195,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"<p>Açılır menüden, Arkaplan ve Seçilen Alan Arkaplanı renklerinin ayarlarını "
"kaldırabilirsiniz."
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
msgid "H&ighlight:"
msgstr "&Renklendirme:"
@@ -1220,10 +2038,6 @@ msgstr ""
"<p>Bağlam menüsünden Arkaplan ve Seçilen Alan Arkaplanı renklerinin ayarlarını "
"kaldırabilirsiniz."
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni"
-
#: part/kateschema.cpp:853
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
@@ -1256,11 +2070,6 @@ msgstr "Yeni Tema"
msgid "Context"
msgstr "İçerik"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: part/kateschema.cpp:1059
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
@@ -1338,150 +2147,304 @@ msgstr ""
msgid "Kate Styles"
msgstr "Kate Biçemleri"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Dosya türü:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Yeni"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "İ&sim:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Seçim:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Değişkenler:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Dosya u&zantıları:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Ö&ncelik:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "DosyaTipi'nin adı, karşılık gelen menü seçeneğinin metni olacak."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Bölüm adı, menülerdeki dosya tiplerini yönetmek için kullanılacaktır"
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
msgstr ""
-"<qt> %2/%3 konumundaki %1 dosyası içinde"
-"<br> saptanan hata <b>%4</b></qt>"
+"<p>Bu dizge, bu mime tipini kullanarak seçilmiş dosyalar için Kate'in "
+"ayarlarını yapılandırmanıza izin verir. Metin renklendirme, girintileme, "
+"kodlama vs. gibi birçok yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz.</p>"
+"<p>Bilinen değişkenlerin tümünü listelemek için elkitabına bakınız.</p>"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 Açılamıyor"
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Genel arama karakterleri maskesi, dosyaları isimlerine göre seçmenize izin "
+"verir. Tipik bir maske, yıldız işareti ve dosya uzantısı kullanır, örnek: <code>"
+"*.txt; *.text</code>. Dizgisi, noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske listesi "
+"şeklindedir."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Hata"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"MIME tipi maske, dosyaları mime tiplerine göre seçmenize izin verir. Dizgisi, "
+"noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske listesi şeklindedir. Örnek : <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"Mime-tip'lerini kolayca seçmenize yardım edecek bir sihirbaz görüntüler."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Bu dosya tipi için bir öncelik sırası ayarlar. Eğer bir dosya tipinden fazlası "
+"aynı dosyayı seçerse, içlerinden en yüksek önceliğe sahip olanı "
+"kullanılacaktır."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Yeni Dosya Türü"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Hata: %1"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 Özellikleri"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Bu dosya tipi için istediğiniz Mime-tipini seçin.\n"
+"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini "
+"unutmayın."
-#: part/katedialogs.cpp:153
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Uygun komutlar"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: <code>"
+"'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "'%1' için yardım yok."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Sözdizimi: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>Kullanılabilecek komutların listesi için: <code><b>help list</b></code>"
+"<br>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Başarılı: "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Başarılı"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Hata:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "\"%1\" komutunun işletilmesinde hata."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "%1 Öğe Stili"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Öntanımlı Öğe Stilini kullan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "Otomatik Girinti"
-#: part/katedialogs.cpp:157
+#: part/katedialogs.cpp:156
msgid "&Indentation mode:"
msgstr "&Girinti Kipi:"
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
-#: part/katedialogs.cpp:163
+#: part/katedialogs.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr "Yazarken Doxygen \"*\" ekler"
-#: part/katedialogs.cpp:164
+#: part/katedialogs.cpp:163
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:166
+#: part/katedialogs.cpp:165
msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "Boşluklar ile Girinti"
-#: part/katedialogs.cpp:168
+#: part/katedialogs.cpp:167
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr "&Girinti için tab yerine boşluk kullan"
-#: part/katedialogs.cpp:169
+#: part/katedialogs.cpp:168
msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr "Emacs stili karma kip"
-#: part/katedialogs.cpp:173
+#: part/katedialogs.cpp:172
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Boşluk sayısı:"
-#: part/katedialogs.cpp:175
+#: part/katedialogs.cpp:174
msgid "Keep indent &profile"
msgstr "&Girinti profilini koru"
-#: part/katedialogs.cpp:176
+#: part/katedialogs.cpp:175
msgid "&Keep extra spaces"
msgstr "&Ek boşlukları tut"
-#: part/katedialogs.cpp:178
+#: part/katedialogs.cpp:177
msgid "Keys to Use"
msgstr "Kullanılacak Düğmeler"
-#: part/katedialogs.cpp:179
+#: part/katedialogs.cpp:178
#, fuzzy
msgid "&Tab key indents"
msgstr "&Sekme tuşu girintiler"
-#: part/katedialogs.cpp:180
+#: part/katedialogs.cpp:179
msgid "&Backspace key indents"
msgstr "&Geri silme tuşuyla girinti"
-#: part/katedialogs.cpp:183
+#: part/katedialogs.cpp:182
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr "Hiçbiri Seçilmemişse Sekme Tuşu Kipi"
-#: part/katedialogs.cpp:185
+#: part/katedialogs.cpp:184
msgid "Insert indent &characters"
msgstr "&Girinti karakterleri yerleştir"
-#: part/katedialogs.cpp:186
+#: part/katedialogs.cpp:185
msgid "I&nsert tab character"
msgstr "&Sekme karakteri yerleştir"
-#: part/katedialogs.cpp:187
+#: part/katedialogs.cpp:186
msgid "Indent current &line"
msgstr "Ü&zerindeki satırı girintile"
-#: part/katedialogs.cpp:209
+#: part/katedialogs.cpp:208
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr ""
"Girintilemenin Sekme tuşu yerine boşluk ile yapılmasını "
"istiyorsanız,-işaretleyin. "
-#: part/katedialogs.cpp:211
+#: part/katedialogs.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr ""
"Belirlenen miktardan daha fazla olan boşlukların girintileri kırpılmayacak. "
-#: part/katedialogs.cpp:214
+#: part/katedialogs.cpp:213
msgid ""
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
msgstr ""
"Girintileme seviyesinin <b>Sekme tuşu</b> ile artırılmasına izin verir."
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katedialogs.cpp:216
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
msgstr ""
"Girintileme seviyesinin <b>GeriSilme tuşu/b> ile artırılmasına izin verir."
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
"comment."
msgstr "Doxygen biçeminde yorum yazarken, \"*\" otomatik olarak eklenir."
-#: part/katedialogs.cpp:223
+#: part/katedialogs.cpp:222
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr ""
"Girintileme için sekme tuşu ve boşluk karakterinin bir karışımını kullan."
-#: part/katedialogs.cpp:225
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:227
+#: part/katedialogs.cpp:226
msgid "The number of spaces to indent with."
msgstr "Girintilemenin kaç adet boşluk ile yapılacağı"
-#: part/katedialogs.cpp:230
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
"and can be configured in an extra dialog."
@@ -1489,46 +2452,46 @@ msgstr ""
"Bu düğme etkinleştirildiğinde, ilaveten, girintileyiciye özel seçenekler "
"erişilebilir olur ve bunlar, ek diyaloglar ile yapılandırılabilirler."
-#: part/katedialogs.cpp:282
+#: part/katedialogs.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Configure Indenter"
msgstr "Girintilen&diriciyi Yapılandır..."
-#: part/katedialogs.cpp:357
+#: part/katedialogs.cpp:356
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "Metin İmleci Hareketi"
-#: part/katedialogs.cpp:359
+#: part/katedialogs.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr "Zeki Konu&mlanma"
-#: part/katedialogs.cpp:363
+#: part/katedialogs.cpp:362
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "İmleçi Kon&umlandır"
-#: part/katedialogs.cpp:367
+#: part/katedialogs.cpp:366
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "&PageUp/PageDown ile imleç taşıma"
-#: part/katedialogs.cpp:373
+#: part/katedialogs.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr "Otomatik olarak ortalı imleç (satırlar):"
-#: part/katedialogs.cpp:380
+#: part/katedialogs.cpp:379
msgid "Selection Mode"
msgstr "Seçim Kipi"
-#: part/katedialogs.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:383
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: part/katedialogs.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:384
msgid "&Persistent"
msgstr "&Kalıcı"
-#: part/katedialogs.cpp:390
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
@@ -1536,18 +2499,18 @@ msgstr ""
"Seçilenler, girilen yazı ile üzerine-yazılacak ve imleç hareketiyle "
"kaybolacaklar."
-#: part/katedialogs.cpp:393
+#: part/katedialogs.cpp:392
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr "Seçilenler korunacak,-hatta imleç hareketinden ve yazmadan sonra bile."
-#: part/katedialogs.cpp:396
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
msgstr ""
"İmleçin altında ve üstünde görünebilir olacak satırların sayısını ayarlar."
-#: part/katedialogs.cpp:400
+#: part/katedialogs.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
@@ -1556,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"Seçildiğinde, Home tuşuna basılması halinde, imleçin ayırma boşluklarını "
"atlaması ve satırın başındaki yazıya konumlanmasını sağlar."
-#: part/katedialogs.cpp:405
+#: part/katedialogs.cpp:404
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
@@ -1571,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"geçersiz olacaktır. Bu özellik, kaynak kod yazan programcılar için çok şık bir "
"çözüm oluşturacaktır. Tadını çıkarın."
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
"of the cursor relative to the top of the view."
@@ -1579,85 +2542,85 @@ msgstr ""
"PageUp ve PageDown tuşlarına basıldığında, imlecin bulunduğu dikey ( sütun ) "
"konumunun değiştirilip - değiştirilmeyeceğini belirler."
-#: part/katedialogs.cpp:473
+#: part/katedialogs.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Tabulators"
msgstr "Sekmeleyiciler"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/katedialogs.cpp:474
#, fuzzy
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr "&Girinti için sekmeleyici yerine boşluk kullan"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedialogs.cpp:478
#, fuzzy
msgid "&Show tabulators"
msgstr "&Sekmeleyicileri Göster"
-#: part/katedialogs.cpp:485
+#: part/katedialogs.cpp:484
msgid "Tab width:"
msgstr "Sekme genişliği:"
-#: part/katedialogs.cpp:490
+#: part/katedialogs.cpp:489
msgid "Static Word Wrap"
msgstr "Durağan Sözcük Kaydırma"
-#: part/katedialogs.cpp:492
+#: part/katedialogs.cpp:491
msgid "Enable static &word wrap"
msgstr "Durağan sözcük kaydırmayı etkinleştir "
-#: part/katedialogs.cpp:496
+#: part/katedialogs.cpp:495
#, fuzzy
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr "Durağan &sözcük kaydırma işaretini göster (uygulanabilirse)"
-#: part/katedialogs.cpp:502
+#: part/katedialogs.cpp:501
msgid "Wrap words at:"
msgstr "Kelimeleri bu sütunda kaydır:"
-#: part/katedialogs.cpp:507
+#: part/katedialogs.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Remove &trailing spaces"
msgstr "Sa&tır sonundaki boşlukları sil"
-#: part/katedialogs.cpp:512
+#: part/katedialogs.cpp:511
msgid "Auto &brackets"
msgstr "Otomatik &Parantezler"
-#: part/katedialogs.cpp:519
+#: part/katedialogs.cpp:518
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
-#: part/katedialogs.cpp:520
+#: part/katedialogs.cpp:519
msgid "Maximum undo steps:"
msgstr "Azami GeriAl adımı:"
-#: part/katedialogs.cpp:525
+#: part/katedialogs.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr "Akıllı m&etin arama başı:"
-#: part/katedialogs.cpp:528
+#: part/katedialogs.cpp:527
msgid "Nowhere"
msgstr "Hiç bir yer"
-#: part/katedialogs.cpp:529
+#: part/katedialogs.cpp:528
msgid "Selection Only"
msgstr "Sadece Seçim"
-#: part/katedialogs.cpp:530
+#: part/katedialogs.cpp:529
msgid "Selection, then Current Word"
msgstr "Seçim, sonra Güncel Sözcük"
-#: part/katedialogs.cpp:531
+#: part/katedialogs.cpp:530
msgid "Current Word Only"
msgstr "Sadece Güncel Sözcük"
-#: part/katedialogs.cpp:532
+#: part/katedialogs.cpp:531
msgid "Current Word, then Selection"
msgstr "Güncel Sözcük, sonra Seçim"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
@@ -1678,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"Öntanımlıları Göster</b> menüsü içindeki <b>Devingen Sözcük Kaydırma</b> "
"özelliğini etkinleştirmelisiniz."
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
@@ -1686,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Eğer Sözcük Kaydır seçeneği etkin ise, bu girdi, düzenleyicinin otomatik olarak "
"yeni bir bir satır başlatacağı uzunluğu (sütun sayısını) belirleyecektir. "
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
@@ -1694,21 +2657,21 @@ msgstr ""
"Eğer kullanıcı bir sol parantez ([,(, veya {) yazarsa, KateView, otomatik "
"olarak imleçin hemen sağına, sağ parantez (}, ), veya ]) ilave edecektir."
-#: part/katedialogs.cpp:556
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr ""
"Düzenleyici, metin içinde sekme'lerin varlığını gösteren bir simge "
"görüntüleyecektir."
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
"Kaydedilecek GeriAl/Yinele adımlarının sayısı. Fazla adım,-fazla bellek "
"tüketir."
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
"automatically entered into the Find Text dialog): "
@@ -1740,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"bir arama ifadesi yok ise veya algılanamıyorsa, Metin Bul Diyalogu en son "
"aranmış olan ifadeyi gösterecektir."
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
@@ -1750,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"arasındaki karakter sayısını hesaplar ve tab yerine bu miktarda boşluk "
"karakteri yerleştirir. "
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedialogs.cpp:591
#, fuzzy
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
@@ -1759,7 +2722,7 @@ msgstr ""
"Bu etkinleştirildiğinde, düzenleyici, metin imleci tarafından bırakılmış satır "
"sonlarını izleyen ayırma boşlukları satırlardan temizler."
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
@@ -1771,98 +2734,86 @@ msgstr ""
"<p>Unutmayın ki bu işaretleyici, sadece fixed pitch font kullanıyorsanız "
"çizilecektir."
-#: part/katedialogs.cpp:651
+#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
msgstr "Kelime Kaydırma"
-#: part/katedialogs.cpp:653
+#: part/katedialogs.cpp:652
msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr "&Devingen Sözcük Kaydırma"
-#: part/katedialogs.cpp:656
+#: part/katedialogs.cpp:655
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "Devingen sözcük kaydırma belirteçleri (uygulanabilirse)"
-#: part/katedialogs.cpp:659
+#: part/katedialogs.cpp:658
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "Satır Numaralarını Takip Et"
-#: part/katedialogs.cpp:660
+#: part/katedialogs.cpp:659
msgid "Always On"
msgstr "Her Zaman Açık"
-#: part/katedialogs.cpp:664
+#: part/katedialogs.cpp:663
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
"Devingen olarak kaydırılmış satırların, dikey olarak yerleştirileceği girinti "
"derinliği:"
-#: part/katedialogs.cpp:667
+#: part/katedialogs.cpp:666
#, no-c-format
msgid "% of View Width"
msgstr "Görünüm Genişliği % si"
-#: part/katedialogs.cpp:668
+#: part/katedialogs.cpp:667
msgid "Disabled"
msgstr "Etkisizleştirilmiş"
-#: part/katedialogs.cpp:672
+#: part/katedialogs.cpp:671
msgid "Code Folding"
msgstr "Kod Gizleme"
-#: part/katedialogs.cpp:674
+#: part/katedialogs.cpp:673
msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr "Kod &gizleme işaretlerini göster (varsa)"
-#: part/katedialogs.cpp:675
+#: part/katedialogs.cpp:674
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr "Enüstteki Gizleme düğümlerini Daralt"
-#: part/katedialogs.cpp:680
+#: part/katedialogs.cpp:679
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlıklar"
-#: part/katedialogs.cpp:682
+#: part/katedialogs.cpp:681
msgid "Show &icon border"
msgstr "S&imge kenarlığını göster"
-#: part/katedialogs.cpp:683
+#: part/katedialogs.cpp:682
msgid "Show &line numbers"
msgstr "&Satır numaralarını göster"
-#: part/katedialogs.cpp:684
+#: part/katedialogs.cpp:683
msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr "Kaydır&ma çubuğu işaretlerini göster"
-#: part/katedialogs.cpp:688
+#: part/katedialogs.cpp:687
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr "Yer İmleri Menüsünü Sırala"
-#: part/katedialogs.cpp:690
+#: part/katedialogs.cpp:689
msgid "By &position"
msgstr "&Konuma göre"
-#: part/katedialogs.cpp:691
+#: part/katedialogs.cpp:690
msgid "By c&reation"
msgstr "&Oluşturulma tarihine göre"
-#: part/katedialogs.cpp:695
+#: part/katedialogs.cpp:694
msgid "Show indentation lines"
msgstr "Girinti Satırlarını Göster"
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek işaretlenmişse, metin satırları, ekrandaki izleme "
-"kenarlıklarında kaydırılacak."
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri görüntülenecekse,-Seçin."
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
+#: part/katedialogs.cpp:708
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
@@ -1884,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"kaydırılmış satırlara uygulanan dikey yerleştirmeye tabi "
"tutulmayacaklardır.</p>"
-#: part/katedialogs.cpp:718
+#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
"hand side."
@@ -1892,7 +2843,7 @@ msgstr ""
"Bu seçenek işaretlendiğinde, her yeni izlemde, sol yan tartafta satır "
"numaraları görüntülenecektir."
-#: part/katedialogs.cpp:721
+#: part/katedialogs.cpp:720
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
"left hand side."
@@ -1904,7 +2855,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Örneğin,-Yer imi işaretlerini gösteren Simge kenarlığı."
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
"scrollbar."
@@ -1916,7 +2867,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Bu işaretçiler,-örneğin yer imlerini gösterir."
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
"if code folding is available."
@@ -1924,18 +2875,18 @@ msgstr ""
"Bu seçenek işaretlendiğinde, her yeni izlemde, kod gizlemeyi gösteren "
"işaretler görüntülenecektir,-eğer kod gizleme etkinleştirilmise tabi."
-#: part/katedialogs.cpp:732
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr "<b>Yer imleri</b> menüsünde, yer imlerinin nasıl sıralanacağını seçin."
-#: part/katedialogs.cpp:734
+#: part/katedialogs.cpp:733
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr ""
"Yer imleri, yerleştirildikleri satırların numarasıyla sıralı olarak "
"gösterilecek."
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
"placed in the document."
@@ -1943,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"Her yeni yer imi, belge içinde nereye yerleştirildiğinden bağımsız olarak, "
"listenin en sonuna eklenecek."
-#: part/katedialogs.cpp:739
+#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
@@ -1952,84 +2903,84 @@ msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, düzenleyici, girinti satırlarını tanımlamaya yardım eden "
"dikey bir çizgi görüntüleyecektir."
-#: part/katedialogs.cpp:855
+#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
msgstr "Dosya Biçimi"
-#: part/katedialogs.cpp:859
+#: part/katedialogs.cpp:858
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Kodlama:"
-#: part/katedialogs.cpp:864
+#: part/katedialogs.cpp:863
msgid "End &of line:"
msgstr "Sa&tır sonu:"
-#: part/katedialogs.cpp:868
+#: part/katedialogs.cpp:867
msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr "Otomatik dosya sonu &algılanması"
-#: part/katedialogs.cpp:870
+#: part/katedialogs.cpp:869
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: part/katedialogs.cpp:871
+#: part/katedialogs.cpp:870
msgid "DOS/Windows"
msgstr "Dos/Windows"
-#: part/katedialogs.cpp:872
+#: part/katedialogs.cpp:871
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: part/katedialogs.cpp:874
+#: part/katedialogs.cpp:873
msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"
-#: part/katedialogs.cpp:879
+#: part/katedialogs.cpp:878
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr "Her-bir-Dosya-başına azami yüklenen &blok:"
-#: part/katedialogs.cpp:885
+#: part/katedialogs.cpp:884
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr "Yükle/kaydet işlemlerinde Otomatik Temizlenme"
-#: part/katedialogs.cpp:888
+#: part/katedialogs.cpp:887
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr "&Satır sonundaki -ve gereksiz- boşlukları sil"
-#: part/katedialogs.cpp:891
+#: part/katedialogs.cpp:890
msgid "Folder Config File"
msgstr "Ayar Dosyası (config file) Klasörü"
-#: part/katedialogs.cpp:896
+#: part/katedialogs.cpp:895
msgid "Do not use config file"
msgstr "ayar dosyası kullanma"
-#: part/katedialogs.cpp:897
+#: part/katedialogs.cpp:896
msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr "Ayar dosyası için &Arama derinliği:"
-#: part/katedialogs.cpp:899
+#: part/katedialogs.cpp:898
msgid "Backup on Save"
msgstr "Kaydederken yedekle"
-#: part/katedialogs.cpp:901
+#: part/katedialogs.cpp:900
msgid "&Local files"
msgstr "&Yerel dosyalar"
-#: part/katedialogs.cpp:902
+#: part/katedialogs.cpp:901
msgid "&Remote files"
msgstr "&Uzak dosyalar"
-#: part/katedialogs.cpp:905
+#: part/katedialogs.cpp:904
#, fuzzy
msgid "&Prefix:"
msgstr "&Önek:"
-#: part/katedialogs.cpp:910
+#: part/katedialogs.cpp:909
msgid "&Suffix:"
msgstr "&Sonek:"
-#: part/katedialogs.cpp:917
+#: part/katedialogs.cpp:916
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
"text while loading/saving the file."
@@ -2037,7 +2988,7 @@ msgstr ""
"Düzenleyici, dosya yüklenip-kaydedilirken, metin satırlarının sonlarında kalan "
"ilave boşluk karakterlerini otomatik olarak kaldırarak-temizler."
-#: part/katedialogs.cpp:920
+#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
@@ -2047,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"önce '&lt;önek&gt;&lt;dosyaadı&gt;&lt;sonek&gt;' olarak aslını yedekler."
"<p>Sonek <strong>~</strong> olarak tanımlıdır ve Önek boş bırakılmıştır."
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
"found end of line type will be used for the whole file."
@@ -2055,26 +3006,26 @@ msgstr ""
"Düzenleyicinin, Satır-Sonu-Tipi'ni otomatik olarak algılamasını isterseniz, "
"-bunu işaretleyin. İlk bulunan tip, dosyanın tümü için kullanılacaktır."
-#: part/katedialogs.cpp:927
+#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
msgstr ""
"Yerel dosyaların, kaydedilirken yedeğinin alınmasını istiyorsanız,-işaretleyin. "
-#: part/katedialogs.cpp:929
+#: part/katedialogs.cpp:928
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr ""
"Uzak dosyaların, kaydedilirken yedeğinin alınmasını istiyorsanız,-işaretleyin. "
-#: part/katedialogs.cpp:931
+#: part/katedialogs.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr "Yedek dosyalarının isimlerinin Önek'lerini girin"
-#: part/katedialogs.cpp:933
+#: part/katedialogs.cpp:932
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr "Yedek dosyalarının isimlerine eklenecek Sonek'lerini girin"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
".kateconfig file and load the settings line from it."
@@ -2082,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"Düzenleyici, ayarları yükleyerek kendini yapılandıracağı .kateconfig dosyasını, "
"belirteceğiniz sayıdaki dizin seviyelerinde arayacak. "
-#: part/katedialogs.cpp:938
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
@@ -2100,46 +3051,42 @@ msgstr ""
"<br> Normal kullanımda, basitçe mümkün olan en yüksek blok sayısını seçin ve "
"sadece sorun çıkarsa bellek kullanımını kısıtlamayı düşünün. "
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
"Dosya yedekleme için bir sonek belirlemediniz,-öntanımlı kullanılacak: '~'"
-#: part/katedialogs.cpp:978
+#: part/katedialogs.cpp:977
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "Sonek ya da Önek Yedeklemesi Yapma"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
+#: part/katedialogs.cpp:1013
msgid "TDE Default"
msgstr "TDE Öntanımlısı"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "%1 Yapılandır..."
-#: part/katedialogs.cpp:1285
+#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
+#: part/katedialogs.cpp:1290
msgid "License:"
msgstr "Lisans:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
+#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "İ&ndir..."
-#: part/katedialogs.cpp:1332
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
"below."
@@ -2147,7 +3094,7 @@ msgstr ""
"Bu listeden <em>Sözdizim Renklendirme Kipi</em> seçerek, aşağıda gösterilecek "
"özelliklerini inceleyebilirsiniz."
-#: part/katedialogs.cpp:1335
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
@@ -2155,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"Hangi dosyaların şimdiki sözdizim renklendirme kipi ile renklendirileceğini "
"kararlaştırmak için kullanılacak dosya uzantılarının listesi."
-#: part/katedialogs.cpp:1338
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
"current highlight mode."
@@ -2167,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"<p>Giriş alanlarının solundaki sihiirbaz düğmesine tıklayarak, Mime-Tipi seçme "
"diyaloğuna ulaşabilirsiniz."
-#: part/katedialogs.cpp:1342
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
@@ -2176,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"Seçim yapabilmeniz için, tüm mime-tiplerini listeleyen bir diyalog gösterir. "
"<p> <strong>Dosya Uzantıları</strong> girişi otomatik olarak değiştirilecektir."
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
"the Kate website."
@@ -2184,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"Kate web sitesinden yeni veya güncellenmiş sözdizim renklendirme açıklamalarını "
"indirmek için bu düğmeye tıklayın."
-#: part/katedialogs.cpp:1424
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
@@ -2195,69 +3142,69 @@ msgstr ""
"seçin.\n"
"İlişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini unutmayın."
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Renklendirme Düzeni İndirme"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "&Install"
msgstr "&Kur"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
+#: part/katedialogs.cpp:1443
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr "Güncellemek istediğiniz renklendirme dosyalarını seçin:"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
+#: part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
+#: part/katedialogs.cpp:1448
msgid "Latest"
msgstr "Sonuncu"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
+#: part/katedialogs.cpp:1452
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
msgstr "<b>Not:</b> Yeni sürümler otomatik olarak seçildi."
-#: part/katedialogs.cpp:1552
+#: part/katedialogs.cpp:1547
msgid "Go to Line"
msgstr "Satıra Git"
-#: part/katedialogs.cpp:1562
+#: part/katedialogs.cpp:1557
msgid "&Go to line:"
msgstr "&Satıra git:"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
+#: part/katedialogs.cpp:1583
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "Dosya Diskten Silinmiş"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/katedialogs.cpp:1584
msgid "&Save File As..."
msgstr "Fa&rklı Kaydet"
-#: part/katedialogs.cpp:1590
+#: part/katedialogs.cpp:1585
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr "Bir yer seç ve yeniden kaydet."
-#: part/katedialogs.cpp:1592
+#: part/katedialogs.cpp:1587
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "Dosya Diskte Değiştirilmiş"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
+#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
"Dosyayı disk'ten yeniden yükler. Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak."
-#: part/katedialogs.cpp:1599
+#: part/katedialogs.cpp:1594
msgid "&Ignore"
msgstr "&Yoksay"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
+#: part/katedialogs.cpp:1597
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr "Değişiklikleri yok sayar. Tekrar uyarılmayacaksınız."
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
@@ -2265,11 +3212,11 @@ msgstr ""
"Hiçbirşey yapma. Başka bir zaman dosyaya odaklandığınızda veya kaydetmeye, "
"kapatmaya çalıştığınızda yeniden uyarılacaksınız."
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/katedialogs.cpp:1616
msgid "&View Difference"
msgstr "Farkları Görüntüle"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
@@ -2278,15 +3225,15 @@ msgstr ""
"arasındaki farklılıkları hesaplar ve .diff dosyasını ait olduğu öntanımlı "
"uygulama ile açar. "
-#: part/katedialogs.cpp:1630
+#: part/katedialogs.cpp:1625
msgid "Overwrite"
msgstr "Ü&zerine Yaz"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
+#: part/katedialogs.cpp:1626
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr "Düzenleyici içindekileri Diskteki dosyanın üzerine yazar."
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
@@ -2294,11 +3241,11 @@ msgstr ""
"diff komutu başarısız oldu. Lütfen şunlar için emin olun: diff(1) sisteminizde "
"kurulu mu ya da PATH çevreseli içinde mi? "
-#: part/katedialogs.cpp:1701
+#: part/katedialogs.cpp:1696
msgid "Error Creating Diff"
msgstr ".diff dosyası oluşturmada hata"
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/katedialogs.cpp:1711
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
@@ -2309,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"üzerine yazılacak; Kaydetmezseniz, diskteki dosya ne ise,-o'na sahip "
"olacaksınız."
-#: part/katedialogs.cpp:1720
+#: part/katedialogs.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Kendi Başınasınız"
@@ -2320,930 +3267,429 @@ msgstr "Kendi Başınasınız"
msgid "Could not access view"
msgstr "Görünüme ulaşılamıyor"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+#: part/katecmds.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Exception, line %1: %2"
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Komut bulunamadı"
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "JavaScript dosyası bulunamadı"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Sözdizim (imleçten)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Belgenin sözdizim denetiminin imleçten ve ileriye doğru yapılacağı "
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Sözdizim Denetimi Seçimi.."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Seçilen metnin sözdizim denetimi"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "İmla Denetimi"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Sözdizim denetim programı başlatılamıyor. Programı doğru kurmuş ve uygun "
-"şekilde yapılandırmış olduğunuza veya PATH içinde bulunduğuna emin olun. "
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Mod en az 0 olmalı."
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Sözdizim denetim programı çökmüş gibi görünüyor."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Böyle bir renklendirme yok: '%1'"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "Seçilen metni kes ve panoya yerleştir."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Kayıp argüman. Kullanım: %1 <value>"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "Önceden kesilip-kopyalanmış pano içeriğini yapıştır."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Argüman '%1', tamsayıya dönüştürülerken hata oluştu"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-" Seçili-bulunan metni sistem panosuna kopyalamak için bu komutu kullanın."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Genişlik en az 1 olmalıdır"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr "&HTML olarak kopyala"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Sütun en az 1 olmalıdır."
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"Seçili-bulunan metni sistem panosuna HTML olarak kopyalamak için bu komutu "
-"kullanın."
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Satır en az 1 olmalı"
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "Çalışılan belgeyi kaydet"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Bu belgede birden çok satır yok"
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "En son yapılan düzenleme eylemlerini geri alır."
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Kullanım: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "En son yapılan Geri-Al işlemlerini geri al"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Bozuk argüman '%1'. Kullanım: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "&Kelime Kaydır"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Bilinmeyen komut: '%1'"
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-"Mevcut belgenin, şimdiki görünümün genişliğinden daha uzun olan satırlarını, "
-"kaydırarak sığdırmak için bu komutu kullanın. "
-"<br>"
-"<br>Bu durağan sözcük kaydırmada, görünüm yeniden boyutlandırıldığında, "
-"içindekiler kımıldamayacaktır."
-
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Girinti"
-#: part/kateview.cpp:245
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Seçilen metin bloğunu girintilemek için bunu kullanın."
-"<br> "
-"<br> Yapılandırma dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme "
-"özelliklerini ve biribirlerinin yerlerine kullanımlarını yapılandırabilirsiniz."
-
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "&Girintiyi Temizle"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Seçilen metin bloğunun girintisini temizlemek için bunu kullanın."
-
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "&Girintiyi Temizle"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr "%n değiştirme yapıldı."
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Seçilen metin bloğunun girintilemesini temizlemek için bunu kullanın."
-"<br> "
-"<br> Yapılandırma dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme "
-"özelliklerini ve biribirlerinin yerlerine kullanımlarını yapılandırabilirsiniz."
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Yer imi koy"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "Yerle&şim"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Satır'da yer imi yoksa koy,-varsa temizle."
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Mevcut satırı veya metin bloğunu uygun girinti seviyesine yerleştirmek için "
-"bunu kullanın."
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Yer İmini Temizle"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "Y&orum Haline getir"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Tüm Y&er İmlerini Temizle"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum haline getirir.<BR>"
-"<BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait olduğu dil'in "
-"renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Geçerli belgede bulunan tüm yer imlerini temizle"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "Yoru&mu Kaldır"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Sonraki Yer İmi"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum halinden "
-"çıkarır.<BR><BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait "
-"olduğu dil'in renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Sonraki yer imine git."
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "&Salt Okuma Kipi"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Önceki Yer İmi"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Belgeyi yazmaya karşı kilitle/kilidi aç"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Önceki yer imine git."
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Büyük Harf"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Önceki: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki harfi "
-"BÜYÜK HARFLER haline çevir."
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Sonraki: %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Küçük Harf"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Girilen bir kelime ya da düzenli ifadenin ilk geçtiği yeri bul."
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki harfi "
-"küçük harfler haline çevir."
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Aranan ifadenin bir sonraki yerini bul."
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Karakterleri Büyüt"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Aranan ifadenin bir önceki yerini bul."
-#: part/kateview.cpp:284
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki "
-"sözcüğü Baş-harf-büyük ( Capitalize ) haline çevir."
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Satırları Birleştir"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Çalışılan belgeyi yazdır."
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Yeni&den Yükle"
+"Girilen bir kelime ya da düzenli ifadeyi bul ve bulunanı, verilen metin ile "
+"değiştir."
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Çalışılan belgeyi diskten yeniden oku."
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "'%1' arama dizgesi bulunamadı!"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Çalışılan belgeyi seçtiğiniz bir isimle diske kaydet."
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr ""
-"Bu komut, bir iletişim penceresi açarak, imleci taşımak istediğiniz ( gitmek "
-"istediğiniz ) satırı seçmenize izin verir."
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "Düzenleyi&ciyi Yapılandır..."
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Düzenleyicinin çeşitli görünümlerini yapılandırır."
-
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Renklendirme"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Burada çalışılan belgenin nasıl renklendirileceğini seçebilirsiniz."
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&Dosya türü:"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "T&ema"
-
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "G&irintileme"
-
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "HTML olarak &Aktar"
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr "%n yer değiştirme yapıldı."
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"Bu komut, güncel belgeyi, tüm renklendirme bilgisiyle beraber bir HTML belge "
-"içine aktarmanıza olanak tanır."
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı."
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Çalışılan belgedeki metnin tümünü seçer."
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Belgenin başına ulaşıldı"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Eğer güncel belge içinde birşeyleri seçmisseniz, bundan sonra seçili olmayacak."
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Seçimin sonuna ulaşıldı."
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Yazıtipini büyült"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Seçimin başına ulaşıldı."
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü artırır."
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Başlangıçtan devam edilsin mi?"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Yazıtipini küçült"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Sondan devam edilsin mi?"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü azaltır."
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Dur"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Bl&ok Seçim Kipi"
+#: part/katesearch.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Değiştirme Onayı"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"Bu komut, normal ( satır temelli ) seçim kipi ile blok seçim kipi arasında "
-"geçiş yapmanıza izin verir."
+#: part/katesearch.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Tümünü &Değiştir"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Üzer&ine Yazma Kipi"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Değişti&r ve Kapat"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"Yazdığınız metnin, mevcut metnin arasına eklenerek mi yoksa üzerine yazarak mı "
-"yazılacağını seçin."
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Değiştir"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Devingen Sözcük Kaydırma"
+#: part/katesearch.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "So&nrakini Bul"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Aranan ifade bulundu. Ne yapmak istersiniz?"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "Ka&palı"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Kullanım: find[:[bcersw]] DESEN"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Satır Numara&larını Takip Et"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Kullanım: ifind[:[bcrs]] DESEN"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&Her Zaman Açık"
+#: part/katesearch.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Kullanım: replace[:[bceprsw]] DESEN [YERİNEKONACAK]"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "&Gizleme İşaretlerini Göster"
+#: part/katesearch.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Kullanım: <code>find[:bcersw]DESEN</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katesearch.cpp:929
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
-"Kod gizleme işaretlerinin gösterileceğini seçebilirsiniz,-tabii KodGizleme "
-"mümkünse."
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "KodGizle&me İşaretlerini Sakla "
+"<p>Kullanım: <code>ifind:[:bcrs] DESEN</code>"
+"<br>ifind artımsal veya 'yazarken' arama</p>"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "S&imge Kenarlığını Göster"
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Kullanım: <code>replace[:bceprsw] DESEN YERİNEKONACAK</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katesearch.cpp:936
msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
msgstr ""
-"Simge kenarlığını gösterir-gizler. <BR><BR> Örneğin, Yer imi sembollerini "
-"gösteren Simge kenarlığı."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Simge Kenarlığını Gizle"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "S&atır Numaralarını Göster"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Görünümün sol yanında satır numararlarının görünüp/gizleneceği."
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Satır Numara&larını Göster"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Göster -Kaydırma Çu&buğu İşaretleri"
+"<h4><caption>Seçimler</h4>"
+"<p><b>b</b> - GeriyeDoğru Ara"
+"<br><b>c</b> - İmleçten sonra ara"
+"<br><b>r</b> - Kalıp, bir düzenli ifade"
+"<br><b>s</b> - küçük/BÜYÜK harf duyarlı"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
msgstr ""
-"Dikey kaydırma-çubuğu işaretlerini gösterir-gizler. <BR><BR> "
-"Örneğin, Yer imlerini gösteren işaretler."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Kaydırma Çu&buğu İşaretlerini Gizle"
-
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Göster"
+"<br><b>e</b> - Sadece seçilen metin içinde ara"
+"<br><b>w</b> - Sadece tam sözcükleri ara"
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
-"Sözcük Kaydırma İşaretlerinin gösterilip-gizlenmesi, Düzenleme özellikleri "
-"içinde tanımlanan sözcük kaydırma sütununda dikey bir çizginin çizilmesidir."
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Gizle"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Komut Satırına Geç"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Komut satırını aç/kapat"
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "Sa&tır Sonu"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr "Belge kaydedilirken hangi satır sonlandırmanın seçileceği"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Kodlama:"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Sözcüğün Soluna Geç"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Soldaki Karakteri Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Soldaki Kelimeyi Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Sözcüğün Sağına Geç"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Sağdaki Harfi Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Sağdaki Sözcüğü Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Satırın Başına Git"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Belgenin Başına Git"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Satırın Başına Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Belgenin Başına Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Satırın Sonuna Git"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Belgenin Sonuna Git"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Satırın Sonuna Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Belgenin Sonuna Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Önceki Satıra Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Satırı Yukarı Kaydır"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Sonraki Satıra Geç"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Önceki Satıra Geç"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Sağa Git"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Sola Git"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Sonraki Satıra Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Satırı Aşağı Kaydır"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Sayfayı Yukarı Kaydır"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Sayfa Başına Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Görünümün En Üstüne Git"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Görünümün Başına Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Sayfayı Aşağı Kaydır"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Sayfa Sonuna Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Görünümün En Altına Git"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Görünümün Sonuna Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Parantezin Eşine Git"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Parantezin Eşine Kadar Seç"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Harflerin Yerini Değiştir"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Satırı Sil"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Soldaki Kelimeyi Sil"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Sağdaki Kelimeyi Sil"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Sonraki Karakteri Sil"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Enüst Düzeyi Daralt"
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Enüst Düzeyi Genişlet"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "1 Yerel Seviye Daralt"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "1 Yerel Seviye Genişlet"
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Kod gizleme bölgesi ağacını göster"
+"<br><b>p</b> - Değiştirme için rehber</p>"
+"<p>Eğer YERİNEKONACAK belirtilmemişse, boş bir dizge kullanılacaktır.</p>"
+"<p>Eğer DESEN'iniz içinde ayırma boşlukları yeralsın istiyorsanız, hem DESEN'de "
+"hem YERİNEKONACAK'ta, onları -tek veya çift- tırnak içine almalısınız. Dizge "
+"içinde, tırnak işaretlerinin bizzat kendisini kullanmak için başlarına TersBölü "
+"(backslash) eklemelisiniz."
-#: part/kateview.cpp:640
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
#, fuzzy
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Basic şablon kod testi"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr "OVR"
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " Satır: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " Süt: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz"
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Exception, line %1: %2"
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Dosyayı HTML olarak Aktar"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Komut bulunamadı"
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Normal Metin"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "JavaScript dosyası bulunamadı"
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Öznitelik (%2) sembolik ismi ile "
-"adreslenmemiş<BR>"
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Kod &Gizleme"
-#: part/katehighlight.cpp:2339
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam %2 sembolik isim taşımıyor <BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam (%2) sembolik ismi ile "
-"adreslenmemiş<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2501
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Sözdizimi renklendirme ayrıştırması sırasında bir veya daha fazla uyarı ve/veya "
-"hata çıktı."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate Sözdizimi Renklendirme Ayrıştırması"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Renklendirme tanımının ayrıştırmasında bir hata oluştuğundan, bu renklendirme "
-"etkisizleştirilecek."
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: Tanımlanan çoksatırlı yorum bölgesi (%2) çözümlenemedi<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Anahtar Sözcük"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Veri Tipi"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-#, fuzzy
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimal/Value"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Base-N Integer"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Floating Point"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Character"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Diğerleri"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Function"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Bölge İşaretçisi"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C Biçemi"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python Biçemi"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML Biçemi"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C Biçemi"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Değişken Temelli Girintileyici"
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Betikler"
-#: part/katecmds.cpp:151
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Mod en az 0 olmalı."
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Böyle bir renklendirme yok: '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Kayıp argüman. Kullanım: %1 <value>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Argüman '%1', tamsayıya dönüştürülerken hata oluştu"
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Genişlik en az 1 olmalıdır"
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Sütun en az 1 olmalıdır."
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Satır en az 1 olmalı"
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Bu belgede birden çok satır yok"
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Kullanım: %1 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Bozuk argüman '%1'. Kullanım: %2 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Bilinmeyen komut: '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr "%n değiştirme yapıldı."
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABC"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "Kod &Gizleme"
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Kaynak Kodlar"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "Diğer"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "Betikler"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Kaynak Kodlar"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Donanım"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ASP"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Scientific"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3251,655 +3697,1263 @@ msgid ""
msgstr "Yapılandırma"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Assembler"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Markup"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Alerts"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Betikler"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "DeğişimGünlüğü"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian DeğişimGünlüğü"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian Denetim"
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E Dil'i"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Email"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Veritabanı"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Scientific"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Donanım"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake Script"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "JSP"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "Lua"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Quake Script"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "Literate Haskell"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "SML"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Javadoc"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "CMake"
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MEL"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS Assembler"
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "KBasic"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "DeğişimGünlüğü"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"q"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "R Script"
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "Email"
+
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
+
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
"REXX"
msgstr "REXX"
#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:728
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3907,586 +4961,402 @@ msgid ""
msgstr "HTML"
#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "RPM Spec"
#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
msgstr "RSI IDL"
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
+
#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "Ruby"
#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "Sather"
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
+
#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "Scheme"
#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "scilab"
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "Ada"
+
#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#: rc.cpp:780
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:784
msgid ""
"_: Language\n"
"Sieve"
msgstr "Sieve"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:792
msgid ""
"_: Language\n"
"SML"
msgstr "SML"
#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#: rc.cpp:796
msgid ""
"_: Language\n"
"Spice"
msgstr "Spice"
#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#: rc.cpp:800
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
msgstr "SQL (MySQL)"
#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#: rc.cpp:808
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
msgstr "SQL"
#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:812
msgid ""
"_: Language\n"
"Stata"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Lex/Flex"
+
#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#: rc.cpp:844
msgid ""
"_: Language\n"
"TI Basic"
msgstr "TI Basic"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
msgstr "txt2tags"
#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:852
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "UnrealScript"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "E Dil'i"
+
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"_: Language\n"
"Velocity"
msgstr "Velocity"
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "Perl"
+
#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:880
msgid ""
"_: Language\n"
"Verilog"
msgstr "Verilog"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "VHDL"
#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:888
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "VRML"
#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:892
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "WINE Config"
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "E Dil'i"
+
#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:900
msgid ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
msgstr "xHarbour"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "XML"
#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "XML (Debug)"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"x.org Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
"xslt"
msgstr "xslt"
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XUL"
+msgstr "XML"
+
#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "Yacc/Bison"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisini Yapılandır."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Yukarıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Aşağıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "AçılırMenü Tamamlama Listesi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Kabuk Tamamlama"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Otomatik Tamamlama Açılır Menüsü"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Tamamlama Li&stesini Otomatik Göster"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Tamamlama gösterimi, sözcük en azından"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "harf olunca."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Otomatik tamamlama listesi açılır-menüsü öntanımlı olarak etkin durumdadır. "
-"Araçlar menüsü altından etkisizleştirilebilir."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Sözcüğün kaçıncı harfinden itibaren Tamamlama listesinin görüntüleneceğini."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Dosyayı Araya Ekle..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Araya Eklenecek Dosyayı Seçin"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dosya yüklenemedi:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Dosya Alınması Sırasında Hata"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p><strong>%1</strong> isimli dosya bulunamadı ya da okunamadı. İşlem "
-"sonlandırılıyor."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p> <strong>%1</strong> dosyası açılamıyor. Kesiliyor."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p><strong>%1</strong> dosyasının içeriği yok."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Veri Araçları"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(mümkün değil)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Veri araçları sadece metin seçildiğinde veya bir sözcük üzerinde sağ tıklama "
-"yapıldığında kullanıma geçer. Eğer geçmiyorsa, veri araçları'nı kurmanız "
-"gerekecektir. Bazı veri araçları Koffice paketinin parçaları arasındadır."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Artımsal Arama"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Geriye Artımsal Arama"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "A+Ara:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Arama Seçenekleri"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Başından İtibaren"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Düzenli İfade"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "A+Ara:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "A+Ara Başarısız:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Geriye A+Ara"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Geriye A+Ara Başarısız:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "A+Ara Sardırıldı:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Sardırılan A+Ara Başarısız:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Geriye A+Ara Sardırıldı :"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Sardırılan Geriye A+Ara Başarısız:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "A+Ara Turlandı:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Turlanan A+Ara Başarısız:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Geriye Turlanan A+Ara:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Geriye Turlanan A+Ara Başarısız:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Hata: bilinmeyen artımsal arama durumu!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Sonraki Artımsal Arama Eşlemesi"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Önceki Artımsal Arama Eşlemesi"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Otomatik Yer imleri"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Otomatik Yer İmlerini Yapılandır"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Girdiyi Düzenle"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Desen"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>Bir düzenli ifade. Uyuşan satırlar yer imi yapılacak.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Etkinleştirilirse, desen uyuşması küçük/BÜYÜK harf duyarlı olarak "
-"yapılacak.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "Enaz Eşleş&me"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Etkinleştirilirse, desen eşleşmesi için Enaz Eşleşme özelliği kullanılacak. "
-"( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el kitabındaki Düzenli "
-"İfadeler bölümünü lütfen okuyun.)</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Dosya Maskesi:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dosyaadı maskeleri, noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, "
-"dosyalara yapılacak girişleri, maskeye uyan dosyalar ile sınırlamak için "
-"kullanılabilir.</p>"
-"<p>Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için sihirbaz düğmesini "
-"kullanın.</p> "
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Mime tiplerinin noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, "
-"dosyalara yapılacak girişleri, mime tiplerine uyan dosyalar ile sınırlamak için "
-"kullanılabilir.</p>"
-"<p>Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan seçim yapmak için sağdaki "
-"sihirbaz düğmesini kullanın.</p> "
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sisteminizde mevcut olan tüm mime-tiplerinin işaretlenerek seçilebilir bir "
-"listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya maskesi "
-"girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.</p>"
+"_: Language\n"
+"YAML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Bu desen için MIME tiplerini seçin.\n"
-"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini "
-"unutmayın."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "Desenler"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mime Türleri"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "Dosya Maskeleri"
+"_: Language\n"
+"Zonnon"
+msgstr "Mason"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bu liste yapılandırılmış otomatik yer imi girdilerinizi gösterir. Bir belge "
-"açıldığında, herbir varlık aşağıdaki yollardan kullanılır : "
-"<ol>"
-"<li> Eğer bir MIME ve/veya dosyaadı maskesi tanımlanmış ve hiçbir uyar belge "
-"bulunamamışsa,-Girdi reddedilir.</li> "
-"<li>Diğer yandan, belgenin herbir satırı, desen'e karşı denenir ve eşleşen "
-"satırlara bir yer imi atanır.</li></ul>"
-"<p>Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Yeni bir otomatik yer imi girdisi yaratmak için bu düğmeye basın."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
+"_: Language\n"
+"Zsh"
+msgstr "Bash"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Seçili bulunan girdiyi düzenlemek için bu düğmeye basın."
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "C++"
+#~ msgstr "C++"
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kmcop.po
index fc99b519929..4ead1443d1b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-16 02:55+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/knotify.po
index 2b9c49b85d2..88444900637 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -8,36 +8,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Barış Metin <baris@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: knotify.cpp:108
+#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
-#: knotify.cpp:109
+#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "TDE Bildirim Sunucusu"
-#: knotify.cpp:111
+#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Programcı"
-#: knotify.cpp:113
+#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Ses desteği"
-#: knotify.cpp:114
+#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Önceki Programcı"
-#: knotify.cpp:151
+#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
@@ -52,19 +53,19 @@ msgstr ""
"kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
"seçebilirsiniz."
-#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify Sorunu"
-#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Yeniden Dene"
-#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&aRts Çıktısını Kapat"
-#: knotify.cpp:190
+#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
@@ -79,16 +80,17 @@ msgstr ""
"kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
"seçebilirsiniz."
-#: knotify.cpp:573
+#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"
-#: knotify.cpp:582
+#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Facia!"
-#: knotify.cpp:788
-msgid "TDE System Notifications"
+#: knotify.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "TDE Sistem Bildirimleri"
#: _translatorinfo.cpp:1
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 0ab54ea5b6c..71fd04835e0 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -6,27 +6,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-16 03:00+0200\n"
"Last-Translator: Barış Metin <baris@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: main.cpp:48
+#: main.cpp:50
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Ekran koruyucusunu ayarla"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Belirtilen X sunucusunda çalış"
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:52
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Root X sunucusunda çalış"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Start screen saver in demo mode"
msgstr "Ekran koruyucusunu öngösteri kipinde çalıştır"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index bb37b80c7c1..a839de44dba 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 8d8c11f090c..267541593ad 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index 61cccac5a62..ec91ddc20d0 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -8,187 +8,188 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Sub-tree query"
msgstr "Alt-Dal sorgusu"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "Öznitelikleri Düzenle..."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr "Çevrimdışı Kullan.."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "Öznitelik Yapılandırması"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr "Nesne sınıfları"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "Ortak isim"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "Biçimlendirilmiş isim"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "Soyad"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "Ad"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr "Cadde"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "Eyalet"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr "Şehir"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr "Posta Kodu"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "E-posta takma adı"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefon no"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Work telephone number"
msgstr "İş Telefonu"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr "Fax no"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell phone number"
msgstr "Cep Telefonu"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr "Çağrı cihazı"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Port:"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "Şablona:"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
#, fuzzy
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr "RDN önek sıfatı:"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
#, fuzzy
msgid "commonName"
msgstr "Ortak isim"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Offline Configuration"
msgstr "Çevrimdışı Yapılandırma"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr "Çevrimdışı Önbellek Kuralı"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr "Çevrimdışı önbellek kullanma"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr "Eğer bağlantı yoksa yerel kopyaları kullan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr "Herzaman yerel kopyaları kullan"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr "Çevrimdışı önbelleği kendiliğinden tazele"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr "Önbelleğe yükle"
-#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr "Dizin hizmetçisi içeriği başarıyla indirildi."
-#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr "Dizin hizmetçisi içeriği, %1 dosyası içine indirilirken hata oluştu."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 2f4b5f42e9f..4eb1cbf61bb 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,26 +19,27 @@ msgstr ""
msgid "Unable to download file '%1'."
msgstr "'%1' dosyası indirilemedi."
-#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "'%1' dosyası açılamıyor"
-#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "'%1' dosyası okunamadı"
-#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "'%1' dosyası açılamıyor"
-#: resourcenet.cpp:250
+#: resourcenet.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Unable to upload to '%1'."
msgstr "'%1' dosyası indirilemedi."
-#: resourcenet.cpp:351
-msgid "Download failed in some way!"
+#: resourcenet.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
msgstr "İndirmede bir hata oluştu!"
#: resourcenetconfig.cpp:42
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 2efd8d7607c..bb6a8025cdd 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 120890438b8..f109d31a5c2 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-11 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 847aff3cff1..505d961c5ea 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Barış Metin <baris@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,7 +60,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "TDE yapılandırma modüllerini başlatmak için bir araç"
#: main.cpp:205
-msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, TDE Geliştiricileri"
#: main.cpp:207
@@ -70,11 +72,11 @@ msgstr "Programın Yöneticisi"
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Aşağıdaki modüller kullanılabilir:"
-#: main.cpp:247
+#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Tanım bilgisi yok"
-#: main.cpp:314
+#: main.cpp:321
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Yapılandır - %1"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index 7ec6fc32525..42871a37bc7 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po
index 8f6238727f1..ac179f0a754 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -15,44 +15,1682 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "'%1' dosyası okunabilir değil"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
-#: tdeio/netaccess.cpp:438
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "HATA: Bilinmeyen protokol '%1'"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Web kısayolları için kelime ayırıcı olarak boşluk kullan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org.tr"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Yer İmi Ekle"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera Yer İmleri Dosyaları (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Buraya Yer İmi Ekle"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Dizini Yer İmleri Düzenleyicisinde Aç"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Dizini Sil"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Sil"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Yer İmi Özellikleri"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Boş bir adres yer imlerine eklenemez."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Gerçekten bu yer imi klasörünü silmek istiyor musunuz?\n"
+"\"%1\""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Gerçekten bu yer imini silmek istiyor musunuz?\n"
+"\"%1\""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Yer İmi Dizini Silinmesi"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Yer İmi Silinmesi"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Sekmeleri Yer İmlerine Ekle..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Tüm açık sekmeler için bir yer imi klasörü ekle."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Güncel belge için yer imi ekle"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Ayrı bir pencerede yer imlerini düzenle"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Yeni Yer İmi Dizini..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Bu menü içinde yeni bir yer imi dizini aç"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Hızlı Eylemler"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Yeni Dizin..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer İmi"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape Yer İmleri"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Yeni Yer İmi Dizini Oluştur"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "%1 İçinde Yeni Yer İmi Dizini Oluştur"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Yeni dizin:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- ayraç ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML Dosyaları (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Bu dosya Konqueror tarafından oluşturulmuştur -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"Yer imleri %1 dosyasına kaydedilemedi. Oluşan hata: %2. Bu hata mesajı sadece "
+"bir kere gösterilir. Bu hatanın olabildiğince çabuk çözülmesi gerekir. "
+"Diskinizde yer kalmamış gibi görünüyor."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifika"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Bu makine için seçimleri kaydet."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+msgid "Send certificate"
+msgstr "Sertifika gönder"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Sertifika gönderme"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "TDE SSL Sertifika Penceresi"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+"<b>%1</b> sunucusu bir setifika gerektiriyor."
+"<p>Aşağıdaki listeden bir sertifika seçin:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Mevcut bağlantı SSL üzerinden güvenlidir."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Mevcut bağlantı SSL ile güvenli hale getirilmemiştir."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr "Bu TDE sürümünde SSL desteği bulunmamaktadır."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Ş&ifreleme Yapılandırması..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "TDE SSL Bilgisi"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+"Bu belgenin ana kısmı SSL ile şifrelenmiştir, ancak bazı kısımlar hala "
+"şifrelenmemiştir."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+"Bu belgenin bazı kısımları SSL ile şifrelenmiştir, ancak ana kısım "
+"şifrelenmemiştir."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Zincir:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Site Sertifikası"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Uç sertifika:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Veren:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Sertifika durumu:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Geçerlilik başlangıç tarihi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Son geçerlilik tarihi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Seri numarası:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Kullanımdaki şifreleme:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Ayrıntılar:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL sürümü:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Şifreleme derinliği:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%2 bitlik şifrelemede kullanılana %1 bit"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
+msgid "Organization:"
+msgstr "Kurum:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Departman:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
+msgid "Locality:"
+msgstr "Konum:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Eyalet:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
+msgid "Country:"
+msgstr "Ülke:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
+msgid "Common name:"
+msgstr "Genel isim:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
+msgid "Email:"
+msgstr "E-posta:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "İmza Algoritması:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "İmza İçeriği:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "Bilinmeyen anahtar algoritması"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Anahtar türü: RSA (%1 bit)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modül: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Üs: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Anahtar türü: DSA (%1 bit)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Özel: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Genel anahtar: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Sertifika geçerli."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr "Sertifikayı imzalayan dosyalar bulunamadı ve sertifika onaylanamadı."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "Sertifikayı veren kurum bilinmiyor"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Sertifika kendi kendine şifrelendiği için güvenilir olmayabilir."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Sertifika zaman aşımına uğramış."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Sertifika silinmiş."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "SSL desteği bulunamadı."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "İmza güvensiz."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "İmza testi başarısız oldu."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Reddedildi, muhtemelen geçersiz bir amacı olduğundan."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Özel anahtar denemesi başarısız."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "Sertifika bu bilgisayar için verilmemiş."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Bu sertifika geçersiz."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Sertifika geçersiz."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "TDE Sertifika İsteği"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
+msgstr "SSL Sertifika İsteği - Parola"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Desteklenmeyen anahtar uzunluğu."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Şifreleme anahtarları hazırlanıncaya kadar lütfen bekleyiniz..."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "Parola deyimi'ni Cüzdan dosyasında saklamak ister misiniz?"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Store"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Kaydetme"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (Yüksek Seviye)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (Orta Seviye)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (Düşük Seviye)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (Düşük Seviye)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "SSL desteği yok."
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Sertifika parolası"
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet servisi"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet protokol kotarıcı"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "%1 protokolüne erişmek için yeterli izine sahip değilsiniz."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Konu satırı"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Alıcı"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Sunucuya bağlantıda hata."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Bağlantı yok."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Sunucudan cevabı zaman aşımına uğradı."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Sunucu cevabı: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "submit@bugs.kde.org'a küçük bir mektup gönderir"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "E-posta servisi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Ayarlar..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Ağ İşlem Penceresini Yapılandır"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Ağ işlem penceresini her zaman açık tut"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Sütun başlıklarını göster"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunu göster"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Durum çubuğunu göster"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Sütun genişlikleri kullanıcı tarafından ayarlanabilir"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Bilgi göster:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Kalan Süre"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Sayaç"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Devm."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Yerel Dosya Adı"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "İşlem"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Durakladı"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopyalanıyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Taşınıyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Oluşturuluyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Siliniyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Yükleniyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "İnceleniyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Bağlanıyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Ayrılıyor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Dosya: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "Kalan Boyut: %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Kalan Süre : 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "İşlem Penceresi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Görevi İptal Et"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "Kalan Boyut: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "Kalan Süre: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "SSL sertifikasında bir hata var."
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE İlerleme Bilgisi Sunucusu"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Programcı"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Parola boş. <b>(UYARI: Güvensiz)"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Parolalar uyuştu."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Parolalar uyuşmadı."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>TDE, '<b>%1</b>' cüzdanının açılmasını talep ediyor. Lütfen bu cüzdan için "
+"gerekli parolayı aşağıdaki kutucuğa giriniz."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>'<b>%1</b>' uygulaması '<b>%2</b>' cüzdanının açılmasını talep ediyor. "
+"Lütfen bu cüzdan için gerekli parolayı aşağıdaki kutucuğa giriniz."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Aç"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE, bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Bu işlem, gizli verilerin güvenli "
+"bir şekilde depolanmasına imkan tanır. Lütfen bu cüzdan için kullanacağınız "
+"parolayı girin ya da uygulamanın talebini geri çevirmek içiniptal düğmesine "
+"tıklayın."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> uygulaması "
+"bir·cüzdanın·açılması·talebinde·bulundu.·Bu·işlem,"
+"·gizli·verilerin·güvenli·bir·şekilde·depolanmasına·imkan·tanır. "
+"Lütfen·bu·cüzdan·için·kullanacağınız·parolayı·girin·ya·da·uygulamanın·talebini·g"
+"eri·çevirmek·içiniptal·düğmesine·tıklayın."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE, <b>%1</b> isimli bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Lütfen bu "
+"cüzdanın parolasını seçin, ya da uygulamanın talebini geri çevirmek için iptal "
+"düğmesine tıklayın."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> isimli uygulama, <b>%2</b> isimli bir cüzdanın açılması talebinde "
+"bulundu. Lütfen bu cüzdanın parolasını seçin, ya da uygulamanın talebini geri "
+"çevirmek için iptal düğmesine tıklayın."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Oluştur"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDE Cüzdan Servisi"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1> cüzdanı açılırken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin. "
+"<br>(Hata kodu %2: %3)"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE, <b>%1</b> cüzdanına erişme talebinde bulundu."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr "<qt><b>%1</b> uygulaması <b>%2</b> cüzdanına erişim talebinde bulundu."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Cüzdan açılamadı. Parolanın değiştirilebilmesi için önce cüzdanın açılması "
+"gereklidir."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Lütfen <b>%1</b> cüzdanı için yeni bir parola seçin."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Parolanın şifrelenmesi sırasında hata. Parola değiştirilmedi."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Cüzdanın yeniden açılması sırasında hata. Veri kaybı olabilir."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Arka arkaya, Cüzdan'a erişmeye çalışan başarısız girişimler yapıldı. Bir "
+"uygulama yanlış çalışıyor olabilir. "
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Kullanılabilir bir vekil sunucu yapılandırma dosyası bulunamadı"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Vekil yapılandırma dosyası alınamadı: \n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Vekil sunucu yapılandırma programı indirilemedi."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr "Vekil sunucu yapılandırma dosyası geçersiz: %1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Vekil sunucu yapılandırma dosyası bir hata verdi:\n"
+"%1"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Verilen dosya(lar)nın mime türünü yazdırma"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Verilen dosya(lar)ın desteklenen tüm metadata anahtarlarını listele. Eğer "
+"Mime-türü belirlenmemişse,-verilen dosyalarınki kullanılacak."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Verilen dosya(lar)ın tercih edilen tüm metadata anahtarlarını listele. Eğer "
+"Mime-türü belirlenmemişse,-verilen dosyalarınki kullanılacak."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Verilen dosya(lar)daki bir değer içeren tüm metadata anahtarlarını listele."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Metadata desteği olan tüm Mime-türlerini yazdırır."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Hepsi aynı mime türüne sahip olmayan birden fazla dosya verildiğinde, bir uyarı "
+"yazdırma. "
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tüm metadata değerlerini yazdır."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tercih edilen metadata değerlerini "
+"yazdır. "
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Verilen dosya(lar)ın metadata bilgilerini görüntülemeye ve değiştirmeye izin "
+"veren bir TDE özellikler diyalog penceresi açar."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Verilen dosyaların, 'anahtar' için verilen değerlerini yazdırır. Bu 'anahtar', "
+"aynı zamanda, anahtarların-virgülle-ayrılmış-bir-listesi de olabilir."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Verilen dosya(lar)da; 'value' için bir değer ve 'key' için bir metadata "
+"anahtarı ayarlamaya uğraşır."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Grup, değer'lerden alınacak veya değer'lere atanacak"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "İşlem gören dosya ( veya dosyaların sayısı )"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Metadata çıkarımı için destek bulunamadı."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Desteklenen MIME Türleri:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Dosyaların metadata bilgilerini okumak ve değiştirmek için bir komut-satırı "
+"araç'ı."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Hiç dosya adı belirtilmemiş"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Metadata belirlenemedi"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"TDEIO Exec - Uzaktaki dosyaları açar, değişimlerini gözetler, yükleme için "
+"sorgular"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL'lere yerel dosyalar gibi davran ve sonrasında sil"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "İndirilen dosya için önerilen dosya adı"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Çalıştırılacak komut"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "'komut' için kullanılan URL(ler) veya yerel dosya(lar)"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'komut' bekleniyordu.\n"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"'%1' adresi\n"
+"hatalı görünüyor"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"Uzaktaki URL %1\n"
+"--tempfiles anahtarına izin verilmez"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"%1 isimli geçici dosya değiştirildi\n"
+"Bu dosyayı yine de silmek istiyor musunuz?"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Dosya Değiştirildi"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Silme"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"\"%1\"\n"
+"isimli dosya değiştirildi.\n"
+"Güncellemeleri göndermek istiyor musunuz?"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Gönder"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Gönderme"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Sertifika talebi için bir parola girmeniz gerekiyor. Lütfen gizli anahtarınızı "
+"şifrelemek için çok güvenli bir parola seçiniz."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Parolayı Te&krarla:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Parolayı &seç:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Güvenli bir sertifika edinmek veya satın almak dileğinizi belirttiniz. Bu "
+"sihirbaz, tüm süreç boyunca size eşlik edecektir. Dilediğiniz herhangi bir "
+"aşamada iptal ederek aktarımı kesebileceksiniz."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "TDE Cüzdan Sihirbazı"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giriş"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE Cüzdan Sistemi"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"TDE Cüzdan Sistemine hoşgeldiniz. TDEWallet, hassas ve güvenli olması gereken "
+"tüm bilgilerinizin disk üzerinde şifrelenmiş bir şekilde tutulmasına olanak "
+"verir. Bu süre içinde başkası, size ait bu bilgilere erişemez. Bu sihirbaz "
+"TDEWallet hakkında bilgi verecek ve sizin için yapılandıracaktır."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&Temel kurulum (önerilen)"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Gelişmiş ayarlar"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"TDEWallet, verilerinizi yerel sabit diskinizdeki <i>cüzdanlarda</i> "
+"tutar. Veriler sadece şifrelenmiş bir şekilde, bluefish algoritması "
+"kullanılarak depolanır. Bir cüzdan açıldığı zaman cüzdan yöneticisi sistem "
+"panelinde bir simge görüntüler. Bu uygulamayı, cüzdanlarınıza erişmek için "
+"kullanabilirsiniz. Aynı program cüzdanları ve cüzdan içeriklerini sürükleyip "
+"bırakmanızı da sağlayabilir. Böylece cüzdanları uzaktaki bir sisteme kolayca "
+"gönderebilirsiniz."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Parola Seçimi"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Çeşitli uygulamalar, parolalarını ya da örneğin web formu verileri ya da "
+"kurabiyeler gibi bilgilerini saklamak için TDE Cüzdan'ı kullanmaya teşebbüs "
+"edebilir. Eğer bu uygulamaların cüzdanı kullanmasını istiyorsanız, cüzdanı "
+"etkinleştirmeli ve bir parola belirlemelisiniz. Bu parola kaybedildiğinde <i>"
+"kurtarılabilir değildir</i>, parolayı bilen herkes cüzdan içerisinde saklı tüm "
+"bilgileri elde edebilir."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Yeni bir parola girin:"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Parolayı Yeniden Gir:"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Evet, gizli bilgilerimi korumak için TDE cüzdan sistemini kullanmak istiyorum."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Güvenlik Seviyesi"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"TDE Cüzdan sistemi, kişisel verilerinizin güvenlik seviyesini kontrol etmenizi "
+"de sağlar. Bu ayarlardan bazıları sistemin kullanışlığına etki edebilir. "
+"Öntanımlı ayarlar pek çok kullanıcı için kabul edilebilir bir ortam sağlar. Tüm "
+"bu ayarları istendiği anda TDEWallet kontrol modülünden değiştirmek mümkündür."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Ağ parolalarını ve yerel parolaları ayrı cüzdan dosyalarında sakla"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Uzun süre kullanılmayan cüzdanları kapat"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "&Sadece Bir Kez İzin Ver"
-#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
-#: tdeio/paste.cpp:65
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "&Her Zaman İzin Ver"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Reddet"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Her Zaman Reddet"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Eklenecek dosya türlerini seçin:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Mime türü"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> Uygulamanızın işlem yapacağı bir veya daha fazla dosya türünü "
+"buradaseçebilirsiniz. Bu liste <u>MIME-tipleri</u> tarafından yönetilir.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, ( Çok Amaçlı İnternet e-Posta "
+"Uzantısı ) protokolü, dosya adı uzantıları ve eşdeğer <u>mime-tipleri</u> "
+"temelinde, veri tiplerinin tanımlanması için oluşturulmuş yerleşik bir "
+"protokoldür.Örneğin: 'anadolu.bmp' dosya ismi içindeki, noktadan-sonra-gelen "
+"\"bmp\" kısmı, bu dosyanın bir tür görüntü dosyası ( BitMap Image ) olduğunu "
+"belirtir. Bunun MIME anlatımı : <u>image/x-bmp</u> şeklinde olacaktır.Her bir "
+"dosya türü'nü hangi uygulamanın açıp-işleyeceğini bilmek için, sisteminiz, "
+"uygulamaların bu uzantıları ve mime-tip'lerini ele alma - işleme yetenekleri "
+"hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.</p>"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&Desteklenen dosya türleri:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p> Uygulamanızın işlem yapacağı bir veya daha fazla dosya türünü "
+"buradaseçebilirsiniz. Bu liste <u>MIME-tipleri</u> tarafından yönetilir.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, ( Çok Amaçlı İnternet e-Posta "
+"Uzantısı ) protokolü, dosya adı uzantıları ve eşdeğer <u>mime-tipleri</u> "
+"temelinde, veri tiplerinin tanımlanması için oluşturulmuş yerleşik bir "
+"protokoldür.Örneğin: 'anadolu.bmp' dosya ismi içindeki, noktadan-sonra-gelen "
+"\"bmp\" kısmı, bu dosyanın bir tür görüntü dosyası ( BitMap Image ) olduğunu "
+"belirtir. Bunun MIME anlatımı : <u>image/x-bmp</u> şeklinde olacaktır.Her bir "
+"dosya türü'nü hangi uygulamanın açıp-işleyeceğini bilmek için, sisteminiz, "
+"uygulamaların bu uzantıları ve mime-tip'lerini ele alma - işleme yetenekleri "
+"hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.</p> "
+"<p>Eğer uygulamayı bu listede bulunmayan bir veya daha fazla mime-türü ile "
+"ilişkilendirmek isterseniz <b>Ekle</b>, ilişkiyi kaldırmak için <b>Sil</b>.</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&İsim:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"Uygulamaya vermek istediğiniz adı yazın. Uygulamalar menüsünde ve panel'de , "
+"uygulamanız verdiğiniz bu isim ile görüntülenecektir."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Açıklama:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+"Bu uygulama hakkında,kullanımına uyar şekilde bir açıklama yazın. Örn: "
+"Çevirmeli Ağ Uygulaması (KPPP) için \"İnternete Bağlantım\"."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&Açıklama:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "İhtiyaç duyabileceğiniz herhangi bir açıklamayı buraya yazın."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komut:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Bu uygulamayı başlatma komutunu buraya yazın:\n"
+"\n"
+"Aşağıdaki komutlar ile, güncel program çalıştığında asıl değerleri ile "
+"değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n"
+"%f - bir tek dosya adı\n"
+"%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n"
+"%u - bir tek URL\n"
+"%U - a URL listesi\n"
+"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n"
+"%D - dizinler listesi\n"
+"%i - simge\n"
+"%m - mini-simge\n"
+"%c - başlık"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gözat..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"İstenen programı bulmak için dosya sistemini aramak amacıyla buraya "
+"tıklayabilirsiniz."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Ça&lışma yolu:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Uygulamanızın çalışma dizinini ayarlar."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Uygulamanızın işleyebileceği bir dosya tipi ( mime-tipi ) eklemek istiyorsanız "
+"bu düğmeye tıklayın."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Uygulamanızın işleyemeyeceği bir dosya tipi ( mime-tipi ) ni silmek için "
+"yukarıdaki listeden bir mime-tipi seçin ve bu düğmeye tıklayın"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "&Gelişmiş Seçenekler"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Hızlı Kontroller"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Tüm programlara &uygula"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Hepsini &kapat"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Tüm olaylar için davranışı bir çırpıda değiştirmenize izin verir."
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Hepsini &aç"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "&Standart hata çıktısına bir mesaj gönder"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "&Küçük bir pencerede mesaj göster"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "B&ir program çalıştır:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "&Ses çal:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Sesi Dene"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "&Görev çubuğu girdisini işaretle"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Bir dosyaya kaydet:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Diğer işleri engellemeyen pasif bir pencere kullan"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Daha Az Seçenek"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Oynatıcı Ayarları..."
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Yeniden denemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Yetki Denetimi"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Yeniden dene"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Kimlik Bilgisi Penceresi"
+
+#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Dosya Zaten Var"
-#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Dizin Zaten Var"
-#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
msgid "Already Exists as Folder"
msgstr "Bir Dizin Olarak Zaten Mevcut"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Tüm Resimler"
-
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Veri biçimi:"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "%1 kullanan servis yok"
#: tdeio/renamedlg.cpp:119
msgid "&Rename"
@@ -129,8 +1767,8 @@ msgstr "%1 tarihinde değiştirildi"
msgid "The source file is '%1'"
msgstr "Kaynak dosya adı '%1'"
-#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -139,6 +1777,105 @@ msgstr ""
"Bozuk URL\n"
"%1"
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%1'e girilemedi.\n"
+"Bu bölgeye giriş izniniz yok.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dosyası çalıştırılabilir bir programdır. Güvenlik önlemi olarak "
+"bu program başlatılmayacaktır.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> programını çalıştırmaya izniniz yok.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Bu dosyayı çalıştırmak için gerekli yetkilere sahip değilsiniz."
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Birlikte aç:"
+
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Bu dosyayı çalıştırmak için gerekli yetkilere sahip değilsiniz."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 Başlatılıyor"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Bu servisi çalıştırmak için gerekli yetkilere sahip değilsiniz."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Belirtilen komut çalıştırılamıyor. <b>%1</b> dosyası ya da dizini mevcut "
+"değil.</qt>"
+
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "'%1' programı bulunamadı."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime Türü"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Desenler"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr ""
+"Alışık olduğunuz TDE mime-tipi düzenleyiciyi görüntülemek için bu düğmeye "
+"tıklayın."
+
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Durakladı "
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Bir kullanıcı adı ve parola girmeniz gerekiyor"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Kullanıcı adı:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Parola:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Parolayı &sakla"
+
#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr "Pano içeriği için dosya adı:"
@@ -178,26 +1915,6 @@ msgstr "%n A&dres Yapıştır"
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Pano İçeriğini Yapıştır"
-#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "SSL sertifikasında bir hata var."
-
-#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dosyasının sahibi değiştirilemedi. Dosya üzerinde bu değişikliği "
-"yapmak için yeterli haklara sahip değilsiniz.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&Dosyayı Atla"
-
#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -250,6 +1967,58 @@ msgstr "Hz"
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dosyasının sahibi değiştirilemedi. Dosya üzerinde bu değişikliği "
+"yapmak için yeterli haklara sahip değilsiniz.</qt>"
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Dosyayı Atla"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Sembolik Bağlantı"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Bağlantı)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "%1'e bağlantı (%2)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Boy:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Değiştirme:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Sahibi:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "İzinler:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "'%1' dosyası okunabilir değil"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "HATA: Bilinmeyen protokol '%1'"
+
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
msgstr "Hiçbir mime türü yüklenmemiş."
@@ -263,11 +2032,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"mime türü bulunamadı"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:796
+#: tdeio/kmimetype.cpp:794
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
msgstr "Masaüstü giriş dosyası %1 için Type=... girdisi yok."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:817
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
msgid ""
"The desktop entry of type\n"
"%1\n"
@@ -277,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"türünden masaüstü girişi\n"
"bilinmiyor."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -287,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"masaüstü giriş dosyası\n"
"FSDevice türünde ama Dev=... girişi yok."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:877
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -297,19 +2066,19 @@ msgstr ""
"masaüstü giriş dosyası\n"
"Link türünden ama URL=... girişi yok."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:943
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
msgid "Eject"
msgstr "Çıkar"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:956
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
msgid "Unmount"
msgstr "Ayır"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1073
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -321,130 +2090,9 @@ msgstr ""
"hatalı bir menü girişi var:\n"
"%2."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
-msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
-msgstr ""
-"Güvenli kipten çıkıyorsunuz. Tüm iletişim şifrelenmemiş bir şekilde "
-"sürdürülecektir.\n"
-"Bu nedenle sizden başkası aktarmak istediğiniz veriyi izleyebilir."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087
-msgid "Security Information"
-msgstr "Güvenlik Bilgisi"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "&Yüklemeye devam et"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Sertifika parolasını girin:"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "SSL Sertifika Parolası"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "Sertifika açılamadı. Yeni bir parola denemek istiyor musunuz?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr "Bu oturum için istemci sertifikası tanımlanma işlemi başarısız oldu."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
-"%1 isimli makinenin IP adresi ile sertifika verilen makinenin IP adresi birbiri "
-"ile uyuşmuyor."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Sunucu Yetki Denetimi"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019
-msgid "&Details"
-msgstr "&Ayrıntılar"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Devam et"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Sunucu sertifikası kimlik denetiminden başarısız oldu (%1)."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr ""
-"Daha ileride bu sertifikayı size sorulmaksızın kabul etmek istiyor musunuz?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Her zaman"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Sadece Şimdiki Oturumlar"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-msgstr ""
-"Bu sertifikayı almak için gerekli ayarları yaptınız, ancak bu sertifika "
-"gönderen sunucuyla ilişkili değil. Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008
-msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
-"Control Center."
-msgstr ""
-"SSL sertifikası geri çevrildi. Bu özelliği TDE Kontrol Merkezi'nde "
-"kapatabilirsiniz."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Bağlan"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076
-msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
-msgstr ""
-"Güvenli kipe giriyorsunuz. Tüm iletişim şifrelenmiş bir şekilde "
-"sürdürülecektir.\n"
-"Bu nedenle sizden başkası aktarmak istediğiniz veriyi izleyemeyecektir."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "&SSL Bilgisini Göster"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "C&onnect"
-msgstr "&Bağlan"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "%1 kullanan servis yok"
-
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Resmi Tara"
-
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "OCR Resim"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Tüm Resimler"
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -466,10 +2114,6 @@ msgstr "&Dosya Aç"
msgid "Open &Destination"
msgstr "&Hedefi Aç"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "İşlem Penceresi"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -534,10 +2178,6 @@ msgid ""
"%1 / %n files"
msgstr "%1 / %n dosya"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
-msgid "Stalled"
-msgstr "Durakladı"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( %2 kaldı )"
@@ -571,10 +2211,6 @@ msgstr "Dosyalar İnceleniyor"
msgid "Mounting %1"
msgstr "%1 Bağlanıyor"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Ayrılıyor"
-
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -588,13 +2224,9 @@ msgstr "Devam edilemez"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (tamamlandı)"
-#: tdeio/kservice.cpp:837
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Sistem Yapılandırması Güncelleniyor"
-
-#: tdeio/kservice.cpp:838
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Sistem yapılandırması güncelleniyor."
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Dosya tamamen siliniyor: %1/35"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -663,22 +2295,22 @@ msgid ""
"%n Folders"
msgstr "%n Dizin"
-#: tdeio/global.cpp:220
+#: tdeio/global.cpp:237
#, c-format
msgid "Could not read %1."
msgstr "%1 okunamadı."
-#: tdeio/global.cpp:223
+#: tdeio/global.cpp:240
#, c-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr "%1'e yazılamıyor."
-#: tdeio/global.cpp:226
+#: tdeio/global.cpp:243
#, c-format
msgid "Could not start process %1."
msgstr "%1 süreci başlatılamıyor."
-#: tdeio/global.cpp:229
+#: tdeio/global.cpp:246
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
@@ -689,54 +2321,54 @@ msgstr ""
"Lütfen http://bugs.kde.org'a bir hata bildirimi yollayın\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:232
+#: tdeio/global.cpp:249
#, c-format
msgid "Malformed URL %1."
msgstr "Hatalı URL: %1."
-#: tdeio/global.cpp:235
+#: tdeio/global.cpp:252
msgid "The protocol %1 is not supported."
msgstr "%1 protokolü desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:238
+#: tdeio/global.cpp:255
msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
msgstr "%1 protokolü sadece bir süzgeç protokolü."
-#: tdeio/global.cpp:245
+#: tdeio/global.cpp:262
msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
msgstr "%1 bir dizin, ama bir dosya bekleniyordu."
-#: tdeio/global.cpp:248
+#: tdeio/global.cpp:265
msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
msgstr "%1 bir dosya, ama bir dizin bekleniyordu."
-#: tdeio/global.cpp:251
+#: tdeio/global.cpp:268
msgid "The file or folder %1 does not exist."
msgstr "%1 dosya veya dizini mevcut değil."
-#: tdeio/global.cpp:254
+#: tdeio/global.cpp:271
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "%1 adlı bir dosya zaten var."
-#: tdeio/global.cpp:257
+#: tdeio/global.cpp:274
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "%1 adlı bir dizin zaten var."
-#: tdeio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:277
msgid "No hostname specified."
msgstr "Hiç makina adı belirtilmedi."
-#: tdeio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:277
#, c-format
msgid "Unknown host %1"
msgstr "Bilinmeyen makina %1"
-#: tdeio/global.cpp:263
+#: tdeio/global.cpp:280
#, c-format
msgid "Access denied to %1."
msgstr "%1 adresine erişim engellendi."
-#: tdeio/global.cpp:266
+#: tdeio/global.cpp:283
#, c-format
msgid ""
"Access denied.\n"
@@ -745,44 +2377,44 @@ msgstr ""
"Erişim engellendi.\n"
"%1 dosyasına yazılamıyor."
-#: tdeio/global.cpp:269
+#: tdeio/global.cpp:286
#, c-format
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr "%1 dizinine girilemedi."
-#: tdeio/global.cpp:272
+#: tdeio/global.cpp:289
msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
msgstr "%1 protokolü bir dizin servisi tanımlamıyor."
-#: tdeio/global.cpp:275
+#: tdeio/global.cpp:292
#, c-format
msgid "Found a cyclic link in %1."
msgstr "%1 üzerinde bir çembersel bağlantı bulundu."
-#: tdeio/global.cpp:281
+#: tdeio/global.cpp:298
#, c-format
msgid "Found a cyclic link while copying %1."
msgstr "%1 dosyasının kopyalanması sırasında bir çembersel bağlantı bulundu."
-#: tdeio/global.cpp:284
+#: tdeio/global.cpp:301
#, c-format
msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr "%1 adresine erişmek için soket oluşturulamıyor."
-#: tdeio/global.cpp:287
+#: tdeio/global.cpp:304
#, c-format
msgid "Could not connect to host %1."
msgstr "Bilgisayara bağlantı kurulamadı: %1."
-#: tdeio/global.cpp:290
+#: tdeio/global.cpp:307
msgid "Connection to host %1 is broken."
msgstr "%1 bilgisayarına olan bağlantı koptu."
-#: tdeio/global.cpp:293
+#: tdeio/global.cpp:310
msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
msgstr "%1 protokolü bir süzgeç protokolü değil."
-#: tdeio/global.cpp:296
+#: tdeio/global.cpp:313
#, c-format
msgid ""
"Could not mount device.\n"
@@ -793,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"Oluşan hata:\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:299
+#: tdeio/global.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"Could not unmount device.\n"
@@ -804,76 +2436,76 @@ msgstr ""
"Oluşan hata:\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:302
+#: tdeio/global.cpp:319
#, c-format
msgid "Could not read file %1."
msgstr "%1 dosyası okunamıyor."
-#: tdeio/global.cpp:305
+#: tdeio/global.cpp:322
#, c-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr "%1 dosyasına yazılamıyor."
-#: tdeio/global.cpp:308
+#: tdeio/global.cpp:325
#, c-format
msgid "Could not bind %1."
msgstr "%1 bağlanamadı."
-#: tdeio/global.cpp:311
+#: tdeio/global.cpp:328
#, c-format
msgid "Could not listen %1."
msgstr "%1 dinlenemiyor."
-#: tdeio/global.cpp:314
+#: tdeio/global.cpp:331
#, c-format
msgid "Could not accept %1."
msgstr "%1 kabul edilemedi."
-#: tdeio/global.cpp:320
+#: tdeio/global.cpp:337
#, c-format
msgid "Could not access %1."
msgstr "Erişilemedi: %1."
-#: tdeio/global.cpp:323
+#: tdeio/global.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr "Listeleme kesilemedi: %1."
-#: tdeio/global.cpp:326
+#: tdeio/global.cpp:343
#, c-format
msgid "Could not make folder %1."
msgstr "Dizin oluşturulamadı: %1."
-#: tdeio/global.cpp:329
+#: tdeio/global.cpp:346
#, c-format
msgid "Could not remove folder %1."
msgstr "%1 dizini silinemedi."
-#: tdeio/global.cpp:332
+#: tdeio/global.cpp:349
#, c-format
msgid "Could not resume file %1."
msgstr "%1 dosyasına devam edilemiyor."
-#: tdeio/global.cpp:335
+#: tdeio/global.cpp:352
#, c-format
msgid "Could not rename file %1."
msgstr "%1'in adı değiştirilemedi."
-#: tdeio/global.cpp:338
+#: tdeio/global.cpp:355
#, c-format
msgid "Could not change permissions for %1."
msgstr "%1 için izinler değiştirilemiyor."
-#: tdeio/global.cpp:341
+#: tdeio/global.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not delete file %1."
msgstr "%1 dosyası silinemiyor."
-#: tdeio/global.cpp:344
+#: tdeio/global.cpp:361
msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
msgstr "%1 protokolü için olan işlem beklenmedik bir biçimde bitti."
-#: tdeio/global.cpp:347
+#: tdeio/global.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"Error. Out of memory.\n"
@@ -882,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"Hata. Bellek yetersiz.\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:350
+#: tdeio/global.cpp:367
#, c-format
msgid ""
"Unknown proxy host\n"
@@ -891,11 +2523,11 @@ msgstr ""
"Bilinmeyen vekil sunucu\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:353
+#: tdeio/global.cpp:370
msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
msgstr "Yetki denetimi başarısız, %1 denetimi desteklenmiyor"
-#: tdeio/global.cpp:356
+#: tdeio/global.cpp:373
#, c-format
msgid ""
"User canceled action\n"
@@ -904,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"Kullanıcı işlemi durdurdu\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:359
+#: tdeio/global.cpp:376
#, c-format
msgid ""
"Internal error in server\n"
@@ -913,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"Sunucuda iç hata\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:362
+#: tdeio/global.cpp:379
#, c-format
msgid ""
"Timeout on server\n"
@@ -922,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"Sunucuda zaman aşımı\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:365
+#: tdeio/global.cpp:382
#, c-format
msgid ""
"Unknown error\n"
@@ -931,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"Bilinmeyen hata\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:368
+#: tdeio/global.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"Unknown interrupt\n"
@@ -940,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"Bilinmeyen kesinti\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:379
+#: tdeio/global.cpp:396
msgid ""
"Could not delete original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -948,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Orijinal dosya %1 silinemedi.\n"
"Lütfen izinlerinizi kontrol ediniz."
-#: tdeio/global.cpp:382
+#: tdeio/global.cpp:399
msgid ""
"Could not delete partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -956,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"Kısmi dosya %1 silinemedi.\n"
"Lütfen izinlerinizi kontrol ediniz."
-#: tdeio/global.cpp:385
+#: tdeio/global.cpp:402
msgid ""
"Could not rename original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -964,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"Orijinal dosya %1 yeniden adlandırılamadı.\n"
"Lütfen izinlerinizi kontrol ediniz."
-#: tdeio/global.cpp:388
+#: tdeio/global.cpp:405
msgid ""
"Could not rename partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -972,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"Kısmi dosya %1 yeniden adlandırılamadı.\n"
"Lütfen izinlerinizi kontrol ediniz."
-#: tdeio/global.cpp:391
+#: tdeio/global.cpp:408
msgid ""
"Could not create symlink %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -980,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"%1 sembolik bağlantısı yapılamadı.\n"
"Lütfen izinleri kontrol ediniz."
-#: tdeio/global.cpp:397
+#: tdeio/global.cpp:414
msgid ""
"Could not write file %1.\n"
"Disk full."
@@ -988,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"%1 dosyasına yazılamıyor.\n"
"Disk dolu."
-#: tdeio/global.cpp:400
+#: tdeio/global.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"The source and destination are the same file.\n"
@@ -997,15 +2629,22 @@ msgstr ""
"Kaynak ve hedef dosya aynı.\n"
"%1"
-#: tdeio/global.cpp:406
+#: tdeio/global.cpp:423
msgid "%1 is required by the server, but is not available."
msgstr "%1 sunucu tarafından isteniyor, ancak bulunamadı."
-#: tdeio/global.cpp:409
+#: tdeio/global.cpp:426
msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr "POST içindeki kısıtlı port erişimi engellendi."
-#: tdeio/global.cpp:412
+#: tdeio/global.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "Erişilemedi: %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
@@ -1015,147 +2654,147 @@ msgstr ""
"%2\n"
"Lütfen, http://bugs.kde.org adresine tam bir hata bildirimi yollayınız."
-#: tdeio/global.cpp:422
+#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "%1 protokolü ile bağlantı açmak mümkün değil."
-#: tdeio/global.cpp:424
+#: tdeio/global.cpp:444
#, c-format
msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "%1 protokolü ile bağlantı kapatmak mümkün değil."
-#: tdeio/global.cpp:426
+#: tdeio/global.cpp:446
#, c-format
msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
msgstr "Dosyalara erişim %1 protokolü ile yapılamaz."
-#: tdeio/global.cpp:428
+#: tdeio/global.cpp:448
msgid "Writing to %1 is not supported."
msgstr "%1'e yazmak henüz desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:430
+#: tdeio/global.cpp:450
#, c-format
msgid "There are no special actions available for protocol %1."
msgstr "%1 protokolü için özel işlemler mevcut değil."
-#: tdeio/global.cpp:432
+#: tdeio/global.cpp:452
#, c-format
msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
msgstr "%1 protokolü için dizin listeleme desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:434
+#: tdeio/global.cpp:454
msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
msgstr "%1 adresinden veri alma desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:436
+#: tdeio/global.cpp:456
msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
msgstr "%1 adresinden MIME tür bilgisi alma desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:438
+#: tdeio/global.cpp:458
msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
msgstr "%1 içinde dosya taşımak ya da isimlerini değiştirmek desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:440
+#: tdeio/global.cpp:460
#, c-format
msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
msgstr "%1 protokolü ile sembolik bağlantı oluşturulması mümkün değil."
-#: tdeio/global.cpp:442
+#: tdeio/global.cpp:462
msgid "Copying files within %1 is not supported."
msgstr "%1 içinde dosya kopyalamak desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:444
+#: tdeio/global.cpp:464
msgid "Deleting files from %1 is not supported."
msgstr "%1'den dosya silmek desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:446
+#: tdeio/global.cpp:466
#, c-format
msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
msgstr "%1 protokolü yardımıyla dizin oluşturmak mümkün değil."
-#: tdeio/global.cpp:448
+#: tdeio/global.cpp:468
#, c-format
msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
msgstr ""
"%1 protokolü yardımıyla dosyaların özelliklerini değiştirmek mümkün değil."
-#: tdeio/global.cpp:450
+#: tdeio/global.cpp:470
msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
msgstr "%1 protokolü ile URL kullanmak mümkün değildir."
-#: tdeio/global.cpp:452
+#: tdeio/global.cpp:472
#, c-format
msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
msgstr "%1 protokolü yardımıyla çoklu alma işlemi desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:454
+#: tdeio/global.cpp:474
msgid "Protocol %1 does not support action %2."
msgstr "%1 protokolü %2 eylemini desteklemiyor."
-#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
msgid "(unknown)"
msgstr "(Bilinmeyen)"
-#: tdeio/global.cpp:486
+#: tdeio/global.cpp:506
msgid "<b>Technical reason</b>: "
msgstr "<b>Teknik neden</b>: "
-#: tdeio/global.cpp:487
+#: tdeio/global.cpp:507
msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
msgstr "</p><p><b>İstek detayları</b>:"
-#: tdeio/global.cpp:488
+#: tdeio/global.cpp:508
msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:490
+#: tdeio/global.cpp:510
msgid "<li>Protocol: %1</li>"
msgstr "<li>Protocol: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:492
+#: tdeio/global.cpp:512
msgid "<li>Date and time: %1</li>"
msgstr "<li>Tarih ve saat: %1</li>"
-#: tdeio/global.cpp:493
+#: tdeio/global.cpp:513
msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
msgstr "<li>Ek bilgi: %1</li></ul>"
-#: tdeio/global.cpp:495
+#: tdeio/global.cpp:515
msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Olası nedenler</b>:</p><ul><li>"
-#: tdeio/global.cpp:500
+#: tdeio/global.cpp:520
msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Olası çözümler</b>:</p><ul><li>"
-#: tdeio/global.cpp:566
+#: tdeio/global.cpp:586
msgid ""
"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
"administrator, or technical support group for further assistance."
msgstr "Bilgisayarınızı kontrol eden yetkili sistem yöneticilerine başvurun."
-#: tdeio/global.cpp:569
+#: tdeio/global.cpp:589
msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
msgstr "Yardım için sistem yöneticisine başvurun."
-#: tdeio/global.cpp:572
+#: tdeio/global.cpp:592
msgid "Check your access permissions on this resource."
msgstr "Bu kaynak üzerindeki erişim düzeyinizi kontrol edin."
-#: tdeio/global.cpp:573
+#: tdeio/global.cpp:593
msgid ""
"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
"this resource."
msgstr "Size verilen haklar, bu işlemi yapmanız için yeterli olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:575
+#: tdeio/global.cpp:595
msgid ""
"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
msgstr ""
"Bu dosya başka bir kullanıcı ya da uygulama tarafından kullanılıyor olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:577
+#: tdeio/global.cpp:597
msgid ""
"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
"locked the file."
@@ -1163,15 +2802,15 @@ msgstr ""
"Bu dosyayı başka bir kişi tarafından kullanılmadığına ve kilitli olmadığına "
"emin olun."
-#: tdeio/global.cpp:579
+#: tdeio/global.cpp:599
msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
msgstr "Küçük bir olasılık da olsa, bir donanım hatası var olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:581
+#: tdeio/global.cpp:601
msgid "You may have encountered a bug in the program."
msgstr "Program içindeki bir hatayla karşılaşmış olabilirsiniz."
-#: tdeio/global.cpp:582
+#: tdeio/global.cpp:602
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
"submitting a full bug report as detailed below."
@@ -1179,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"Bunun nedeni programdaki bir hata olabilir. Lütfen aşağıdaki ayrıntılara göre "
"bir hata raporu gönderiniz."
-#: tdeio/global.cpp:584
+#: tdeio/global.cpp:604
msgid ""
"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
"tools to update your software."
@@ -1187,15 +2826,17 @@ msgstr ""
"Yazılımınızı son sürüme güncelleyin. Kullandığınız dağıtım içindeki güncelleme "
"programları bu işlem için yardımcı olacaktır."
-#: tdeio/global.cpp:586
+#: tdeio/global.cpp:606
+#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>"
-". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
-"report, along with as many other details as you think might help."
+"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
+"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
+"think might help."
msgstr ""
", TDE grubuna bir hata raporu göndermenizi öneririz. Eğer bu yazılım bir üçüncü "
"parti firma tarafından aktarılmış ise lütfen doğrudan bu kurum ile bağlantıya "
@@ -1205,17 +2846,17 @@ msgstr ""
"'ne bağlantı kurmanız gerekebilir. Eğer aynı hata başka bir kişi tarafından "
"raporlanmamış ise lütfen raporunuzda bu hatayı belirtiniz. "
-#: tdeio/global.cpp:594
+#: tdeio/global.cpp:614
msgid "There may have been a problem with your network connection."
msgstr "Ağ bağlantılarınızla ilgili bir sorun olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:597
+#: tdeio/global.cpp:617
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
msgstr "Ağ ayarlarınızda bir sorun olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:600
+#: tdeio/global.cpp:620
msgid ""
"There may have been a problem at some point along the network path between the "
"server and this computer."
@@ -1223,39 +2864,39 @@ msgstr ""
"Sunucu ve bu bilgisayar arasındaki ağ yolunun bir noktasında bir sorun "
"olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:602
+#: tdeio/global.cpp:622
msgid "Try again, either now or at a later time."
msgstr "Şimdi, ya da daha sonra yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:603
+#: tdeio/global.cpp:623
msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
msgstr "Bir protokol hatası ya da uyumsuzluğu oluşmuş olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:604
+#: tdeio/global.cpp:624
msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
msgstr "Kaynağın olduğuna emin olduktan sonra yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:605
+#: tdeio/global.cpp:625
msgid "The specified resource may not exist."
msgstr "Belirtilen kaynak bulunmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:606
+#: tdeio/global.cpp:626
msgid "You may have incorrectly typed the location."
msgstr "Adresi yanlış yazmış olabilirsiniz."
-#: tdeio/global.cpp:607
+#: tdeio/global.cpp:627
msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
msgstr "Lütfen doğru konumu girdiğinizi kontrol ederek tekrar deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:609
+#: tdeio/global.cpp:629
msgid "Check your network connection status."
msgstr "Ağ bağlantı durumunu yeniden kontrol edin."
-#: tdeio/global.cpp:613
+#: tdeio/global.cpp:633
msgid "Cannot Open Resource For Reading"
msgstr "Kaynak, Okuma İçin Açılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:614
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
@@ -1263,15 +2904,15 @@ msgstr ""
"İstenen dosya veya dizinin (<strong>%1</strong>) içeriği alınamadı, çünkü okuma "
"izni bulunmuyor."
-#: tdeio/global.cpp:617
+#: tdeio/global.cpp:637
msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
msgstr "Dosya okumaya ya da dizini açmaya yetkiniz yok."
-#: tdeio/global.cpp:623
+#: tdeio/global.cpp:643
msgid "Cannot Open Resource For Writing"
msgstr "Kaynak, Yazma İçin Açılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:624
+#: tdeio/global.cpp:644
msgid ""
"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
"requested, because access with permission to write could not be obtained."
@@ -1279,15 +2920,15 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong> dosyasına yazılamadı. Bu dosyaya yazma erişim hakkı "
"bulunmuyor."
-#: tdeio/global.cpp:632
+#: tdeio/global.cpp:652
msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
msgstr "%1 protokolü başlatılamadı."
-#: tdeio/global.cpp:633
+#: tdeio/global.cpp:653
msgid "Unable to Launch Process"
msgstr "'Süreç Başlatılamadı!"
-#: tdeio/global.cpp:634
+#: tdeio/global.cpp:654
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
@@ -1295,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong> protokolüne erişim için kullanılan program çalıştırılamadı. "
"Bu bir teknik hata olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:637
+#: tdeio/global.cpp:657
msgid ""
"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
@@ -1304,11 +2945,11 @@ msgstr ""
"Son TDE güncellemenizden sonra bu protokol ile uyumluluk sağlaması gereken "
"program çalışmıyor olabilir. "
-#: tdeio/global.cpp:645
+#: tdeio/global.cpp:665
msgid "Internal Error"
msgstr "İç Hata"
-#: tdeio/global.cpp:646
+#: tdeio/global.cpp:666
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error."
@@ -1316,11 +2957,11 @@ msgstr ""
"Bilgisayarınızda <strong>%1</strong> protokolüne erişim sağlayan program bir iç "
"hata raporladı."
-#: tdeio/global.cpp:654
+#: tdeio/global.cpp:674
msgid "Improperly Formatted URL"
msgstr "Hatalı Biçimlendirilmiş URL"
-#: tdeio/global.cpp:655
+#: tdeio/global.cpp:675
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
@@ -1333,12 +2974,12 @@ msgstr ""
"<blockquote><strong>protokol://kullanıcı:parola@www.örnek.org.tr:/port/dizin/dos"
"ya.uzantı?değişken=değer</strong></blockquote>"
-#: tdeio/global.cpp:664
+#: tdeio/global.cpp:684
#, c-format
msgid "Unsupported Protocol %1"
msgstr "Desteklenmeyen Protokol %1"
-#: tdeio/global.cpp:665
+#: tdeio/global.cpp:685
msgid ""
"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently "
"installed on this computer."
@@ -1346,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong> protokolü bu bilgisayarda çalıştırılan TDE programları "
"tarafından desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:668
+#: tdeio/global.cpp:688
msgid "The requested protocol may not be supported."
msgstr "İstenen protokol desteklenmeyebilir."
-#: tdeio/global.cpp:669
+#: tdeio/global.cpp:689
msgid ""
"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
"be incompatible."
@@ -1358,7 +2999,7 @@ msgstr ""
"%1 protokolünün bu bilgisayar ve uzaktaki sunucu tarafından desteklenen "
"sürümleri uyumsuz olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:671
+#: tdeio/global.cpp:691
msgid ""
"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
@@ -1370,21 +3011,21 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.kde-apps.org/\">http://www.kde-apps.org/</a> "
"ve <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:680
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "Bu URL bir kaynağı işaret etmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:681
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Bu bir Süzgeç Protokolüdür"
-#: tdeio/global.cpp:682
+#: tdeio/global.cpp:702
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
msgstr "Girdiğiniz adres (URL) belirli bir kaynağı göstermiyor."
-#: tdeio/global.cpp:685
+#: tdeio/global.cpp:705
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
@@ -1395,12 +3036,12 @@ msgstr ""
"durumda taşıyıcı protokol sadece iletişim amaçlı kullanılır. Ancak bu nadiren "
"rastlanan bir durumdur ve genellikle programlama hatasına işaret eder."
-#: tdeio/global.cpp:693
+#: tdeio/global.cpp:713
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Desteklenmeyen Eylem: %1"
-#: tdeio/global.cpp:694
+#: tdeio/global.cpp:714
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
"the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -1408,36 +3049,36 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong> protokolünü kullanan eylem TDE programları tarafından "
"desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:697
+#: tdeio/global.cpp:717
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
"input/output architecture."
msgstr "Bu hata TDE programına bağlıdır."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:720
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Benzer bir sonuç alınabilecek başka bir yöntem bulunmaya çalışılıyor."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid "File Expected"
msgstr "Dosya Bekleniyordu"
-#: tdeio/global.cpp:706
+#: tdeio/global.cpp:726
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
"was found instead."
msgstr "Bir dosya bekleniyordu, ancak <strong>%1</strong> dizini bulundu."
-#: tdeio/global.cpp:708
+#: tdeio/global.cpp:728
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Sunucu tarafında bir hata olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid "Folder Expected"
msgstr "Dosya Bekleniyordu"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:734
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
"was found instead."
@@ -1445,55 +3086,55 @@ msgstr ""
"Bu istek bir dizin bekliyordu, ancak yerine <strong>%1</strong> "
"dosyası bulundu."
-#: tdeio/global.cpp:721
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Dosya Veya Dizin Bulunamadı."
-#: tdeio/global.cpp:722
+#: tdeio/global.cpp:742
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Belirtilen <strong>%1</strong> dosya ya da dizini bulunamadı."
-#: tdeio/global.cpp:730
+#: tdeio/global.cpp:750
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
msgstr "İstenen dosya oluşturulamadı, çünkü bu isimde bir dosya zaten var."
-#: tdeio/global.cpp:732
+#: tdeio/global.cpp:752
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr "Önce bu dosyayı taşıyın, daha sonra yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Dosyayı silin ve yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:735
+#: tdeio/global.cpp:755
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Yeni dosya için farklı bir dosya adı seçiniz."
-#: tdeio/global.cpp:740
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
"already exists."
msgstr "İstenen dizin oluşturulamadı, çünkü bu isimde bir dizin zaten var."
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:762
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr "Önce bu dosyayı taşıyın, daha sonra yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:744
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Mevcut dizini silin ve yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:745
+#: tdeio/global.cpp:765
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Yeni dizin için farklı bir isim seçiniz."
-#: tdeio/global.cpp:749
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid "Unknown Host"
msgstr "Bilinmeyen Makina"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:770
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -1501,63 +3142,63 @@ msgstr ""
"\"Bilinmeyen makine adı hatası\", istenen <strong>%1</strong> "
"isimli makinenin internet üzerinden ulaşılamadığını gösterir."
-#: tdeio/global.cpp:753
+#: tdeio/global.cpp:773
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr "Girilen isim (%1) mevcut olmayabilir: Hatalı yazılmış olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access Denied"
msgstr "Erişim Engellendi"
-#: tdeio/global.cpp:761
+#: tdeio/global.cpp:781
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "<strong>%1<strong> kaynağına erişim engellendi."
-#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr "Hatalı ya da geçersiz yetki bilgileri aktarmış olabilirsiniz."
-#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981
+#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr "Hesabınızın bu kaynağa erişme izni bulunmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995
+#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
msgstr ""
"İsteği yeniden deneyin ve yetki bilgilerinizin karşıya doğru aktarıldığına emin "
"olun."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Yazma Erişimi Engellendi"
-#: tdeio/global.cpp:774
+#: tdeio/global.cpp:794
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
"was rejected."
msgstr "<strong>%1</strong> isimli dosyaya yazma işlemi engellendi."
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Dizine Geçilemiyor"
-#: tdeio/global.cpp:782
+#: tdeio/global.cpp:802
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
msgstr "<strong>%1</strong> dizinine girme isteği engellendi."
-#: tdeio/global.cpp:790
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Dizin Listelemesi Yapılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:791
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "%1 protokolü bir dosya sistemi değil"
-#: tdeio/global.cpp:792
+#: tdeio/global.cpp:812
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents of "
"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
@@ -1565,11 +3206,11 @@ msgstr ""
"Dizin içeriği okunmaya çalışıldı, ancak bu protokolü destekleyen TDE programı "
"işlemi tamamlayamadı."
-#: tdeio/global.cpp:800
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Çapraz Bağ Bulundu"
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:821
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
@@ -1579,29 +3220,29 @@ msgstr ""
"Bir UNIX ortamında bir dosya ya da dizin farklı bir bölgeye bağlanabilir. TDE "
"sınırsız sayıda bağlantıya neden olan bir durumla karşılaştı."
-#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827
+#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
"and try again."
msgstr "Bu çevrim içindeki bir bağlantıyı silin ve yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:814
+#: tdeio/global.cpp:834
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "İstek Kullanıcı Tarafından İptal Edildi"
-#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108
+#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "İstek iptal edildiğinden dolayı tamamlanamadı."
-#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
msgid "Retry the request."
msgstr "İsteği yineleyin."
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Kopyalama Sırasında Karşılıklı Bağ Bulundu"
-#: tdeio/global.cpp:822
+#: tdeio/global.cpp:842
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
@@ -1611,22 +3252,23 @@ msgstr ""
"Bir UNIX ortamında bir dosya ya da dizin farklı bir bölgeye bağlanabilir. TDE "
"sınırsız sayıda bağlantıya neden olan bir durumla karşılaştı."
-#: tdeio/global.cpp:832
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Ağ Bağlantısı Yapılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:833
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Soket Oluşturulamadı"
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:854
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
msgstr ""
"Bu durum, ağ erişiminin yapılamaması sonucu teknik bir hata doğurmuştur."
-#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969
+#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
+#: tdeio/global.cpp:989
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
"may not be enabled."
@@ -1634,30 +3276,30 @@ msgstr ""
"Ağ ayarları düzgün yapılandırılmamış, ya da ağ kartı sisteme tanıtılmamış "
"olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Sunucuya Bağlantı Reddedildi"
-#: tdeio/global.cpp:843
+#: tdeio/global.cpp:863
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
msgstr "<strong>%1</strong> sunucusu bu bilgisayarın bağlantısını reddetti."
-#: tdeio/global.cpp:845
+#: tdeio/global.cpp:865
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
"allow requests."
msgstr "Sunucu, isteklere cevap verecek şekilde yapılandırılmamış olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:867
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
"requested service (%1)."
msgstr ""
"İnternet'e bağlı olan bu sunucu istenen servisi (%1) çalıştırmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:849
+#: tdeio/global.cpp:869
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -1666,11 +3308,11 @@ msgstr ""
"Bilgisayarınız ile İnternet arasında bulunan bir güvenlik duvarı bu isteği "
"engellemiş olabilir."
-#: tdeio/global.cpp:856
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Sunucu ile olan bağlantı beklenmedik şekilde sonlandı"
-#: tdeio/global.cpp:857
+#: tdeio/global.cpp:877
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -1678,22 +3320,22 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong> adresine bir bağlantı yapılmasına rağmen, iletişim "
"sırasında beklenmedik bir kopukluk yaşandı."
-#: tdeio/global.cpp:860
+#: tdeio/global.cpp:880
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
"as a response to the error."
msgstr ""
"Bir protokol hatası oluştu ve bu hata sonucunda sunucu bağlantıyı kesti."
-#: tdeio/global.cpp:866
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Geçersiz Adres"
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "%1 protokolü bir süzgeç protokolü değil."
-#: tdeio/global.cpp:868
+#: tdeio/global.cpp:888
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
@@ -1703,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"L</strong>ocator (URL) bu kaynağa erişmek için geçerli bir mekanizma "
"barındırmıyor, <strong>%1%2</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:873
+#: tdeio/global.cpp:893
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
@@ -1711,21 +3353,21 @@ msgid ""
"error."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:881
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Giriş/Çıkış Aygıtı Başlatılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:882
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Aygıt Bağlanamadı"
-#: tdeio/global.cpp:883
+#: tdeio/global.cpp:903
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
"was: <strong>%1</strong>"
msgstr "İstenen aygıt bağlanamadı. Verilen hata mesajı: <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:906
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -1735,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"dahili/harici aygıtla ilgili bağlantı problemleri bu hatanın alınmasına yol "
"açabilir."
-#: tdeio/global.cpp:890
+#: tdeio/global.cpp:910
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -1745,7 +3387,7 @@ msgstr ""
"sistemlerde genellikle sadece sistem yöneticileri bir aygıtın sisteme "
"bağlanmasına izin verebilir."
-#: tdeio/global.cpp:894
+#: tdeio/global.cpp:914
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -1753,15 +3395,15 @@ msgstr ""
"Aygıtın hazır olduğunu kontrol edin. Sökülebilir aygıtların içinde yedekleme "
"ünitesi bulunma ve taşınabilir aygıtların elektrik bağlantıları tam olmalıdır."
-#: tdeio/global.cpp:900
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Giriş/Çıkış Aygıtı Başlatılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Aygıt Ayrılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:922
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -1769,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"İstenen işlem (aygıtın ayrılması) başarılı olamadı. Bildirilen hata: <strong>"
"%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:905
+#: tdeio/global.cpp:925
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
@@ -1778,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"Aygıt şu anda meşgul olabilir. Bu aygıtı gösterecek şekilde bir web tarayıcı "
"penceresinin açık olması bile bu aygıtın kullanımda kalmasını gerektirebilir."
-#: tdeio/global.cpp:909
+#: tdeio/global.cpp:929
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
@@ -1788,16 +3430,16 @@ msgstr ""
"sistemlerde genellikle sadece sistem yöneticileri bir aygıtın sistemden "
"ayrılmasına izin verebilir."
-#: tdeio/global.cpp:913
+#: tdeio/global.cpp:933
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Hiç bir uygulamanın bu aygıta erişiyor olmadığını kontrol edip yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:918
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Kaynaktan Okunamadı"
-#: tdeio/global.cpp:919
+#: tdeio/global.cpp:939
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
@@ -1806,15 +3448,15 @@ msgstr ""
"Bu, <strong>%1</strong> kaynağı her ne kadar açılabilmiş olsa da, içindekiler "
"okunurken bir hata oluştuğu anlamına gelir."
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:942
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Bu kaynaktan okuma izniniz olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:931
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Kaynağa Yazılamadı"
-#: tdeio/global.cpp:932
+#: tdeio/global.cpp:952
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -1822,19 +3464,19 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong> kaynağı açılmış olmasına rağmen bu kaynağa yazdırılma "
"sırasında bir hata alınmıştır."
-#: tdeio/global.cpp:935
+#: tdeio/global.cpp:955
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Kaynağa yazma izniniz olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Ağ Bağlantıları Okunamıyor"
-#: tdeio/global.cpp:945
+#: tdeio/global.cpp:965
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Bağlanılamıyor"
-#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957
+#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -1844,15 +3486,15 @@ msgstr ""
"bağlantıları'nı dinlemek için konumlandırılamadığı ile ilgili hayli teknik bir "
"hatadır."
-#: tdeio/global.cpp:956
+#: tdeio/global.cpp:976
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Dinlenemiyor"
-#: tdeio/global.cpp:966
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Ağ Bağlantısı Kurulamıyor"
-#: tdeio/global.cpp:967
+#: tdeio/global.cpp:987
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
"accept an incoming network connection."
@@ -1860,29 +3502,29 @@ msgstr ""
"Bu hata, gelen ağ bağlantıları'nın kabul edilmesi esnasında oluşanhayli teknik "
"bir hatadır."
-#: tdeio/global.cpp:971
+#: tdeio/global.cpp:991
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Bağlantıyı kabul etmek için yeterli izniniz olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:996
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Giriş yapılamadı: %1"
-#: tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:997
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr "Yapılması istenen giriş başarılı olamadı."
-#: tdeio/global.cpp:988
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Kaynağın Durumu Belirlenemedi"
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Kaynağa Erişilemiyor"
-#: tdeio/global.cpp:990
+#: tdeio/global.cpp:1010
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -1890,55 +3532,55 @@ msgstr ""
"<strong>%1</strong> kaynağına erişim sırasında alınması gereken isim, tür ve "
"boyut bilgilerine erişilemedi."
-#: tdeio/global.cpp:993
+#: tdeio/global.cpp:1013
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr "Belirtilen kaynak bulunmayabilir, ya da erişim imkanı olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Listeleme Kesilemedi"
-#: tdeio/global.cpp:1002
+#: tdeio/global.cpp:1022
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "FIXME: Document this"
-#: tdeio/global.cpp:1006
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Dizin Oluşturulamadı"
-#: tdeio/global.cpp:1007
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "İstenen dizinin oluşturulması sırasında hata."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1028
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "Dizinin oluşturulacağı konum olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Dizin Silinemedi"
-#: tdeio/global.cpp:1016
+#: tdeio/global.cpp:1036
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr "Belirtilen <strong>%1</strong> dizini silinemedi."
-#: tdeio/global.cpp:1018
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "Belirtilen yerde bu isimde bir dizin olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:1019
+#: tdeio/global.cpp:1039
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "Belirtilen dizin boş olmayabilir."
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1042
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr "Bu dizinin boş olduğunu kontrol ederek yeniden deneyin."
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Dosya Aktarımına Devam Edilemiyor"
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1048
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -1946,29 +3588,29 @@ msgstr ""
"Belirtilen istek <strong>%1</strong> dosyasının aktarımının, belirli bir "
"noktadan devam edilebilmesini istedi. Bu mümkün değil."
-#: tdeio/global.cpp:1031
+#: tdeio/global.cpp:1051
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr "Sunucu, dosya aktarımına devam edilmesini desteklemiyor."
-#: tdeio/global.cpp:1033
+#: tdeio/global.cpp:1053
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Dosya aktarımına kaldığı yerden devam etmeksizin isteği yinele."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Kaynağın Adı Değiştirilemedi"
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1059
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Belirtilen aygıtın (<strong>%1</strong>) adının değiştirilmesi isteği başarısız "
"oldu."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Kaynağın İzinleri Değiştirilemedi"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1068
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
"%1</strong> failed."
@@ -1976,19 +3618,19 @@ msgstr ""
"Belirtilen aygıtın (<strong>%1</strong>) izin haklarının değiştirilmesi isteği "
"başarısız oldu."
-#: tdeio/global.cpp:1055
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Kaynak Silinemedi"
-#: tdeio/global.cpp:1056
+#: tdeio/global.cpp:1076
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr "<strong>%1</strong> kaynağının silinmesi işleminde bir hata oluştu."
-#: tdeio/global.cpp:1063
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Beklenmeyen Program Sonlanması"
-#: tdeio/global.cpp:1064
+#: tdeio/global.cpp:1084
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has unexpectedly terminated."
@@ -1996,21 +3638,21 @@ msgstr ""
"Bilgisayarınızdaki, <strong>%1</strong> protokolüne erişim sağlayan program "
"beklenmedik bir şekilde sonlandırılmış. "
-#: tdeio/global.cpp:1072
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid "Out of Memory"
msgstr "Bellek Yetersiz"
-#: tdeio/global.cpp:1073
+#: tdeio/global.cpp:1093
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not obtain the memory required to continue."
msgstr "<strong>%1</strong> protokolü için istenen bellek yetersiz."
-#: tdeio/global.cpp:1081
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Bilinmeyen Vekil Sunucu"
-#: tdeio/global.cpp:1082
+#: tdeio/global.cpp:1102
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
@@ -2020,7 +3662,7 @@ msgstr ""
", sorgulanan ismin internet üzerinde bulunamadığını belirten 'Bilinmeyen Vekil "
"Sunucu' hatası oluştu."
-#: tdeio/global.cpp:1086
+#: tdeio/global.cpp:1106
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
@@ -2031,15 +3673,15 @@ msgstr ""
"sorun yaşamamışsanız bu gibi bir durumla karşılaşmanız bazı dahili sorunların "
"varlığını gösterir."
-#: tdeio/global.cpp:1090
+#: tdeio/global.cpp:1110
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol ederek tekrar teneyin."
-#: tdeio/global.cpp:1095
+#: tdeio/global.cpp:1115
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Yetki Denetimi Başarısız: %1 Yöntemi Desteklenmiyor"
-#: tdeio/global.cpp:1097
+#: tdeio/global.cpp:1117
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -2050,23 +3692,25 @@ msgstr ""
"çünkü sunucunun kullandığı yöntem, %1 protokolünü uygulayan TDE programı "
"tarafından desteklenmiyor."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1121
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
-"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"authentication method."
msgstr ""
"Lütfen <a href=http://bugs.kde.org>http://bugs.kde.org</a> "
"adresine giderek TDE Grubu'nu bu durumla ilgili olarak bilgilendirin."
-#: tdeio/global.cpp:1107
+#: tdeio/global.cpp:1127
msgid "Request Aborted"
msgstr "İstek Durduruldu"
-#: tdeio/global.cpp:1114
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Sunucuda İç Hata"
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1135
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -2074,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"Sunucunuzdaki, <strong>%1</strong> protokolüne erişim sağlayan program içsel "
"bir hata oluştuğunu bildirdi:%0"
-#: tdeio/global.cpp:1118
+#: tdeio/global.cpp:1138
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -2082,11 +3726,11 @@ msgstr ""
"Bu durum sunucudaki programın bir hatasından doğabilir. Lütfen aşağıdaki "
"bilgilere uygun olacak şekilde bir hata raporu gönderin."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1141
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr "Bu problem ile ilgili olarak sistem yöneticisi ile bağlantı kurun."
-#: tdeio/global.cpp:1123
+#: tdeio/global.cpp:1143
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
"directly to them."
@@ -2094,11 +3738,11 @@ msgstr ""
"Sunucu yazılımını hazırlayanların e-posta adreslerini biliyorsanız, bu "
"kişilerle bağlantıya geçip hata raporu gönderin."
-#: tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid "Timeout Error"
msgstr "Zaman Aşımı Hatası"
-#: tdeio/global.cpp:1129
+#: tdeio/global.cpp:1149
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received within "
"the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -2118,15 +3762,15 @@ msgstr ""
"Bu süreleri TDE kontrol merkezinde bulunan Ağ -> Tercihler bölümünden "
"değiştirebilirsiniz."
-#: tdeio/global.cpp:1140
+#: tdeio/global.cpp:1160
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Sunucu çok meşgul olduğu için cevap veremedi."
-#: tdeio/global.cpp:1146
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
-#: tdeio/global.cpp:1147
+#: tdeio/global.cpp:1167
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -2134,11 +3778,11 @@ msgstr ""
"Bilgisayarınızdaki, <strong>%1</strong> protokolüne erişim sağlayan program bir "
"bilinmeyen hata oluştuğunu bildirdi:%2"
-#: tdeio/global.cpp:1155
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Bilinmeyen Kesinti"
-#: tdeio/global.cpp:1156
+#: tdeio/global.cpp:1176
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -2146,11 +3790,11 @@ msgstr ""
"Bilgisayarınızdaki, <strong>%1</strong> protokolüne erişim sağlayan program, "
"bilinmeyen ir türde kesinti' oluştuğunu bildirdi:%2."
-#: tdeio/global.cpp:1164
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Asıl Dosya Silinemiyor"
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1185
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
@@ -2160,11 +3804,11 @@ msgstr ""
"silinmesini gerektiriyor. Dosyanın aslı olan <strong>%1</strong> "
"dosyası silinemez."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Geçici Dosya Silinemiyor"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1195
#, fuzzy
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
@@ -2174,11 +3818,11 @@ msgstr ""
"Bu geçici dosya <strong>%1</strong> silinemiyor. Geçici dosya oluşturulması, "
"indirilmikte olan yeni bir dosya'yı kaydetmek için gerçekleştirilir "
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Asıl Dosyanın Adı Değiştirilemiyor"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -2186,11 +3830,11 @@ msgstr ""
"İstenen işlem, <strong>%1</strong> dosyasının adını değiştirmeyi "
"gerektiriyordu, ancak bu dosyanın adı değiştirilemedi."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Geçici Dosyanın Adı Değiştirilemedi"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1214
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -2198,33 +3842,33 @@ msgstr ""
"İstenen işlem, <strong>%1</strong> geçici dosyasının oluşturulmasını "
"gerektiriyordu, ancak bu dosya oluşturulamadı."
-#: tdeio/global.cpp:1202
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Bağlantı Oluşturulamadı"
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Sembolik Bağlantı Oluşturulamadı"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "İstenen sembolik bağlantı (%1) oluşturulamadı."
-#: tdeio/global.cpp:1211
+#: tdeio/global.cpp:1231
msgid "No Content"
msgstr "İçerik Yok"
-#: tdeio/global.cpp:1216
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid "Disk Full"
msgstr "Disk Dolu"
-#: tdeio/global.cpp:1217
+#: tdeio/global.cpp:1237
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
msgstr "<strong>%1<strong> dosyası yazılamadı. Diskte yeterli alan yok."
-#: tdeio/global.cpp:1219
+#: tdeio/global.cpp:1239
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
@@ -2234,149 +3878,24 @@ msgstr ""
"arşivinizi aktararak, ya da 3) daha geniş bir disk temin ederek mevcut "
"sisteminizde daha fazla yer açmanız gerekmektedir."
-#: tdeio/global.cpp:1226
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Dosya ve Hedef Dosyaları Aynı"
-#: tdeio/global.cpp:1227
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination files "
"are the same file."
msgstr "İşlem tamamlanamadı, çünkü hedef ve kaynak dosyaları aynı."
-#: tdeio/global.cpp:1229
+#: tdeio/global.cpp:1249
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Hedef dosya için yeni bir dosya adı seçin."
-#: tdeio/global.cpp:1240
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Belgelenmeyen Hata"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Durakladı "
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Bir kullanıcı adı ve parola girmeniz gerekiyor"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Kullanıcı adı:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Parola:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Parolayı &sakla"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Kimlik Bilgisi Penceresi"
-
-#: tdeio/krun.cpp:120
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%1'e girilemedi.\n"
-"Bu bölgeye giriş izniniz yok.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:159
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dosyası çalıştırılabilir bir programdır. Güvenlik önlemi olarak "
-"bu program başlatılmayacaktır.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:166
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> programını çalıştırmaya izniniz yok.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:203
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Bu dosyayı çalıştırmak için gerekli yetkilere sahip değilsiniz."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207
-msgid "Open with:"
-msgstr "Birlikte aç:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:545
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Bu dosyayı çalıştırmak için gerekli yetkilere sahip değilsiniz."
-
-#: tdeio/krun.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 Başlatılıyor"
-
-#: tdeio/krun.cpp:746
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Bu servisi çalıştırmak için gerekli yetkilere sahip değilsiniz."
-
-#: tdeio/krun.cpp:900
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Belirtilen komut çalıştırılamıyor. <b>%1</b> dosyası ya da dizini mevcut "
-"değil.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1400
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "'%1' programı bulunamadı."
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:730
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Sembolik Bağlantı"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:732
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Bağlantı)"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:774
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:779
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "%1'e bağlantı (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787
-msgid "Size:"
-msgstr "Boy:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792
-msgid "Modified:"
-msgstr "Değiştirme:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:798
-msgid "Owner:"
-msgstr "Sahibi:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:799
-msgid "Permissions:"
-msgstr "İzinler:"
-
#: tdeio/skipdlg.cpp:63
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
@@ -2385,9 +3904,25 @@ msgstr "Atla"
msgid "Auto Skip"
msgstr "Otomatik Atla"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Dosya tamamen siliniyor: %1/35"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Resmi Tara"
+
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "OCR Resim"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Sistem Yapılandırması Güncelleniyor"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Sistem yapılandırması güncelleniyor."
+
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Veri biçimi:"
#: tdeio/slave.cpp:370
#, c-format
@@ -2415,1185 +3950,593 @@ msgstr ""
"io-slave oluşturulamadı:\n"
"tdelauncher iletisi: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime Türü"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Desenler"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr ""
-"Alışık olduğunuz TDE mime-tipi düzenleyiciyi görüntülemek için bu düğmeye "
-"tıklayın."
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifika"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
-msgid "Save selection for this host."
-msgstr "Bu makine için seçimleri kaydet."
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
-msgid "Send certificate"
-msgstr "Sertifika gönder"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
-msgid "Do not send a certificate"
-msgstr "Sertifika gönderme"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
-msgid "TDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "TDE SSL Sertifika Penceresi"
-
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
-"The server <b>%1</b> requests a certificate."
-"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
msgstr ""
-"<b>%1</b> sunucusu bir setifika gerektiriyor."
-"<p>Aşağıdaki listeden bir sertifika seçin:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
-msgid "Signature Algorithm: "
-msgstr "İmza Algoritması:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
-msgid "Signature Contents:"
-msgstr "İmza İçeriği:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
-msgid ""
-"_: Unknown\n"
-"Unknown key algorithm"
-msgstr "Bilinmeyen anahtar algoritması"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
-msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
-msgstr "Anahtar türü: RSA (%1 bit)"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
-msgid "Modulus: "
-msgstr "Modül: "
+"Güvenli kipten çıkıyorsunuz. Tüm iletişim şifrelenmemiş bir şekilde "
+"sürdürülecektir.\n"
+"Bu nedenle sizden başkası aktarmak istediğiniz veriyi izleyebilir."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
-msgid "Exponent: 0x"
-msgstr "Üs: 0x"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
+msgid "Security Information"
+msgstr "Güvenlik Bilgisi"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
-msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
-msgstr "Anahtar türü: DSA (%1 bit)"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "&Yüklemeye devam et"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
-msgid "Prime: "
-msgstr "Özel: "
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Sertifika parolasını girin:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
-msgid "160 bit prime factor: "
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "SSL Sertifika Parolası"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
-msgid "Public key: "
-msgstr "Genel anahtar: "
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "Sertifika açılamadı. Yeni bir parola denemek istiyor musunuz?"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
-msgid "The certificate is valid."
-msgstr "Sertifika geçerli."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "Bu oturum için istemci sertifikası tanımlanma işlemi başarısız oldu."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
-msgstr "Sertifikayı imzalayan dosyalar bulunamadı ve sertifika onaylanamadı."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
-msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
-msgstr "Sertifikayı veren kurum bilinmiyor"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
-msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
-msgstr "Sertifika kendi kendine şifrelendiği için güvenilir olmayabilir."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "Sertifika zaman aşımına uğramış."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
-msgid "Certificate has been revoked."
-msgstr "Sertifika silinmiş."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
-msgid "SSL support was not found."
-msgstr "SSL desteği bulunamadı."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
-msgid "Signature is untrusted."
-msgstr "İmza güvensiz."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
-msgid "Signature test failed."
-msgstr "İmza testi başarısız oldu."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
-msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
-msgstr "Reddedildi, muhtemelen geçersiz bir amacı olduğundan."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
-msgid "Private key test failed."
-msgstr "Özel anahtar denemesi başarısız."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
-msgid "The certificate has not been issued for this host."
-msgstr "Sertifika bu bilgisayar için verilmemiş."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
-msgid "This certificate is not relevant."
-msgstr "Bu sertifika geçersiz."
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
-msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "Sertifika geçersiz."
-
-#: kssl/ksslutils.cc:79
-msgid "GMT"
-msgstr "GMT"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "TDE Certificate Request"
-msgstr "TDE Sertifika İsteği"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "TDE Certificate Request - Password"
-msgstr "SSL Sertifika İsteği - Parola"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "Unsupported key size."
-msgstr "Desteklenmeyen anahtar uzunluğu."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "TDE SSL Bilgisi"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97
-msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
-msgstr "Şifreleme anahtarları hazırlanıncaya kadar lütfen bekleyiniz..."
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
-msgstr "Parola deyimi'ni Cüzdan dosyasında saklamak ister misiniz?"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Store"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Kaydetme"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
-msgid "2048 (High Grade)"
-msgstr "2048 (Yüksek Seviye)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
-msgid "1024 (Medium Grade)"
-msgstr "1024 (Orta Seviye)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
-msgid "768 (Low Grade)"
-msgstr "768 (Düşük Seviye)"
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"%1 isimli makinenin IP adresi ile sertifika verilen makinenin IP adresi birbiri "
+"ile uyuşmuyor."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
-msgid "512 (Low Grade)"
-msgstr "512 (Düşük Seviye)"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Sunucu Yetki Denetimi"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
-msgid "No SSL support."
-msgstr "SSL desteği yok."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
+msgid "&Details"
+msgstr "&Ayrıntılar"
-#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Sertifika parolası"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Devam et"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr "Mevcut bağlantı SSL üzerinden güvenlidir."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Sunucu sertifikası kimlik denetiminden başarısız oldu (%1)."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr "Mevcut bağlantı SSL ile güvenli hale getirilmemiştir."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Daha ileride bu sertifikayı size sorulmaksızın kabul etmek istiyor musunuz?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr "Bu TDE sürümünde SSL desteği bulunmamaktadır."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Her zaman"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "Ş&ifreleme Yapılandırması..."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Sadece Şimdiki Oturumlar"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
-"Bu belgenin ana kısmı SSL ile şifrelenmiştir, ancak bazı kısımlar hala "
-"şifrelenmemiştir."
+"Bu sertifikayı almak için gerekli ayarları yaptınız, ancak bu sertifika "
+"gönderen sunucuyla ilişkili değil. Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Bu belgenin bazı kısımları SSL ile şifrelenmiştir, ancak ana kısım "
-"şifrelenmemiştir."
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Zincir:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Site Sertifikası"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "Uç sertifika:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Veren:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresi:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Sertifika durumu:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Geçerlilik başlangıç tarihi:"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Son geçerlilik tarihi:"
+"SSL sertifikası geri çevrildi. Bu özelliği TDE Kontrol Merkezi'nde "
+"kapatabilirsiniz."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Seri numarası:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Bağlan"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 digest:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Güvenli kipe giriyorsunuz. Tüm iletişim şifrelenmiş bir şekilde "
+"sürdürülecektir.\n"
+"Bu nedenle sizden başkası aktarmak istediğiniz veriyi izleyemeyecektir."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "Kullanımdaki şifreleme:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "&SSL Bilgisini Göster"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Ayrıntılar:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
+msgstr "&Bağlan"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "SSL sürümü:"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "&Otomatik önizleme"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "Şifreleme derinliği:"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Ö&nizleme"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
-msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
-msgstr "%2 bitlik şifrelemede kullanılana %1 bit"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Simge Seç"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
-msgid "Organization:"
-msgstr "Kurum:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Simge Kaynağı"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
-msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Departman:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "&Sistem simgeleri:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
-msgid "Locality:"
-msgstr "Konum:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "&Diğer simgeler:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
-msgid ""
-"_: Federal State\n"
-"State:"
-msgstr "Eyalet:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Aramayı Temizle"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
-msgid "Country:"
-msgstr "Ülke:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "Ar&a:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
-msgid "Common name:"
-msgstr "Genel isim:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Simge isimleri için (dizin vs.) etkileşimli arama."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
-msgid "Email:"
-msgstr "E-posta:"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasyonlar"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr "Vekil sunucu yapılandırma dosyası geçersiz: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Uygulamalar"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Vekil sunucu yapılandırma dosyası bir hata verdi:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Vekil yapılandırma dosyası alınamadı: \n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Vekil sunucu yapılandırma programı indirilemedi."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "Amblemler"
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Kullanılabilir bir vekil sunucu yapılandırma dosyası bulunamadı"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Duygu Simgeleri"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Verilen dosya(lar)nın mime türünü yazdırma"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Dosya sistemleri"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Verilen dosya(lar)ın desteklenen tüm metadata anahtarlarını listele. Eğer "
-"Mime-türü belirlenmemişse,-verilen dosyalarınki kullanılacak."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "Uluslararası"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Verilen dosya(lar)ın tercih edilen tüm metadata anahtarlarını listele. Eğer "
-"Mime-türü belirlenmemişse,-verilen dosyalarınki kullanılacak."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime türleri"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Verilen dosya(lar)daki bir değer içeren tüm metadata anahtarlarını listele."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "Konumlar"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Metadata desteği olan tüm Mime-türlerini yazdırır."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Hepsi aynı mime türüne sahip olmayan birden fazla dosya verildiğinde, bir uyarı "
-"yazdırma. "
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Simge Dosyaları (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tüm metadata değerlerini yazdır."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Küçük Simgeler"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Verilen dosya(lar) içinde mümkün olan tercih edilen metadata değerlerini "
-"yazdır. "
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Büyük Simgeler"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Verilen dosya(lar)ın metadata bilgilerini görüntülemeye ve değiştirmeye izin "
-"veren bir TDE özellikler diyalog penceresi açar."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Küçük Resim Önizleme"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Verilen dosyaların, 'anahtar' için verilen değerlerini yazdırır. Bu 'anahtar', "
-"aynı zamanda, anahtarların-virgülle-ayrılmış-bir-listesi de olabilir."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Simge Görünüm"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-#, fuzzy
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Verilen dosya(lar)da; 'value' için bir değer ve 'key' için bir metadata "
-"anahtarı ayarlamaya uğraşır."
+"<qt><b>Hızlı Erişim</b> paneli, sık kullanılan dosya yerleşimlerine kolayca "
+"erişebilmeyi sağlar."
+"<p>Kısayol girdilerinden birine tıklamak, sizi yerleşime götürecektir."
+"<p>Girdi üzerinde sağ tıklayarak kısayollarda ekle, düzelt, sil işlemleri.</qt>"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
#, fuzzy
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Grup, değer'lerden alınacak veya değer'lere atanacak"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "İşlem gören dosya ( veya dosyaların sayısı )"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Metadata çıkarımı için destek bulunamadı."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Desteklenen MIME Türleri:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Masaüstü"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Dosyaların metadata bilgilerini okumak ve değiştirmek için bir komut-satırı "
-"araç'ı."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Büyük Simgeler"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Hiç dosya adı belirtilmemiş"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Küçük Simgeler"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Metadata belirlenemedi"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Girdiyi &Düzenle..."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE, '<b>%1</b>' cüzdanının açılmasını talep ediyor. Lütfen bu cüzdan için "
-"gerekli parolayı aşağıdaki kutucuğa giriniz."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Girdi Ekle..."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' uygulaması '<b>%2</b>' cüzdanının açılmasını talep ediyor. "
-"Lütfen bu cüzdan için gerekli parolayı aşağıdaki kutucuğa giriniz."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Girdiyi &Sil"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419
-msgid "&Open"
-msgstr "&Aç"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Bir açıklama yazın"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE, bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Bu işlem, gizli verilerin güvenli "
-"bir şekilde depolanmasına imkan tanır. Lütfen bu cüzdan için kullanacağınız "
-"parolayı girin ya da uygulamanın talebini geri çevirmek içiniptal düğmesine "
-"tıklayın."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Hızlı Erişim Girdi Ayarları"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> uygulaması "
-"bir·cüzdanın·açılması·talebinde·bulundu.·Bu·işlem,"
-"·gizli·verilerin·güvenli·bir·şekilde·depolanmasına·imkan·tanır. "
-"Lütfen·bu·cüzdan·için·kullanacağınız·parolayı·girin·ya·da·uygulamanın·talebini·g"
-"eri·çevirmek·içiniptal·düğmesine·tıklayın."
+"<qt><b>Hızlı erişim girdisi için bir açıklama, adres ve simge girin.</b></br>"
+"</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>TDE, <b>%1</b> isimli bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Lütfen bu "
-"cüzdanın parolasını seçin, ya da uygulamanın talebini geri çevirmek için iptal "
-"düğmesine tıklayın."
+"<qt> Bu, hızlı erişim panelinde görüntülenecek olan metindir."
+"<p> Açıklama , bu hızlı erişimin ne işe yaradığını gösterecek kadar detaylı "
+"olmalıdır.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> isimli uygulama, <b>%2</b> isimli bir cüzdanın açılması talebinde "
-"bulundu. Lütfen bu cüzdanın parolasını seçin, ya da uygulamanın talebini geri "
-"çevirmek için iptal düğmesine tıklayın."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Oluştur"
+"<qt>Girdi ile ilişkilendirilecek yerleşimdir. Herhangi bir geçerli adres "
+"kullanılabilir. Örneğin: "
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Sonraki düğmesine basarak, adrese uygun bir metin yazacağınız bir kutuya "
+"ulaşacaksınız.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "TDE Cüzdan Servisi"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1> cüzdanı açılırken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin. "
-"<br>(Hata kodu %2: %3)"
+"<qt> Bu, hızlı erişim panelinde görüntülenecek olan simgedir."
+"<p> Farklı bir simge seçmek için düğmenin üzerine tıklayın.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE, <b>%1</b> cüzdanına erişme talebinde bulundu."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "B&ir simge seçin:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr "<qt><b>%1</b> uygulaması <b>%2</b> cüzdanına erişim talebinde bulundu."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Sadece bu uygulamayı kullanırken göster (%1)"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
msgstr ""
-"Cüzdan açılamadı. Parolanın değiştirilebilmesi için önce cüzdanın açılması "
-"gereklidir."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Lütfen <b>%1</b> cüzdanı için yeni bir parola seçin."
+"<qt>Bu girdi'nin, sadece şu andaki uygulama (%1) çalışırken görüntülenmesini "
+"istiyorsanız bu ayarı etkinleştirin."
+"<p>Eğer bu ayar seçilmezse, girdi tüm uygulamalar tarafından kullanılabilir "
+"olacaktır.</qt>"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Parolanın şifrelenmesi sırasında hata. Parola değiştirilmedi."
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Dosya penceresini aç"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Cüzdanın yeniden açılması sırasında hata. Veri kaybı olabilir."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Yeni Dizin"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Arka arkaya, Cüzdan'a erişmeye çalışan başarısız girişimler yapıldı. Bir "
-"uygulama yanlış çalışıyor olabilir. "
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Parola boş. <b>(UYARI: Güvensiz)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Parolalar uyuştu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Parolalar uyuşmadı."
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "telnet servisi"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "telnet protokol kotarıcı"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "%1 protokolüne erişmek için yeterli izine sahip değilsiniz."
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Ayarlar..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Ağ İşlem Penceresini Yapılandır"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Ağ işlem penceresini her zaman açık tut"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Sütun başlıklarını göster"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Araç çubuğunu göster"
+"Burada yeni dizin oluştur:\n"
+"%1"
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Durum çubuğunu göster"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 adlı bir dizin ya da dosya zaten var."
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Sütun genişlikleri kullanıcı tarafından ayarlanabilir"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Bu dizini oluşturmaya izniniz yok."
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Bilgi göster:"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Silmek için bir dosya seçmediniz."
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Silinecek Öğe Yok"
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Kalan Süre"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Hız"
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr "<qt><b>'%1</b>'i gerçekten silmek istiyor musunuz?</qt>"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Dosyayı Sil"
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Sayaç"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Devm."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Yerel Dosya Adı"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "İşlem"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopyalanıyor"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Taşınıyor"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Oluşturuluyor"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Siliniyor"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Yükleniyor"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "İnceleniyor"
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "Bu %n öğeyi silmek istiyor musunuz?"
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Bağlanıyor"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dosyaları Sil"
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Dosya: %1 "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Çöpe göndermek için bir dosya seçmediniz."
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "Kalan Boyut: %1 kB "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Çöpe Gönderilecek Öğe Yok"
-#: misc/uiserver.cpp:610
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Kalan Süre : 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s"
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Gerçekten bu dosyayı çöpe göndermek istiyor musunuz?\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Görevi İptal Et"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Dosyayı Çöpe Gönder"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr "Kalan Boyut: %1 "
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Çö&pe gönder"
-#: misc/uiserver.cpp:1100
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, c-format
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr "Kalan Süre: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE İlerleme Bilgisi Sunucusu"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Programcı"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Konu satırı"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Alıcı"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Sunucuya bağlantıda hata."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Bağlantı yok."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Sunucudan cevabı zaman aşımına uğradı."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Sunucu cevabı: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "submit@bugs.kde.org'a küçük bir mektup gönderir"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "Gerekten bu %n öğeyi çöpe göndermek istiyor musunuz?"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "E-posta servisi"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Dosyaları Çöpe Gönder"
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Uzaktaki dosyaları açar, değişimlerini gözetler, yükleme için "
-"sorgular"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Belirtilen dizin yok veya okunamıyor."
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "URL'lere yerel dosyalar gibi davran ve sonrasında sil"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Detaylı Görünüm"
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "İndirilen dosya için önerilen dosya adı"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Kısa Görünüm"
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Çalıştırılacak komut"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "'komut' için kullanılan URL(ler) veya yerel dosya(lar)"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Üst Dizin"
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'komut' bekleniyordu.\n"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ev Dizini"
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"'%1' adresi\n"
-"hatalı görünüyor"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Yeni Dizin..."
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"Uzaktaki URL %1\n"
-"--tempfiles anahtarına izin verilmez"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Dosyaları Çöpe Taşı"
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"%1 isimli geçici dosya değiştirildi\n"
-"Bu dosyayı yine de silmek istiyor musunuz?"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sıralama"
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Dosya Değiştirildi"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Ada göre"
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Silme"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Tarihe Göre"
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"\"%1\"\n"
-"isimli dosya değiştirildi.\n"
-"Güncellemeleri göndermek istiyor musunuz?"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Boyuta Göre"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Gönder"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ters Sıralama"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Gönderme"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Dizin Listesi"
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Büyük Küçük Harfe Duyarsız"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "&Otomatik önizleme"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "Ö&nizleme"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Ayrı Dizinler"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Bilinmeyen Görüntü"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Önizlemeyi Göster"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Ö&nizleme"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Önizlemeyi Gizle"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ev Dizini"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
msgid "Storage Media"
msgstr "Depolama Aygıtı"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Ağ Klasörleri"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Menü Düzenleyici"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Yukarı Taşı"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Aşağı Taşı"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tüm Dosyalar"
-
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Desteklenen Tüm Dosyalar"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Bilinen Uygulamalar"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Uygulamalar"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Birlikte Aç"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b>'i açarken kullanılması gereken programı seçiniz. Program listede "
-"bulunmuyorsa, adını girin ya da gözat düğmesine tıklayın.</qt>"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Seçili dosyaları açmakta kullanılacak programın adını seçiniz."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "%1 İçin Uygulama Seç"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dosya türünü açarken kullanılması gereken programı seçin. Program "
-"listede yeralmıyorsa, adını girin ya da gözat düğmesine tıklayın.</qt>"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Uygulamayı Seç"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Tüm Resimler"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
-msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"<qt> Bir program seçin. Eğer program listede yoksa adını girin, ya da Gözat "
-"düğmesine tıklayın.</qt>"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Giriş alanını temizle"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"Aşağıdaki komutlar ile, güncel program çalıştığında asıl değerleri ile "
-"değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n"
-"%f - bir tek dosya adı\n"
-"%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n"
-"%u - bir tek URL\n"
-"%U - a URL listesi\n"
-"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n"
-"%D - dizinler listesi\n"
-"%i - simge\n"
-"%m - mini-simge\n"
-"%c - yorum"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "&Uçbirimde çalıştır"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "&Komuttan çıkıldığı zaman kapatma"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "&Bu dosya türüyle uygulamayı ilişkilendir"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Simge Seç"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Simge Kaynağı"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "&Sistem simgeleri:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "&Diğer simgeler:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gözat..."
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Aramayı Temizle"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "Ar&a:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Simge isimleri için (dizin vs.) etkileşimli arama."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasyonlar"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "Amblemler"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Genel anahtar: "
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Duygu Simgeleri"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ağ Klasörleri"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Dosya sistemleri"
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Ö&nizleme"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "Uluslararası"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime türleri"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "Konumlar"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "İzinler"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahip"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Simge Dosyaları (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Hata>"
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Bilgi"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Dizin Seç"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Önizleme yapılamıyor."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Dizinler"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Sahip"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Gizli Dizinelri Göster"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
msgid "Owning Group"
msgstr "Sahip Olan Grup"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
@@ -3649,10 +4592,6 @@ msgstr "Grup: "
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
msgid ""
"_: read permission\n"
@@ -3675,172 +4614,6 @@ msgstr "x"
msgid "Effective"
msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Dizin Seç"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Yeni Dizin..."
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Gizli Dizinelri Göster"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-msgid "New Folder"
-msgstr "Yeni Dizin"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Burada yeni dizin oluştur:\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "%1 adlı bir dizin ya da dosya zaten var."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Bu dizini oluşturmaya izniniz yok."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sesler"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
-msgid "Logging"
-msgstr "Kaydediliyor"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
-msgid "Program Execution"
-msgstr "Program Çalışması"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
-msgid "Message Windows"
-msgstr "Mesaj Penceresi"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
-msgid "Passive Windows"
-msgstr "Etkisiz Pencereler"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
-msgid "Standard Error Output"
-msgstr "Standart Hata Çıktısı"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Görev çubuğu"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
-msgid "Execute a program"
-msgstr "Bir program çalıştır"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
-msgid "Print to Standard error output"
-msgstr "Standart hata çıktısını görüntüle"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
-msgid "Display a messagebox"
-msgstr "Bir uyarı mesajı göster"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
-msgid "Log to a file"
-msgstr "Bir dosyaya kaydet"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Ses çal"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
-msgid "Flash the taskbar entry"
-msgstr "Görev çubuğu girdisini parlat"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Bildirim Ayarları"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
-msgid ""
-"<qt>You may use the following macros"
-"<br>in the commandline:"
-"<br><b>%e</b>: for the event name,"
-"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
-"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
-"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
-"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
-msgstr ""
-"<qt>Aşağıdaki makroları komut satırında"
-"<br>şöyle kullanabilirsiniz:"
-"<br><b>%e</b>: olay ismi için,"
-"<br><b>%a</b>: olayı gönderen uygulamanın ismi için,"
-"<br><b>%s</b>: bilgilendirme iletisi için,"
-"<br><b>%w</b>: olayın kaynaklandığı pencerenin rakamsal ID' si için,"
-"<br><b>%i</b>: olayın rakamsal ID'si için."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "Gelişmiş <<"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "Gelişmiş seçenekleri gizle"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "Gelişmiş >>"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Gelişmiş özellikleri göster"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
-msgstr "Bu, uyarıların da öntanımlı değerlerine döndürülmesine neden olur."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Emin Misiniz?"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Sıfırla"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Ses Dosyası Seçin"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
-msgid "Select Log File"
-msgstr "Günlük Dosyası Seçin"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "Çalıştırılacak Dosyayı Seçin"
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı."
-
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
-msgid "No description available"
-msgstr "Açıklama yok"
-
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
msgid "Please specify the filename to save to."
msgstr "Kaydedilecek dosya adını belirtin."
@@ -3850,12 +4623,12 @@ msgid "Please select the file to open."
msgstr "Lütfen açılacak dosyayı seçin."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "You can only select local files."
msgstr "Sadece yerel dosyaları seçebilirsiniz."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Uzaktaki Dosyalar Kabul Edilmiyor"
@@ -3996,7 +4769,7 @@ msgstr ""
msgid "&Location:"
msgstr "&Konum:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
msgid ""
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
"the filter will not be shown."
@@ -4010,11 +4783,15 @@ msgstr ""
"süzgeç ifadenizi yazabilirsiniz."
"<p> * ve ? gibi genel arama karakterleri kullanabilirsiniz.</qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
msgid "&Filter:"
msgstr "&Süzgeç:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -4022,11 +4799,11 @@ msgstr ""
"Seçilen dosya adlarıı \n"
"geçersiz görünüyor."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "Geçersiz Dosya Adları"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -4038,31 +4815,35 @@ msgstr ""
"geçerli değil.\n"
"Tüm dosya isimlerinin çift tırnak içinde olduğundan emin olun."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
msgid "Filename Error"
msgstr "Dosya Adı Hatası"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Tüm Dizinler"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tüm Dosyalar"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Dosya adı sonekini otomatik seç (%1)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b> uzantısı"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "D&osya adı sonekini otomatik seç"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
msgid "a suitable extension"
msgstr "uygun bir uzantı"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
"<br>"
@@ -4098,7 +4879,7 @@ msgstr ""
"baskılayabilirsiniz ( nokta'nızın otomatik olarak silinecektir! ). </li></ol> "
"Emin değilseniz, bu seçeneği etkin halde tutmak, sizin için daha yararlıdır."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
@@ -4109,172 +4890,182 @@ msgstr ""
"ilgili işlemleri (kaydetme, düzenleme ve silme) yapmak için bu düğmeye "
"tıklayın. "
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Küçük Simgeler"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Büyük Simgeler"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Küçük Resim Önizleme"
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Bilinmeyen Görüntü"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119
-msgid "Icon View"
-msgstr "Simge Görünüm"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Dosya penceresini aç"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Önizleme yapılamıyor."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Silmek için bir dosya seçmediniz."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Bilinen Uygulamalar"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Silinecek Öğe Yok"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Birlikte Aç"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr "<qt><b>'%1</b>'i gerçekten silmek istiyor musunuz?</qt>"
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b>'i açarken kullanılması gereken programı seçiniz. Program listede "
+"bulunmuyorsa, adını girin ya da gözat düğmesine tıklayın.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Dosyayı Sil"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Seçili dosyaları açmakta kullanılacak programın adını seçiniz."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "Bu %n öğeyi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Dosyaları Sil"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Çöpe göndermek için bir dosya seçmediniz."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Çöpe Gönderilecek Öğe Yok"
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "%1 İçin Uygulama Seç"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Gerçekten bu dosyayı çöpe göndermek istiyor musunuz?\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Dosyayı Çöpe Gönder"
+"<qt><b>%1</b> dosya türünü açarken kullanılması gereken programı seçin. Program "
+"listede yeralmıyorsa, adını girin ya da gözat düğmesine tıklayın.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "Çö&pe gönder"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Uygulamayı Seç"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr "Gerekten bu %n öğeyi çöpe göndermek istiyor musunuz?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Dosyaları Çöpe Gönder"
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bir program seçin. Eğer program listede yoksa adını girin, ya da Gözat "
+"düğmesine tıklayın.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Belirtilen dizin yok veya okunamıyor."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Giriş alanını temizle"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Detaylı Görünüm"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki komutlar ile, güncel program çalıştığında asıl değerleri ile "
+"değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n"
+"%f - bir tek dosya adı\n"
+"%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n"
+"%u - bir tek URL\n"
+"%U - a URL listesi\n"
+"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n"
+"%D - dizinler listesi\n"
+"%i - simge\n"
+"%m - mini-simge\n"
+"%c - yorum"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Kısa Görünüm"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "&Uçbirimde çalıştır"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Üst Dizin"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "&Komuttan çıkıldığı zaman kapatma"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Dosyaları Çöpe Taşı"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "&Bu dosya türüyle uygulamayı ilişkilendir"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sıralama"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+msgid "&Share"
+msgstr "&Paylaştır"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Ada göre"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr ""
+"Sadece kendi başlangıç dizininiz altında bulunan dizinler paylaştırılabilir."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Tarihe Göre"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
+msgid "Not shared"
+msgstr "Paylaştırılmamış"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Boyuta Göre"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
+msgid "Shared - read only for others"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Ters Sıralama"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
+msgid "Shared - writeable for others"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Dizin Listesi"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"Bu dizini paylaştırmakla onu Linux/UNIX (NFS) ve Windows (Samba) üzerinden "
+"kullanılabilir bir hale getiriyorsunuz."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Büyük Küçük Harfe Duyarsız"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Ayrıca dosya paylaşım yetkilendirmesini yeniden yapılandırabilirsiniz."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Dosya Paylaşımını Yapılandır..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Ayrı Dizinler"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"'filesharelist' çalıştırılamadı. $PATH içinde kurulu olup olmadığını "
+"denetleyin."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Önizlemeyi Göster"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Dizinleri paylaşıma açmak için yetkili kullanıcı olmanız gereklidir."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Önizlemeyi Gizle"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Dosya paylaşımı etkin değil."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "'%1' dizinini paylaşma sırasında hata."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "İzinler"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"'%1' dizini paylaşıma açılırken bir hata oluştu. Lütfen 'fileshareset' isimli "
+"Perl betiğinin root haklarına sahip olduğundan emin olun."
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "'%1' dizini paylaşımdan çıkarılamadı."
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Bilgi"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"'%1' dizini paylaşımdan çıkarılırken bir hata oluştu. Lütfen 'fileshareset' "
+"isimli Perl betiğinin root haklarına sahip olduğundan emin olun."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
@@ -4290,59 +5081,59 @@ msgid ""
"Properties for %n Selected Items"
msgstr "%n Seçili Öğenin Özellikleri"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
msgid "Create new file type"
msgstr "Yeni dosya tipi oluştur"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
msgid "Edit file type"
msgstr "Dosya türünü düzenle"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
msgid "Contents:"
msgstr "İçerik:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
msgid "Calculate"
msgstr "Hesapla"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
msgid "Refresh"
msgstr "Tazele"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
msgid "Points to:"
msgstr "İşaretçi:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
msgid "Created:"
msgstr "Oluşturuldu:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
msgid "Accessed:"
msgstr "Erişim:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
msgid "Mounted on:"
msgstr "Bağlama noktası:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
msgid "Free disk space:"
msgstr "Boş disk alanı:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
#, no-c-format
msgid ""
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
"%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1/%2 (kullanılan: %3%)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
msgid ""
"Calculating... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
@@ -4350,36 +5141,36 @@ msgstr ""
"Hesaplanıyor... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 file\n"
"%n files"
msgstr "%n dosya"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 sub-folder\n"
"%n sub-folders"
msgstr "%n alt dizin"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
msgid "Calculating..."
msgstr "Hesaplıyor..."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
msgid "The new file name is empty."
msgstr "Yeni dosya adı boş."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
msgid ""
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
"%1</b>.</qt>"
@@ -4387,75 +5178,75 @@ msgstr ""
"<qt>Özellikler kaydedilemedi. <b>%1</b>'ye yazabilmek için yeterli izniniz "
"bulunmuyor. </qt>"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
msgid "Forbidden"
msgstr "İzin yok"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
msgid "Can Read"
msgstr "Okuyabilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
msgid "Can Read & Write"
msgstr "Okuyabilir ve Yazabilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
msgid "Can View Content"
msgstr "İçeriğini Görebilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
msgid "Can View & Modify Content"
msgstr "İçeriği Görebilir ve Değiştirebilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
msgid "Can View Content & Read"
msgstr "İçeriği Görebilir ve Okuyabilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr "Görebilir/Okuyabilir ve Değiştirebilir/Yazabilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
msgid "&Permissions"
msgstr "İ&zinler"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
msgid "Access Permissions"
msgstr "Erişim İzinleri"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
msgid ""
"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
"All files are links and do not have permissions."
msgstr "Buradaki tüm dosyalar bağlantıdır ve izinleri yoktur."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr "Sadece dosyanın sahibi izinleri değiştirebilir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
msgid "O&wner:"
msgstr "&Sahibi:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr ""
"Sahibi'ne (owner), yapabilmesi için izin verilecek eylemleri belirler. "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
msgid "Gro&up:"
msgstr "&Grubu:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr "Grup Üyelerine, yapabilmesi için izin verilecek eylemleri belirler. "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
msgid "O&thers:"
msgstr "&Diğerleri:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid ""
"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
"are allowed to do."
@@ -4463,15 +5254,15 @@ msgstr ""
"Ne sahip ne de grup üyesi olan, yani tüm kullanıcılara, yapabilmesi için izin "
"verilecek eylemleri belirler. "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr "&Sadece sahibi dizin içeriğini değiştirebilir ya da silebilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
msgid "Is &executable"
msgstr "Ça&lıştırılabilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
@@ -4482,7 +5273,7 @@ msgstr ""
"silinip, isimlerinin değiştirilebilmesine izin verir. Diğer kullanıcılar, "
"'İçeriği Değiştir' iznine tabi olarak sadece yeni dosyalar ekleyebileceklerdir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
msgid ""
"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
@@ -4491,63 +5282,63 @@ msgstr ""
"etkinleştirir. Bu sadece program ve betikleri ilgilendirir. Onları çalıştırmak "
"istediğinizde gerekecektir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
msgid "A&dvanced Permissions"
msgstr "&Gelişmiş İzinler"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
msgid "Ownership"
msgstr "Sahiplik"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr "Değişiklikleri tüm alt dizinlere ve içindekilere uygula"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Gelişmiş İzinler"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
msgid ""
"Show\n"
"Entries"
msgstr "Göster"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
msgid "Read"
msgstr "Oku"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr "Bu seçenek dizin içeriğinin görüntülenmesini sağlar."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr "Okuma seçeneği, dosyanın içeriğinin görüntülenmesini sağlar."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
msgid ""
"Write\n"
"Entries"
msgstr "Yaz"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
msgid "Write"
msgstr "Yaz"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
msgid ""
"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
"renaming can be limited using the Sticky flag."
@@ -4555,35 +5346,35 @@ msgstr ""
"Bu bayrak, dosyaları eklemeye, silmeye, yeniden isimlendirmeye izin verir. "
"Silme ve isimlendirme Yapışkan bayrak kullanımıyla kısıtlanabilir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr "Yazma bayrağı, dosyanın içeriğinin değiştirilmesine izin verir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
msgid ""
"_: Enter folder\n"
"Enter"
msgstr "Gir"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr "Dizine girebilmek için bu bayrağı etkinleştirin."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
msgid "Exec"
msgstr "Çalıştır"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr ""
"Dosya'nın bir program gibi çalıştırılabilmesine izin vermek için bu bayrağı "
"etkinleştirin."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
msgid "Special"
msgstr "Özel"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
msgid ""
"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
"seen in the right hand column."
@@ -4591,24 +5382,22 @@ msgstr ""
"Özel bayrak. Dizin'in tümü için geçerlidir. Bayrağın tam olarak anlattıkları "
"sağ yandaki sütunda görülebilir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
msgid ""
"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
"column."
msgstr ""
"Özel bayrak. Bayrağın tam olarak anlattıkları sağ yandaki sütunda görülebilir."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "Etkin UID"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
msgid ""
"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
"files."
@@ -4616,7 +5405,7 @@ msgstr ""
"Eğer bu bayrak koyulmuşsa, bu dizinin sahibi, tüm yeni dosyaların da sahibi "
"olacaktır."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the owner."
@@ -4624,18 +5413,18 @@ msgstr ""
"Eğer bu bir çalıştırılabilir dosya ise ve bayrak açık (1) ise , bu program "
"sahibinin haklarıyla çalıştırılır."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
msgid "Set GID"
msgstr "Etkin GID"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
msgid ""
"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
"Eğer bu bayrak ayarlanırsa, bu dizinin grubu tüm yeni dosyalar için de öyle "
"olacaktır."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the group."
@@ -4643,13 +5432,13 @@ msgstr ""
"Eğer bu dosya çalıştırılabilir bir dosya ise ve bayrağı öyle ayarlanmışsa, bu "
"grubun izinleri ile çalıştırılabilecektir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
msgid ""
"_: File permission\n"
"Sticky"
msgstr "Yapışkan"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
msgid ""
"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
@@ -4657,99 +5446,95 @@ msgstr ""
"Eğer bir dizin'e Yapışkan bayrak konulmuşsa, sadece sahibi ve root silip "
"adlandırılır. Aksi takdirde, yazma izni olan herkes bunu yapabilir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
msgstr ""
"Bu Yapışkan bayrak açık ise, Linux dosyayı görmez,ama diğer sistemler "
"kullanabilir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
msgid "Varying (No Change)"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
msgid ""
"_n: This file uses advanced permissions\n"
"These files use advanced permissions."
msgstr "Bu dosyalar gelişmiş izinleri kullanır."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
msgid ""
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
"These folders use advanced permissions."
msgstr "Bu dizinler gelişmiş izinleri kullanır."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
msgid "These files use advanced permissions."
msgstr "Bu dosyalar gelişmiş izinleri kullanır."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
msgid "U&RL"
msgstr "U&RL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
msgid "A&ssociation"
msgstr "İliş&ki"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
msgstr "Sonek ( örnek: *.html;*.htm )"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
msgid "Left click previews"
msgstr "Sol tuşla önizleme"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
msgid "De&vice"
msgstr "Ay&gıt"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Aygıt (/dev/fd0):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
msgid "Device:"
msgstr "Aygıt:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
msgid "Read only"
msgstr "Salt-Okunur"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
msgid "File system:"
msgstr "Dosya sistemi:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Bağlama noktası (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
msgid "Mount point:"
msgstr "Bağlama noktası:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
msgid "Unmounted Icon"
msgstr "Ayrılma Simgesi"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
msgid "&Application"
msgstr "&Uygulama"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
#, c-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "%1 İçin Dosya Türü Ekle"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
"the list of supported file types."
@@ -4757,24 +5542,24 @@ msgstr ""
"Seçilen dosya türünü desteklenen\n"
" dosya türleri listesine ekle."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr "Sadece yerel dosya sistemindeki programlar çalıştırılabilir."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
#, c-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "%1 İçin Gelişmiş Seçenekler"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
msgid "E&xecute"
msgstr "Ça&lıştır"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
msgid "Comman&d:"
msgstr "&Komut:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
#, fuzzy
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
@@ -4802,917 +5587,191 @@ msgstr ""
"%m - mini-simge\n"
"%c - başlık"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
msgid "Panel Embedding"
msgstr "Panele Gömülü"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
msgid "&Execute on click:"
msgstr "&Tıklandığında çalıştır:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
msgid "&Window title:"
msgstr "&Pencere başlığı:"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
msgid "&Run in terminal"
msgstr "&Uçbirimde çalıştır"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
msgid "Do not &close when command exits"
msgstr "&Komut çıktığı zaman kapatma"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
msgid "&Terminal options:"
msgstr "&Terminal seçenekleri"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
-#, no-c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
msgid "Ru&n as a different user"
msgstr "&Farklı kullanıcıyla çalıştır"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
msgid "Comment:"
msgstr "Açıklama:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
msgid "File types:"
msgstr "Dosya türü:"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56
-msgid "&Share"
-msgstr "&Paylaştır"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128
-msgid "Only folders in your home folder can be shared."
-msgstr ""
-"Sadece kendi başlangıç dizininiz altında bulunan dizinler paylaştırılabilir."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139
-msgid "Not shared"
-msgstr "Paylaştırılmamış"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144
-msgid "Shared"
-msgstr "Paylaştırılmış"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156
-msgid ""
-"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
-"(Samba)."
-msgstr ""
-"Bu dizini paylaştırmakla onu Linux/UNIX (NFS) ve Windows (Samba) üzerinden "
-"kullanılabilir bir hale getiriyorsunuz."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162
-msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
-msgstr "Ayrıca dosya paylaşım yetkilendirmesini yeniden yapılandırabilirsiniz."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Dosya Paylaşımını Yapılandır..."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174
-msgid ""
-"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
-msgstr ""
-"'filesharelist' çalıştırılamadı. $PATH içinde kurulu olup olmadığını "
-"denetleyin."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181
-msgid "You need to be authorized to share folders."
-msgstr "Dizinleri paylaşıma açmak için yetkili kullanıcı olmanız gereklidir."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Dosya paylaşımı etkin değil."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249
-msgid "Sharing folder '%1' failed."
-msgstr "'%1' dizinini paylaşma sırasında hata."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250
-msgid ""
-"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"'%1' dizini paylaşıma açılırken bir hata oluştu. Lütfen 'fileshareset' isimli "
-"Perl betiğinin root haklarına sahip olduğundan emin olun."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255
-msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr "'%1' dizini paylaşımdan çıkarılamadı."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256
-msgid ""
-"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"'%1' dizini paylaşımdan çıkarılırken bir hata oluştu. Lütfen 'fileshareset' "
-"isimli Perl betiğinin root haklarına sahip olduğundan emin olun."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:348
-msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Hızlı Erişim</b> paneli, sık kullanılan dosya yerleşimlerine kolayca "
-"erişebilmeyi sağlar."
-"<p>Kısayol girdilerinden birine tıklamak, sizi yerleşime götürecektir."
-"<p>Girdi üzerinde sağ tıklayarak kısayollarda ekle, düzelt, sil işlemleri.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:730
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Büyük Simgeler"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:730
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "&Küçük Simgeler"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:736
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Girdiyi &Düzenle..."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:740
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Girdi Ekle..."
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:744
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Girdiyi &Sil"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:776
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Bir açıklama yazın"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:922
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Hızlı Erişim Girdi Ayarları"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:925
-msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Hızlı erişim girdisi için bir açıklama, adres ve simge girin.</b></br>"
-"</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:932
-msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Bu, hızlı erişim panelinde görüntülenecek olan metindir."
-"<p> Açıklama , bu hızlı erişimin ne işe yaradığını gösterecek kadar detaylı "
-"olmalıdır.</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Açıklama:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Girdi ile ilişkilendirilecek yerleşimdir. Herhangi bir geçerli adres "
-"kullanılabilir. Örneğin: "
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>Sonraki düğmesine basarak, adrese uygun bir metin yazacağınız bir kutuya "
-"ulaşacaksınız.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:946
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:953
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Bu, hızlı erişim panelinde görüntülenecek olan simgedir."
-"<p> Farklı bir simge seçmek için düğmenin üzerine tıklayın.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:955
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "B&ir simge seçin:"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:971
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Sadece bu uygulamayı kullanırken göster (%1)"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:974
-msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu girdi'nin, sadece şu andaki uygulama (%1) çalışırken görüntülenmesini "
-"istiyorsanız bu ayarı etkinleştirin."
-"<p>Eğer bu ayar seçilmezse, girdi tüm uygulamalar tarafından kullanılabilir "
-"olacaktır.</qt>"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr ""
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Web kısayolları için kelime ayırıcı olarak boşluk kullan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org.tr"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Sertifika talebi için bir parola girmeniz gerekiyor. Lütfen gizli anahtarınızı "
-"şifrelemek için çok güvenli bir parola seçiniz."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Parolayı Te&krarla:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "Parolayı &seç:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Güvenli bir sertifika edinmek veya satın almak dileğinizi belirttiniz. Bu "
-"sihirbaz, tüm süreç boyunca size eşlik edecektir. Dilediğiniz herhangi bir "
-"aşamada iptal ederek aktarımı kesebileceksiniz."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "TDE Cüzdan Sihirbazı"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Giriş"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE Cüzdan Sistemi"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your "
-"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"TDE Cüzdan Sistemine hoşgeldiniz. TDEWallet, hassas ve güvenli olması gereken tüm "
-"bilgilerinizin disk üzerinde şifrelenmiş bir şekilde tutulmasına olanak verir. "
-"Bu süre içinde başkası, size ait bu bilgilere erişemez. Bu sihirbaz TDEWallet "
-"hakkında bilgi verecek ve sizin için yapılandıracaktır."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&Temel kurulum (önerilen)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&Gelişmiş ayarlar"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"TDEWallet, verilerinizi yerel sabit diskinizdeki <i>cüzdanlarda</i> "
-"tutar. Veriler sadece şifrelenmiş bir şekilde, bluefish algoritması "
-"kullanılarak depolanır. Bir cüzdan açıldığı zaman cüzdan yöneticisi sistem "
-"panelinde bir simge görüntüler. Bu uygulamayı, cüzdanlarınıza erişmek için "
-"kullanabilirsiniz. Aynı program cüzdanları ve cüzdan içeriklerini sürükleyip "
-"bırakmanızı da sağlayabilir. Böylece cüzdanları uzaktaki bir sisteme kolayca "
-"gönderebilirsiniz."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Parola Seçimi"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Çeşitli uygulamalar, parolalarını ya da örneğin web formu verileri ya da "
-"kurabiyeler gibi bilgilerini saklamak için TDE Cüzdan'ı kullanmaya teşebbüs "
-"edebilir. Eğer bu uygulamaların cüzdanı kullanmasını istiyorsanız, cüzdanı "
-"etkinleştirmeli ve bir parola belirlemelisiniz. Bu parola kaybedildiğinde <i>"
-"kurtarılabilir değildir</i>, parolayı bilen herkes cüzdan içerisinde saklı tüm "
-"bilgileri elde edebilir."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Yeni bir parola girin:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Parolayı Yeniden Gir:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Evet, gizli bilgilerimi korumak için TDE cüzdan sistemini kullanmak istiyorum."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Güvenlik Seviyesi"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module."
-msgstr ""
-"TDE Cüzdan sistemi, kişisel verilerinizin güvenlik seviyesini kontrol etmenizi "
-"de sağlar. Bu ayarlardan bazıları sistemin kullanışlığına etki edebilir. "
-"Öntanımlı ayarlar pek çok kullanıcı için kabul edilebilir bir ortam sağlar. Tüm "
-"bu ayarları istendiği anda TDEWallet kontrol modülünden değiştirmek mümkündür."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr "Ağ parolalarını ve yerel parolaları ayrı cüzdan dosyalarında sakla"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Uzun süre kullanılmayan cüzdanları kapat"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "&Sadece Bir Kez İzin Ver"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "&Her Zaman İzin Ver"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Reddet"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "&Her Zaman Reddet"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
-"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
-"window."
-msgstr ""
-"Eğer çalıştırmak istediğiniz uygulama, bir metin kipinde uygulama ise veya "
-"terminal emülatör penceresinde sağlanacak bilgiyi istiyorsanız bu seçeneği "
-"işaretleyin."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
-"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
-"information."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
-"Every process has a different user id associated with it. This id code "
-"determines file access and other permissions. The password of the user is "
-"required to use this option."
-msgstr ""
-"Eğer bu uygulamayı farklı bir kullanıcı kimliği ile çalıştırmak istiyorsanız bu "
-"seçeneği işaretleyin. Her süreç, onunla ilişkilendirilmiş farklı bir kullanıcı "
-"kimliğine sahip olacaktır. Bu kimlik, dosya erişimlerini ve diğer izinlerini "
-"belirleyecektir. Bu seçeneği kullanmak için kullanıcı parolası gerekecektir."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enter the user name you want to run the application as."
-msgstr "Bu uygulamayı çalıştıracağınız kullanıcının adını girin."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
-msgstr "Bu uygulamayı çalıştıracağınız kullanıcının adını girin."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Startup"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "Ç&alıştırma geribildirimini etkinleştir"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
-"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
-msgstr ""
-"Uygulamanızın başlatıldığını görünür hale getirmek için bu seçeneği "
-"işaretleyin. Bu görsel etkileşim, görev çubuğunda belirecek 'meşgul imleci' ile "
-"sağlanacaktır."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "&Panel çubuğuna yerleştir"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
-"application."
-msgstr ""
-"Uygulamanız için bir 'sistem izleme tutamak'ı sağlamak istiyorsanız bu seçeneği "
-"işaretleyin."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&DCOP registration:"
-msgstr "&DCOP kaydı:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Instances"
-msgstr "Farklı Gerçeklemeler"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Single Instance"
-msgstr "Tek Gerçekleme"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Run Until Finished"
-msgstr "Bitirinceye Kadar Çalıştır"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Hızlı Kontroller"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Tüm programlara &uygula"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Hepsini &kapat"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Tüm olaylar için davranışı bir çırpıda değiştirmenize izin verir."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Hepsini &aç"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Desteklenen Tüm Dosyalar"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "&Standart hata çıktısına bir mesaj gönder"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menü Düzenleyici"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "&Küçük bir pencerede mesaj göster"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "B&ir program çalıştır:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Yukarı Taşı"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "&Ses çal:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Aşağı Taşı"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Sesi Dene"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sesler"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "&Görev çubuğu girdisini işaretle"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Kaydediliyor"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Bir dosyaya kaydet:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Program Çalışması"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Diğer işleri engellemeyen pasif bir pencere kullan"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Mesaj Penceresi"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Daha Az Seçenek"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Etkisiz Pencereler"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Oynatıcı Ayarları..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Standart Hata Çıktısı"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Eklenecek dosya türlerini seçin:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Görev çubuğu"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Mime türü"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Bir program çalıştır"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Standart hata çıktısını görüntüle"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p> Uygulamanızın işlem yapacağı bir veya daha fazla dosya türünü "
-"buradaseçebilirsiniz. Bu liste <u>MIME-tipleri</u> tarafından yönetilir.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, ( Çok Amaçlı İnternet e-Posta "
-"Uzantısı ) protokolü, dosya adı uzantıları ve eşdeğer <u>mime-tipleri</u> "
-"temelinde, veri tiplerinin tanımlanması için oluşturulmuş yerleşik bir "
-"protokoldür.Örneğin: 'anadolu.bmp' dosya ismi içindeki, noktadan-sonra-gelen "
-"\"bmp\" kısmı, bu dosyanın bir tür görüntü dosyası ( BitMap Image ) olduğunu "
-"belirtir. Bunun MIME anlatımı : <u>image/x-bmp</u> şeklinde olacaktır.Her bir "
-"dosya türü'nü hangi uygulamanın açıp-işleyeceğini bilmek için, sisteminiz, "
-"uygulamaların bu uzantıları ve mime-tip'lerini ele alma - işleme yetenekleri "
-"hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.</p>"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Bir uyarı mesajı göster"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&Desteklenen dosya türleri:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Bir dosyaya kaydet"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p> Uygulamanızın işlem yapacağı bir veya daha fazla dosya türünü "
-"buradaseçebilirsiniz. Bu liste <u>MIME-tipleri</u> tarafından yönetilir.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, ( Çok Amaçlı İnternet e-Posta "
-"Uzantısı ) protokolü, dosya adı uzantıları ve eşdeğer <u>mime-tipleri</u> "
-"temelinde, veri tiplerinin tanımlanması için oluşturulmuş yerleşik bir "
-"protokoldür.Örneğin: 'anadolu.bmp' dosya ismi içindeki, noktadan-sonra-gelen "
-"\"bmp\" kısmı, bu dosyanın bir tür görüntü dosyası ( BitMap Image ) olduğunu "
-"belirtir. Bunun MIME anlatımı : <u>image/x-bmp</u> şeklinde olacaktır.Her bir "
-"dosya türü'nü hangi uygulamanın açıp-işleyeceğini bilmek için, sisteminiz, "
-"uygulamaların bu uzantıları ve mime-tip'lerini ele alma - işleme yetenekleri "
-"hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.</p> "
-"<p>Eğer uygulamayı bu listede bulunmayan bir veya daha fazla mime-türü ile "
-"ilişkilendirmek isterseniz <b>Ekle</b>, ilişkiyi kaldırmak için <b>Sil</b>.</p>"
-"</qt>"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Ses çal"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&İsim:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "Görev çubuğu girdisini parlat"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Uygulamaya vermek istediğiniz adı yazın. Uygulamalar menüsünde ve panel'de , "
-"uygulamanız verdiğiniz bu isim ile görüntülenecektir."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Bildirim Ayarları"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
-#, no-c-format
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
msgstr ""
-"Bu uygulama hakkında,kullanımına uyar şekilde bir açıklama yazın. Örn: "
-"Çevirmeli Ağ Uygulaması (KPPP) için \"İnternete Bağlantım\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&Açıklama:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "İhtiyaç duyabileceğiniz herhangi bir açıklamayı buraya yazın."
+"<qt>Aşağıdaki makroları komut satırında"
+"<br>şöyle kullanabilirsiniz:"
+"<br><b>%e</b>: olay ismi için,"
+"<br><b>%a</b>: olayı gönderen uygulamanın ismi için,"
+"<br><b>%s</b>: bilgilendirme iletisi için,"
+"<br><b>%w</b>: olayın kaynaklandığı pencerenin rakamsal ID' si için,"
+"<br><b>%i</b>: olayın rakamsal ID'si için."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Komut:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Gelişmiş <<"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Bu uygulamayı başlatma komutunu buraya yazın:\n"
-"\n"
-"Aşağıdaki komutlar ile, güncel program çalıştığında asıl değerleri ile "
-"değiştirilecek çeşitli yer-tutuculara sahip olabilirsiniz :\n"
-"%f - bir tek dosya adı\n"
-"%F - bir dosya listesi; bir kerede birçok dosya açabilen uygulamalar için\n"
-"%u - bir tek URL\n"
-"%U - a URL listesi\n"
-"%d - açılacak dosyanın dizin'i\n"
-"%D - dizinler listesi\n"
-"%i - simge\n"
-"%m - mini-simge\n"
-"%c - başlık"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Gelişmiş seçenekleri gizle"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"İstenen programı bulmak için dosya sistemini aramak amacıyla buraya "
-"tıklayabilirsiniz."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Gelişmiş >>"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Ça&lışma yolu:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Gelişmiş özellikleri göster"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Uygulamanızın çalışma dizinini ayarlar."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "Bu, uyarıların da öntanımlı değerlerine döndürülmesine neden olur."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Emin Misiniz?"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Uygulamanızın işleyebileceği bir dosya tipi ( mime-tipi ) eklemek istiyorsanız "
-"bu düğmeye tıklayın."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Sıfırla"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Uygulamanızın işleyemeyeceği bir dosya tipi ( mime-tipi ) ni silmek için "
-"yukarıdaki listeden bir mime-tipi seçin ve bu düğmeye tıklayın"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Ses Dosyası Seçin"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "&Gelişmiş Seçenekler"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Günlük Dosyası Seçin"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Çalıştırılacak Dosyayı Seçin"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Yeniden denemek istiyor musunuz?"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Yetki Denetimi"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Açıklama yok"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Yeniden dene"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Hata>"
#: httpfilter/httpfilter.cc:278
msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
@@ -5722,142 +5781,6 @@ msgstr "Beklenmeyen veri sonu. Bazı bilgiler kaybolmuş olabilir."
msgid "Receiving corrupt data."
msgstr "Bozulmuş veri alınıyor."
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML Dosyaları (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Bu dosya Konqueror tarafından oluşturulmuştur -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Opera Yer İmleri Dosyaları (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Yer İmi Ekle"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Buraya Yer İmi Ekle"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Dizini Yer İmleri Düzenleyicisinde Aç"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Dizini Sil"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Yer İmini Sil"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Yer İmi Özellikleri"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Boş bir adres yer imlerine eklenemez."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Gerçekten bu yer imi klasörünü silmek istiyor musunuz?\n"
-"\"%1\""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Gerçekten bu yer imini silmek istiyor musunuz?\n"
-"\"%1\""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Yer İmi Dizini Silinmesi"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Yer İmi Silinmesi"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Sekmeleri Yer İmlerine Ekle..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Tüm açık sekmeler için bir yer imi klasörü ekle."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Güncel belge için yer imi ekle"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Ayrı bir pencerede yer imlerini düzenle"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Yeni Yer İmi Dizini..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Bu menü içinde yeni bir yer imi dizini aç"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Hızlı Eylemler"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Yeni Dizin..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Yer İmi"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Netscape Yer İmleri"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Yeni Yer İmi Dizini Oluştur"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "%1 İçinde Yeni Yer İmi Dizini Oluştur"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Yeni dizin:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- ayraç ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Yer imleri %1 dosyasına kaydedilemedi. Oluşan hata: %2. Bu hata mesajı sadece "
-"bir kere gösterilir. Bu hatanın olabildiğince çabuk çözülmesi gerekir. "
-"Diskinizde yer kalmamış gibi görünüyor."
-
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
@@ -5898,11 +5821,11 @@ msgstr ""
"%2\n"
"\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr "Bu adrese girmek için bir kullanıcı adı ve parolası vermelisiniz."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
msgid "Site:"
msgstr "Adres:"
@@ -5919,7 +5842,7 @@ msgstr "Giriş onaylandı"
msgid "Could not login to %1."
msgstr "%1 adresine girilemedi."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
#, c-format
msgid ""
"Could not change permissions for\n"
@@ -5928,68 +5851,40 @@ msgstr ""
"%1 dosyası için\n"
"izinler değiştirilemiyor"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:730
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr "Dosya %1 konumundan %2 konumuna kopyalanamadı. (Hata no: %3)"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "%1 için aygıtta medya bulunamadı"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr "Ortam takılmadı ya da tanınmadı."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr "\"vold\" çalışmıyor."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr "\"mount\" programı bulunamadı"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "\"umount\" programı bulunamadı"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
#, c-format
msgid "Could not read %1"
msgstr "%1 okunamadı"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "TDE HTTP önbellek destekleme aracı"
-
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Önbelleği boşalt"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP Çerez Servisi"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Çerez jar uygulamasını kapat"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Bu alan için tüm çerezleri kaldır"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Tüm çerezleri kaldır"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Yapılandırma dosyasını yeniden yükle"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP çerez programı"
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "%1 için bilgi bulunamadı"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
msgid "Cookie Alert"
@@ -6137,67 +6032,100 @@ msgstr "Sunucular"
msgid "Servers, page scripts"
msgstr "Sunucular, sayfa betikleri"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:467
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP Çerez Servisi"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Çerez jar uygulamasını kapat"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Bu alan için tüm çerezleri kaldır"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Tüm çerezleri kaldır"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Yapılandırma dosyasını yeniden yükle"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP çerez programı"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "TDE HTTP önbellek destekleme aracı"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Önbelleği boşalt"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
msgstr "Hiç makina adı belirtilmemiş."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr "Belirtilseydi, istek başarılı olacaktı."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
msgid "retrieve property values"
msgstr "özellik değerlerini al"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
msgid "set property values"
msgstr "özellik değerlerini tanımla"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590
msgid "create the requested folder"
msgstr "belirtilen dizini oluştur"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr "belirtilen dizin ya da dosyayı kopyala"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596
msgid "move the specified file or folder"
msgstr "belirtilen dizin ya da dosyayı taşı"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599
msgid "search in the specified folder"
msgstr "belirtilen dizinde ara"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr "belirtilen dizin ya da dosyayı kilitile"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr "belirtilen dizin ya da dosyanın kilidini aç"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr "belirtilen dizin ya da dosyayı sil"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611
msgid "query the server's capabilities"
msgstr "Sunucunun özelliklerini kontrol et"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr "belirtilen dizin ya da dosyanın içeriğini al"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "%2 için çalışıştırılırken beklenmedik bir hata (%1) oluştu."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "Sunucu WebDAV protokolünü desteklemiyor."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675
msgid ""
"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
"below."
@@ -6207,22 +6135,22 @@ msgstr ""
"verilmiştir."
"<ul>"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "%1: İşlem yapılırken erişim reddedildi."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694
msgid "The specified folder already exists."
msgstr "Belirtilen dizin zaten var."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
"collections (folders) have been created."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709
#, c-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
@@ -6230,94 +6158,94 @@ msgid ""
"requesting that files are not overwritten. %1"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719
#, c-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "İstenen kilit tamamlanamadı: %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "Bu istek talebini sunucu anlamadı."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "Kaynak kilitli. '%1' işlemi sırasında hata"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "Bu eylem başka bir hata nedeniyle engellendi."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807
msgid ""
"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
"folder."
msgstr "%1: İşlem yapılamadı, çünkü "
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
"the resource after the execution of this method."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770
#, c-format
msgid "upload %1"
msgstr "Gönder: %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1 adresine bağlantı kuruluyor..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113
msgid "Proxy %1 at port %2"
msgstr "Vekil sunucu %1, port %2"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139
msgid "Connection was to %1 at port %2"
msgstr "%1 konumuna %2 portundan bağlıydı"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145
msgid "%1 (port %2)"
msgstr "%1 (%2. port)"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "%1 ile bağlantı kuruldu. Cevap bekleniyor..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "Sunucu isteği işliyor, lütfen bekleyiniz..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918
msgid "Requesting data to send"
msgstr "Gönderilecek veri alınıyor"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959
#, c-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "%1 adresine veri gönderiliyor"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "%2 adresinden %1 alınıyor..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387
msgid "Retrieving from %1..."
msgstr "%1 adresinden alınıyor..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Yetki Denetimi Başarısız."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Vekil Sunucu Yetki Denetimi Başarısız."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b>, <b>%2</b>"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
"before you are allowed to access any sites."
@@ -6325,21 +6253,88 @@ msgstr ""
"Herhangi bir siteye girmeden önce aşağıda listelenen vekil sunucular için bir "
"kullanıcı adı ve parola girmelisiniz."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226
msgid "Proxy:"
msgstr "Vekil sunucu:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248
msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
msgstr "%1 için yetki denetimi gerekli fakat denetim etkisizleştirilmiş."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870
msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr ""
"Desteklenmeyen yöntem: yetki denetiminde hata. Lütfen bir hata raporu gönderin."
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "%1 için bilgi bulunamadı"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Hiç dosya adı belirtilmemiş"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Paylaştırılmış"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window."
+#~ msgstr "Eğer çalıştırmak istediğiniz uygulama, bir metin kipinde uygulama ise veya terminal emülatör penceresinde sağlanacak bilgiyi istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option."
+#~ msgstr "Eğer bu uygulamayı farklı bir kullanıcı kimliği ile çalıştırmak istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin. Her süreç, onunla ilişkilendirilmiş farklı bir kullanıcı kimliğine sahip olacaktır. Bu kimlik, dosya erişimlerini ve diğer izinlerini belirleyecektir. Bu seçeneği kullanmak için kullanıcı parolası gerekecektir."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+#~ msgstr "Bu uygulamayı çalıştıracağınız kullanıcının adını girin."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+#~ msgstr "Bu uygulamayı çalıştıracağınız kullanıcının adını girin."
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Başlangıç"
+
+#~ msgid "Enable &launch feedback"
+#~ msgstr "Ç&alıştırma geribildirimini etkinleştir"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+#~ msgstr "Uygulamanızın başlatıldığını görünür hale getirmek için bu seçeneği işaretleyin. Bu görsel etkileşim, görev çubuğunda belirecek 'meşgul imleci' ile sağlanacaktır."
+
+#~ msgid "&Place in system tray"
+#~ msgstr "&Panel çubuğuna yerleştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application."
+#~ msgstr "Uygulamanız için bir 'sistem izleme tutamak'ı sağlamak istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin."
+
+#~ msgid "&DCOP registration:"
+#~ msgstr "&DCOP kaydı:"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiçbiri"
+
+#~ msgid "Multiple Instances"
+#~ msgstr "Farklı Gerçeklemeler"
+
+#~ msgid "Single Instance"
+#~ msgstr "Tek Gerçekleme"
+
+#~ msgid "Run Until Finished"
+#~ msgstr "Bitirinceye Kadar Çalıştır"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 35543d6e8b6..5a73d6bf054 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-11 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,40 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
-#: tdeio_help.cpp:115
-#, c-format
-msgid "There is no documentation available for %1."
-msgstr "%1 için kullanılabilir bir belge yok."
-
-#: tdeio_help.cpp:158
-msgid "Looking up correct file"
-msgstr "Doğru dosyaya bakılıyor"
-
-#: tdeio_help.cpp:209
-msgid "Preparing document"
-msgstr "Belge hazırlanıyor"
-
-#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251
-#, c-format
-msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
-msgstr "İstenen yardım dosyası okunamadı:<br>%1"
-
-#: tdeio_help.cpp:240
-msgid "Saving to cache"
-msgstr "Önbelleğe kaydediliyor"
-
-#: tdeio_help.cpp:246
-msgid "Using cached version"
-msgstr "Önbellekteki dosya kullanılıyor"
-
-#: tdeio_help.cpp:308
-msgid "Looking up section"
-msgstr "Bölüme bakılıyor"
-
-#: tdeio_help.cpp:319
-msgid "Could not find filename %1 in %2."
-msgstr "%1 dosyası %2 içerisinde bulunamadı."
-
#: meinproc.cpp:74
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "Kullanılacak biçem kağıdı"
@@ -104,11 +71,45 @@ msgstr "XML Çevirici"
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "XML için TDE Çevirici"
-#: meinproc.cpp:264
+#: meinproc.cpp:280
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "%1 önbellek dosyasına yazılamadı."
+#: tdeio_help.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
+msgstr "%1 için kullanılabilir bir belge yok."
+
+#: tdeio_help.cpp:166
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Doğru dosyaya bakılıyor"
+
+#: tdeio_help.cpp:217
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Belge hazırlanıyor"
+
+#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "İstenen yardım dosyası okunamadı:<br>%1"
+
+#: tdeio_help.cpp:248
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Önbelleğe kaydediliyor"
+
+#: tdeio_help.cpp:254
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Önbellekteki dosya kullanılıyor"
+
+#: tdeio_help.cpp:316
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Bölüme bakılıyor"
+
+#: tdeio_help.cpp:327
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "%1 dosyası %2 içerisinde bulunamadı."
+
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "Biçem dosyası okunuyor"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index bcd5fe3dad7..64ff06d5cd1 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 04:17+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index aff17d2ff1b..fb124c9fce3 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,151 +45,133 @@ msgstr ""
"Sistem Öntanımlı</b> seçeneğine tıklarsanız, bu uygulama değişiklikleri Kontrol "
"Merkezi'ne de uygulayacaktır."
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Sertifika"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Alternatif kısayol:"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Dü&zen"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Birincil kısayol:"
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "JavaScript Hataları"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Yapılandırılmış olan kısa yol ya da sizin girdiğiniz kısa yol burada "
-"gösterilecek."
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Kısayolu temizle"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Çoklu tuş kipi"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Çoklu tuş kısayollarını etkinleştir"
+"Bilginize: Web sayfalarında görülen betik hataları, çok kere web sayfası "
+"tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. Onun "
+"dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından kaynaklanır. Eğer "
+"bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata rapor formu "
+"aracılığıyla <b>http://bugs.kde.org/ </b> adresini ziyaret etmekten "
+"çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki benzer hataları "
+"incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine karar verdiyseniz; "
+"Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin tarif edilmesi, ilaveten "
+"sisteminize ait temel yazılım ve donanım bilgilerinin iletilmesi, memnuniyetle "
+"karşılanacaktır."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
-msgstr ""
-"Çok-tuşlu kısa yolları aktif hale getirmek için bu işaret kurusunu seçin. "
-"Çok-tuşlu kısa yollar 4 tuşa kadar tuşların bir arada kullanılması ile olur. "
-"Örneğin, \"Ctrl+F,B\" tuşlarını Kalın-Yazıtipi için tanımlayabilirsiniz."
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Temizle"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
#, no-c-format
-msgid "&Game"
-msgstr "&Oyun"
+msgid "&View"
+msgstr "Görü&nüm"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Dü&zen"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Ana Araç Çubuğu"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Taşı"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Belge Bilgisi"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Görü&nüm"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Git"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Yer İ&mleri"
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Araçlar"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Son değişiklik:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Ayarla&r"
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Belge kodlaması:"
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Ana Araç Çubuğu"
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP Başlıkları:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Kısayol:"
+msgid "Property"
+msgstr "Özellik"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Bilinmeyen kelime:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -219,25 +202,25 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>hatalı yazılmış</b>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Bilinmeyen kelime"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Dil:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -249,19 +232,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... buradaki <b>yanlış yazılan</b> kelime ..."
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Buradaki bilinmeyen kelimeyi gösteren alıntı metni."
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -279,13 +262,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Sözlüğe Ekle"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -308,13 +291,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "R&eplace All"
msgstr "&Hepsini Değiştir"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -328,19 +311,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Önerilen Kelimeler"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Öneri Listesi"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -361,13 +344,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Değiştir"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -381,13 +364,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Replace &with:"
msgstr "&Birlikte değiştir:"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -407,13 +390,13 @@ msgstr ""
"</qt> "
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Yoksay"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -430,13 +413,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "Hepsini Y&oksay"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -455,117 +438,135 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
#, no-c-format
msgid "S&uggest"
msgstr "Ö&ner"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Alternatif kısayol:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Birincil kısayol:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr ""
+"Yapılandırılmış olan kısa yol ya da sizin girdiğiniz kısa yol burada "
+"gösterilecek."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Kısayolu temizle"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
#: rc.cpp:214
#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Çoklu tuş kipi"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
#: rc.cpp:217
#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "JavaScript Hataları"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Çoklu tuş kısayollarını etkinleştir"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
-"problem will be appreciated."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Bilginize: Web sayfalarında görülen betik hataları, çok kere web sayfası "
-"tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. Onun "
-"dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından kaynaklanır. Eğer "
-"bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata rapor formu "
-"aracılığıyla <b>http://bugs.kde.org/ </b> adresini ziyaret etmekten "
-"çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki benzer hataları "
-"incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine karar verdiyseniz; "
-"Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin tarif edilmesi, ilaveten "
-"sisteminize ait temel yazılım ve donanım bilgilerinin iletilmesi, memnuniyetle "
-"karşılanacaktır."
+"Çok-tuşlu kısa yolları aktif hale getirmek için bu işaret kurusunu seçin. "
+"Çok-tuşlu kısa yollar 4 tuşa kadar tuşların bir arada kullanılması ile olur. "
+"Örneğin, \"Ctrl+F,B\" tuşlarını Kalın-Yazıtipi için tanımlayabilirsiniz."
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Temizle"
+msgid "&Game"
+msgstr "&Oyun"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
#: rc.cpp:232
#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Belge Bilgisi"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Taşı"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:238
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Git"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:241
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Yer İ&mleri"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:244
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Son değişiklik:"
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Araçlar"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:247
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Belge kodlaması:"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ayarla&r"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:250
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:259
#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "HTTP Başlıkları:"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Kısayol:"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:253
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:271
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Sertifika"
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
#: rc.cpp:274
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in TDE 3.5.0"
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25
@@ -731,8 +732,9 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
-#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59
-#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
+#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56
+#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
@@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "Sayfa"
msgid "Border"
msgstr "Kenarlık"
-#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116
+#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122
msgid "Orientation"
msgstr "Konum"
@@ -848,8 +850,8 @@ msgstr "Odakla"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Odakla"
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
+#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -893,10 +895,10 @@ msgstr "&Hakkında"
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
-#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573
-#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
+#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "&Tamam"
@@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Çık"
msgid "&Quit"
msgstr "Çı&k"
-#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88
msgid "Reload"
msgstr "Tekrar Yükle"
@@ -976,7 +978,8 @@ msgstr "Yeni Oyun"
msgid "&New Game"
msgstr "&Yeni Oyun"
-#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
+#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -1020,8 +1023,9 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet"
-#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
+#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466
+#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
@@ -1037,7 +1041,8 @@ msgstr "&Farklı Kaydet..."
msgid "&Print..."
msgstr "Ya&zdır..."
-#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867
+#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867
msgid "Sorry"
msgstr "Üzgünüm"
@@ -1058,7 +1063,8 @@ msgstr "Değiştir"
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"
-#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
+#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Yatık"
@@ -1086,15 +1092,16 @@ msgstr "yerel olarak bağlı"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107
+#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107
#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390
#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136
-#: tderesources/configpage.cpp:127
+#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:136
msgid "&Remove"
msgstr "Ka&ldır"
@@ -1150,7 +1157,7 @@ msgstr "Geri Yükle"
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -1220,8 +1227,11 @@ msgid "&Replace..."
msgstr "Değ&iştir"
#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300
+#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404
+#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445
+#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447
+#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -1241,7 +1251,7 @@ msgstr "Son kullanılanı Aç"
msgid "Open &Recent"
msgstr "&Son kullanılanı Aç"
-#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258
+#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61
msgid "&Find..."
msgstr "&Bul"
@@ -1290,213 +1300,423 @@ msgstr "&Tercihler..."
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme"
+#: common_texts.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: common_texts.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: common_texts.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Geritab"
+
+#: common_texts.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Sil"
+
+#: common_texts.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: common_texts.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: common_texts.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: common_texts.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: common_texts.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: common_texts.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: common_texts.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: common_texts.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Home"
+
+#: common_texts.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: common_texts.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: common_texts.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: common_texts.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: common_texts.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Aşağı"
+
#: common_texts.cpp:211
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Prior"
msgstr "Önceki"
#: common_texts.cpp:212
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Next"
msgstr "Sonraki"
#: common_texts.cpp:213
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Shift"
msgstr "Shift"
#: common_texts.cpp:214
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Control"
msgstr "Control"
#: common_texts.cpp:215
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Meta"
msgstr "Meta"
#: common_texts.cpp:216
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Alt"
msgstr "Alt"
+#: common_texts.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: common_texts.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: common_texts.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: common_texts.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Boşluk"
+
#: common_texts.cpp:221
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"ParenLeft"
msgstr "Sol"
#: common_texts.cpp:222
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"ParenRight"
msgstr "Sağ"
#: common_texts.cpp:223
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Asterisk"
msgstr "Asteriks"
#: common_texts.cpp:224
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Plus"
msgstr "Artı"
#: common_texts.cpp:225
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Comma"
msgstr "Virgül"
#: common_texts.cpp:226
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Minus"
msgstr "Eksi"
#: common_texts.cpp:227
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Period"
msgstr "Nokta"
#: common_texts.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Slash"
msgstr "Bölü"
#: common_texts.cpp:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Colon"
msgstr "Kolon"
#: common_texts.cpp:230
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Semicolon"
msgstr "Noktalı virgül"
#: common_texts.cpp:231
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Less"
msgstr "Küçüktür"
#: common_texts.cpp:232
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Equal"
msgstr "Tab"
#: common_texts.cpp:233
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Greater"
msgstr "Büyüktür"
#: common_texts.cpp:234
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Question"
msgstr "Soru"
#: common_texts.cpp:235
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BracketLeft"
msgstr "SolParantez"
#: common_texts.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Backslash"
msgstr "Tersbölü"
#: common_texts.cpp:237
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BracketRight"
msgstr "SağParantezi"
#: common_texts.cpp:238
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"AsciiCircum"
msgstr "AsciiCircum"
#: common_texts.cpp:239
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Underscore"
msgstr "Altçizgi"
#: common_texts.cpp:240
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"QuoteLeft"
msgstr "Soltırnak"
#: common_texts.cpp:241
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BraceLeft"
msgstr "Solköşe"
#: common_texts.cpp:242
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"BraceRight"
msgstr "Sağköşe"
#: common_texts.cpp:243
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"AsciiTilde"
msgstr "Tilda"
+#: common_texts.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: common_texts.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
#: common_texts.cpp:246
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Apostrophe"
msgstr "Tırnak"
#: common_texts.cpp:247
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Ampersand"
msgstr "Ampersand"
#: common_texts.cpp:248
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Exclam"
msgstr "Ünlem"
#: common_texts.cpp:249
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Dollar"
msgstr "Dolar"
#: common_texts.cpp:250
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"Percent"
msgstr "Yüzde"
+#: common_texts.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: common_texts.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Help"
+msgstr "Yardım"
+
#: common_texts.cpp:253
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: QAccel\n"
+"_: TQAccel\n"
"NumberSign"
msgstr "Numara İşareti"
@@ -1554,1230 +1774,179 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Sabit değil"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Öntanımlı değer yok"
-
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Genel hata"
-
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Aralık hatası"
-
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Referans hatası"
-
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Sözdizimi hatası"
-
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Tür hatası"
-
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "URI hatası"
-
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Tanımsız değer"
-
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Boş değer"
-
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Geçersiz referans tabanı"
-
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Değişken bulunamadı: "
-
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Taban bir obje değil"
-
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Parametre listesinde sözdizimi hatası"
-
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Sistem Öntanımlı (%1)"
-
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" tipi için KScript Çalıştırıcısı bulunamadı."
-
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript Hatası"
-
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı."
-
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-msgid "TDE Scripts"
-msgstr "TDE Betikleri"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Video Araç Çubuğu"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Ta&m Ekran Kipi"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Yarı Boyut"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Normal Boyut"
-
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "İ&ki Kat Büyük"
-
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "'%1' kaynağı yüklenemedi"
-
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
-
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Bilinmeyen tür"
-
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Bilinmeyen Alan"
-
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Sıkça"
-
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr ""
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Kişisel"
-
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108
-msgid "Organization"
-msgstr "Kurum"
-
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tanımsız"
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Girişte otomatik açılışı kapat."
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Mevcut girdilerin üzerine yaz"
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
-msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
msgstr ""
-"<b>%1</b> adres defteri dosyası bulunamadı! Eski adres defterinin orada "
-"bulunduğuna ve dosyayı okuma izinine sahip olduğunuza emin olun."
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Kab'dan Kabc'ye Çevirici"
-
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "'%1' kaynağının yüklenmesi başarısız oldu!"
-
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "'%1' kaynağının kaydedilmesi başarısız oldu!"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Kaynak Seçimi"
-
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
-
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Özel"
-
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "libtdeabc'de hata"
-
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "E-posta Listesi"
-
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
msgstr ""
-"LockNull: Tüm kilitler başarılı fakat hiç bir gerçek kilitleme yapılmadı."
-
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Tüm kilitler başarısız."
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Tercih edilen"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "İş"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Mesajcı"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Tercih Edilen Numara"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Telefon"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
-msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Posta kutusu"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
-msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Araç Telefonu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Çağrı Cihazı"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev Faksı"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "İş Faks"
-
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Dağıtım Listesini Yapılandır"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "E-posta Adresini Seçin"
-
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "E-posta Adresi"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Yeni Liste..."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Listeyi Sil"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Kullanılabilir adresler:"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Tercih Edilen E-posta"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Girdi Ekle"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Tercih Edileni Kullan"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "E-postayı Değiştir..."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Girdiyi Kaldır"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Yeni Dağıtım Listesi"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "&Lütfen adı giriniz:"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Dağıtım Listesi"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Lü&tfen adı değiştiriniz:"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "'%1' dağıtım listesi silinsin mi?"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Seçilen adresler:"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "'%1' içinde seçilen adres:"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bağlanma Alanı:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Bölge:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Makine:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "LDAP sürümü:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Boy sınırı:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Zaman sınırı:"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " sn"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Sunucuyu Sorgula"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik sınama"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Basit"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "SASL yöntemi:"
-
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP Tarama"
-
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Posta Kutusu"
-
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Gelişmiş Adres Bilgisi"
-
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Cadde"
-
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Konum"
-
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Bölge"
-
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Posta Kodu"
-
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
-
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Teslimat Etiketi"
-
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Tercih edilen"
-
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Yurt içi"
-
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Uluslararası"
-
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Posta"
-
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Kutu"
-
-#: tdeabc/address.cpp:303
-msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: tdeabc/address.cpp:306
-msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "İş"
-
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Tercih Edilen Adres"
-
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Kilit dosyası açılamadı."
-
-#: tdeabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Kilidin açılması başarısız. Kilit dosyası başka bir süreçe ait %1 (%2)"
-
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "'%1' kaynağına kayıt edilemiyor. Kaynak kilitlenmiş."
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Karşı Adresi Seçin"
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Seçili"
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Seçme"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Yeni Liste"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "E-postayı Değiştir"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Lütfen adı giriniz:"
-
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
-
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "vCard Biçimi"
-
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Açıklama yok."
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Benzersiz Tanıtıcı"
-
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Biçimlendirilmiş İsim"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Family Name"
-msgstr "Soyadı"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Given Name"
-msgstr "Adı"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Ek Adlar"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Ünvan Öneki"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Ünvan Soneki"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Lakap"
-
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Birthday"
-msgstr "Doğum Günü"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:493
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Ev Adresi - Cadde"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:499
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Ev Adresi - Şehir"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:505
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Ev Adresi - Bölge"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:511
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Ev Adresi - Posta Kodu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:517
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Ev Adresi - Ülke"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:523
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Ev Adresi - Etiket"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:529
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "İş Adresi - Cadde"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:535
-msgid "Business Address City"
-msgstr "İş Adresi - Şehir"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:541
-msgid "Business Address State"
-msgstr "İş Adresi - Eyalet"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:547
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "İş Adresi - Posta Kutusu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:553
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "İş Adresi - Ülke"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:559
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "İş Adresi - Etiket"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:565
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:571
-msgid "Business Phone"
-msgstr "İş Telefonu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:577
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:589
-msgid "Business Fax"
-msgstr "İş Faksı"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:595
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Araç Telefonu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:613
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-posta Adresi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Mail Client"
-msgstr "E-posta Programı"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zaman Dilimi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Coğrafi Konum"
-
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689
-#, fuzzy
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Tamil"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:708
-msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746
-msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Ürün Bilgisi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Sürüm Tarihi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Sort String"
-msgstr "Sıralama Dizgesi"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Başlangıç Sayfası"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:860
-msgid "Security Class"
-msgstr "Güvenlik Sınıfı"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotoğraf"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:936
-msgid "Agent"
-msgstr "Aracı"
-
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
-
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
-
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Girdi dosyası"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Çıktı verilerinde yerel kodlama yerine UTF-8 kullan"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:37
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"Uygulamayı içeren menünün menü-kimliğini\n"
-"yazdır"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
msgstr ""
-"Uygulamayı içeren menünün menü adını (başlık)\n"
-"yazdır"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Menüdeki girdiyi seç"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Konumlandırılacak menü girdisinin numarası"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Otomatik Bulma"
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "'%1' menü öğesi seçilemedi."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"TDE menu tarama aracı.\n"
-"Bu araç belirli bir uygulamanın hangi menüde gösterildiğini belirtir.\n"
-"--highlight seçeneği belirli bir uygulamanın TDE menüsünde hangi \n"
-"noktada olduğunu görsel olarak belirtir."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "kde menüsü"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119
-#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Onay İsteği"
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Bir uygulama adı (örnek: tde-konsole.desktop) vermelisiniz."
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Girişi temizle"
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
msgstr ""
-"Bu seçeneklerden en az birisini kullanmalısınız: --print-menu-id, "
-"--print-menu-name ya da --highlight"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "'%1' isminde bir menü öğesi yok."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Menüde '%1' isimli menü öğesi bulunamadı."
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Eski makine adı"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Onay İsteği"
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Yeni makine adı"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Bir Dosya Aç"
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
msgstr ""
-"Hata: HOME değişkeni tanımlanmamış.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
msgstr ""
-"Hata: DISPLAY değişkeni tanımlanmamış.\n"
-#: kded/khostname.cpp:359
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
-
-#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Makine adındaki bir değişimden TDE'yi haberdar eder"
-
-#: kded/kded.cpp:720
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et"
-
-#: kded/kded.cpp:860
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Konum"
-#: kded/kded.cpp:862
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "TDE Daemon - gerektiğinde Sycoca veritabanı güncellemesini başlatır"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Çıkar"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
msgstr ""
-"'%1' veritabanının oluşturulmasında hata.\n"
-"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-msgid ""
-"Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
msgstr ""
-"'%1' veritabanına yazılmasında hata.\n"
-"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Artımsal güncellemeyi kapat ve bunun yerine her şeyi yeniden oku"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Dosya tarih bilgilerini denetle"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Dosya denetimini kapat (tehlikeli)"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Genel veritabanı oluştur"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Sadece menü oluşturma denemesi yap"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Hata ayıklama işlemi için menü kimliğini izle"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Sessiz - pencere ve standart çıktı kullanmadan çalış"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Süreç bilgisini göster ('sessiz' kipi açık olduğunda bile)"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Sistem yapılandırma önbelleğini yeniden kurar."
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "TDE ayarları yeniden yükleniyor, lütfen bekleyin..."
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "TDE Yapılandırma Yöneticisi"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "TDE ayarlarını tekrar yüklemek istiyor misiniz?"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Yeniden Yükleme"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-msgid "Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Tüm ayarlar başarıyla yüklendi."
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Araç Görünümleri"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI Kipi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Tepe Konumu Kipi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "&Çocuk Çerçeve Kipi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "&Sekme Sayfası Kipi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAL Kipi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Barış"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Üst Gömülü Pencereye Geç"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Sol Gömülü Pencereye Geç"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Sağ Gömülü Pencereye Geç"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Alt Gömülü Pencereye Geç"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Önceki Araç İzlemesi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Sonraki Araç İzlemesi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Göster: %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Gizle %1 "
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Pencere"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Ayrıl"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Gömül"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "İşlemler"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Hepsini &Kapat"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Hepsini Küçült"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&MDI Kipi"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Döşeli"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "&Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "&Büyüterek Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "&Dikey Genişlet"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "&Yatay Genişlet"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Üst-Üste &Gelmeden Döşe"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Üst-Üste &Döşe"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Dikey &Döşe"
-
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "Gömül/&Geri al"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "İsimsiz"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "&Boyutlandır"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "&Küçült"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "&Büyüt"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Büyüt"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Küçült"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Taşı"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Boyutlandır"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Ayrıl"
-
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Üzerine yerleş"
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "%1 kütüphanesinin %2 özelliği bulunmuyor."
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "%1 kütüphanesi TDE uyumlu bir üretici (factory) içermiyor."
-
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "\"%1\" için kütüphane dosyaları bulunamadı."
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "%1. Masaüstü"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:931
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
"and Arabic) to get proper widget layout."
msgstr "LTR"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
@@ -2787,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"Sistemin verdiği mesaj:\n"
"\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2797,23 +1966,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen \"dcopserver\" programının çalıştığına emin olun!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
msgid "DCOP communications error (%1)"
msgstr "DCOP iletişim hatası (%1)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
msgid "Use the X-server display 'displayname'"
msgstr "Grafik sunucusunun ekran görüntüsünü kullan."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
msgid "Use the QWS display 'displayname'"
msgstr "QWS sunucusunun görüntüsünü kullan."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Bu 'sessionId' için uygulamayı geri yükle."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
"Causes the application to install a private color\n"
"map on an 8-bit display"
@@ -2821,22 +1990,23 @@ msgstr ""
"Uygulamanın 8-bitlik bir görüntü üzerinde özel \n"
"bir renk haritası yüklemesini sağlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
"specification"
msgstr ""
"Eğer uygulama QApplication::ManyColor özelliğini \n"
"kullanıyorsa, 8-bitlik bir görüntü üzerinde renk \n"
"küpünde yeralan renklerin sayısını sınırlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "Qt'ye fare ya da klavyeyi asla yakalamamasını söyler"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
"running under a debugger can cause an implicit\n"
"-nograb, use -dograb to override"
@@ -2844,15 +2014,15 @@ msgstr ""
"bir hata ayıklayıcı altında çalıştırılması -nograb\n"
"durumuna neden olur, değiştirmek için -dograb kullanın"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
msgid "switches to synchronous mode for debugging"
msgstr "hata ayıklama için senkronize moda geçer"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
msgid "defines the application font"
msgstr "uygulama yazıtipini belirler"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
"sets the default background color and an\n"
"application palette (light and dark shades are\n"
@@ -2861,23 +2031,23 @@ msgstr ""
"öntanımlı arkaplan rengini ve uygulama \n"
"paletini (açık ve koyu gölgeler hesaplanır) ayarlar."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
msgid "sets the default foreground color"
msgstr "öntanımlı önplan rengini ayarlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
msgid "sets the default button color"
msgstr "öntanımlı düğme rengini ayarlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
msgid "sets the application name"
msgstr "uygulama adını ayarlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
msgid "sets the application title (caption)"
msgstr "uygulama başlığını ayarlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
msgid ""
"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
"an 8-bit display"
@@ -2885,82 +2055,82 @@ msgstr ""
"Uygulamayı 8-bitlik bir görüntü üzerinde bir Gerçek \n"
"Renk görünümü kullanmaya zorlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
msgid ""
"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
"root"
msgstr "XIM (X Input Method) giriş yöntemine çevirir."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
msgid "set XIM server"
msgstr "XIM sunucuyu tanımla"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
msgid "disable XIM"
msgstr "XIM'i etkisizleştir"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
msgid "forces the application to run as QWS Server"
msgstr "uygulamanın QWS sunucusu olarak çalışmasını zorlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
msgid "mirrors the whole layout of widgets"
msgstr "parçacıkların yerleşimini tersine çevirir (aynalar)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
msgstr "Başlık çubuğunda isim olarak 'başlık' kullan"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
msgid "Use 'icon' as the application icon"
msgstr "Uygulama simgesi olarak 'simge' kullan."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
msgstr "Başlık çubuğunda simge olarak 'simge' kullan."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
msgid "Use alternative configuration file"
msgstr "Alternatif yapılandırma dosyası kullan"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
msgstr "'sunucu' tarafından belirtilen DCOP Sunucusunu kullan"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
msgstr "Çökme habercisini etkisizleştirir"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
msgstr "WM_NET uyumlu bir pencere yöneticisini bekler"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
msgid "sets the application GUI style"
msgstr "uygulama grafik biçemini ayarlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr "ana parçacığın istemci geometrisini ayarlar"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
"%1 stili bulunamadı\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
msgid "modified"
msgstr "değiştirme"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
msgid "Could not Launch Help Center"
msgstr "Yardım Merkezi başlatılamadı"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the TDE Help Center:\n"
@@ -2971,11 +2141,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
msgid "Could not Launch Mail Client"
msgstr "E-posta programı başlatılamadı"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the mail client:\n"
@@ -2986,11 +2156,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
msgid "Could not Launch Browser"
msgstr "Web tarayıcı başlatılamadı"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the browser:\n"
@@ -3001,342 +2171,409 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
"DCOP'ye ulaşılamadı.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
"TDELauncher DCOP yardımıyla ulaşılamadı.\n"
-#: tdecore/twinmodule.cpp:456
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "%1. Masaüstü"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "hata yok"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116
-msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ayarlar kaydedilmeyecek.\n"
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "bu uç için adres ailesi desteklenmiyor"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117
-msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" yapılandırma dosyası üzerine yazılamıyor.\n"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "isim çözümlemede geçici hata"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün."
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "'ai_flags' için geçersiz değer"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Bilinmeyen seçenek '%1'."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "isim çözümlemede onarılamaz hata"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' bulunamadı."
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' desteklenmiyor"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "bellekte yer açma sorunu"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "düğüm adı için bir adres tanımlanmamış"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "isim ya da servis bilinmiyor"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "ai_socktype için servname desteklenmiyor"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' desteklenmiyor"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "sistem hatası"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 programının yazar(lar)ı\n"
-"%2"
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Oca"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıldı."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Şub"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.kde.org adresini kullanın.\n"
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Mar"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
-"Lütfen hataları %1 adresine bildirin.\n"
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Nis"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Beklenmeyen argüman '%1'."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "May"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "Komut satırı seçeneklerine ulaşmak için --help kullanın."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Haz"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Tem"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[seçenekler] "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Ağu"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-seçenekleri]"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Eyl"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"Kullanım: %1 %2\n"
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Eki"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Genel seçenekler"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Kas"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Seçeneklerle ilgili yardım göster"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Ara"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "%1 ile ilgili seçenekleri göster"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Ocak"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Tüm seçenekleri göster"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Şubat"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Yazar bilgisini göster"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Mart"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Sürüm bilgisini göster"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Nisan"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Lisans bilgisini göster"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "May"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Seçeneklerin sonu"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Haziran"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 seçenekleri"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Temmuz"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Seçenekler:\n"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Ağustos"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Argümanlar:\n"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Eylül"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr ""
-"Uygulama tarafından açılan dosya veya adresler kullanımdan sonra silinecektir"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Ekim"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<bilinmeyen soket>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Kasım"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<boş>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Aralık"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1, %2. port"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "Oca"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<boş UNIX soketi>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "Şub"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Dr. Klash'ın Hızlandırıcı Teşhisi"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "Mar"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Otomatik denetimi kapat"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "Nis"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Hızlandırıcılar değiştirildi</h2>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "May"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Hızlandırıcılar silindi</h2>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "Haz"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Bilgi: Hızlandırıcılar eklendi</h2>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "Tem"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "Ağu"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Seçimi Yapıştır"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "Eyl"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Seçme"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "Eki"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Kelimeyi Geriye Doğru Sil"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "Kas"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Kelimeyi İleri Doğru Sil"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "Ara"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "Ocak"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Sonrakini Bul"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "Şubat"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Öncekini Bul"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "Mart"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Gezinim"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "Nisan"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Bitiş"
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "May"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Satır Başı"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "Haziran"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451
-msgid "End of Line"
-msgstr "Satır Sonu"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "Temmuz"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Önceki"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "Ağustos"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Sonraki"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "Eylül"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Satıra Git"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "Ekim"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Yer İmi Ekle"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "Kasım"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Büyüt"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "Aralık"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Küçült"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Pts"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Sal"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Çar"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Popup Menü Bağlamı"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Per"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Menü Çubuğunu Göster"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Cum"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Geri Kelime"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Cts"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "İleri Kelime"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Paz"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir"
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Çöp"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS istemcisi"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Tam Ekran Kipi"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS istemcisi"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Bu Nedir?"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>TDE, dünya çapındaki yüzlerce programcı tarafından geliştirilmiştir. TDE "
+"yerelleştirme çalışmaları hakkında daha geniş bilgi için TDE Türkiye web "
+"sayfasına (<a href=http://www.kde.org.tr>http://www.kde.org.tr</a>"
+") tıklayabilirsiniz.</p> "
+"<p>Hepinizin Linux'un gelişiminde bir payı olsun.</p>"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Metin Tamamlama"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Bu program için bir lisans koşulu verilmemiş.\n"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Önceki Tamamlama Eşlenir"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Bu program %1 lisansı altında dağıtılmaktadır."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Sonraki Tamamlama Eşlenir"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<bilinmeyen soket>"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Metin Tamamlama"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<boş>"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Listedeki Önceki Öğe"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1, %2. port"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Listedeki Sonraki Öğe"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<boş UNIX soketi>"
#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
msgid "Muharram"
@@ -3538,7 +2775,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt"
msgid "Yaum al-Ahad"
msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:217
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
@@ -3547,315 +2784,45 @@ msgid ""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "NoPlural"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Oca"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Şub"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Nis"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557
-msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "May"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Haz"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Tem"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Ağu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Eyl"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Eki"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Kas"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Ara"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid "January"
-msgstr "Ocak"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid "February"
-msgstr "Şubat"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572
-msgid "April"
-msgstr "Nisan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "May"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid "June"
-msgstr "Haziran"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid "July"
-msgstr "Temmuz"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid "August"
-msgstr "Ağustos"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid "September"
-msgstr "Eylül"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid "October"
-msgstr "Ekim"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579
-msgid "November"
-msgstr "Kasım"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580
-msgid "December"
-msgstr "Aralık"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "Oca"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "Şub"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "Nis"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "May"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "Haz"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "Tem"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "Ağu"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "Eyl"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "Eki"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "Kas"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "Ara"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid "of January"
-msgstr "Ocak"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid "of February"
-msgstr "Şubat"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid "of March"
-msgstr "Mart"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid "of April"
-msgstr "Nisan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "May"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid "of June"
-msgstr "Haziran"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid "of July"
-msgstr "Temmuz"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid "of August"
-msgstr "Ağustos"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid "of September"
-msgstr "Eylül"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid "of October"
-msgstr "Ekim"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid "of November"
-msgstr "Kasım"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid "of December"
-msgstr "Aralık"
-
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
msgid "pm"
msgstr "ös"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
msgid "am"
msgstr "öö"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1956
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
msgid ""
"_: concatenation of dates and time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2447
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
msgid "&Next"
msgstr "S&onraki"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "hata yok"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "bu uç için adres ailesi desteklenmiyor"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "isim çözümlemede geçici hata"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "'ai_flags' için geçersiz değer"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "isim çözümlemede onarılamaz hata"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' desteklenmiyor"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "bellekte yer açma sorunu"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "düğüm adı için bir adres tanımlanmamış"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "isim ya da servis bilinmiyor"
-
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "ai_socktype için servname desteklenmiyor"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Eşleşen öğeler listesinin\n"
+"sonuna ulaştınız\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' desteklenmiyor"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Tamamlama belirsiz, birden fazla\n"
+"eşleşme var.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "sistem hatası"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Eşleşen öğe yok.\n"
#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
msgid "Far"
@@ -4001,49 +2968,165 @@ msgstr "Shanbe"
msgid "Yek-shanbe"
msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
-msgid "Win"
-msgstr "Pencere"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
-msgid "Backspace"
-msgstr "Sil"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Seçimi Yapıştır"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Seçme"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Kelimeyi Geriye Doğru Sil"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Kelimeyi İleri Doğru Sil"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
-msgid "Again"
-msgstr "Tekrar"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Sonrakini Bul"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Props"
-msgstr "Özellikler"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Öncekini Bul"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
-msgid "Front"
-msgstr "Ön"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Gezinim"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Bitiş"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Satır Başı"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Satır Sonu"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Önceki"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Satıra Git"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Yer İmi Ekle"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Büyüt"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Küçült"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Popup Menü Bağlamı"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Menü Çubuğunu Göster"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Geri Kelime"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "İleri Kelime"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Tam Ekran Kipi"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Bu Nedir?"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Metin Tamamlama"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Önceki Tamamlama Eşlenir"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Sonraki Tamamlama Eşlenir"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Metin Tamamlama"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Listedeki Önceki Öğe"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Listedeki Sonraki Öğe"
+
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
msgid "Arabic"
@@ -4073,8 +3156,8 @@ msgstr "Kiril"
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
-#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
@@ -4090,8 +3173,8 @@ msgstr "Korece"
msgid "Thai"
msgstr "Tayvan Dili"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
-#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
@@ -4127,165 +3210,223 @@ msgid ""
"%1 ( %2 )"
msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494
-msgid "Trash"
-msgstr "Çöp"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Bilinmeyen seçenek '%1'."
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' bulunamadı."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Eşleşen öğeler listesinin\n"
-"sonuna ulaştınız\n"
+"%1 programının yazar(lar)ı\n"
+"%2"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıldı."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Tamamlama belirsiz, birden fazla\n"
-"eşleşme var.\n"
+"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.kde.org adresini kullanın.\n"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Eşleşen öğe yok.\n"
+"Lütfen hataları %1 adresine bildirin.\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Beklenmeyen argüman '%1'."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Komut satırı seçeneklerine ulaşmak için --help kullanın."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[seçenekler] "
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-seçenekleri]"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+msgid ""
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: %1 %2\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Genel seçenekler"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Seçeneklerle ilgili yardım göster"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "%1 ile ilgili seçenekleri göster"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Tüm seçenekleri göster"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Yazar bilgisini göster"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Sürüm bilgisini göster"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Lisans bilgisini göster"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Seçeneklerin sonu"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 seçenekleri"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"<p>TDE, dünya çapındaki yüzlerce programcı tarafından geliştirilmiştir. TDE "
-"yerelleştirme çalışmaları hakkında daha geniş bilgi için TDE Türkiye web "
-"sayfasına (<a href=http://www.kde.org.tr>http://www.kde.org.tr</a>"
-") tıklayabilirsiniz.</p> "
-"<p>Hepinizin Linux'un gelişiminde bir payı olsun.</p>"
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"Bu program için bir lisans koşulu verilmemiş.\n"
+"\n"
+"Argümanlar:\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Bu program %1 lisansı altında dağıtılmaktadır."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr ""
+"Uygulama tarafından açılan dosya veya adresler kullanımdan sonra silinecektir"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
-msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Pts"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Dr. Klash'ın Hızlandırıcı Teşhisi"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
-msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Sal"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Otomatik denetimi kapat"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
-msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Çar"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Hızlandırıcılar değiştirildi</h2>"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Per"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Hızlandırıcılar silindi</h2>"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Cum"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Bilgi: Hızlandırıcılar eklendi</h2>"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Cts"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Pencere"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Sil"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Tekrar"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Ön"
+
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "%1 kütüphanesinin %2 özelliği bulunmuyor."
+
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "%1 kütüphanesi TDE uyumlu bir üretici (factory) içermiyor."
+
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "\"%1\" için kütüphane dosyaları bulunamadı."
+
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Paz"
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ayarlar kaydedilmeyecek.\n"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "NEC SOCKS istemcisi"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" yapılandırma dosyası üzerine yazılamıyor.\n"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Dante SOCKS istemcisi"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün."
#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
msgid "Directory to generate files in"
@@ -4307,2651 +3448,2015 @@ msgstr "TDE .kcfg derleyici"
msgid "TDEConfig Compiler"
msgstr "TDEConfig Derleyici"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "istenen protokol ailesi bu makine adı için desteklenmiyor"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "geçersiz bayrak"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "istenen protokol ailesi desteklenmiyor"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "bu soket türü için istenen servis desteklenmiyor"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "istenen soket türü desteklenmiyor"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "bilinmeyen hata"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "sistem hatası: %1"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "istek iptal edildi"
-
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "hata yok"
-
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "makine adı bulunamadı"
-
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "bu adres kullanımda"
-
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "soket zaten bağlı"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "soket zaten oluşturulmuş"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "soket bağlı değil"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "soket oluşturulmamış"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "işlem bloklanabilir"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "bağlantıya izin verilmedi"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "bağlantı zaman aşımına uğradı"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "işlem halen sürüyor"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "bir ağ sorunu yaşandı"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "işlem desteklenmiyor"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "işlemci zaman aşımına uğradı"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "bilinmeyen/beklenmeyen bir hata oluştu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "uzaktaki makine bağlantıyı sonlandırdı"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Bilinmeyen protokol ailesi %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Girdiyi Kaldır"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Yeni Öğeleri Paylaş"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
-#: tderesources/configdialog.cpp:53
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazar:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-posta"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
-msgid "Version:"
-msgstr "Sürüm:"
-
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Sürüm:"
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Güvenlik"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Lisans:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Adres Önizleme:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Özet:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Lütfen adı giriniz."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Eski gönderim bilgisi bulundu, alanları doldurmak ister misiniz?"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Doldur"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Genel seçenekler"
-#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Doldurma"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 dosyası zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: knewstuff/provider.cpp:270
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Bilinmeyen Alan"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Yeni Öğeleri Al"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-msgid "Welcome"
-msgstr "Hoşgeldiniz"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "&Sekme Sayfası Kipi"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "En Çok Puanlananlar"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "En Çok İndirilenler"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
-msgid "Latest"
-msgstr "Sonuncu"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Rating"
-msgstr "Puanlama"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Gömül"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
-msgid "Downloads"
-msgstr "İndirme sayısı"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
-msgid "Release Date"
-msgstr "Sürüm Tarihi"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
msgstr ""
-"İsim: %1\n"
-"Yazar: %2\n"
-"Lisans: %3\n"
-"Sürüm: %4\n"
-"Alt sürüm: %5\n"
-"Puanlama: %6\n"
-"İndirme sayısı: %7\n"
-"Sürüm tarihi: %8\n"
-"Özet: %9\n"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
msgstr ""
-"Önizleme: %1\n"
-"Yük: %2\n"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Kurulum başarıyla tamamlandı."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Saat Yönünde Döndür"
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation"
-msgstr "Kurulum"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Kurulum başarısız."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Preview not available."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
msgstr ""
-"Eşleşen öğe yok.\n"
-#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Yeni %1 İndir"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:218
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Yeni öğe başarı ile yüklendi."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:223
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Yeni öğenin yüklenmesi başarısız oldu."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:278
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Gönderilecek dosya oluşturulamıyor."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:293
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
msgstr ""
-"Gönderilecek dosyalar şurada oluşturuldu: \n"
-#: knewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
msgstr ""
-"Veri dosyası: %1\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:296
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
msgstr ""
-"Resmi Önizle: %1\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:298
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
msgstr ""
-"İçerik bilgisi: %1\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
msgstr ""
-"Bu dosyalar şimdi gönderilebilir.\n"
-#: knewstuff/engine.cpp:300
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Herhangi bir kişi bu dosyalara erişebilir."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:302
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Dosyaları Yükle"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:307
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Lütfen dosyaları elle yükleyin."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Yükleme Bilgisi"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: knewstuff/engine.cpp:319
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Yükle"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Bilinmeyen Alan"
-#: knewstuff/engine.cpp:421
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Yeni dosyalar başarıyla gönderildi."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Bilinmeyen Alan"
-#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Yeni Özellikler İndir"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Bilinmeyen Alan"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
msgstr ""
-"İndirilen kaynak tar arşivi dosyasında bir hata var. Olası nedenler, bozulmuş "
-"arşiv dosyası veya arşiv içerisindeki geçersiz dizin yapısı olabilir."
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Kaynak Kurulum Hatası"
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Hiç anahtar bulunamadı."
-
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Onaylama işleminde bir hata oluştu."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız, arşiv bozuk olabilir."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Sistem Menüsü"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "İmza hatalı, arşiv bozuk veya değiştirilmiş olabilir."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "İmza geçerli, fakat güvenilmez."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Coğrafi Konum"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Bilinmeyen imza."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
msgstr ""
-"Kaynak <i>%2 &lt;%3&gt;</i> kimliğine ait <i>0x%1</i> anahtarı ile imzalanmış."
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
msgstr ""
-"<qt>İndirdiğiniz kaynak ile ilgili bir problem var. Hatalar :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Kaynağın bilgisayarınıza kurulumu <b>önerilmiyor</b>."
-"<br>"
-"<br>Kurulum işlemine devam etmek istiyor musunuz?</qt>"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Hatalı Kaynak Dosyası"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam düğmesine tıklayın.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Ana Araç Çubuğu"
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Geçerli Kaynak"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "İmzalama bilinmeyen bir sorun nedeniyle başarısız oldu."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
msgstr ""
-"İmzalama için kullanılabilir bir anahtar yok veya doğru parola girilmedi.\n"
-"İmzalama olmaksızın kaynağı işlemeye devam edecek misiniz?"
-#: knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
msgstr ""
-"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve uygun anahtarlara ulaşılamıyor. <i>gpg</i> "
-"uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen kaynakların "
-"doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>"
-#: knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
msgstr ""
-"<qt><i>%2&lt;%3&gt;</i> kimliğine ait, <b>0x%1</b> anahtarı için parolayı "
-"girin:</qt>"
-#: knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
msgstr ""
-"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosyanın geçerliliği denetlenemiyor. <i>"
-"gpg</i> uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen "
-"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>"
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "İmza Anahtarını Seç"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "İmzalamak için kullanılan anahtar:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosya imzalanamıyor. <i>gpg</i>"
-"'nin kurulu olduğuna emin olun, aksi takdirde kaynağı imzalamak mümkün "
-"olmayacak.</qt>"
-#: knewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Yeni özellikler al:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Print"
-#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Sadece bu tür medyayı göster"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Kullanılacak sağlayıcı listesi"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Yeni Özellik Sağlayıcıları"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Video Araç Çubuğu"
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Aşağıdaki sağlayıcılardan birisini seçin:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Aramayı Temizle"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Ara:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Sadece Yazı"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
msgstr ""
-"Kısayol isimlerini (örn: Copy ) veya tuş bileşimlerini (örn: Ctrl+C ) buraya "
-"yazarak etkileşimli olarak arayabilirsiniz. "
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
msgstr ""
-"Burada tuş bağıntılarının, yani tuşlarla eylemler \n"
-"(örnek: 'kopyala') arasındaki bağıntılarını \n"
-"(örnek: Ctrl+V) görebilirsiniz."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Geri"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternatif"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Hiçbiri"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Konum"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Seçilen eylem hiç bir tuşla ilişkilendirilmeyecek."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Genel Ayarlar"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Ö&ntanımlı"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
msgstr ""
-"Bu öntanımlı tuşu seçilen eyleme bağlayacak. Genellikle mantıklı bir seçimdir."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Ö&zel"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
msgstr ""
-"Bu seçenek seçilirse seçilen eylem için aşağıdaki düğmeleri kullanarak özel bir "
-"tuş bağıntısı tanımlayabilirsiniz."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
msgstr ""
-"Yeni bir kısayol tuşu tanımlamak için bu düğmeyi kullanın. Buna bir kez "
-"tıkladıktan sonra yeni tuş düzenini seçebilirsiniz."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kısayollar"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Girişi temizle"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Öntanımlı tuş:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Diğer"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Diğer"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
msgstr ""
-"'%1' tuşunu bir kısayol tuşu olarak tanımlamak istiyorsanız, bunu Win, Alt, "
-"Ctrl, ve/veya Shift tuşları ile birlikte kullanmalısınız."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Geçersiz Kısayol Tuşu"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
msgstr ""
-"'%1' tuş kombinasyonu daha önce \"%2\" eylemine ayrıldı.\n"
-"Lütfen, daha önce kullanılmamış bir tuş kombinasyonu seçiniz."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Standart Uygulama Kısayolu ile Çakışma"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" standart eylemine ayrılmıştı.\n"
-"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Genel Kısayollarla Çakışma"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" genel eylemine ayrılmıştı.\n"
-"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Tuş Çakışması"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" eylemine ayrılmıştı.\n"
-"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Yeniden Ata"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Bu sekmeyi kapat"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Resmin Bölümünü Seç"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "Lütfen ilgili bölgeyi seçmek için resmin üzerine tıklayıp sürükleyin:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "uygulama adını ayarlar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Öntanımlı dil:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Uygulama: "
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Öntanımlı dil:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Öntanımlı dil:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Sözlükte olmayan &kök/ek kombinasyonlarını oluştur"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Bitişik yazılmış &kelimeleri yazım hatası olarak değerlendir"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Sözlük:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodlama:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Uluslararası Ispell"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "İ&stemci:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Danca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Almanca (yeni)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brezilya Portekizcesi"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveççe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovence"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveççe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "İsviçre Almancası"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanya dili"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarus dili"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Öntanımlı ISpell"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Öntanımlı - %1 [%2]"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Öntanımlı ASpell"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Öntanımlı - %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Seç..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Bir yazıtipi seçmek için tıklayın"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Seçilen yazıtipinin önizlemesi"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"Bu seçilen yazıtipinin bir önizlemesidir. \"Seç\" düğmesine basarak onu "
-"değiştirebilirsiniz."
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "\"%1\" yazıtipinin önizlemesi"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
msgstr ""
-"Bu %1 yazıtipinin önizlemesidir. \"Seç...\" düğmesine tıklayarak "
-"değiştirebilirsiniz."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
-msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr ""
-"Üzgünüm, bilgi yok.\n"
-"TDEAboutData nesnesi bulunamadı."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Yazar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "Y&azarlar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"to report bugs.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr ""
-"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</a> "
-"adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta göndermeyin.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-msgstr "Lütfen hataları <a href=\"mailto:%1\">%2</a> adresine bildirin."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Teşekkürler"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "Ç&eviri"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Lisans Anlaşması"
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Buradan kullanılacak yazıtipini seçebilirsiniz"
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "İstenen Yazıtipi"
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Yazıtipi ailesi değiştirilsin mi?"
-
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Yazıtipi aile ayarlarını düzenlemek için bu kutucuğa tıklayın."
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi."
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Yazıtipi:"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Bilinmeyen protokol ailesi %1"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Yazıtipi türü"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "istenen protokol ailesi bu makine adı için desteklenmiyor"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Yazıtipi stili değiştirilsin mi?"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "geçersiz bayrak"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Yazıtipi stilini değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "istenen protokol ailesi desteklenmiyor"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Yazıtipi stili:"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "bu soket türü için istenen servis desteklenmiyor"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "istenen soket türü desteklenmiyor"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Yazıtipi boyutu değiştirilsin mi?"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "bilinmeyen hata"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Yazıtipi boyutlarını değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "sistem hatası: %1"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Boy:"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "istek iptal edildi"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Buradan yazıtipi ailesini düzenleyebilirsiniz."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "hata yok"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Buradan yazıtipi stilini değiştirebilirsiniz."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "makine adı bulunamadı"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "bu adres kullanımda"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "soket zaten bağlı"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Kalın Yatık"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "soket zaten oluşturulmuş"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Göreceli"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "soket bağlı değil"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "Ortama göre<br><i>sabit</i> veya <i>bağlı</i><br>yazıtipi boyutu"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "soket oluşturulmamış"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
-msgstr "Bu bölümden farklı yazıtiplerini seçebilirsiniz."
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "işlem bloklanabilir"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Buradan, kullanılan yazıtipi büyüklüğünü ayarlayabilirsiniz."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "bağlantıya izin verilmedi"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Dağ Başını Duman Almış, Gümüş Dere Durmaz Akar"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "bağlantı zaman aşımına uğradı"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki örnek metin güncel ayarları gösteriyor. Özel karakterleri denemek "
-"için üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz."
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "işlem halen sürüyor"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Geçerli Yazı Tipi"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "bir ağ sorunu yaşandı"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Kullanılabilir:"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "işlem desteklenmiyor"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Seçili:"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "işlemci zaman aşımına uğradı"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode: U+%3"
-"<br>(Onaltılı: %4)"
-"<br>(Karakter: %5)</qt>"
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "bilinmeyen/beklenmeyen bir hata oluştu"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tablo:"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "uzaktaki makine bağlantıyı sonlandırdı"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&Unicode noktası:"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" tipi için KScript Çalıştırıcısı bulunamadı."
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript Hatası"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Bu soruyu tekrar sorma"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı."
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "%1 Hakkında"
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "TDE Betikleri"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Elle"
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Sistem Öntanımlı (%1)"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Sıralı Liste"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Kısa Otomatik"
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Sıralı Liste && Otomatik"
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Kaynak Yapılandırması"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tderandr/randr.cpp:267
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to TDE."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the TDE project. "
-msgstr ""
-"<b>K Masaüstü Ortamı (TDE)</b> kendini <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html\">Özgür Yazılım</a>"
-"geliştirmeye adamış Dünya çapında yazılım mühendisleri ağı olan TDE takımı "
-"tarafından yazıldı ve sürdürülmesi de yine bu ekip tarafından "
-"gerçekleştirilmektedir."
-"<br>"
-"<br>Herhangi bir grup, firma ya da organizasyon TDE kaynak kodunu tek başına "
-"kontrol etmemektedir. Herkesin TDE'ye yardımını bekliyoruz."
-"<br>"
-"<br><A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> "
-"adresinden TDE Projesi hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz. Ayrıca <a "
-"href=\"http://www.kde.org.tr/\">TDE Türkiye adresi</a>"
-", özgün ve kapsamlı Türkçe içeriği ile her zaman güvenilir başvuru kaynağınız "
-"olacaktır. "
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43
+#: tderandr/randr.cpp:298
msgid ""
-"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
-"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
-"be done better."
-"<br>"
-"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-"Yazılım daima daha da geliştirilebilir ve TDE ekibi bunu yapmaya hazırdır. Siz "
-"kullanıcılar, birşeyler beklediğiniz gibi çalışmadığında veya daha iyi "
-"olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha iyi "
-"TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz. "
-"<br>"
-"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
-"adresine hataları bildirebilirsiniz."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54
+#: tderandr/randr.cpp:303
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"for information on some projects in which you can participate."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
-"will provide you with what you need."
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-"TDE takımının bir elemanı olmak için bir yazılım geliştirici olmak zorunda "
-"değilsiniz. Ulusal takımlara katılarak program arayüzlerinin tercümesinde görev "
-"alabilirsiniz. Grafik, dekor, ses veya geliştirilmiş döküman sağlayabilirsiniz. "
-"Karar sizin!"
-"<br>"
-"<br><A HREF=\"http://www.kde.org/jobs\">http://www.kde.org/jobs</A> "
-"adresinden görev alabileceğiniz projeler hakkında bilgi alabilirsiniz."
-"<br>"
-"<br>Eğer daha fazla bilgi veya dökümana ihtiyacınız varsa <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> "
-"adresi ihtiyaçlarınızı karşılayacaktır."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67
-msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
-"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
-"<br>"
-"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support."
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalleştir"
+
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-"TDE'yi ücretsiz temin edebilirsiniz. Ancak bunu yapabilmeniz için desteğinize "
-"ihtiyacımız var."
-"<br> "
-"<br> TDE Grubu kar amacı gütmeyen bir organizasyonu Almanya'da kurdu. TDE e.V, "
-"TDE projesini desteklemek amacıyla <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org/<a> adresinde bir web sayfası da bulunduruyor. "
-"<br>"
-"<br>TDE Grubunun her zaman finansal desteğe ihtiyacı var. Yapılan bağışlar, TDE "
-"geliştiricilerinin TDE'ye yaptıkları desteğin devamına yönelik olarak "
-"harcanıyor. Sizin de <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a> adresini kullanarak TDE'ye yardım etmenizi "
-"bekliyoruz. "
-"<br>"
-"<br>Desteğiniz için şimdiden teşekkürler."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81
-#, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83
-msgid ""
-"_: About TDE\n"
-"&About"
-msgstr "&TDE Hakkında"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "&Hata Bildirin"
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Yatay"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85
-msgid "&Join the TDE Team"
-msgstr "&TDE Takımına Katılın"
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Dikey &Döşe"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-msgid "&Support TDE"
-msgstr "&TDE'yi Destekleyin"
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Konum"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Evet"
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "&No"
-msgstr "&Hayır"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Değişiklikleri sil"
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr "Bu düğmeye basarsanız yapılan tüm değişiklikler silinecektir"
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Veriyi kaydet"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Ka&ydetme"
+#: tderandr/randr.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "&Yatay Genişlet"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Veriyi kaydetme"
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "&Yatay Genişlet"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Farklı Kaydet..."
+#: tderandr/randr.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Dikey &Döşe"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Dosyayı farklı bir isimle kaydet"
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Dikey &Döşe"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Değişiklikleri uygula"
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Konum"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n"
-"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n"
-"denemek için kullanabilirsiniz."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&Yönetici Girişi..."
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Yönetici Olarak Giriş Yap"
+#: tderandr/randr.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tderandr/randr.cpp:859
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-"<b>Yönetici Kipi</a> düğmesine tıklamanız halinde yönetici (root) parolası "
-"istenecek ve bu aşamadan sonra yönetici hakkı isteyen değişiklikleri "
-"yapabileceksiniz."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Girişi temizle"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Düzenleme alanını temizle"
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Yardım"
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Bu program el ile başlatılmamalıdır.\n"
+"tdelauncher: Program tdeinit tarafından otomatik olarak başlatılır.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Yardımı göster"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit '%1' programını başlatamadı."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Güncel pencere ya da belgeyi kapat"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "'%1' hizmeti bulunamadı.'"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Tüm öğelerin değerlerini öntanımlı haline getir"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "'%1' hizmeti bozuk biçimlendirilmiş."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Çalıştırılıyor: %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Geri"
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen protokol '%1'.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Bir adım geri git"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"'%1' yüknenirken hata oluştu.\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "İ&leri"
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Yeni bir işlem süreci başlatmak olanaksız.\n"
+"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda "
+"açık dosya' sınırına ulaşmış durumda."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Bir adım ileri git"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Yeni bir işlem süreci yaratmak olanaksız.\n"
+"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda "
+"işlem süreci' sınırına ulaşmış durumda."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Güncel belgeyi yazdırmak için yazıcı penceresini açar"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "'%1' programı bulunamadı.'"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Devam et"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1' kütüphanesi açılamadı.\n"
+"%2"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "İşleme devam et"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Öğeleri Sil"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1' içinde 'kdemain' bulunamadı.\n"
+"%2"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Dosya aç"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Uygulamadan Çık"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Sıfırla"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Mr."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Yapılandırmayı sıfırla"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mrs."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Yerleştir"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "&Yapılandır..."
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239
-msgid "&Find"
-msgstr "&Bul"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Dene"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "S&on Sayfa"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Yazarken imla denetimi yapılır."
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Yazarken imla denetimini kapatıldı."
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' kaynağının yüklenmesi başarısız oldu!"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Artımsal İmla Denetimi"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' kaynağının kaydedilmesi başarısız oldu!"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
msgstr ""
-"Çok fazla hatalı kelime bulundu. Yazarken imla denetimi yapılması işlemi "
-"durdurulacaktır."
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Metin yok!"
-
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Düzenleme kapatıldı"
-
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Düzenleme açıldı"
+"LockNull: Tüm kilitler başarılı fakat hiç bir gerçek kilitleme yapılmadı."
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Tüm kilitler başarısız."
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğunu Gizle"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Karşı Adresi Seçin"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Araç Çubukları"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "%1. Hafta"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Gelecek yıl"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Seçili"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Geçen yıl"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Seçme"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Gelecek ay"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Geçen ay"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vCard Biçimi"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Bir hafta seçin"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Açıklama yok."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Bir ay seçin"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Bilinmeyen Alan"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Bir yıl seçin"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Güncel tarihi seçin"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Sıkça"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-#, fuzzy
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+"_: street/postal\n"
+"Address"
msgstr ""
-"<b>Tanımsız</b> "
-"<br> Bu pencere öğesi için \"Bu Nedir?\" yardımı tanımlanmadı. Yardım etmek "
-"istiyorsanız, <a href=\"submit-whatsthis\">\"Bu Nedir?\" yardım belgesini </a> "
-"gönderebilirsiniz."
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- satır ayracı ---"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- ayraç ---"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Kişisel"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Kurum"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Araç Çubukları"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tanımsız"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Araç Çubuğu:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bağlanma Alanı:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Mevcut eylemler:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Bölge:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "&Mevcut işlemler:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "&Simgeyi Değiştir..."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Makine:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "Bu öğe gömülü bileşen içindeki tüm öğelerle yer değiştirecek."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Birleştir>"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "LDAP sürümü:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<%1'i Birleştir>"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Boy sınırı:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Bu, eylemlerin dinamik oluşturulan bir listesidir. Taşıyabilirsiniz, ancak "
-"silerseniz yeniden ekleyemezsiniz."
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Zaman sınırı:"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Eylem Listesi: %1"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sn"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Son Kullanılan Renkler *"
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Özel Renkler *"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Sunucuyu Sorgula"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Kırk Renk"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre:"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Kraliyet Renkleri"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Kraliyet Renkleri"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Web Renkleri"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "İsimlendirilen Renkler"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik sınama"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
-msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
-msgstr ""
-"X11 renk şablonu bulunamadı. Aşağıdaki dizinler araştırıldı: \n"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonim"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Renk Seç"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Basit"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "SASL yöntemi:"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP Tarama"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Posta Kutusu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Gelişmiş Adres Bilgisi"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Cadde"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "Özel &Renklere Ekle"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Konum"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Bölge"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Öntanımlı renk"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Posta Kodu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-öntanımlı-"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-isimsiz-"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Teslimat Etiketi"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Başlangıç"
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Tercih edilen"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Menü Çubuğunu Göster <p> Gizli duran menü çubuğunu gösterir"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Yurt içi"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "&Menü Çubuğunu Gizle"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Uluslararası"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Menü Çubuğunu Gizle "
-"<p> Görünen menü çubuğunu gizler. Tekrar görünür hale getirmek için sağ fare "
-"düğmesini kullanabilirsiniz."
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Posta"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Kutu"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdeabc/address.cpp:303
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Durum Çubuğunu Göster "
-"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum "
-"çubuğunu gösterir."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "&Durum Çubuğunu Gizle"
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Ev"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdeabc/address.cpp:306
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Durum Çubuğunu Gizle"
-"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum "
-"çubuğunu gizler."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Parola:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Parolayı &sakla"
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "İş"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Onayla:"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Tercih Edilen Adres"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Parola güvenilirlik göstergesi:"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Kilit dosyası açılamadı."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
+#: tdeabc/lock.cpp:106
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-"Parola sağlamlık göstergesi, girdiğiniz parolanın güvenliğini ölçer. Parolanın "
-"güvenliğini artırmak için aşağıdaki yöntemlerden birisini kullanabilirsiniz:\n"
-"- daha uzun bir parola kullanmak,\n"
-"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n"
-"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi)."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Parolalar uyuşmadı"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Kilidin açılması başarısız. Kilit dosyası başka bir süreçe ait %1 (%2)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "İki farklı parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Dağıtım Listesini Yapılandır"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
-"Girdiğiniz parola düşük bir güvenilirliğe sahip. Parolanın güvenilirliğini "
-"artırmak için, aşağıdaki yöntemlerden birisini deneyebilirsiniz:\n"
-"- daha uzun bir parola kullanmak,\n"
-"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n"
-"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi). \n"
-"Yine de bu parolayı kullanmak istiyor musunuz?"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "E-posta Adresini Seçin"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Düşük Parola Güvenilirliği"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-posta Adresi"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Parola boş"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Yeni Liste..."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr "Parola en az %n karakter uzunluğunda olmalı"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Parolalar eşlendi"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Listeyi Sil"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "İmla Denetimi Yap"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Kullanılabilir adresler:"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Bitir"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Tercih Edilen E-posta"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388
-msgid "Clear &History"
-msgstr "&Geçmişi Temizle"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Girdi Ekle"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:584
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Geçmişte başka madde yok."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Tercih Edileni Kullan"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gözat..."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "E-postayı Değiştir..."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Dene"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Girdiyi Kaldır"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
-msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"<b>Tamam</b> tuşuna basarsanız, yaptığınız\n"
-"tüm değişiklikler ilerlemek için kullanılacaktır."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Yeni Dağıtım Listesi"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Ayarları kabul et"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "&Lütfen adı giriniz:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n"
-"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n"
-"denemek için kullanabilirsiniz."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Dağıtım Listesi"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Ayarları Uygula"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Lü&tfen adı değiştiriniz:"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Ayrıntılar"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "'%1' dağıtım listesi silinsin mi?"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Yardım al..."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Seçilen adresler:"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "'%1' içinde seçilen adres:"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Yukarı Taşı"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Kaynak Seçimi"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Aşağı Taşı"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Kaynaklar"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hata Raporu Gönder"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "E-posta Listesi"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:110
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
-msgstr ""
-"E-posta adresiniz. Eğer hatalı ise E-postayı Yapılandır düğmesini kullanarak "
-"değiştirin"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid "From:"
-msgstr "Kimden:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:120
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "E-postayı Yapılandır..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:127
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Bu hata raporunun gönderileceği e-posta adresi."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "To:"
-msgstr "Kime:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "&Send"
-msgstr "&Gönder"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Hata raporu gönder."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Bu hata raporunu %1 adresine gönder."
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Tercih edilen"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:147
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr "Hata iletisi gönderilecek olan uygulamanın adı."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid "Application: "
-msgstr "Uygulama: "
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Ev Telefonu"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:173
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
-msgstr ""
-"Bu uygulamanın sürümü - Bir hata raporu göndermeden önce yeni bir sürümün "
-"çıkmadığına emin olun"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:180
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "sürüm bilgisi yok (programcı hatası!)"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:190
-msgid "OS:"
-msgstr "İşlt. Sist:"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "İş"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:202
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Derleyici"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Mesajcı"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:210
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Önem"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Tercih Edilen Numara"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritik"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Telefon"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Grave"
-msgstr "Önemli"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Dilek"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Translation"
-msgstr "Çeviri"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Cep Telefonu"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:225
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "&Konu: "
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:232
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"Hata raporu olarak göndermek istediğiniz metni (mümkünse İngilizce) giriniz. \n"
-"\"Yolla\" düğmesine tıklarsanız bu programın sorumlusuna ve TDE hata listesine "
-"bir e-posta iletisi gönderilecektir.\n"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Posta kutusu"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:252
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below.\n"
-"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
-"a form to fill in.\n"
-"The information displayed above will be transferred to that server."
-msgstr ""
-"Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n"
-"Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.kde.org adresini açacak ve \n"
-"karşınıza doldurmanız gereken bir form gelecektir. \n"
-"Yukarıdaki bilgiler bu sunucuya aktarılacaktır."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:260
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Hata Raporlama Sihirbazını Başlat"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Araç Telefonu"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:298
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:376
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr "Rapor gönderilmeden önce bir konu ve bir açıklama belirtmelisiniz."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:386
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Önem derecesini <b>Kritik</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>"
-"<ul>"
-"<li>programın, diğer paketlerin çalışmasına etkileyeceği, ya da </li>"
-"<li>programın kurulu olduğu sistemde güvenlik açıklarının oluştuğu</li></ul>"
-"durumlarda seçilir.</p>\n"
-"<p>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer "
-"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Çağrı Cihazı"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Önem derecesini <b>Önemli</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>"
-"<ul>"
-"<li>programın kullanılması sırasında veri kaybının yaşanabileceği,</li>"
-"<li>paketin tamamen kullanılamaz durumda olduğu</li>,"
-"<li>ya da programın bir güvenlik açığı oluşturduğu</li> durumlarda seçilir.</li>"
-"</ul>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer "
-"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Ev Faksı"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:409
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
-msgstr ""
-"Hata raporu gönderilemedi.\n"
-"Hata raporunu elle gönderiniz.\n"
-"Bu konuda bkz. http://bugs.kde.org/"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "İş Faks"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:417
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Hata raporu gönderildi, ilginize teşekkürler."
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "'%1' kaynağı yüklenemedi"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:426
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Düzenlenen mesaj\n"
-"kapatılıp silinsin mi?"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:427
-msgid "Close Message"
-msgstr "Mesajı Kapat"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Özel..."
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Bilinmeyen tür"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:190
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> programından çıkmak istiyor musunuz?</qt>"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Yeni Liste"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:193
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Sistem Çekmecesinden Çıkmayı Onayla"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "E-postayı Değiştir"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Resim İşlemleri"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Lütfen adı giriniz:"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Saat Yönünde Döndür"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "libtdeabc'de hata"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Girişte otomatik açılışı kapat."
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Dondur"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Mevcut girdilerin üzerine yaz"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Gömül"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> adres defteri dosyası bulunamadı! Eski adres defterinin orada "
+"bulunduğuna ve dosyayı okuma izinine sahip olduğunuza emin olun."
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Ayır"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kab'dan Kabc'ye Çevirici"
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Geri"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "İ&leri"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Özel"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 &El Kitabı"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:139
-msgid "What's &This"
-msgstr "Bu &Nedir?"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "'%1' kaynağına kayıt edilemiyor. Kaynak kilitlenmiş."
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Hata Bildir..."
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Benzersiz Tanıtıcı"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "uygulama adını ayarlar"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "%1 &Hakkında"
-
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &TDE"
-msgstr "&TDE Hakkında"
-
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Ta&m Ekran Kipinden Çık"
-
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Ta&m Ekran Kipi"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Sütunlarda Ara"
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Benzersiz Tanıtıcı"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Görünen Tüm Sütunlar"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Biçimlendirilmiş İsim"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Sütun No: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Soyadı"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Ara:"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Adı"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Günün ipucu"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Ek Adlar"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Biliyor muydunuz..?\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Ünvan Öneki"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Ünvan Soneki"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Araç Çubuğu Menüsü"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Lakap"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Tepe"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Doğum Günü"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Sol"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Ev Adresi - Cadde"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Sağ"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Ev Adresi - Şehir"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Alt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Ev Adresi - Bölge"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Yüzen"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Ev Adresi - Posta Kodu"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Düz"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Ev Adresi - Ülke"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Sadece Simge"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Ev Adresi - Etiket"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053
-msgid "Text Only"
-msgstr "Sadece Yazı"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "İş Adresi - Cadde"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Simge Yanında Yazı"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "İş Adresi - Şehir"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Simgelerin Altında Yazı"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "İş Adresi - Eyalet"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Küçük (%1x%2)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "İş Adresi - Posta Kutusu"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Orta (%1x%2)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "İş Adresi - Ülke"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Büyük (%1x%2)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "İş Adresi - Etiket"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Büyük (%1x%2)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Ev Telefonu"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118
-msgid "Text Position"
-msgstr "Metin Konumu"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "İş Telefonu"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Simge Boyutu"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Cep Telefonu"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Görev"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "İş Faksı"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (TDE %3)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Araç Telefonu"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-posta Adresi"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Diğer Katkıda Bulunanlar:"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "E-posta Programı"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Logo yok)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Zaman Dilimi"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Resim bulunamıyor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Coğrafi Konum"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
#, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Belgenin sonuna ulaşıldı.\n"
-"Başından devam edilsin mi?"
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tamil"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
+"_: person in organization\n"
+"Role"
msgstr ""
-"Belgenin başına ulaşıldı.\n"
-"Başından devam edilsin mi?"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Bul:"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Bü&yük küçük harfe duyarlı"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "&Geriye doğru bul"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Hepsini Değiştir"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "İle değiştir:"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Satıra git:"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Pencereleri Düzelt"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Pencereleri Sırala"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Pencere Yok"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Bölüm"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "İmla Denetimi Yap..."
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Ürün Bilgisi"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Sekmelere İzin Ver"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Sürüm Tarihi"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "İmla Denetimi"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Sıralama Dizgesi"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Değişikliklerin etkin olması için pencereyi kapatmanız gerekiyor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Başlangıç Sayfası"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "İmla kontrol edici"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Güvenlik Sınıfı"
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Geri: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Yinele: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotoğraf"
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Geri: %1"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Aracı"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "İleri: %1"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Benek)"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 Benek"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Girdi dosyası"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 Benek)"
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Geçersiz referans tabanı"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Resim - %1x%2 Benek"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Değişken bulunamadı: "
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Bitti."
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Taban bir obje değil"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "Metni &Kopyala"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Parametre listesinde sözdizimi hatası"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "%2 içinde %1 arat"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Öntanımlı değer yok"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "'%1'de Ara"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Genel hata"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "'%1 Aç"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Aralık hatası"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Canlandırmayı Durdur"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Referans hatası"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "E-posta Adresini Kopyala"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Sözdizimi hatası"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Bağlantıyı Farklı Kaydet..."
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Tür hatası"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "B&ağlantı Adresini Kopyala"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI hatası"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Tanımsız değer"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "&Bu Pencerede Aç"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Boş değer"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Yeni &Sekmede Aç"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
+msgid "Embedded Metadata"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
+msgid "Embedded Icon(s)"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Resmi Engelle..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
-msgid "View Frame Source"
-msgstr "Çerçeve Kaynağını Göster"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Çerçeve Bilgisini Göster"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "Çerçeveyi Yazdır..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "Ç&erçeveyi Farklı Kaydet..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Resmi Gönder..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Resmi Kopyala"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Bağlantı Yolunu Kopyala"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Resmi Görüntüle (%1)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Resmi Engelle..."
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Ek Adlar"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "%1 Adresinden Gelen Resimleri Engelle"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Lisans:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Resmi Farklı Kaydet"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopyala"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Filtrelenecek URL Ekle"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Y&azarlar"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
+msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
+msgid "Compilation Date/Time"
msgstr ""
-"\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Hepsinin Üzerine Yaz"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Requested Icon"
+msgstr "İstenen Yazıtipi"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "$PATH içinde İndirme Yöneticisi (%1) bulunamadı"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "SCM Module"
+msgstr "MDI Kipi"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Bunu yeniden kurmayı deneyin.\n"
-"\n"
-"Konqueror ile birlikte çalışma kapatıldı!"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "SCM Revision"
+msgstr "Sürüm Tarihi"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu (% 100)"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorum"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%%1"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
+msgid "Icon Name(s)"
+msgstr ""
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
msgid ""
@@ -7035,6 +5540,10 @@ msgstr "Yazdırma başlığı"
msgid "View Do&cument Source"
msgstr "&Belge Kaynağını Göster"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Çerçeve Kaynağını Göster"
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
msgid "View Document Information"
msgstr "Belge Bilgisini Göster"
@@ -7043,6 +5552,10 @@ msgstr "Belge Bilgisini Göster"
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "&Arkaplan Resmini Farklı Kaydet..."
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Ç&erçeveyi Farklı Kaydet..."
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
msgid "Security..."
msgstr "Güvenlik..."
@@ -7081,7 +5594,15 @@ msgstr "&Kodlamayı Düzenle"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Yarı Otomatik"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
msgstr "Otomatik Bulma"
@@ -7159,6 +5680,10 @@ msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun"
msgid "Find Links as You Type"
msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Çerçeveyi Yazdır..."
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
"Print Frame"
@@ -7201,118 +5726,118 @@ msgstr "<b>Error</b>: düğüm %1: %2"
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Sayfada Resimleri Göster"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
msgid "Session is secured with %1 bit %2."
msgstr "Geçerli bağlantı %1 bit %2 ile güvenli hale getirilmiştir."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
msgid "Session is not secured."
msgstr "Geçerli bağlantı güvenli değil."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
#, c-format
msgid "Error while loading %1"
msgstr "'%1' yüklenirken hata oluştu."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
msgstr "<B>%1</B> yüklerken bir hata oluştu:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
msgid "Error: "
msgstr "Hata: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "İstenen işlem tamamlanamadı"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
msgid "Technical Reason: "
msgstr "Teknik Neden: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
msgid "Details of the Request:"
msgstr "İsteğin Detayları: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
#, c-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Tarih ve Saat: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
#, c-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "Ek Bilgiler: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
msgid "Possible Causes:"
msgstr "Olası Nedenler:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "Olası Çözümler:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
msgid "Page loaded."
msgstr "Sayfa yüklendi."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
msgid ""
"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
"%n Images of %1 loaded."
msgstr "%1 resim arasından %n tanesi görüntülendi."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
msgid " (In new window)"
msgstr " (Yeni pencerede)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Sembolik Bağlantı"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Bağlantı)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
msgid "%2 (%1 bytes)"
msgstr "%2 (%1 bayt)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
msgid " (In other frame)"
msgstr " (Başka pencerede)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
msgid "Email to: "
msgstr "Postala: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
msgid " - Subject: "
msgstr " - Konu: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
msgid " - CC: "
msgstr " - KK: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
msgid " - BCC: "
msgstr " - BCC: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
msgid ""
"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
"link?"
@@ -7321,31 +5846,31 @@ msgstr ""
"<br><b>%1</b> sayfasına bağlantı içeriyor."
"<br> Bu bağlantıyı izlemek istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
msgid "Follow"
msgstr "Takip et"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
msgid "Frame Information"
msgstr "Çerçeve Bilgisi"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
msgstr " <a href=\"%1\">[Özellikler]</a>"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
msgid "Save Background Image As"
msgstr "Arkaplan Resmini Farklı Kaydet"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
msgid "Save Frame As"
msgstr "Çerçeveyi Farklı Kaydet"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "Ç&erçevede Bul..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -7357,16 +5882,16 @@ msgstr ""
"Başkaları bu bilgiyi yakalaybilir ve bilgileri görüntüleyebilir. \n"
"Bu işleme devam etmek istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
msgid "Network Transmission"
msgstr "Ağ Aktarımı"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "Ş&ifrelenmemiş Gönder"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
@@ -7374,7 +5899,7 @@ msgstr ""
"Uyarı: Bilgiler ağ üzerinden şifrelenmemiş bir şekilde gidecektir.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -7382,11 +5907,11 @@ msgstr ""
"Bu site e-posta üzerinden bir form göndermeye çalışıyor.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
msgid "&Send Email"
msgstr "&E-posta Gönder"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
msgid ""
"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
"Do you want to submit the form?"
@@ -7396,12 +5921,13 @@ msgstr ""
"<br> adresine gönderilecektir."
"<br>Formu göndermek istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
"The attachment was removed for your protection."
@@ -7409,48 +5935,48 @@ msgstr ""
"Bu sayfa bilgisayarınızdan bir dosyayı almak ve formla birlikte göndermek "
"istedi. Eklenti gönderme işlemi güvenliğiniz için iptal edildi."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
msgid "Security Warning"
msgstr "Güvenlik Uyarısı"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
msgstr "<qt>Güvenilmeyen sayfa<BR><B>%1</B><BR>den gelen erişim yasaklandı."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
msgid "Security Alert"
msgstr "Güvenlik alarmı"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr ""
"'%1' isimli cüzdan açık ve form verileri ile parolaları için kullanılıyor."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
msgid "&Close Wallet"
msgstr "&Cüzdanı Kapat"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "&JavaScript Hata Ayıklayıcı"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr "Bu sayfanın JavaScript kullanarak yeni bir sayfa açması engellendi."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Açılır Pencere Bloklandı"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
#, fuzzy
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
@@ -7460,257 +5986,359 @@ msgstr ""
"Bu sayfa, bir açılır pencere çıkarmaya uğraşıyor,-ama engelleniyor.\n"
"Durum çubuğundaki simgesine tıklayarak bu davranışı değiştirebilirsiniz."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
#, c-format
msgid ""
"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
"Show %n Blocked Popup Windows"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
#, fuzzy
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Bloklanan Açılır Pencere Pasif Bildirimini &Göster"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "JavaScript Yeni Pencere Politikalarını &Yapılandır..."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Gömülebilir HTML elemanı"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Benek)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 Benek"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 Benek)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Resim - %1x%2 Benek"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Bitti."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "Metni &Kopyala"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "%2 içinde %1 arat"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "'%1'de Ara"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "'%1 Aç"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Canlandırmayı Durdur"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "E-posta Adresini Kopyala"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Bağlantıyı Farklı Kaydet..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "B&ağlantı Adresini Kopyala"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "&Bu Pencerede Aç"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Yeni &Sekmede Aç"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Resmi Engelle..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Çerçeve Bilgisini Göster"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Resmi Gönder..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Resmi Kopyala"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Bağlantı Yolunu Kopyala"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Resmi Görüntüle (%1)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Resmi Engelle..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "%1 Adresinden Gelen Resimleri Engelle"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Resmi Farklı Kaydet"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Filtrelenecek URL Ekle"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Hepsinin Üzerine Yaz"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine yaz"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "$PATH içinde İndirme Yöneticisi (%1) bulunamadı"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Bunu yeniden kurmayı deneyin.\n"
+"\n"
+"Konqueror ile birlikte çalışma kapatıldı!"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu (% 100)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%%1"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
msgid "Find stopped."
msgstr "Bulma işlemi durdu."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
msgid "Starting -- find links as you type"
msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
msgid "Link found: \"%1\"."
msgstr "Bağlantı bulundu: \"%1\""
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
msgid "Link not found: \"%1\"."
msgstr "Bağlantı bulunamadı: \"%1\""
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "Metin bulundu: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "Metin bulunamadı: \"%1\""
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
msgid "Access Keys activated"
msgstr "Erişim Tuşları etkinleştirildi"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Yazdır: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Gömülebilir HTML elemanı"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "belge doğru dosya biçimi içermiyor"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "önemli ayrıştırma hatası: %2 satırı %3 sütununda, %1"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "XML ayrıştırma hatası"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"'%1' için eklenti bulunamadı.\n"
+"%2 adresinden bu eklentiyi indirmek ister misiniz?"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Temel Sayfa Biçimi"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Eklenti Bulunamadı"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "JavaScript Hatası"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Bu mesajı bir daha gösterme"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "İndirme"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "JavaScript Hata Ayıklayıcı"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "İmla Denetimi"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Çağrım yığını"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "Dü&zenle..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "JavaScript konsolu"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "&Geçmişi Temizle"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Sonraki"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "%1 için uygun komut bulunamadı!"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Adım"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Devam et"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Multipart/mixt için gömülebilir bileşen"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "Bir Sonraki İfadede &Dur"
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Temel Sayfa Biçimi"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Sonraki"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "belge doğru dosya biçimi içermiyor"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Adım"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "önemli ayrıştırma hatası: %2 satırı %3 sütununda, %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "%1 içinde %2 satırında hata"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML ayrıştırma hatası"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
-"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n"
-"\n"
-"%1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
msgstr ""
-"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n"
-"\n"
-"%1 satır %2:\n"
-"%3"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Onaylama: Javascript Penceresi"
+"Eşleşen öğe yok.\n"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
msgstr ""
-"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencere açmak istiyor.\n"
-"Yeni pencere açılmasını istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
msgstr ""
-"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde"
-"<p>%1</p> açmak isteminde bulunuyor.<br />Buna izin verecek misiniz?</qt>"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "İzin Ver"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "İzin Verme"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Pencere Kapatılsın Mı?"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Onay İsteği"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
msgstr ""
-"\"%1\" adresini gösteren yer iminin, Yer imi birikiminize eklenmesini ister "
-"misiniz?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
msgstr ""
-"\"%1\" adresini gösteren \"%2\" başlıklı yer iminin, Yer imi birikiminize "
-"eklenmesini ister misiniz?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript Yer İmi Ekleme İsteği"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
+msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "İzin verme"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "Kurulum başarısız."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other "
-"applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Bu sayfadaki bir betik, TDEHTML uygulamasının donmasına yol açıyor. Eğer "
-"çalışmaya devam ederse, diğer uygulamalarınız ağırlaşacaktır.\n"
-"Bu betiği kesintiye uğratmamı ister misiniz?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "Kurulum"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "Kurulum"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "İ&ptal"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "To install "
+msgstr "Kur"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
msgstr ""
-"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencerede form açmak istiyor.\n"
-"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
msgstr ""
-"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde"
-"<p>%1</p> açarak bir form gönderilmesi isteminde bulunuyor.<br />"
-"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz? </qt>"
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Kurulum başarısız."
+
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr "Bu aranabilir bir indekstir. Anahtar kelimeleri giriniz: "
@@ -7764,29 +6392,9 @@ msgstr "&Bu Sayfa İçin Hiç Bir Zaman"
msgid "Do Not Store"
msgstr "Ka&ydetme"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
-"Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine "
-"sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş "
-"bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu "
-"bilgileri saklayayım mı?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
-"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
-"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
-msgstr ""
-"Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine "
-"sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş "
-"bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu "
-"bilgileri saklayayım mı?"
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
@@ -7812,22 +6420,6 @@ msgstr "Arşivler"
msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr "TDE Java Aplet Eklentisi"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "\"%1\" apleti hazırlanıyor..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "\"%1\" apleti başlatılıyor..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "\"%1\" apleti başlatıldı"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "\"%1\" apleti durdu"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
msgid "Loading Applet"
msgstr "Aplet yükleniyor"
@@ -7917,126 +6509,272 @@ msgstr ""
msgid "the following permission"
msgstr ""
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Hayır"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "&Hepsini Reddet"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Evet"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "H&epsini Kabul et"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "%1 için uygun komut bulunamadı!"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" apleti hazırlanıyor..."
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "\"%1\" apleti başlatılıyor..."
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Multipart/mixt için gömülebilir bileşen"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "\"%1\" apleti başlatıldı"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "\"%1\" apleti durdu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Onaylama: Javascript Penceresi"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
msgstr ""
-"'%1' için eklenti bulunamadı.\n"
-"%2 adresinden bu eklentiyi indirmek ister misiniz?"
+"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencerede form açmak istiyor.\n"
+"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Eklenti Bulunamadı"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde"
+"<p>%1</p> açarak bir form gönderilmesi isteminde bulunuyor.<br />"
+"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz? </qt>"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Download"
-msgstr "İndir"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "İzin Ver"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "İndirme"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "İzin Verme"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "JavaScript Hatası"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Bu mesajı bir daha gösterme"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "JavaScript Hata Ayıklayıcı"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Çağrım yığını"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "JavaScript konsolu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Sonraki"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Adım"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Devam et"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "Bir Sonraki İfadede &Dur"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Adım"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "%1 içinde %2 satırında hata"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Yeni bir işlem süreci başlatmak olanaksız.\n"
-"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda "
-"açık dosya' sınırına ulaşmış durumda."
+"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
msgstr ""
-"Yeni bir işlem süreci yaratmak olanaksız.\n"
-"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda "
-"işlem süreci' sınırına ulaşmış durumda."
+"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n"
+"\n"
+"%1 satır %2:\n"
+"%3"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "'%1' programı bulunamadı.'"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencere açmak istiyor.\n"
+"Yeni pencere açılmasını istiyor musunuz?"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
msgstr ""
-"'%1' kütüphanesi açılamadı.\n"
-"%2"
+"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde"
+"<p>%1</p> açmak isteminde bulunuyor.<br />Buna izin verecek misiniz?</qt>"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Pencere Kapatılsın Mı?"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Onay İsteği"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
msgstr ""
-"'%1' içinde 'kdemain' bulunamadı.\n"
-"%2"
+"\"%1\" adresini gösteren yer iminin, Yer imi birikiminize eklenmesini ister "
+"misiniz?"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
msgid ""
-"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
msgstr ""
-"tdelauncher: Bu program el ile başlatılmamalıdır.\n"
-"tdelauncher: Program tdeinit tarafından otomatik olarak başlatılır.\n"
+"\"%1\" adresini gösteren \"%2\" başlıklı yer iminin, Yer imi birikiminize "
+"eklenmesini ister misiniz?"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit '%1' programını başlatamadı."
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript Yer İmi Ekleme İsteği"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "'%1' hizmeti bulunamadı.'"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "İzin verme"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "'%1' hizmeti bozuk biçimlendirilmiş."
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Bu sayfadaki bir betik, TDEHTML uygulamasının donmasına yol açıyor. Eğer "
+"çalışmaya devam ederse, diğer uygulamalarınız ağırlaşacaktır.\n"
+"Bu betiği kesintiye uğratmamı ister misiniz?"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Çalıştırılıyor: %1"
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "İ&ptal"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Video Araç Çubuğu"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Ta&m Ekran Kipi"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Yarı Boyut"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Normal Boyut"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "İ&ki Kat Büyük"
+
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
msgstr ""
-"Bilinmeyen protokol '%1'.\n"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
msgstr ""
-"'%1' yüknenirken hata oluştu.\n"
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Ka&ydetme"
#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
msgid "Keep output results from scripts"
@@ -8063,145 +6801,138 @@ msgstr "KConf Güncellemesi"
msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyaları için TDE aracı"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "KSpell2 Yapılandırması"
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "INI biçimli bir tanım dosyasından Qt parçacık eklentileri oluşturur."
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Çıktı dosyası"
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Oluşturulacak eklenti sınıfının adı"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Tümü"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Tasarlayıcıda gösterilecek ön tanımlı parçacık grubu adı"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Atla"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Bir kaynak dizininden benekler alarak göm."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr " '%1' yerine '%2' getirilsin mi?"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Hiç yer değiştirme yapılmadı."
-#: kstyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Web biçem eklentisi"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr "%n değişiklik yapıldı."
-#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "TDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "TDE Stil eklentisi"
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Belgenin başına ulaşıldı."
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr ""
-"Yüklü olan tüm resim temalarının önbellek listesini oluşturan bir TDE Aracı"
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı."
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Arama başlangıçtan itibaren yeniden yapılsın mı?"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
-msgstr ""
-"KUnitTest modüllerini çalıştırmak için kullanılabilecek bir komut-satırı "
-"uygulaması."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Baştan itibaren aramaya devam etmek istiyor musunuz?"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Yalnızca dosya adları düzenli ifadeye uyan modülleri çalıştır."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Yeniden başlat"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-#, fuzzy
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
msgstr ""
-"Test modüllerini sadece bulundukları dizin içinde çalıştırın. Modülleri seçmek "
-"için Sorgu seçeneğini kullanın."
+"<b>Bu bölümdeki değişiklikler, root erişimini gerektirir.</b><br />"
+"Düzenlemelere izin vermek için \"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayın."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
msgstr ""
+"Bu bölüm, muhtemelen tüm sistem için geçerli olacak değişiklikler yapacağından, "
+"özel izinler gerektirir. Modül'ün özelliklerini değiştirebilmek için, root "
+"parolasını sağlamanız gereklidir. Eğer root parolasını bilmiyorsanız, modül "
+"etkisizleştirilecektir."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
-
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt><b>%1</b> satırı için İnternet'te arama yapmak istiyor musunuz?"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Bu yapılandırma bölümü zaten %1 içinde açık."
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "İnternet Araması"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Yükleniyor...</big>"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ara"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
msgstr ""
-"\"%1\" dosyası değiştirildi.\n"
-"Kaydetmek mi, yoksa değişiklikleri silmek mi istiyorsunuz?"
-
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Belgeyi Kapat"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Gerçekten '%1' dosyasını çalıştırmak istiyor musunuz? "
-
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Program Çalıştırılsın mı?"
-
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Çalıştır"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"'%2' açılsın mı? \n"
-"(Tür: %1)"
+"\n"
+"Lütfen düzelt."
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"'%3'? açılsın mı?\n"
-"İsim: %2\n"
-"Tür: %1"
-
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "'%1' ile &aç"
-
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Birlikte Aç..."
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Açıklama:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Yazar:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Sürüm:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Lisans:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Aç"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Bu eklenti yapılandırılamaz)"
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
msgid "Find Text"
@@ -8235,35 +6966,39 @@ msgstr "&Yerine konulacak metin:"
msgid "Use p&laceholders"
msgstr "&Konum tutucuları kullan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
msgid "Insert Place&holder"
msgstr "&Yer tutucu ekle"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Bü&yük-küçük harfe duyarlılık"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
msgid "&Whole words only"
msgstr "&Sadece tam kelimeler"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
msgid "From c&ursor"
msgstr "İ&mleçten itibaren"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "&Geriye doğru bul"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
msgid "&Selected text"
msgstr "&Seçili metin"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "&Değiştirmeden önce sor"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
msgid "Start replace"
msgstr "Değiştirmeyi başlat"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
@@ -8273,11 +7008,16 @@ msgstr ""
"belge boyunca aranacak ve her rastlandığında değiştirme_metni ile "
"değiştirilecek.</qt>"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Bul"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
msgid "Start searching"
msgstr "Aramayı başlat"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
"for within the document.</qt>"
@@ -8285,28 +7025,28 @@ msgstr ""
"<qt>Eğer <b>Bul</b> düğmesine basarsanız, yukarıda girmiş olduğunuz metin, "
"belge boyunca aranacak.</qt>"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
msgid ""
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
"Aranacak desen'i girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden seçin."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
msgid "If enabled, search for a regular expression."
msgstr "Eğer etkin ise, düzenli ifadeleri ara."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
"Düzenli ifadeyi bir grafik düzenleyici ile oluşturmak için buraya tıklayın."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
"Değiştirme dizgesi girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden "
"seçin."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
msgid ""
"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
@@ -8315,24 +7055,24 @@ msgid ""
"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
msgid "Click for a menu of available captures."
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr ""
"Aramayı başlatırken, belge başından çok, imlecin bulunduğu yeri tercih edin. "
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
msgid "Only search within the current selection."
msgstr "Sadece seçili bulunan alanda arama yap."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
@@ -8340,78 +7080,105 @@ msgstr ""
"Aramayı küçük/BÜYÜK Harf duyarlı olarak yap: 'Ali' deseninde bir giriş, 'ali' "
"veya 'ALİ' ile uyuşmayacak, sadece 'Ali' yi bulacaktır."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
msgid "Search backwards."
msgstr "Geriye doğru ara"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
msgid "Ask before replacing each match found."
msgstr "Her yer değiştirme işlemi için sor."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
msgid "Any Character"
msgstr "Herhangi bir Karakter"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
msgid "Start of Line"
msgstr "Satır Başı"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
msgid "Set of Characters"
msgstr "Karakter Kümeleri"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
msgid "Repeats, Zero or More Times"
msgstr "Sıfır ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
msgid "Repeats, One or More Times"
msgstr "Bir ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
msgid "Optional"
msgstr "Seçimlik"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
msgid "TAB"
msgstr "Sekme"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
msgid "Newline"
msgstr "Yeni Satır"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
msgid "Carriage Return"
msgstr "Satır Başı"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
msgid "White Space"
msgstr "Beyaz Boşluk"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
msgid "Digit"
msgstr "Hane"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
msgid "Complete Match"
msgstr "Tam Eşleşme"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
msgid "Captured Text (%1)"
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
msgid "You must enter some text to search for."
msgstr "Aranacak metni girmelisiniz."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Geçersiz düzenli ifade."
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> için yeniden arama yapılsın mı?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr "%n eşleşme bulundu"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>' için eşleşme bulunamadı.</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "'<b>%1</b> için eşleşme bulunamadı."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Sondan devam edilsin mi?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Başından devam edilsin mi?"
+
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
@@ -8425,37 +7192,47 @@ msgstr ""
msgid "The specified library %1 could not be found."
msgstr "Belirtilen %1 kütüphanesi bulunamadı."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
msgid "The module %1 could not be found."
msgstr "%1 modülü bulunamadı."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
msgstr "<qt><p>Teşhis:<br>%1 .desktop dosyası bulunamadı.</qt>"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
msgid "The module %1 could not be loaded."
msgstr "%1 modülü yüklenemedi."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
msgstr "%1 geçerli bir yapılandırma modülü değil."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr "<qt><p>Teşhis:<br>%1 .desktop dosyası bir kütüphane tanımlamıyor.</qt>"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
msgid "There was an error loading the module."
msgstr "Modül yüklenirken bir hata oluştu"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
@@ -8482,193 +7259,2198 @@ msgstr ""
"çalışın. Eğer bu sorunu çözmezse, dağıtıcınızla veya paketleyicisiyle iletişime "
"geçmeyi düşünün.</p></qt>"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Tümü"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Bileşenleri Seç"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Atla"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Bileşenleri Seçin..."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr " '%1' yerine '%2' getirilsin mi?"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Belgenin sonuna ulaşıldı.\n"
+"Başından devam edilsin mi?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Hiç yer değiştirme yapılmadı."
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Belgenin başına ulaşıldı.\n"
+"Başından devam edilsin mi?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Bul:"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Bü&yük küçük harfe duyarlı"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Hepsini Değiştir"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "İle değiştir:"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Satıra git:"
+
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Görev"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (TDE %3)"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Diğer Katkıda Bulunanlar:"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Logo yok)"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "%1 Hakkında"
+
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Resim bulunamıyor"
+
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Ta&m Ekran Kipinden Çık"
+
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Ta&m Ekran Kipi"
+
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "İmla Denetimi Yap"
+
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Bitir"
+
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Bu sekmeyi kapat"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Sözlükte olmayan &kök/ek kombinasyonlarını oluştur"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Bitişik yazılmış &kelimeleri yazım hatası olarak değerlendir"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Sözlük:"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodlama:"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Uluslararası Ispell"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "İ&stemci:"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Almanca (yeni)"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brezilya Portekizcesi"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveççe"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Lehçe"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovence"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "İsviçre Almancası"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanya dili"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarus dili"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr "%n değişiklik yapıldı."
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Belgenin başına ulaşıldı."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Öntanımlı ISpell"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Öntanımlı - %1 [%2]"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Arama başlangıçtan itibaren yeniden yapılsın mı?"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Öntanımlı ASpell"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Baştan itibaren aramaya devam etmek istiyor musunuz?"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Öntanımlı - %1"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeniden başlat"
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Açıklama:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Yazar:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Sürüm:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Lisans:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+"Üzgünüm, bilgi yok.\n"
+"TDEAboutData nesnesi bulunamadı."
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Bu eklenti yapılandırılamaz)"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Yazar"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Y&azarlar"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
+"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</a> "
+"adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta göndermeyin.\n"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr "Lütfen hataları <a href=\"mailto:%1\">%2</a> adresine bildirin."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Teşekkürler"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Ç&eviri"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Lisans Anlaşması"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Hata Raporu Gönder"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"E-posta adresiniz. Eğer hatalı ise E-postayı Yapılandır düğmesini kullanarak "
+"değiştirin"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Kimden:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "E-postayı Yapılandır..."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Bu hata raporunun gönderileceği e-posta adresi."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Kime:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Gönder"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Hata raporu gönder."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Bu hata raporunu %1 adresine gönder."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr "Hata iletisi gönderilecek olan uygulamanın adı."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Uygulama: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
msgstr ""
+"Bu uygulamanın sürümü - Bir hata raporu göndermeden önce yeni bir sürümün "
+"çıkmadığına emin olun"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "sürüm bilgisi yok (programcı hatası!)"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "İşlt. Sist:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Derleyici"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Önem"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritik"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Önemli"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Dilek"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Çeviri"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Konu: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
msgstr ""
+"Hata raporu olarak göndermek istediğiniz metni (mümkünse İngilizce) giriniz. \n"
+"\"Yolla\" düğmesine tıklarsanız bu programın sorumlusuna ve TDE hata listesine "
+"bir e-posta iletisi gönderilecektir.\n"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
"\n"
-"Please correct."
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Hata Raporlama Sihirbazını Başlat"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Rapor gönderilmeden önce bir konu ve bir açıklama belirtmelisiniz."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Önem derecesini <b>Kritik</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>"
+"<ul>"
+"<li>programın, diğer paketlerin çalışmasına etkileyeceği, ya da </li>"
+"<li>programın kurulu olduğu sistemde güvenlik açıklarının oluştuğu</li></ul>"
+"durumlarda seçilir.</p>\n"
+"<p>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer "
+"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Önem derecesini <b>Önemli</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>"
+"<ul>"
+"<li>programın kullanılması sırasında veri kaybının yaşanabileceği,</li>"
+"<li>paketin tamamen kullanılamaz durumda olduğu</li>,"
+"<li>ya da programın bir güvenlik açığı oluşturduğu</li> durumlarda seçilir.</li>"
+"</ul>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer "
+"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Hata raporu gönderilemedi.\n"
+"Hata raporunu elle gönderiniz.\n"
+"Bu konuda bkz. http://bugs.kde.org/"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Hata raporu gönderildi, ilginize teşekkürler."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Düzenlenen mesaj\n"
+"kapatılıp silinsin mi?"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Mesajı Kapat"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- satır ayracı ---"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- ayraç ---"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Araç Çubukları"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Araç Çubuğu:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Mevcut eylemler:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Mevcut işlemler:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "&Simgeyi Değiştir..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Bu öğe gömülü bileşen içindeki tüm öğelerle yer değiştirecek."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Birleştir>"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<%1'i Birleştir>"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Bu, eylemlerin dinamik oluşturulan bir listesidir. Taşıyabilirsiniz, ancak "
+"silerseniz yeniden ekleyemezsiniz."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Eylem Listesi: %1"
+
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Düzenleme kapatıldı"
+
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Düzenleme açıldı"
+
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Değişikliklerin etkin olması için pencereyi kapatmanız gerekiyor"
+
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "İmla kontrol edici"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode: U+%3"
+"<br>(Onaltılı: %4)"
+"<br>(Karakter: %5)</qt>"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Yazıtipi:"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tablo:"
+
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "&Unicode noktası:"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğunu Gizle"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Araç Çubukları"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &El Kitabı"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Bu &Nedir?"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "uygulama adını ayarlar"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 &Hakkında"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "&TDE Hakkında"
+
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gözat..."
+
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Günün ipucu"
+
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Biliyor muydunuz..?\n"
+
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Resmin Bölümünü Seç"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Lütfen ilgili bölgeyi seçmek için resmin üzerine tıklayıp sürükleyin:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Parola:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Parolayı &sakla"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Onayla:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Parola güvenilirlik göstergesi:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"Parola sağlamlık göstergesi, girdiğiniz parolanın güvenliğini ölçer. Parolanın "
+"güvenliğini artırmak için aşağıdaki yöntemlerden birisini kullanabilirsiniz:\n"
+"- daha uzun bir parola kullanmak,\n"
+"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n"
+"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi)."
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolalar uyuşmadı"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "İki farklı parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin."
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
"\n"
-"Lütfen düzelt."
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+"Girdiğiniz parola düşük bir güvenilirliğe sahip. Parolanın güvenilirliğini "
+"artırmak için, aşağıdaki yöntemlerden birisini deneyebilirsiniz:\n"
+"- daha uzun bir parola kullanmak,\n"
+"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n"
+"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi). \n"
+"Yine de bu parolayı kullanmak istiyor musunuz?"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> için yeniden arama yapılsın mı?</qt>"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Düşük Parola Güvenilirliği"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Parola boş"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
#, c-format
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr "%n eşleşme bulundu"
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr "Parola en az %n karakter uzunluğunda olmalı"
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>'<b>%1</b>' için eşleşme bulunamadı.</qt>"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Parolalar eşlendi"
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "'<b>%1</b> için eşleşme bulunamadı."
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Sütunlarda Ara"
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Sondan devam edilsin mi?"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Görünen Tüm Sütunlar"
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Başından devam edilsin mi?"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Sütun No: %1"
+
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Ara:"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Son Kullanılan Renkler *"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Özel Renkler *"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Kırk Renk"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Kraliyet Renkleri"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Kraliyet Renkleri"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Web Renkleri"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "İsimlendirilen Renkler"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
-"<b>Bu bölümdeki değişiklikler, root erişimini gerektirir.</b><br />"
-"Düzenlemelere izin vermek için \"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayın."
+"X11 renk şablonu bulunamadı. Aşağıdaki dizinler araştırıldı: \n"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Renk Seç"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Özel &Renklere Ekle"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Öntanımlı renk"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-öntanımlı-"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-isimsiz-"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Geri"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "İ&leri"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Başlangıç"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Yardım"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Menü Çubuğunu Göster <p> Gizli duran menü çubuğunu gösterir"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "&Menü Çubuğunu Gizle"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
-"Bu bölüm, muhtemelen tüm sistem için geçerli olacak değişiklikler yapacağından, "
-"özel izinler gerektirir. Modül'ün özelliklerini değiştirebilmek için, root "
-"parolasını sağlamanız gereklidir. Eğer root parolasını bilmiyorsanız, modül "
-"etkisizleştirilecektir."
+"Menü Çubuğunu Gizle "
+"<p> Görünen menü çubuğunu gizler. Tekrar görünür hale getirmek için sağ fare "
+"düğmesini kullanabilirsiniz."
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Durum Çubuğunu Göster "
+"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum "
+"çubuğunu gösterir."
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "&Durum Çubuğunu Gizle"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Durum Çubuğunu Gizle"
+"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum "
+"çubuğunu gizler."
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "uygulama adını ayarlar"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Öntanımlı dil:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Uygulama: "
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Öntanımlı dil:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Öntanımlı dil:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Yazılım daima daha da geliştirilebilir ve TDE ekibi bunu yapmaya hazırdır. Siz "
+"kullanıcılar, birşeyler beklediğiniz gibi çalışmadığında veya daha iyi "
+"olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha iyi "
+"TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz. "
+"<br>"
+"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"adresine hataları bildirebilirsiniz."
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"TDE takımının bir elemanı olmak için bir yazılım geliştirici olmak zorunda "
+"değilsiniz. Ulusal takımlara katılarak program arayüzlerinin tercümesinde görev "
+"alabilirsiniz. Grafik, dekor, ses veya geliştirilmiş döküman sağlayabilirsiniz. "
+"Karar sizin!"
+"<br>"
+"<br><A HREF=\"http://www.kde.org/jobs\">http://www.kde.org/jobs</A> "
+"adresinden görev alabileceğiniz projeler hakkında bilgi alabilirsiniz."
+"<br>"
+"<br>Eğer daha fazla bilgi veya dökümana ihtiyacınız varsa <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> "
+"adresi ihtiyaçlarınızı karşılayacaktır."
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"TDE'yi ücretsiz temin edebilirsiniz. Ancak bunu yapabilmeniz için desteğinize "
+"ihtiyacımız var."
+"<br> "
+"<br> TDE Grubu kar amacı gütmeyen bir organizasyonu Almanya'da kurdu. TDE e.V, "
+"TDE projesini desteklemek amacıyla <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org/<a> adresinde bir web sayfası da bulunduruyor. "
+"<br>"
+"<br>TDE Grubunun her zaman finansal desteğe ihtiyacı var. Yapılan bağışlar, TDE "
+"geliştiricilerinin TDE'ye yaptıkları desteğin devamına yönelik olarak "
+"harcanıyor. Sizin de <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a> adresini kullanarak TDE'ye yardım etmenizi "
+"bekliyoruz. "
+"<br>"
+"<br>Desteğiniz için şimdiden teşekkürler."
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&TDE Hakkında"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&TDE Takımına Katılın"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&TDE'yi Destekleyin"
+
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Özel..."
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..."
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Sertifikalar"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Aramayı başlat"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Aplet yükleniyor"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Aplet yükleniyor"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Uygulamadan Çık"
+
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+"<b>Tanımsız</b> "
+"<br> Bu pencere öğesi için \"Bu Nedir?\" yardımı tanımlanmadı. Yardım etmek "
+"istiyorsanız, <a href=\"submit-whatsthis\">\"Bu Nedir?\" yardım belgesini </a> "
+"gönderebilirsiniz."
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Küçült"
+
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> programından çıkmak istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Sistem Çekmecesinden Çıkmayı Onayla"
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Yazarken imla denetimi yapılır."
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Yazarken imla denetimini kapatıldı."
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Artımsal İmla Denetimi"
+
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Çok fazla hatalı kelime bulundu. Yazarken imla denetimi yapılması işlemi "
+"durdurulacaktır."
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Geçmişte başka madde yok."
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Sil"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Aramayı Temizle"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Ara:"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Dene"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"<b>Tamam</b> tuşuna basarsanız, yaptığınız\n"
+"tüm değişiklikler ilerlemek için kullanılacaktır."
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Ayarları kabul et"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n"
+"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n"
+"denemek için kullanabilirsiniz."
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Ayarları Uygula"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Ayrıntılar"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Yardım al..."
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Pencereleri Düzelt"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Pencereleri Sırala"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Pencere Yok"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Bir yazıtipi seçmek için tıklayın"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Seçilen yazıtipinin önizlemesi"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Bu seçilen yazıtipinin bir önizlemesidir. \"Seç\" düğmesine basarak onu "
+"değiştirebilirsiniz."
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "\"%1\" yazıtipinin önizlemesi"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Bu %1 yazıtipinin önizlemesidir. \"Seç...\" düğmesine tıklayarak "
+"değiştirebilirsiniz."
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Resim İşlemleri"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Saat Yönünde Döndür"
+
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür"
+
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Kullanılabilir:"
+
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Seçili:"
+
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Dondur"
+
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Gömül"
+
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Ayır"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Gizle %1 "
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Göster: %1"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Bu yapılandırma bölümü zaten %1 içinde açık."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Kısayol isimlerini (örn: Copy ) veya tuş bileşimlerini (örn: Ctrl+C ) buraya "
+"yazarak etkileşimli olarak arayabilirsiniz. "
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Yükleniyor...</big>"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Burada tuş bağıntılarının, yani tuşlarla eylemler \n"
+"(örnek: 'kopyala') arasındaki bağıntılarını \n"
+"(örnek: Ctrl+V) görebilirsiniz."
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Bileşenleri Seç"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Bileşenleri Seçin..."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "kaynak"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatif"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Kaynak yok!"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Hiçbiri"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE Kaynakları yapılandırma modülü"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Seçilen eylem hiç bir tuşla ilişkilendirilmeyecek."
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Ö&ntanımlı"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Bu öntanımlı tuşu seçilen eyleme bağlayacak. Genellikle mantıklı bir seçimdir."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Ö&zel"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Bu seçenek seçilirse seçilen eylem için aşağıdaki düğmeleri kullanarak özel bir "
+"tuş bağıntısı tanımlayabilirsiniz."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Yeni bir kısayol tuşu tanımlamak için bu düğmeyi kullanın. Buna bir kez "
+"tıkladıktan sonra yeni tuş düzenini seçebilirsiniz."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Öntanımlı tuş:"
+
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"'%1' tuşunu bir kısayol tuşu olarak tanımlamak istiyorsanız, bunu Win, Alt, "
+"Ctrl, ve/veya Shift tuşları ile birlikte kullanmalısınız."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Geçersiz Kısayol Tuşu"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"'%1' tuş kombinasyonu daha önce \"%2\" eylemine ayrıldı.\n"
+"Lütfen, daha önce kullanılmamış bir tuş kombinasyonu seçiniz."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Standart Uygulama Kısayolu ile Çakışma"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" standart eylemine ayrılmıştı.\n"
+"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Genel Kısayollarla Çakışma"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" genel eylemine ayrılmıştı.\n"
+"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Tuş Çakışması"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" eylemine ayrılmıştı.\n"
+"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Yeniden Ata"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır"
+
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "S&on Sayfa"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "İmla Denetimi Yap..."
+
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
+
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Sekmelere İzin Ver"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Yukarı Taşı"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Aşağı Taşı"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "%1. Hafta"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Gelecek yıl"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Geçen yıl"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Gelecek ay"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Geçen ay"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Bir hafta seçin"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Bir ay seçin"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Bir yıl seçin"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Güncel tarihi seçin"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Metin yok!"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Geri"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "İ&leri"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Değişiklikleri sil"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "Bu düğmeye basarsanız yapılan tüm değişiklikler silinecektir"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Veriyi kaydet"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Ka&ydetme"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Veriyi kaydetme"
+
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Farklı Kaydet..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Dosyayı farklı bir isimle kaydet"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Değişiklikleri uygula"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n"
+"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n"
+"denemek için kullanabilirsiniz."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Yönetici Girişi..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Yönetici Olarak Giriş Yap"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"<b>Yönetici Kipi</a> düğmesine tıklamanız halinde yönetici (root) parolası "
+"istenecek ve bu aşamadan sonra yönetici hakkı isteyen değişiklikleri "
+"yapabileceksiniz."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Girişi temizle"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Düzenleme alanını temizle"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Yardımı göster"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Güncel pencere ya da belgeyi kapat"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Tüm öğelerin değerlerini öntanımlı haline getir"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Bir adım geri git"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Bir adım ileri git"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Güncel belgeyi yazdırmak için yazıcı penceresini açar"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Devam et"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "İşleme devam et"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Öğeleri Sil"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Dosya aç"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Uygulamadan Çık"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Sıfırla"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Yapılandırmayı sıfırla"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Yerleştir"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "&Yapılandır..."
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Dene"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Üzerine yaz"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Elle"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Sıralı Liste"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Kısa Otomatik"
+
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Sıralı Liste && Otomatik"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Araç Çubuğu Menüsü"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Tepe"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Yüzen"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Düz"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Sadece Simge"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Sadece Yazı"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Simge Yanında Yazı"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Simgelerin Altında Yazı"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Küçük (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Orta (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Büyük (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Büyük (%1x%2)"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Metin Konumu"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Simge Boyutu"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
+
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Bu soruyu tekrar sorma"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Geri: %1"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Yinele: %1"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Geri: %1"
+
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "İleri: %1"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Buradan kullanılacak yazıtipini seçebilirsiniz"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "İstenen Yazıtipi"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Yazıtipi ailesi değiştirilsin mi?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Yazıtipi aile ayarlarını düzenlemek için bu kutucuğa tıklayın."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Yazıtipi türü"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Yazıtipi stili değiştirilsin mi?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Yazıtipi stilini değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Yazıtipi stili:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Yazıtipi boyutu değiştirilsin mi?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Yazıtipi boyutlarını değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Boy:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Buradan yazıtipi ailesini düzenleyebilirsiniz."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Buradan yazıtipi stilini değiştirebilirsiniz."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Normal"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Kalın Yatık"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Göreceli"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "Ortama göre<br><i>sabit</i> veya <i>bağlı</i><br>yazıtipi boyutu"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr "Bu bölümden farklı yazıtiplerini seçebilirsiniz."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Buradan, kullanılan yazıtipi büyüklüğünü ayarlayabilirsiniz."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Dağ Başını Duman Almış, Gümüş Dere Durmaz Akar"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki örnek metin güncel ayarları gösteriyor. Özel karakterleri denemek "
+"için üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Geçerli Yazı Tipi"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Araç Görünümleri"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI Kipi"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Tepe Konumu Kipi"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "&Çocuk Çerçeve Kipi"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "&Sekme Sayfası Kipi"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAL Kipi"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Barış"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Üst Gömülü Pencereye Geç"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Sol Gömülü Pencereye Geç"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Sağ Gömülü Pencereye Geç"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Alt Gömülü Pencereye Geç"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Önceki Araç İzlemesi"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Sonraki Araç İzlemesi"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "İsimsiz"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "&Boyutlandır"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "&Küçült"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "&Büyüt"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Büyüt"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Taşı"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Boyutlandır"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Ayrıl"
+
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Üzerine yerleş"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Ayrıl"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Gömül"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "İşlemler"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Hepsini &Kapat"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Hepsini Küçült"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&MDI Kipi"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Döşeli"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "&Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "&Büyüterek Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "&Dikey Genişlet"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "&Yatay Genişlet"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Üst-Üste &Gelmeden Döşe"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Üst-Üste &Döşe"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Dikey &Döşe"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "Gömül/&Geri al"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "INI biçimli bir tanım dosyasından Qt parçacık eklentileri oluşturur."
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Çıktı dosyası"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Oluşturulacak eklenti sınıfının adı"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Tasarlayıcıda gösterilecek ön tanımlı parçacık grubu adı"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Bir kaynak dizininden benekler alarak göm."
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "kaynak"
#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
#: tderesources/configpage.cpp:297
@@ -8691,6 +9473,22 @@ msgstr "%1 Kaynak Ayarları"
msgid "Please enter a resource name."
msgstr "Lütfen bir kaynak adı giriniz."
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Kaynak yok!"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE Kaynakları yapılandırma modülü"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
#: tderesources/configpage.cpp:120
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -8748,6 +9546,715 @@ msgstr ""
"Geçerli standart bir kaynak yok! Lütfen, ne salt-okunur ne de etkisiz olan bir "
"tanesini seçin."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"KUnitTest modüllerini çalıştırmak için kullanılabilecek bir komut-satırı "
+"uygulaması."
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Yalnızca dosya adları düzenli ifadeye uyan modülleri çalıştır."
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Test modüllerini sadece bulundukları dizin içinde çalıştırın. Modülleri seçmek "
+"için Sorgu seçeneğini kullanın."
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Çıktı verilerinde yerel kodlama yerine UTF-8 kullan"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Uygulamayı içeren menünün menü-kimliğini\n"
+"yazdır"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Uygulamayı içeren menünün menü adını (başlık)\n"
+"yazdır"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Menüdeki girdiyi seç"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Konumlandırılacak menü girdisinin numarası"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "'%1' menü öğesi seçilemedi."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"TDE menu tarama aracı.\n"
+"Bu araç belirli bir uygulamanın hangi menüde gösterildiğini belirtir.\n"
+"--highlight seçeneği belirli bir uygulamanın TDE menüsünde hangi \n"
+"noktada olduğunu görsel olarak belirtir."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "kde menüsü"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Bir uygulama adı (örnek: tde-konsole.desktop) vermelisiniz."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Bu seçeneklerden en az birisini kullanmalısınız: --print-menu-id, "
+"--print-menu-name ya da --highlight"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "'%1' isminde bir menü öğesi yok."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Menüde '%1' isimli menü öğesi bulunamadı."
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Eski makine adı"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Yeni makine adı"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Hata: HOME değişkeni tanımlanmamış.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Hata: DISPLAY değişkeni tanımlanmamış.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Makine adındaki bir değişimden TDE'yi haberdar eder"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'%1' veritabanının oluşturulmasında hata.\n"
+"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'%1' veritabanına yazılmasında hata.\n"
+"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Artımsal güncellemeyi kapat ve bunun yerine her şeyi yeniden oku"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Dosya tarih bilgilerini denetle"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Dosya denetimini kapat (tehlikeli)"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Genel veritabanı oluştur"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Sadece menü oluşturma denemesi yap"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Hata ayıklama işlemi için menü kimliğini izle"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Sessiz - pencere ve standart çıktı kullanmadan çalış"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Süreç bilgisini göster ('sessiz' kipi açık olduğunda bile)"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Sistem yapılandırma önbelleğini yeniden kurar."
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "TDE ayarları yeniden yükleniyor, lütfen bekleyin..."
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE Yapılandırma Yöneticisi"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "TDE ayarlarını tekrar yüklemek istiyor misiniz?"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Yeniden Yükleme"
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Tüm ayarlar başarıyla yüklendi."
+
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et"
+
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
+
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE Daemon - gerektiğinde Sycoca veritabanı güncellemesini başlatır"
+
+#: tdeparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"\"%1\" dosyası değiştirildi.\n"
+"Kaydetmek mi, yoksa değişiklikleri silmek mi istiyorsunuz?"
+
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Belgeyi Kapat"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt><b>%1</b> satırı için İnternet'te arama yapmak istiyor musunuz?"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "İnternet Araması"
+
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Ara"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Gerçekten '%1' dosyasını çalıştırmak istiyor musunuz? "
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Program Çalıştırılsın mı?"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"'%2' açılsın mı? \n"
+"(Tür: %1)"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"'%3'? açılsın mı?\n"
+"İsim: %2\n"
+"Tür: %1"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "'%1' ile &aç"
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Birlikte Aç..."
+
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Aç"
+
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Web biçem eklentisi"
+
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr ""
+"Yüklü olan tüm resim temalarının önbellek listesini oluşturan bir TDE Aracı"
+
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
+
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE Stil eklentisi"
+
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata."
+
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata."
+
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Yeni %1 İndir"
+
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Yeni Özellik Sağlayıcıları"
+
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Aşağıdaki sağlayıcılardan birisini seçin:"
+
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1 dosyası zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Yeni özellikler al:"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"İndirilen kaynak tar arşivi dosyasında bir hata var. Olası nedenler, bozulmuş "
+"arşiv dosyası veya arşiv içerisindeki geçersiz dizin yapısı olabilir."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Kaynak Kurulum Hatası"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Hiç anahtar bulunamadı."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Onaylama işleminde bir hata oluştu."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız, arşiv bozuk olabilir."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "İmza hatalı, arşiv bozuk veya değiştirilmiş olabilir."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "İmza geçerli, fakat güvenilmez."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Bilinmeyen imza."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+"Kaynak <i>%2 &lt;%3&gt;</i> kimliğine ait <i>0x%1</i> anahtarı ile imzalanmış."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>İndirdiğiniz kaynak ile ilgili bir problem var. Hatalar :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Kaynağın bilgisayarınıza kurulumu <b>önerilmiyor</b>."
+"<br>"
+"<br>Kurulum işlemine devam etmek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Hatalı Kaynak Dosyası"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam düğmesine tıklayın.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Geçerli Kaynak"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "İmzalama bilinmeyen bir sorun nedeniyle başarısız oldu."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"İmzalama için kullanılabilir bir anahtar yok veya doğru parola girilmedi.\n"
+"İmzalama olmaksızın kaynağı işlemeye devam edecek misiniz?"
+
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Sadece bu tür medyayı göster"
+
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Kullanılacak sağlayıcı listesi"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve uygun anahtarlara ulaşılamıyor. <i>gpg</i> "
+"uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen kaynakların "
+"doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>%2&lt;%3&gt;</i> kimliğine ait, <b>0x%1</b> anahtarı için parolayı "
+"girin:</qt>"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosyanın geçerliliği denetlenemiyor. <i>"
+"gpg</i> uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen "
+"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "İmza Anahtarını Seç"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "İmzalamak için kullanılan anahtar:"
+
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosya imzalanamıyor. <i>gpg</i>"
+"'nin kurulu olduğuna emin olun, aksi takdirde kaynağı imzalamak mümkün "
+"olmayacak.</qt>"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Yeni Öğeleri Paylaş"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-posta"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Lisans:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Adres Önizleme:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Özet:"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Lütfen adı giriniz."
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Eski gönderim bilgisi bulundu, alanları doldurmak ister misiniz?"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Doldur"
+
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Doldurma"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Yeni öğe başarı ile yüklendi."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Yeni öğenin yüklenmesi başarısız oldu."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Gönderilecek dosya oluşturulamıyor."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Gönderilecek dosyalar şurada oluşturuldu: \n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Veri dosyası: %1\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Resmi Önizle: %1\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"İçerik bilgisi: %1\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Bu dosyalar şimdi gönderilebilir.\n"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Herhangi bir kişi bu dosyalara erişebilir."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Dosyaları Yükle"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Lütfen dosyaları elle yükleyin."
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Yükleme Bilgisi"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Yükle"
+
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Yeni dosyalar başarıyla gönderildi."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Yeni Özellikler İndir"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Yeni Öğeleri Al"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Hoşgeldiniz"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "En Çok Puanlananlar"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "En Çok İndirilenler"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Sonuncu"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Puanlama"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "İndirme sayısı"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Sürüm Tarihi"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"İsim: %1\n"
+"Yazar: %2\n"
+"Lisans: %3\n"
+"Sürüm: %4\n"
+"Alt sürüm: %5\n"
+"Puanlama: %6\n"
+"İndirme sayısı: %7\n"
+"Sürüm tarihi: %8\n"
+"Özet: %9\n"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"Önizleme: %1\n"
+"Yük: %2\n"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Kurulum başarıyla tamamlandı."
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Kurulum"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Kurulum başarısız."
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Preview not available."
+msgstr ""
+"Eşleşen öğe yok.\n"
+
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "KSpell2 Yapılandırması"
+
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
msgstr "Başlık"
@@ -9102,6 +10609,92 @@ msgstr "Tarihler"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Yeni girişiniz eklenemedi"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Zaten açık."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Dosya açılırken hata oluştu."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Bu bir cüzdan dosyası değil."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi revizyonu"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Bilinmeyen şifreleme yapısı."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Dosya bozuk olabilir mi?"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Cüzdan bütünlüğü doğrulanamadı. Olasılıkla cüzdan bozulmuş."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Okuma hatası -olasılıkla hatalı parola nedeni ile."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Açma hatası."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Kaydetme işlemi başarısız"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "yerel olarak bağlı"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul et"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Reddet"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Süzgeç hatası"
+
#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
msgid "URL to open"
@@ -9168,7 +10761,8 @@ msgstr "İstemci:"
msgid "Import &All"
msgstr "&Tümünü Aktar"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "TDE Güvenli Sertifika Aktarımı"
@@ -9252,10 +10846,12 @@ msgstr "&Bitti"
msgid "Save failed."
msgstr "Kaydetme işlemi başarısız"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid "Certificate Import"
msgstr "Sertifika Alımı"
@@ -9320,54 +10916,6 @@ msgstr ""
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "TDE Sertifika Bölümü"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul et"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Reddet"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Süzgeç hatası"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Zaten açık."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Dosya açılırken hata oluştu."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Bu bir cüzdan dosyası değil."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi revizyonu"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Bilinmeyen şifreleme yapısı."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Dosya bozuk olabilir mi?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Cüzdan bütünlüğü doğrulanamadı. Olasılıkla cüzdan bozulmuş."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Okuma hatası -olasılıkla hatalı parola nedeni ile."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Açma hatası."
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Yeni"
@@ -9541,118 +11089,118 @@ msgstr ""
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:168
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
#, fuzzy
msgid "Configuration files"
msgstr "Yapılandırma"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
#, fuzzy
msgid "Where applications store data"
msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
#, fuzzy
msgid "HTML documentation"
msgstr "HTML Ayarları"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Sadece Simge"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
#, fuzzy
msgid "Configuration description files"
msgstr "Kod oluşturma seçenekleri dosyası"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
msgid "Includes/Headers"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
msgid "Mime types"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
msgid "Loadable modules"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
#, fuzzy
msgid "Qt plugins"
msgstr "Web biçem eklentisi"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Sertifikalar"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
msgid "Service types"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
#, fuzzy
msgid "Application sounds"
msgstr "Uygulama: "
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Değiştir"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
msgid "Wallpapers"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:192
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:203
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
#, fuzzy
msgid ""
"%1 - unknown type\n"
msgstr "Bilinmeyen tür"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:228
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
msgid ""
"%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
@@ -11034,3 +12582,30 @@ msgid ""
"_: QXml\n"
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr "bir dışsal varlığın metin tanımlamasında hata"
+
+#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. "
+#~ msgstr "<b>K Masaüstü Ortamı (TDE)</b> kendini <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html\">Özgür Yazılım</a>geliştirmeye adamış Dünya çapında yazılım mühendisleri ağı olan TDE takımı tarafından yazıldı ve sürdürülmesi de yine bu ekip tarafından gerçekleştirilmektedir.<br><br>Herhangi bir grup, firma ya da organizasyon TDE kaynak kodunu tek başına kontrol etmemektedir. Herkesin TDE'ye yardımını bekliyoruz.<br><br><A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> adresinden TDE Projesi hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz. Ayrıca <a href=\"http://www.kde.org.tr/\">TDE Türkiye adresi</a>, özgün ve kapsamlı Türkçe içeriği ile her zaman güvenilir başvuru kaynağınız olacaktır. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Hata Bildirin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n"
+#~ "Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.kde.org adresini açacak ve \n"
+#~ "karşınıza doldurmanız gereken bir form gelecektir. \n"
+#~ "Yukarıdaki bilgiler bu sunucuya aktarılacaktır."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Hata Bildir..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu bilgileri saklayayım mı?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu bilgileri saklayayım mı?"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 7cb7a9d481c..7a281762ba4 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeprint.po
index e4225742711..08470ccd85f 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -12,459 +12,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Boş yazdırma komutu."
-
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_yazıcı"
-
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "PostScript dosya oluşturucusu"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Resmi"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "Mektup"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "GhostScript ayarları"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Sürücü"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Renk derinliği"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Ek GD seçenekleri"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Kağıt boyutu"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Kağıt başına sayfa"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Sol/sağ boşluk (1/72 in)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Alt/üst boşluk (1/72 in)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Metin seçenekleri"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Her yazıcı görevinden sonra EOF gönder"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Merdiven etkisini düzelt"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Hızlı metin yazdırma (Sadece PS olmayan yazıcılarda)"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr "<b>%1</b> programı bulunamadı. Lütfen kurulumu tekrar gözden geçirin."
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Yerel yazıcı (paralel, seri, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Uzak LPD kuyruğu"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "SMB paylaşımlı yazıcı (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Ağ yazıcısı (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Dosyaya yaz"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Yerel yazıcı kuyruğu (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<yok>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Uzak LPD kuyruğu %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "%2 yazıcısı için bekletme dizini %1 oluşturulamadı."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "<b>%1</b> yazıcı bilgilerinin yazdırılmasında hata."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
-msgstr "<b>%2</b> yazıcısı için %1 dizininin haklarının düzenlenmesinde hata"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "İzin verilmedi: Root olmalısınız."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" komutu çalıştırılamadı."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "printcap dosyasına yazılamadı."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr "Yazıcı veritabanında <b>%1</b> yazıcısı bulunamadı."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "Printcap dosyasında <b>%1</b> yazıcısı bulunamadı."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Yazıcı bulunamadı (düz yazıcı)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Yazıcı türü bulunamadı."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> sürücü aygıtı GhostScript dağıtımıyla birlikte derlenmemiş. Kurulumu "
-"yeniden gözden geçirin, ya da başka bir sürücü kullanın."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "Spool dizinine yazıcıya ilişkin bilgiler yazılamadı."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "APS Sürücü (%1)"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Ağ yazıcısı (%1)"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Desteklenmeyen yazıcı türü: %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "%1 dizini oluşturulamadı."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Eksik eleman: %1"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Geçersiz yazıcı arkayüz belirtimi: %1"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "%1 dosyası oluşturulamadı."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "APS sürücüsü tanımlanmamış."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "%1 dizini silinemedi."
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "%2 üzerinde %1 uzak yazıcı kuyruğu"
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "%1 üzerinde yerel yazıcı"
-
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Bilinmeyen girdi."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Printcap dosyası uzaktaki bir dosya (NIS). Bunun üzerine yazılamaz."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
-msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
-msgstr ""
-"Printcap dosyası yazılamadı. Bu dosyaya yazma hakkınızın bulunduğuna emin olun."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "İç hata: Hiç işleyici tanımlanmamış."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "Yazıcı dizini belirlenemedi. Seçenekler penceresine gidin."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
-msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
-msgstr ""
-"Yazıcı bekletme dizini %1 oluşturulamadı. Bu işlem için gerekli izinlerin "
-"bulunduğuna emin olun."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
-msgstr "Yazıcı oluşturuldu, ancak yazdırma programı başlatılamadı. %1"
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
-msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
-msgstr ""
-"Yazıcı bekletme dizini (%1) oluşturulamadı. Bu dizin için yazdırma haklarınızın "
-"bulunduğuna emin olun."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Printcap Girdisini Düzenle..."
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
-msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Printcap dosyasının elle düzenlenmesi sadece sistem yöneticisi tarafından "
-"yapılmalıdır. Bu işlem yazıcının çalışmasına engel olabilir. Gerçekten devam "
-"etmek istiyor musunuz?"
-
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Yazıcı bekletici türü: %1"
-
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Geçersiz işlem."
-
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Bekletici"
-
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr ""
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "%1 programı bulunamadı."
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "İzin verilmedi."
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "%1 yazıcısı bulunamadı."
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Bilinmeyen hata: %1"
-
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "lprm çalıştırılamadı: %1"
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "IFHP Sürücüsü (%1)"
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr "Bu yazıcı için yazıcı bulunamadı. Bu bir düz yazıcı olabilir."
-
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "LPRngTool Ortak Sürücüsü (%1)"
-
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Ağ yazıcısı"
-
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "İç hata."
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
-msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
-msgstr ""
-"Foomatic programının veri dosyası bulunamadı. Bu programın düzgün kurulduğuna "
-"emin olun."
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
-msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr ""
-
-#: lpr/matichandler.cpp:339
-msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "Bu işlemi yapmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
-
-#: lpr/matichandler.cpp:426
-msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
-msgstr ""
-"Lpdomatic programı bulunamadı. Foomatic programının düzgün kurulduğuna emin "
-"olun."
-
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "%1 sürücü dosyası silinedi."
-
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Takma adlar:"
-
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Dizi"
-
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(satır %1): "
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Önizleme yapılamıyor"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Printcap Girdisi: %1"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>%1 yüklenirken bir hata oluştu. Gelen mesaj:<p>%2</p></qt>"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -573,7 +141,7 @@ msgid ""
"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
"your printing system. Amongst them: "
"<ul>"
-"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
"for printing? "
"<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
"for print page previews? "
@@ -670,7 +238,7 @@ msgid ""
"is disabled.) </qt>"
msgstr ""
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
@@ -782,479 +350,302 @@ msgstr "Dosyaya Yaz"
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:40
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
-"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
-"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
-"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
-"it.) "
-"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
-"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
-"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:60
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
-"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
-"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
-"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
-"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
-"to manually release it. "
-"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
-"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
-"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
-"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
-"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
-"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
-"trays).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:87
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page Labels</b></p> "
-"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
-"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
-"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Job Priority</b></p> "
-"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
-"<em>First In, First Out</em>. "
-"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
-"needs. "
-"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
-"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
-"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
-"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
-"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
-"no other, higher prioritized one is present).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:126
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:137
-msgid "Immediately"
-msgstr "Hemen"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:138
-msgid "Never (hold indefinitely)"
-msgstr "Hiç bir zaman"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:139
-msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
-msgstr "Gün içi (06:00 - 18:00)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:140
-msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Öğleden sonra (18:00 - 06:00)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:141
-msgid "Night (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Öğleden sonra (18:00 - 06:00)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:142
-msgid "Weekend"
-msgstr "Hafta Sonu"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:143
-msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
-msgstr "İkinci Mesai (16:00 - 12:00)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:144
-msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
-msgstr "Üçüncü Mesai (12:00 - 08:00)"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:145
-msgid "Specified Time"
-msgstr "Belirtilen Zaman"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:160
-msgid "&Scheduled printing:"
-msgstr "&İleri tarih yazdırma:"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:163
-msgid "&Billing information:"
-msgstr "&Hesap bilgisi:"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:166
-msgid "T&op/Bottom page label:"
-msgstr "&Sayfa üst/alt etiketi:"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:169
-msgid "&Job priority:"
-msgstr "&Görev önceliği:"
-
-#: cups/kpschedulepage.cpp:200
-msgid "The time specified is not valid."
-msgstr "Belirtilen saat geçerli değil."
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Ön Sayfa Yok"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Sınıflandırılmış"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Gizli"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Dosya aktarımı başarısız."
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Normal olmayan işlem bitimi (<b>%1</b>)."
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Çok Gizli"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: çalıştırma bu mesaj ile sonlandırıldı: <p>%2</p>"
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Sınıflandırılmamış"
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Geçersiz işlem."
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Ön Sayfa Seçimi"
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Bekletici"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&Başlangıç ön sayfası:"
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr ""
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "&Sonlandırma ön sayfası:"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Printcap dosyası uzaktaki bir dosya (NIS). Bunun üzerine yazılamaz."
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
-"<p>Bu yazıcı için kullanılacak ön sayfaları seçin. Bu ön sayfaları yazıcıya "
-"gönderilen her görevin başında ya da sonunda yazdırılacakt?r. Eğer ön "
-"sayfalarını kullanmak istemiyorsanız, <b>Ön Sayfa Yok</b> "
-"seçeneğini işaretleyin.</p>"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
-msgid "&Export"
-msgstr "&Aktar"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
-msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
-msgstr "Yazıcı Sürücüsünü Windows İstemcilerine Gönder"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Kullanıcı adı:"
+"Printcap dosyası yazılamadı. Bu dosyaya yazma hakkınızın bulunduğuna emin olun."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
-msgid "&Samba server:"
-msgstr "&Samba sunucu:"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "İç hata: Hiç işleyici tanımlanmamış."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Parola:"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Yazıcı dizini belirlenemedi. Seçenekler penceresine gidin."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
msgid ""
-"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
-"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
-"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
-"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
-"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
-"Export</b> button below."
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
msgstr ""
+"Yazıcı bekletme dizini %1 oluşturulamadı. Bu işlem için gerekli izinlerin "
+"bulunduğuna emin olun."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
msgid ""
-"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
-"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
-"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
-"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
-"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
-msgstr ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr "Yazıcı oluşturuldu, ancak yazdırma programı başlatılamadı. %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
msgid ""
-"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
-"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
-"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
msgstr ""
+"Yazıcı bekletme dizini (%1) oluşturulamadı. Bu dizin için yazdırma haklarınızın "
+"bulunduğuna emin olun."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Creating folder %1"
-msgstr "%1 dizini oluşturuluyor"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Printcap Girdisini Düzenle..."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Uploading %1"
-msgstr "%1 Gönderiliyor"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Printcap dosyasının elle düzenlenmesi sadece sistem yöneticisi tarafından "
+"yapılmalıdır. Bu işlem yazıcının çalışmasına engel olabilir. Gerçekten devam "
+"etmek istiyor musunuz?"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
#, c-format
-msgid "Installing driver for %1"
-msgstr "%1 için sürücü kuruluyor"
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Yazıcı bekletici türü: %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Ağ yazıcısı"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
#, c-format
-msgid "Installing printer %1"
-msgstr "%1 yazıcısı kuruluyor"
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "%1 üzerinde yerel yazıcı"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
-msgid "Driver successfully exported."
-msgstr "Sürücü başarıyla aktarıldı"
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "İç hata."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
msgid ""
-"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
-"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
-"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
-"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
-"login/password."
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
msgstr ""
+"Foomatic programının veri dosyası bulunamadı. Bu programın düzgün kurulduğuna "
+"emin olun."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "İşlem durduruldu (program sonlandırıldı)"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
-msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
-msgstr "<h3>İşlem başarısız.</h3><p>%1</p>"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
msgid ""
-"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
-"clients through Samba. This operation requires the <a "
-"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
-"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
-"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
-"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
-"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
-"functionality."
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
msgstr ""
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-"Some driver files are missing. You can get them on <a "
-"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
-"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
-"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
-msgstr ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Bu işlemi yapmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
#, c-format
-msgid "Preparing to upload driver to host %1"
-msgstr "%1 bilgisayarına sürücü iletmeye hazırlık yapılıyor"
-
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "İ&ptal"
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Desteklenmeyen yazıcı türü: %1."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
-msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
-msgstr "<b>%1</b> yazıcısı için sürücü bulunamadı."
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Lpdomatic programı bulunamadı. Foomatic programının düzgün kurulduğuna emin "
+"olun."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#: lpr/matichandler.cpp:457
#, c-format
-msgid "Preparing to install driver on host %1"
-msgstr "%1 bilgisayarına sürücü kurulumuna hazırlık yapılıyor"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:36
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Uzak IPP Yazıcı Seçimi"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:49
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Bir yazıcı adı belirtmelisiniz."
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "%1 sürücü dosyası silinedi."
-#: cups/ipprequest.cpp:110
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "İstenen kaynağa erişiminiz yok."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Takma adlar:"
-#: cups/ipprequest.cpp:113
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "İstenen kaynağa erişiminiz yok."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Dizi"
-#: cups/ipprequest.cpp:116
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "İstenen işlem gerçekleştirilemedi."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
-#: cups/ipprequest.cpp:119
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "İstenen servis bulunamadı."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
-#: cups/ipprequest.cpp:122
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Hedef yazıcı yazdırma isteklerini kabul etmiyor."
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
-#: cups/ipprequest.cpp:233
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"CUPS sunucuya bağlantıda hata oluştu. CUPS sunucunun kurulduğuna ve çalıştığına "
-"emin olun."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Printcap Girdisi: %1"
-#: cups/ipprequest.cpp:236
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen bir nedenden dolayı IPP isteklerinde hata oluştu."
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: cups/ipprequest.cpp:356
-msgid "Attribute"
-msgstr "Öznitelik"
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "%2 üzerinde %1 uzak yazıcı kuyruğu"
-#: cups/ipprequest.cpp:357
-msgid "Values"
-msgstr "Değerler"
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Ağ yazıcısı (%1)"
-#: cups/ipprequest.cpp:388
-msgid "True"
-msgstr "Doğru"
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Bilinmeyen girdi."
-#: cups/ipprequest.cpp:388
-msgid "False"
-msgstr "Yanlış"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "IFHP Sürücüsü (%1)"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Aralık:"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Boy sınırı (KB):"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr "Bu yazıcı için yazıcı bulunamadı. Bu bir düz yazıcı olabilir."
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "&Sayfa sınırı:"
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "LPRngTool Ortak Sürücüsü (%1)"
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Kota"
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Geçersiz yazıcı arkayüz belirtimi: %1"
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Kota Ayarları"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "%1 programı bulunamadı."
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Kota yok"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "İzin verilmedi."
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "%1 yazıcısı bulunamadı."
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Uzak IPP sunucu"
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Bilinmeyen hata: %1"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "lprm çalıştırılamadı: %1"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Bilgisayar:"
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "APS Sürücü (%1)"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "%1 dizini oluşturulamadı."
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Boş sunucu adı."
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Eksik eleman: %1"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Hatalı port numarası."
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "%1 dosyası oluşturulamadı."
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr><B>%1</B> adresinin <b>%2</b> portuna bağlantı kurulamadı.</nobr>"
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "APS sürücüsü tanımlanmamış."
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297
-msgid "Banners"
-msgstr "Başlıklar"
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "%1 dizini silinemedi."
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Ön Sayfa Ayarları"
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Sürücü Ayarları"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "IPP Raporu"
+#: kpdriverpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Seçilen bazı seçenekler birbiri ile çakışıyor. Devam etmeden önce bu "
+"çakışmaları gidermeniz gerekiyor. Daha geniş bilgi için <b>Gelişmiş</b> "
+"sekmesini kullanın.</qt>"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "İç hata: HTML raporu oluşturulamadı"
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Poster önizlemesi kullanılamıyor. <b>Poster</b> programı düzgün kurulmamış "
+"olabilir."
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Kullanıcı Erişim Ayarları"
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Boşluklar"
#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "İzin Verilen Kullanıcılar"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Kullanıcı Erişim Ayarları"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "İzin Verilmeyen Kullanıcılar"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "İzin verilmeyen kullanıcılar"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"Bu yazıcı için izin verilen / reddedilen kullanıcıların gruplarını tanımlayın."
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "İzin verilen kullanıcılar"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tür:"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1309,7 +700,7 @@ msgid ""
"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
-"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
"<hr> "
@@ -1328,7 +719,7 @@ msgid ""
"valid for jobs originating from applications which define their own page "
"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or "
"OpenOffice.org). </p> "
-"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
"margin settings here. </p> "
"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
@@ -1408,10 +799,6 @@ msgstr "Metin Biçimi"
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Sözdizimi Işıklandırması"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Boşluklar"
-
#: cups/kptextpage.cpp:200
msgid "&Chars per inch:"
msgstr "İnç başına &karakter:"
@@ -1432,93 +819,112 @@ msgstr "&Kapalı"
msgid "&Enabled"
msgstr "&Etkin"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Dizin"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "CUPS Sunucu"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "CUPS Dizin Ayarları"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "CUPS Sunucu Ayarları"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Kurulum Dizini"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Standart kurulum (/)"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kptagspage.cpp:36
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
msgid ""
-" <qt>"
-"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
-"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
-"<ul> "
-"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
-"TDEPrint GUI. </li> "
-"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
-"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
-"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
-"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
-"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
-"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
-". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
-"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
-"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
-"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
-"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
-"administrator..</p> "
-"<p><b> </b></p> "
-"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
-"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
-"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
-"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
-"Examples:</b>"
-"<br> "
-"<pre> A standard CUPS job option:"
-"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
-"<br> "
-"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
-"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
-"(Value) Company_Confidential</em> "
-"<br> "
-"<br> A message to the operator(s):"
-"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
-"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
-"<br> </pre> "
-"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
-"need to double-click on a field to edit it. "
-"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
-"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
-" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
-"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
-"option name.) </p> </qt>"
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: cups/kptagspage.cpp:77
-msgid "Additional Tags"
-msgstr "Ek Özellikler"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
-#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "HP - GL/2 Seçenekleri"
-#: cups/kptagspage.cpp:83
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "&Sadece siyah kalem kullan"
-#: cups/kptagspage.cpp:92
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Salt Okunur"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "Sayfaya &uydur"
-#: cups/kptagspage.cpp:115
-msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
-msgstr ""
-"İsimde boşluk, sekme karakteri ya da im karakterleri bulunamaz: <b>%1</b>."
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "&Kalem genişliği:"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Uzak IPP Yazıcı Seçimi"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Bir yazıcı adı belirtmelisiniz."
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
msgid ""
"<qt>"
"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
@@ -1527,7 +933,7 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
msgid ""
"<qt>"
"<p>Network IPP printer</p>"
@@ -1536,7 +942,7 @@ msgid ""
"printer can do both.</p></qt>"
msgstr ""
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
msgid ""
"<qt>"
"<p>Fax/Modem printer</p>"
@@ -1546,7 +952,7 @@ msgid ""
"number.</p></qt>"
msgstr ""
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
msgid ""
"<qt>"
"<p>Other printer</p>"
@@ -1556,7 +962,7 @@ msgid ""
"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
msgstr ""
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
msgid ""
"<qt>"
"<p>Class of printers</p>"
@@ -1566,83 +972,481 @@ msgid ""
"printers.</p></qt>"
msgstr ""
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
msgstr "U&zak CUPS sunucu (IPP/HTTP)"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
msgstr "I&PP ağ yazıcısı (IPP/HTTP)"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
msgid "S&erial Fax/Modem printer"
msgstr "S&eri Faks/Modem yazıcısı"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
msgid "Other &printer type"
msgstr "&Diğer yazıcı türü"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
msgid "Cl&ass of printers"
msgstr "&Yazıcı sınıfları"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
#, fuzzy
msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
msgstr "Yazıcı listesini alırken bir hata oluştu:"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
msgid "Billing Information"
msgstr "Hesap Bilgisi"
-#: cups/kmwfax.cpp:37
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Faks Seri Aygıtı"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Dizin"
-#: cups/kmwfax.cpp:41
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr "<p>Seri Faks/Modemin bağlı olduğu aygıtı seçin.</p>"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "CUPS Dizin Ayarları"
-#: cups/kmwfax.cpp:71
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Bir aygıt belirtmelisiniz."
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Kurulum Dizini"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Standart kurulum (/)"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "İzin Verilen Kullanıcılar"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "İzin Verilmeyen Kullanıcılar"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Bu yazıcı için izin verilen / reddedilen kullanıcıların gruplarını tanımlayın."
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tür:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
+msgid "&Export"
+msgstr "&Aktar"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr "Yazıcı Sürücüsünü Windows İstemcilerine Gönder"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Kullanıcı adı:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "&Samba sunucu:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Parola:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+msgid ""
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
+"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
+"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
+"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
+"Export</b> button below."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+msgid ""
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
+"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
+"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
+"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
+"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
+"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "%1 dizini oluşturuluyor"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "%1 Gönderiliyor"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr "%1 için sürücü kuruluyor"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr "%1 yazıcısı kuruluyor"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr "Sürücü başarıyla aktarıldı"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
+"login/password."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "İşlem durduruldu (program sonlandırıldı)"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr "<h3>İşlem başarısız.</h3><p>%1</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+msgid ""
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
+"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
+"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
+"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+msgid ""
+"Some driver files are missing. You can get them on <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
+"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr "%1 bilgisayarına sürücü iletmeye hazırlık yapılıyor"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "İ&ptal"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr "<b>%1</b> yazıcısı için sürücü bulunamadı."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr "%1 bilgisayarına sürücü kurulumuna hazırlık yapılıyor"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "saniye"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "dakika"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "saat"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "gün"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "hafta"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "ay"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Yazıcı Kota Ayarları"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Kota yok"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Aralık:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Boy sınırı (KB):"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:768
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "&Sayfa sınırı:"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Bu yazıcı için bir kotayı burada tanımlayın. <b>0</b> "
+"kullanım sınırı, kotanın olmadığı anlamına gelir.</p>"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Bir kota limiti belirtmek zorundasınız."
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Sunucu Bilgisi"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Hesap Bilgisi"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Bilgisayar:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Kullanıcı:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "P&arola:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "&Parolayı yapılandırma dosyasına kaydet"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "A&nonim erişim kullan"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
+"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
+"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
+"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
+"it.) "
+"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
+"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
+"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
+"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
+"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
+"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
+"to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
+"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
+"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
+"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
+"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
+"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
+"trays).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page Labels</b></p> "
+"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
+"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
+"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Job Priority</b></p> "
+"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
+"<em>First In, First Out</em>. "
+"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. "
+"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
+"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
+"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
+"no other, higher prioritized one is present).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Hemen"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Hiç bir zaman"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr "Gün içi (06:00 - 18:00)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Öğleden sonra (18:00 - 06:00)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Öğleden sonra (18:00 - 06:00)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Hafta Sonu"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "İkinci Mesai (16:00 - 12:00)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "Üçüncü Mesai (12:00 - 08:00)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Belirtilen Zaman"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "&İleri tarih yazdırma:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "&Hesap bilgisi:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "&Sayfa üst/alt etiketi:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "&Görev önceliği:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Belirtilen saat geçerli değil."
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Kota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Kota Ayarları"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP Raporu"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "İç hata: HTML raporu oluşturulamadı"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
msgstr "libcupsdconf kütüphanesi bulunamadı. Kurulumu gözden geçirin."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:774
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
msgstr "libcupsdconf kütüphanesinde %1 sembolü bulunamadı."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:849
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:920
msgid "&Export Driver..."
msgstr "&Sürücü Aktar..."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:851
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:922
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "&Yazıcı IPP Raporu"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
#, c-format
msgid "IPP Report for %1"
msgstr "%1 İçin IPP Raporu"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:901
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "Yazıcı bilgisi alınamadı. Alınan hata:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:914
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:985
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:954
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025
#, c-format
msgid ""
"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
@@ -1651,23 +1455,23 @@ msgstr ""
"CUPS sunucuya bağlantıda hata oluştu. CUPS sunucunun kurulduğuna ve çalıştığına "
"emin olun. Hata: %1"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:955
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026
msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
msgstr "Bilinmeyen bir nedenden dolayı IPP isteğinde hata oluştu"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:989
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060
msgid "connection refused"
msgstr "bağlantı reddedildi"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:992
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063
msgid "host not found"
msgstr "bilgisayar bulunamadı."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:996
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067
msgid "read failed (%1)"
msgstr ""
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
@@ -1676,94 +1480,53 @@ msgstr ""
"CUPS sunucuya bağlantıda hata oluştu. CUPS sunucunun kurulduğuna ve çalıştığına "
"emin olun. Hata: %1"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:33
-msgid ""
-" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
-"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
-"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
-"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "İstenen kaynağa erişiminiz yok."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:48
-msgid ""
-" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
-"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
-" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
-"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
-"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
-"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
-"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
-"being spread across multiple pages.) </p> "
-"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
-"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
-"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "İstenen kaynağa erişiminiz yok."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:68
-msgid ""
-" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
-"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
-"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
-"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
-"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
-"wide. </p> "
-"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
-"set inside the plot file itself..</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "İstenen işlem gerçekleştirilemedi."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "İstenen servis bulunamadı."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Hedef yazıcı yazdırma isteklerini kabul etmiyor."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
msgid ""
-" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
-"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
-"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
-"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
-"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
-"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
-"it on any installed printer. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
-"file into the running kprinter.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
-"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
-"1.1.22).</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements "
-"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
-"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
msgstr ""
+"CUPS sunucuya bağlantıda hata oluştu. CUPS sunucunun kurulduğuna ve çalıştığına "
+"emin olun."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:113
-msgid "HP-GL/2 Options"
-msgstr "HP - GL/2 Seçenekleri"
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Bilinmeyen bir nedenden dolayı IPP isteklerinde hata oluştu."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:115
-msgid "&Use only black pen"
-msgstr "&Sadece siyah kalem kullan"
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Öznitelik"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:118
-msgid "&Fit plot to page"
-msgstr "Sayfaya &uydur"
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:122
-msgid "&Pen width:"
-msgstr "&Kalem genişliği:"
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Yanlış"
#: cups/kmwippprinter.cpp:45
msgid "IPP Printer Information"
@@ -1789,11 +1552,11 @@ msgstr "&IPP Raporu"
msgid "You must enter a printer URI."
msgstr "Bir yazıcı adresi vermelisiniz."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
msgid "No printer found at this address/port."
msgstr "Bu adres/portta bir yazıcı bulunamadı."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
msgid ""
"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
"<Unknown> (%1)"
@@ -1873,100 +1636,21 @@ msgstr "URI:"
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "CUPS Sunucu %1:%2"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Sunucu Bilgisi"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Hesap Bilgisi"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Bilgisayar:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Kullanıcı:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "P&arola:"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "&Parolayı yapılandırma dosyasına kaydet"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "A&nonim erişim kullan"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "saniye"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dakika"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "saat"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "gün"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "hafta"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "ay"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Yazıcı Kota Ayarları"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bu yazıcı için bir kotayı burada tanımlayın. <b>0</b> "
-"kullanım sınırı, kotanın olmadığı anlamına gelir.</p>"
-
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Bir kota limiti belirtmek zorundasınız."
-
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "CUPS Sunucu"
-
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "CUPS Sunucu Ayarları"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&Başlangıç ön sayfası:"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "İzin verilmeyen kullanıcılar"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&Sonlandırma ön sayfası:"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "İzin verilen kullanıcılar"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Başlıklar"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Ön Sayfa Ayarları"
#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
@@ -2239,126 +1923,585 @@ msgstr "Doğal Resim Boyutunun Yüzdesi"
msgid "&Image size type:"
msgstr "&Resim boyut türü:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
msgstr "Görev Raporu"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456
msgid "Unable to retrieve job information: "
msgstr "Görev bilgisi alınamadı: "
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360
msgid "&Job IPP Report"
msgstr ""
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362
msgid "&Increase Priority"
msgstr "Ö&nceliği Artır"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364
msgid "&Decrease Priority"
msgstr "Ö&nceliği Azalt"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366
msgid "&Edit Attributes..."
msgstr "Ö&znitelikleri Değiştir..."
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419
msgid "Unable to change job priority: "
msgstr "Görev önceliği değiştirilemiyor:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477
#, c-format
msgid "Unable to find printer %1."
msgstr "%1 yazıcısı bulunamadı."
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494
msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
msgstr "%1@%2 (%3) görevinin özellikleri"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Yazıcı öznitelikleri tanımlanamadı: "
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Yazıcı tam olarak tanımlanamadı. Yeniden kurmayı deneyin."
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Uzak IPP sunucu"
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Uzak LPD Kuyruk Ayarları"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Kuyruk:"
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Bilgisayar:"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Boş makine adı."
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Boş kuyruk adı."
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Boş sunucu adı."
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "%2 üzerinde %1 uzak yazıcı kuyruğu"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Hatalı port numarası."
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Önceden Tanımlı Yazıcı Yok"
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr><B>%1</B> adresinin <b>%2</b> portuna bağlantı kurulamadı.</nobr>"
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Kuyruk"
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
+"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"<ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"TDEPrint GUI. </li> "
+"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
+"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
+"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
+"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
+"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
+"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
+". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
+"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
+"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
+"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
+"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
+"Examples:</b>"
+"<br> "
+"<pre> A standard CUPS job option:"
+"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
+"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
+"(Value) Company_Confidential</em> "
+"<br> "
+"<br> A message to the operator(s):"
+"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
+"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
+"need to double-click on a field to edit it. "
+"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
+"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
+"option name.) </p> </qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Boş yazıcı adı."
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Ek Özellikler"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Yazıcı bulunamadı."
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Henüz programlanmadı."
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Vekil sunucu"
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Salt Okunur"
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "RLPR Vekil Sunucu Ayarları"
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr ""
+"İsimde boşluk, sekme karakteri ya da im karakterleri bulunamaz: <b>%1</b>."
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Vekil Sunucu Ayarları"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Ön Sayfa Yok"
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "&Vekil sunucu kullan"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Sınıflandırılmış"
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Kuyrukta"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Tutuldu"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "İptal edildi"
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "İptal edildi"
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Çok Gizli"
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Tamamlandı"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Sınıflandırılmamış"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Ön Sayfa Seçimi"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Bu yazıcı için kullanılacak ön sayfaları seçin. Bu ön sayfaları yazıcıya "
+"gönderilen her görevin başında ya da sonunda yazdırılacakt?r. Eğer ön "
+"sayfalarını kullanmak istemiyorsanız, <b>Ön Sayfa Yok</b> "
+"seçeneğini işaretleyin.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Faks Seri Aygıtı"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Seri Faks/Modemin bağlı olduğu aygıtı seçin.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Bir aygıt belirtmelisiniz."
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Sistemde çalıştırılabilir yazıcı programı bulunamadı. Kurulumu tekrar gözden "
+"geçirin."
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Bu bir Foomatic yazıcısı değil"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Bazı yazıcı bilgileri eksik"
+
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Bu işlem henüz tanımlanmadı."
+
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Deneme sayfası açılamadı."
+
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr "Özel yazıcı ayarlarıyla normal yazıcı üzerine yazılamaz."
+
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Paralel Port #%1"
+
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "TDE yazıcı yönetim kütüphanesi yüklenemedi: %1"
+
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı."
+
+#: kmmanager.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı."
+
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Eklenti bilgisi bulunamadı"
+
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Yazdırmaya devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Yazdırma Önizleme"
+
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"%1 önizleme programı bulunamadı. Bu programın düzgün bir şekilde sisteme "
+"kurulmuş olduğunu kontrol edin."
+
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Önizleme başarısız oldu. KGhostview ya da sistemde kurulu olması mümkün başka "
+"bir Postscript izleyici bulunamadı."
+
+#: kprintpreview.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Önizleme başarısız. TDE içinde %1 türü dosyalarla ilişkilendirilmiş bir "
+"izleyici bulunamadı."
+
+#: kprintpreview.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Önizleme hatası: %1 programı başlatılamadı."
+
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Yazdırmaya devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: marginwidget.cpp:37
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:57
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "Özel boşluk k&ullan"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "Üs&t:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Al&t"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "So&l:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "S&ağ:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Piksel"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "İnç (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Santimetre (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimetre (mm)"
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Birden fazla dosya bir dosya üzerine kopyalanamaz."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Belge yazdırılıyor: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Yazdırma bilgisi yazıcıya gönderiliyor: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Yazdırma işlemi başlatılamıyor."
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
+msgid ""
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
+msgstr ""
+"TDE yazıcı sunucusu (<b>tdeprintd</b>) ile bağlantı kurulamadı. Sunucunun "
+"çalıştığına emin olun."
+
+#: kprinterimpl.cpp:283
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Yazdırmak için geçerli bir dosya bulunamadı. İşlem iptal edildi."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
+msgid ""
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> programını çalıştırmaya izniniz yok.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr "<b>%1</b> için süzgeç tanımları okunamadı. Komut satırı boş geldi."
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Çevir"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Mime Türü Seçin"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "İşlem iptal edildi."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Hiç uygun filtre bulunamadı. Başka bir hedef biçimi seçin."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>İşlem bir mesaj vererek hata oluşturdu:"
+"<br>%1</br>Başka bir hedef biçimi seçin.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Yazdırılacak veri filtreleniyor"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Süzgeçte hata. Komut: <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Tut"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -2430,7 +2573,23 @@ msgstr "İşlem bir hata nedeniyle durdu."
msgid "Output"
msgstr "Çıkış"
-#: management/kmmainview.cpp:71
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Aktar..."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(görevler reddediliyor)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(görevler kabul ediliyor)"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
"you want to continue?"
@@ -2438,226 +2597,219 @@ msgstr ""
"%1 yazıcısı zaten var. Devam etmeniz halinde bu yazıcı bilgilerinin üzerine "
"yazılacak. Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779
-#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: management/kmmainview.cpp:179
+#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Simgeler,&Liste,&Ağaç"
-#: management/kmmainview.cpp:183
+#: management/kmmainview.cpp:184
msgid "Start/Stop Printer"
msgstr "Yazıcıyı Başlat/Durdur"
-#: management/kmmainview.cpp:185
+#: management/kmmainview.cpp:186
msgid "&Start Printer"
msgstr "Y&azıcıyı Başlat"
-#: management/kmmainview.cpp:186
+#: management/kmmainview.cpp:187
msgid "Sto&p Printer"
msgstr "Ya&zıcıyı Durdur"
-#: management/kmmainview.cpp:188
+#: management/kmmainview.cpp:189
msgid "Enable/Disable Job Spooling"
msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:190
+#: management/kmmainview.cpp:191
msgid "&Enable Job Spooling"
msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:191
+#: management/kmmainview.cpp:192
msgid "&Disable Job Spooling"
msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:194
+#: management/kmmainview.cpp:195
msgid "&Configure..."
msgstr "&Yapılandır..."
-#: management/kmmainview.cpp:195
+#: management/kmmainview.cpp:196
msgid "Add &Printer/Class..."
msgstr "Y&azıcı/Sınıf Ekle..."
-#: management/kmmainview.cpp:196
+#: management/kmmainview.cpp:197
msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
msgstr "Ö&zel yazıcı ekle..."
-#: management/kmmainview.cpp:197
+#: management/kmmainview.cpp:198
msgid "Set as &Local Default"
msgstr "&Yerel Öntanımlı Olarak Belirle"
-#: management/kmmainview.cpp:198
+#: management/kmmainview.cpp:199
msgid "Set as &User Default"
msgstr "&Kullanıcı Öntanımlı Olarak Belirle"
-#: management/kmmainview.cpp:199
+#: management/kmmainview.cpp:200
msgid "&Test Printer..."
msgstr "&Yazıcıyı Dene..."
-#: management/kmmainview.cpp:200
+#: management/kmmainview.cpp:201
msgid "Configure &Manager..."
msgstr "Yö&neticiyi Yapılandır..."
-#: management/kmmainview.cpp:201
+#: management/kmmainview.cpp:202
msgid "Initialize Manager/&View"
msgstr "&Görünümleri Yeniden Yükle"
-#: management/kmmainview.cpp:203
+#: management/kmmainview.cpp:204
msgid "&Orientation"
msgstr "&Konum"
-#: management/kmmainview.cpp:206
+#: management/kmmainview.cpp:207
msgid "&Vertical,&Horizontal"
msgstr "&Dikey,&Yatay"
-#: management/kmmainview.cpp:210
+#: management/kmmainview.cpp:211
msgid "R&estart Server"
msgstr "&Sunucuyu Yeniden Başlat"
-#: management/kmmainview.cpp:211
+#: management/kmmainview.cpp:212
msgid "Configure &Server..."
msgstr "S&unucuyu Yapılandır..."
-#: management/kmmainview.cpp:214
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "S&unucuyu Yapılandır..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Araç Çubuğunu Gizle"
-#: management/kmmainview.cpp:216
+#: management/kmmainview.cpp:218
msgid "Show Me&nu Toolbar"
msgstr "&Menü Araç Çubuğunu Göster"
-#: management/kmmainview.cpp:217
+#: management/kmmainview.cpp:219
msgid "Hide Me&nu Toolbar"
msgstr "Menü &Araç Çubuğunu Gizle"
-#: management/kmmainview.cpp:219
+#: management/kmmainview.cpp:221
msgid "Show Pr&inter Details"
msgstr "&Yazıcının Özelliklerini Göster"
-#: management/kmmainview.cpp:220
+#: management/kmmainview.cpp:222
msgid "Hide Pr&inter Details"
msgstr "Y&azıcının Özelliklerini Gizle"
-#: management/kmmainview.cpp:224
+#: management/kmmainview.cpp:226
msgid "Toggle Printer &Filtering"
msgstr "Yazıcı &Filtrelemeyi Aç/Kapat"
-#: management/kmmainview.cpp:228
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 &El Kitabı"
-
-#: management/kmmainview.cpp:229
-msgid "%1 &Web Site"
-msgstr "%1 &Web Sayfası"
-
-#: management/kmmainview.cpp:231
+#: management/kmmainview.cpp:230
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Yazıcı A&raçları"
-#: management/kmmainview.cpp:296
+#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Yazdırma Sunucusu"
-#: management/kmmainview.cpp:302
+#: management/kmmainview.cpp:301
msgid "Print Manager"
msgstr "Yazdırma Yöneticisi"
-#: management/kmmainview.cpp:319
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: management/kmmainview.cpp:340
+#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Yazıcı listesini yüklerken bir hata oluştu."
-#: management/kmmainview.cpp:514
+#: management/kmmainview.cpp:511
#, c-format
msgid "Unable to modify the state of printer %1."
msgstr "%1 yazıcısının ayarları değiştirilemiyor."
-#: management/kmmainview.cpp:525
+#: management/kmmainview.cpp:522
msgid "Do you really want to remove %1?"
msgstr "Gerçekten %1 yazıcısını silmek istiyor musunuz?"
-#: management/kmmainview.cpp:529
+#: management/kmmainview.cpp:526
#, c-format
msgid "Unable to remove special printer %1."
msgstr "%1 özel yazıcısı silinemedi."
-#: management/kmmainview.cpp:532
+#: management/kmmainview.cpp:529
#, c-format
msgid "Unable to remove printer %1."
msgstr "%1 yazıcısı silinemedi."
-#: management/kmmainview.cpp:562
+#: management/kmmainview.cpp:559
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "%1'i Yapılandır"
-#: management/kmmainview.cpp:569
+#: management/kmmainview.cpp:566
#, c-format
msgid "Unable to modify settings of printer %1."
msgstr "%1 yazıcısının ayarları değiştirilemiyor."
-#: management/kmmainview.cpp:573
+#: management/kmmainview.cpp:570
#, c-format
msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
msgstr "%1 yazıcısı için uygun bir sürücü yüklenemedi."
-#: management/kmmainview.cpp:585
+#: management/kmmainview.cpp:582
msgid "Unable to create printer."
msgstr "Yazıcı oluşturulamıyor."
-#: management/kmmainview.cpp:597
+#: management/kmmainview.cpp:594
msgid "Unable to define printer %1 as default."
msgstr "%1 yazıcısı öntanımlı olarak tanımlanamadı."
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
msgstr ""
"%1 yazıcısı üzerinde bir deneme sayfası yazdırmak üzeresiniz. Devam etmek "
"istiyor musunuz?"
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
msgid "Print Test Page"
msgstr "Deneme Sayfası Yazdır"
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
#, c-format
msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Deneme sayfası %1 simli yazıcıya başarıyla gönderildi."
-#: management/kmmainview.cpp:637
+#: management/kmmainview.cpp:634
#, c-format
msgid "Unable to test printer %1."
msgstr "%1 yazıcısı denenemedi."
-#: management/kmmainview.cpp:650
+#: management/kmmainview.cpp:647
msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
msgstr "Yöneticiden gelen hata mesajı: </p><p>%1</p>"
-#: management/kmmainview.cpp:652
+#: management/kmmainview.cpp:649
msgid "Internal error (no error message)."
msgstr "İç hata (hata mesajı yok)."
-#: management/kmmainview.cpp:670
+#: management/kmmainview.cpp:667
msgid "Unable to restart print server."
msgstr "Yazıcı servisi yeniden başlatılamadı."
-#: management/kmmainview.cpp:675
+#: management/kmmainview.cpp:672
msgid "Restarting server..."
msgstr "Sunucu yeniden başlatılıyor..."
-#: management/kmmainview.cpp:685
+#: management/kmmainview.cpp:682
msgid "Unable to configure print server."
msgstr "Yazıcı sunucu yapılandırılamadı."
-#: management/kmmainview.cpp:690
+#: management/kmmainview.cpp:687
msgid "Configuring server..."
msgstr "Sunucu yapılandırılıyor..."
-#: management/kmmainview.cpp:838
+#: management/kmmainview.cpp:842
msgid ""
"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
@@ -2667,166 +2819,10 @@ msgstr ""
"portuna ayarlanmamış, ya da bu programı çalıştırmak için gerekli araçlar "
"bulunamıyor olabilir."
-#: management/kmmainview.cpp:862
+#: management/kmmainview.cpp:866
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Yazıcı listesi alınamıyor."
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Komut Ayarları"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Komut Düzenle/Oluştur"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Komut nesneleri girişten çıkışa doğru bir çevrim işlemi gerçekleştirirler. "
-"<br>Özellikle yazdırma filtreleri ve özel yazıcılar için kullanılırlar. Bu "
-"komut nesneleri genellikle bir komut satırı, bir kaç seçenek, bir kaç "
-"gereksinim ve bağıntılı MIME türünden ibarettir. Burada yeni komut nesneleri "
-"oluşturabilir ve mevcut olanları düzenleyebilirsiniz. Yapılan tüm değişiklikler "
-"sadece size özgü olacaktır."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "İ&leri >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Geri"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Yazıcı Ekleme Sihirbazı"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Yazıcıyı Değiştir"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "İstenen sayfa bulunamadı."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Bitir"
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Komutu Seçin"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Yerel Port Seçimi"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Yerel Sistem"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Seri"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Diğerleri"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Geçerli bir port belirtin, ya da aşağıdaki satıra karşılık gelen konumu "
-"girin.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr ""
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Geçerli bir port seçin."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Yerel portlar bulunamadı."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Yazıcı türü:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Arayüz Ayarları"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "IPP Yazıcısı"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Yerel USB Yazıcısı"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Yerel Paralel Yazıcı"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Yerel Seri Yazıcı"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Ağ Yazıcısı (soket)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "SMB yazıcıları (Windows)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Dosya yazıcısı"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Seri Faks/Modem yazıcısı"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
-msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
-"Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
msgid ""
"_: Physical Location\n"
@@ -2878,139 +2874,9 @@ msgid ""
"Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Sınıf Kompozisyonu"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Kullanılabilir yazıcılar:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Sınıf yazıcıları:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "En az bir yazıcı seçmelisiniz."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Yazıcı adı:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "&Tara"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Ağ taraması:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Alt ağ: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Tara"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Alt ağ:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "&Zaman aşımı (ms)"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Tarayıcı Yapılandırması"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Hatalı alt ağ bildirimi."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Hatalı zaman aşımı bilgisi."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Hatalı port bilgisi."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Kullanılan bazı seçenekler birbiri ile çelişiyor. Devam etmeden önce bunları "
-"düzeltmelisiniz. "
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dosya Seçimi"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Yazdırma işlemi bir dosyaya aktarılacaktır. Bunun için dosyanın tam adını "
-"verin. Gözat düğmesine tıklarsanız dosya sistemi üzerinde bir yeri grafiksel "
-"arayüz altında da seçebilirsiniz.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Dosyaya yaz:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Boş dosya adı."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Dizin bulunamadı."
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Önizleme Ayarları"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Önizleme Programı"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "&Harici önizleme programı kullan"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"TDE izleme sistemi yerine harici bir Postscript izleyici programı "
-"kullanabilirsiniz. Eğer KGhostview bulunamazsa, TDE otomatik olarak başka bir "
-"Postscript izleyici kullanacaktır."
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Değiştir..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:41
msgid "Printer Test"
@@ -3068,141 +2934,6 @@ msgstr "Geçici yazıcı silinemedi."
msgid "Unable to create temporary printer."
msgstr "Geçici bir yazıcı oluşturulamadı."
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yazıcı özellikleri değiştirilemedi. Yazıcı yöneticisinden gelen hata: "
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "TDE Yazıcı Sistemini Yapılandır"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Yazıcı sunucusunu yapılandır"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Yazıcı ekleme sihirbazını başlat"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Sürücü beritabanı oluşturulurken çalıştırılabilir dosya tanımı yapılmamış. Bu "
-"işlem devam etmeyecektir."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"%1 programı sistemde bulunamadı. Bu programın var olduğuna ve PATH değişkeni "
-"üzerinden erişilebilir durumda olduğuna emin olun."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Sürücü veritabanının oluşturulması işlemine başlanamadı. %1 komutu işlenemedi."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "TDE sürücü veritabanını hazırlarken lütfen bekleyiniz."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Sürücü Veritabanı"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr "Sürücü veritabanı oluşturulurken bir hata oluştu."
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgisi"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bu arkayüz düzgün çalışması için bir kullanıcı adı ve parolası isteyebilir. "
-"Gerekli boşlukları doldurun, ya da <b>Misafir hesabı</b> "
-"seçeneğini tıklayarak anonim giriş yapın."
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Giriş:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Anonim (kullanıcı adı ve parolası yok)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "&Misafir hesabı (giriş=\"guest\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "&Normal hesap"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Bir seçeneği işaretleyin"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Kullanıcı adı boş."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Ağ Yazıcı Bilgisi"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Yazıcı adresi:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:98
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Bir yazıcı adresi girmelisiniz."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:109
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Hatalı port numarası."
-
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Değiştir..."
-
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "TDE Yazıcı Sistemi Yapılandırması"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Yazıcı Modeli Seçimi"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Düz yazıcı"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "İç hata: Yazıcı bulunamadı."
-
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
msgid "No Printer"
msgstr "Yazıcı Yok"
@@ -3331,197 +3062,643 @@ msgstr "İşlemde hata var."
msgid "Print Job Settings"
msgstr "Yazıcı Çalışma Ayarları"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Tazeleme Aralığı"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " sn"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Komut Ayarları"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Komut Düzenle/Oluştur"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
+"<p>Komut nesneleri girişten çıkışa doğru bir çevrim işlemi gerçekleştirirler. "
+"<br>Özellikle yazdırma filtreleri ve özel yazıcılar için kullanılırlar. Bu "
+"komut nesneleri genellikle bir komut satırı, bir kaç seçenek, bir kaç "
+"gereksinim ve bağıntılı MIME türünden ibarettir. Burada yeni komut nesneleri "
+"oluşturabilir ve mevcut olanları düzenleyebilirsiniz. Yapılan tüm değişiklikler "
+"sadece size özgü olacaktır."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Deneme Sayfası"
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Komutu Seçin"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&Kişisel Deneme Sayfası Belirtin"
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Yazıcı Türü Seçimi"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Önizleme..."
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Bir yazıcı türü seçmeniz gereklidir."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "&Yazıcı durumu bildirme penceresini göster"
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Yerel yazıcı (paralel, seri, USB)"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "&Bu uygulamada kullanılan son yazıcı seçilsin"
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&SMB paylaşımlı yazıcı (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
msgstr ""
-"Seçilen deneme sayfası bir Postscript dosyası değil. Yazıcınızı artık hiç bir "
-"zaman test edemeyebilirsiniz."
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Uzak LPD kuyruğu"
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Onaylama"
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "&Ağ yazıcısı (TCP)"
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Dosya Seçimi"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Yazdırma işlemi bir dosyaya aktarılacaktır. Bunun için dosyanın tam adını "
+"verin. Gözat düğmesine tıklarsanız dosya sistemi üzerinde bir yeri grafiksel "
+"arayüz altında da seçebilirsiniz.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Dosyaya yaz:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Boş dosya adı."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Dizin bulunamadı."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&Postscript yazıcı"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&Düz yazıcı (sürücüye gerek yok)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Diğer..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "Ü&retici:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "&Model:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Postscript sürücü bulunamadı."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Sürücü Seçin"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Bilinmeyen>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Hatalı sürücü biçimi."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "&Tara"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Ağ taraması:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Alt ağ: %1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Tara"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Alt ağ:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Zaman aşımı (ms)"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Tarayıcı Yapılandırması"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Hatalı alt ağ bildirimi."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Hatalı zaman aşımı bilgisi."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Hatalı port bilgisi."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Yeni komut"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Komutu düzenle"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gözat..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "K&omut kullan:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Komut Adı"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Yeni komut için bir açıklama adı girin:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"%1 isminde bir komut zaten var. Devam etmek ve var olan komutu düzenlemek "
+"istiyor musunuz?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "İç hata. %1 komutu için XML sürücüsü bulunamadı."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "çıktı"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "tanımsız"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "izin verilmedi"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Kullanılamıyor. gereksinimler sağlanamadı)"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Önizleme Ayarları"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Önizleme Programı"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Harici önizleme programı kullan"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"TDE izleme sistemi yerine harici bir Postscript izleyici programı "
+"kullanabilirsiniz. Eğer KGhostview bulunamazsa, TDE otomatik olarak başka bir "
+"Postscript izleyici kullanacaktır."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Sınıf Kompozisyonu"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Kullanılabilir yazıcılar:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Sınıf yazıcıları:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "En az bir yazıcı seçmelisiniz."
#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Arkayüz"
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Sınıf Üyeleri"
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "TDE Yazıcı Sistemini Yapılandır"
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "Yazıcı IP numarası"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Yazıcı sunucusunu yapılandır"
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Yazıcı ekleme sihirbazını başlat"
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Bilgisayar"
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yazıcı özellikleri değiştirilemedi. Yazıcı yöneticisinden gelen hata: "
+"<p>%1</p></qt>"
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Hesap"
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Sürücü beritabanı oluşturulurken çalıştırılabilir dosya tanımı yapılmamış. Bu "
+"işlem devam etmeyecektir."
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"%1 programı sistemde bulunamadı. Bu programın var olduğuna ve PATH değişkeni "
+"üzerinden erişilebilir durumda olduğuna emin olun."
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "DB sürücü"
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Sürücü veritabanının oluşturulması işlemine başlanamadı. %1 komutu işlenemedi."
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Harici sürücü"
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "TDE sürücü veritabanını hazırlarken lütfen bekleyiniz."
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Üretici"
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Sürücü Veritabanı"
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr "Sürücü veritabanı oluşturulurken bir hata oluştu."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Yazıtipi Ayarları"
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Genel Bilgi"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Yazıtipi Gömme"
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kullandığınız yazıcı ya da sınıfı ile ilgili bilgileri girin. Burada <b>"
+"isim</b> bilgisi vermek şarttır. <b>Konum</b> ve <b>Açıklama</b> "
+"boş bırakılsa da olur.</p>"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Yazıtipi Yolu"
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "Ya&zdırma sırasında yazıtiplerini PostScript bilgisine göm"
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "En azından bir isim vermelisiniz."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Yukarı"
+#: management/kmwname.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Yazıcı isimlerinde boşluk karakteri kullanmak iyi bir fikir değildir. Yazıcınız "
+"bu durumda düzgün çalışmayabilir. Dilerseniz yazıcı sihirbazı tüm boşlukları "
+"silerek yazıcı adını <b>%1</b> olarak tanımlayabilir. Ne yapmak istiyorsunuz?"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Aşağı"
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Kes"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Düz yazıcı"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "&Ek dizin:"
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgisi"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
msgstr ""
+"<p>Bu arkayüz düzgün çalışması için bir kullanıcı adı ve parolası isteyebilir. "
+"Gerekli boşlukları doldurun, ya da <b>Misafir hesabı</b> "
+"seçeneğini tıklayarak anonim giriş yapın."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Giriş:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Anonim (kullanıcı adı ve parolası yok)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&Misafir hesabı (giriş=\"guest\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "&Normal hesap"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Bir seçeneği işaretleyin"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Kullanıcı adı boş."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Sürücü Seçimi"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
msgstr ""
+"<p>Bu model için pek çok sürücü bulundu. Kullanmak istediğiniz sürücüyü seçin. "
+"Sonraki adımlarda bu sürücüyü deneyebilecek, gerekirse "
+"değiştirebileceksiniz.</p>"
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "SMB Yazıcı Ayarları"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Sürücü Bilgisi"
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Tara"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Bir sürücü seçmelisiniz."
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "İptal"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [önerilen]"
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Çalışma grubu:"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Seçili sürücü ile ilgili bir bilgi yok."
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Sunucu:"
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Yazıcı türü:"
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Giriş: %1"
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Arayüz Ayarları"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "IPP Yazıcısı"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Yerel USB Yazıcısı"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Yerel Paralel Yazıcı"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Yerel Seri Yazıcı"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Ağ Yazıcısı (soket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "SMB yazıcıları (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Uzak LPD kuyruğu"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Dosya yazıcısı"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Seri Faks/Modem yazıcısı"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "TDE Yazıcı Sistemi Yapılandırması"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Üretici:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Yazıcı modeli:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Sürücü bilgisi:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Ağ Yazıcı Bilgisi"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Yazıcı adresi:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Bir yazıcı adresi girmelisiniz."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Hatalı port numarası."
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "İ&leri >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Geri"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Yazıcı Ekleme Sihirbazı"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Yazıcıyı Değiştir"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "İstenen sayfa bulunamadı."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Bitir"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giriş"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
msgstr ""
+"<p>Merhaba,</p>"
+"<br>"
+"<p>Bu sihirbaz sisteme yeni bir yazıcı tanıtmak içindir. Bir yazıcıyı tanıtmak "
+"ve ayarlarını yapmak için sırasıyla bir kaç adımdan geçeceksiniz. Her adımda <b>"
+"Geri</b> düğmesi yardımıyla geriye dönebilirsiniz.</p>"
+"<br>"
+"<p>Bu programı zevkle kullanacağınıza eminiz!</p>"
+"<br><p align=right><i>TDE yazıcı takımı</i>.</p>"
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Sınıf Üyeleri"
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Görevler"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Gösterilen Görevler"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Gösterilen azami görev sayısı:"
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
msgid "Integer"
@@ -3568,6 +3745,11 @@ msgstr "&Asgari değer:"
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "A&zami değer:"
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
msgid "Add value"
msgstr "Değer ekle"
@@ -3592,11 +3774,11 @@ msgstr "Seçenek ekle"
msgid "Delete item"
msgstr "Öğeyi sil"
-#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
-#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
@@ -3750,355 +3932,61 @@ msgstr "ID Adı:"
msgid "exec:/"
msgstr "exec:/"
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "LPD Kuyruk Bilgisi"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Uzak LPD kuyruğuyla ilişkili bilgileri verin. Bu sihirbaz devam etmeden önce "
-"girilen bilgileri kontrol edecektir.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Bazı bilgiler eksik."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"%2 sunucusu üzerinde %1 kuyruğu bulunamadı. Yine de devam etmek istiyor "
-"musunuz?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Yazıcı Filtre Ayarları"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Yazıcı Filtresi"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Yazıtipi filtreleme özelliği, tüm yazıcıları görmek yerine sadece belirli bir "
-"yazıcı kriterlerine uyan yazıcıları görmeye olanak verir. Özellikle sistemde "
-"birden fazla yazıcı varsa ve sadece bir kaç tanesi görüntülenmek isteniyorsa bu "
-"özellik yardımcı olacaktır. Soldaki listede bulunan yazıcıları seçin, ya da <b>"
-"Konum</b> filtresini (örn. Grup_1*) kullanın."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Konum filtresi:"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Sürücü Seçimi"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bu model için pek çok sürücü bulundu. Kullanmak istediğiniz sürücüyü seçin. "
-"Sonraki adımlarda bu sürücüyü deneyebilecek, gerekirse "
-"değiştirebileceksiniz.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Sürücü Bilgisi"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Bir sürücü seçmelisiniz."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [önerilen]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Seçili sürücü ile ilgili bir bilgi yok."
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Giriş"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
-"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Merhaba,</p>"
-"<br>"
-"<p>Bu sihirbaz sisteme yeni bir yazıcı tanıtmak içindir. Bir yazıcıyı tanıtmak "
-"ve ayarlarını yapmak için sırasıyla bir kaç adımdan geçeceksiniz. Her adımda <b>"
-"Geri</b> düğmesi yardımıyla geriye dönebilirsiniz.</p>"
-"<br>"
-"<p>Bu programı zevkle kullanacağınıza eminiz!</p>"
-"<br><p align=right><i>TDE yazıcı takımı</i>.</p>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "&Postscript yazıcı"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "&Düz yazıcı (sürücüye gerek yok)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Diğer..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "Ü&retici:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "&Model:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yükleniyor..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Postscript sürücü bulunamadı."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Sürücü Seçin"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Bilinmeyen>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Hatalı sürücü biçimi."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Yeni komut"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Komutu düzenle"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gözat..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "K&omut kullan:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Komut Adı"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Yeni komut için bir açıklama adı girin:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"%1 isminde bir komut zaten var. Devam etmek ve var olan komutu düzenlemek "
-"istiyor musunuz?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "İç hata. %1 komutu için XML sürücüsü bulunamadı."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "çıktı"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "tanımsız"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "izin verilmedi"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Kullanılamıyor. gereksinimler sağlanamadı)"
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Yazdırma Sistemi"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Sınıflar"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Yazıcılar"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Özeller"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Üretici:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Yazıcı modeli:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Sürücü bilgisi:"
-
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Sürücü Ayarları"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Görevler"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Gösterilen Görevler"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Gösterilen azami görev sayısı:"
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Genel Bilgi"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kullandığınız yazıcı ya da sınıfı ile ilgili bilgileri girin. Burada <b>"
-"isim</b> bilgisi vermek şarttır. <b>Konum</b> ve <b>Açıklama</b> "
-"boş bırakılsa da olur.</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "En azından bir isim vermelisiniz."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Yazıcı isimlerinde boşluk karakteri kullanmak iyi bir fikir değildir. Yazıcınız "
-"bu durumda düzgün çalışmayabilir. Dilerseniz yazıcı sihirbazı tüm boşlukları "
-"silerek yazıcı adını <b>%1</b> olarak tanımlayabilir. Ne yapmak istiyorsunuz?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Kes"
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Tut"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Yazıcı Türü Seçimi"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Tazeleme Aralığı"
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Bir yazıcı türü seçmeniz gereklidir."
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sn"
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Yerel yazıcı (paralel, seri, USB)"
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapalı"
-#: management/kmwbackend.cpp:116
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
msgstr ""
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "&SMB paylaşımlı yazıcı (Windows)"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Deneme Sayfası"
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Kişisel Deneme Sayfası Belirtin"
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "&Uzak LPD kuyruğu"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Önizleme..."
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "&Yazıcı durumu bildirme penceresini göster"
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "&Ağ yazıcısı (TCP)"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "&Bu uygulamada kullanılan son yazıcı seçilsin"
-#: management/kmwbackend.cpp:138
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
msgstr ""
+"Seçilen deneme sayfası bir Postscript dosyası değil. Yazıcınızı artık hiç bir "
+"zaman test edemeyebilirsiniz."
#: management/kminstancepage.cpp:61
msgid ""
@@ -4186,9 +4074,184 @@ msgstr "İç hata: yazıcı bulunamadı."
msgid "Unable to send test page to %1."
msgstr "Deneme sayfası %1 yazıcısına gönderilemedi."
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Gerçeklemeler"
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Kullanılan bazı seçenekler birbiri ile çelişiyor. Devam etmeden önce bunları "
+"düzeltmelisiniz. "
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Yazdırma Sistemi"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Sınıflar"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Yazıcılar"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Özeller"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Yerel Port Seçimi"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Yerel Sistem"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralel"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Seri"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Diğerleri"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Geçerli bir port belirtin, ya da aşağıdaki satıra karşılık gelen konumu "
+"girin.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Geçerli bir port seçin."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Yerel portlar bulunamadı."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "LPD Kuyruk Bilgisi"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uzak LPD kuyruğuyla ilişkili bilgileri verin. Bu sihirbaz devam etmeden önce "
+"girilen bilgileri kontrol edecektir.</p>"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Kuyruk:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Bazı bilgiler eksik."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"%2 sunucusu üzerinde %1 kuyruğu bulunamadı. Yine de devam etmek istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Yazıcı Filtre Ayarları"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Yazıcı Filtresi"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Yazıtipi filtreleme özelliği, tüm yazıcıları görmek yerine sadece belirli bir "
+"yazıcı kriterlerine uyan yazıcıları görmeye olanak verir. Özellikle sistemde "
+"birden fazla yazıcı varsa ve sadece bir kaç tanesi görüntülenmek isteniyorsa bu "
+"özellik yardımcı olacaktır. Soldaki listede bulunan yazıcıları seçin, ya da <b>"
+"Konum</b> filtresini (örn. Grup_1*) kullanın."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Konum filtresi:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Yazıtipi Ayarları"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Yazıtipi Gömme"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Yazıtipi Yolu"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "Ya&zdırma sırasında yazıtiplerini PostScript bilgisine göm"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Yukarı"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Aşağı"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "&Ek dizin:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
msgid "Add Special Printer"
@@ -4261,450 +4324,193 @@ msgstr "Geçersiz ayarlar. %1."
msgid "Configuring %1"
msgstr "%1 Yapılandırılıyor"
-#: tdefilelist.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add File button</b> "
-"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
-"for printing. Note, that "
-"<ul>"
-"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
-"PNG, GIF and many other graphic formats. "
-"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
-"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilelist.cpp:54
-msgid ""
-" <qt> <b>Remove File button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
-"files. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilelist.cpp:59
-msgid ""
-" <qt> <b>Move File Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
-"printed.</p> "
-"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilelist.cpp:66
-msgid ""
-" <qt> <b>Move File Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
-"printed.</p> "
-"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilelist.cpp:73
-msgid ""
-" <qt> <b>File Open button</b> "
-"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
-"before you send it to the printing system.</p> "
-"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
-"of the file.</p> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilelist.cpp:82
-msgid ""
-" <qt> <b>File List view</b> "
-"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
-"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
-"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
-"the arrow buttons on the right.</p> "
-"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
-"the list.</p> "
-"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
-"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
-"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
-"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
-"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilelist.cpp:103
-msgid "Path"
-msgstr "Yol"
-
-#: tdefilelist.cpp:115
-msgid "Add file"
-msgstr "Dosya ekle"
-
-#: tdefilelist.cpp:121
-msgid "Remove file"
-msgstr "Dosyayı sil"
-
-#: tdefilelist.cpp:128
-msgid "Open file"
-msgstr "Dosya aç"
-
-#: tdefilelist.cpp:149
-msgid ""
-"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
-"&lt;STDIN&gt;</b>."
-msgstr ""
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "&Kullanılan yazıcı sistemi:"
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Onaylama"
-#: driverview.cpp:47
-msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
-#: driverview.cpp:71
-msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
-msgstr ""
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Başlatılıyor..."
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Arkayüz"
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
-#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Yazdırma bilgisi oluşturuluyor: %1. sayfa"
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Önizleme..."
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Yazıcı IP numarası"
-#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
-#, c-format
-msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
-msgstr ""
-"<p><nobr>Bir yazdırma hatası oluştu. Sistemden alınan hata mesajı:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Sistemde çalıştırılabilir yazıcı programı bulunamadı. Kurulumu tekrar gözden "
-"geçirin."
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Bilgisayar"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Bu bir Foomatic yazıcısı değil"
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Kuyruk"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Bazı yazıcı bilgileri eksik"
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Hesap"
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Bu işlem henüz tanımlanmadı."
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Deneme sayfası açılamadı."
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "DB sürücü"
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr "Özel yazıcı ayarlarıyla normal yazıcı üzerine yazılamaz."
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Harici sürücü"
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Paralel Port #%1"
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Üretici"
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "TDE yazıcı yönetim kütüphanesi yüklenemedi: %1"
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı."
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Yazıcı Modeli Seçimi"
-#: kmmanager.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı."
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "İç hata: Yazıcı bulunamadı."
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Eklenti bilgisi bulunamadı"
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Yazıcı adı:"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Açıklama bulunamadı"
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "SMB Yazıcı Ayarları"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "%1 kuyruğu üzerindeki uzak yazıcı"
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Tara"
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. "
-"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "İptal"
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Birden fazla dosya bir dosya üzerine kopyalanamaz."
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Çalışma grubu:"
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Sunucu:"
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Belge yazdırılıyor: %1"
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Boş yazıcı adı."
-#: kprinterimpl.cpp:251
+#: management/kmwsmb.cpp:99
#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Yazdırma bilgisi yazıcıya gönderiliyor: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Yazdırma işlemi başlatılamıyor."
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"TDE yazıcı sunucusu (<b>tdeprintd</b>) ile bağlantı kurulamadı. Sunucunun "
-"çalıştığına emin olun."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Yazdırmak için geçerli bir dosya bulunamadı. İşlem iptal edildi."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> programını çalıştırmaya izniniz yok.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr "<b>%1</b> için süzgeç tanımları okunamadı. Komut satırı boş geldi."
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Çevir"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Mime Türü Seçin"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr ""
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "İşlem iptal edildi."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Hiç uygun filtre bulunamadı. Başka bir hedef biçimi seçin."
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Giriş: %1"
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
msgstr ""
-"<qt>İşlem bir mesaj vererek hata oluşturdu:"
-"<br>%1</br>Başka bir hedef biçimi seçin.</qt>"
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Yazdırılacak veri filtreleniyor"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Süzgeçte hata. Komut: <b>%1</b>."
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Gerçeklemeler"
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "Mektup"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Resmi"
-#: kpgeneralpage.cpp:85
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
-#: kpgeneralpage.cpp:89
+#: kpgeneralpage.cpp:90
msgid "Folio"
msgstr "Folyo"
-#: kpgeneralpage.cpp:90
+#: kpgeneralpage.cpp:91
msgid "US #10 Envelope"
msgstr "US #10 Zarf"
-#: kpgeneralpage.cpp:91
+#: kpgeneralpage.cpp:92
msgid "ISO DL Envelope"
msgstr "ISO DL Zarf"
-#: kpgeneralpage.cpp:92
+#: kpgeneralpage.cpp:93
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: kpgeneralpage.cpp:93
+#: kpgeneralpage.cpp:94
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:94
+#: kpgeneralpage.cpp:95
msgid "ISO A2"
msgstr "ISO A2"
-#: kpgeneralpage.cpp:95
+#: kpgeneralpage.cpp:96
msgid "ISO A1"
msgstr "ISO A1"
-#: kpgeneralpage.cpp:96
+#: kpgeneralpage.cpp:97
msgid "ISO A0"
msgstr "ISO A0"
-#: kpgeneralpage.cpp:106
+#: kpgeneralpage.cpp:107
msgid "Upper Tray"
msgstr "Üst Tabla"
-#: kpgeneralpage.cpp:107
+#: kpgeneralpage.cpp:108
msgid "Lower Tray"
msgstr "Alt Tabla"
-#: kpgeneralpage.cpp:108
+#: kpgeneralpage.cpp:109
msgid "Multi-Purpose Tray"
msgstr "Çok Amaçlı Tabla"
-#: kpgeneralpage.cpp:109
+#: kpgeneralpage.cpp:110
msgid "Large Capacity Tray"
msgstr "Yüksek Kapasiteli Tabla"
-#: kpgeneralpage.cpp:113
+#: kpgeneralpage.cpp:114
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: kpgeneralpage.cpp:114
+#: kpgeneralpage.cpp:115
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#: kpgeneralpage.cpp:123
+#: kpgeneralpage.cpp:124
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>\"General\"</b> </p> "
@@ -4714,7 +4520,7 @@ msgid ""
"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:131
+#: kpgeneralpage.cpp:132
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
@@ -4729,7 +4535,7 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:144
+#: kpgeneralpage.cpp:145
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
@@ -4743,7 +4549,7 @@ msgid ""
"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:157
+#: kpgeneralpage.cpp:158
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
@@ -4758,7 +4564,7 @@ msgid ""
"</pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:170
+#: kpgeneralpage.cpp:171
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
@@ -4780,7 +4586,7 @@ msgid ""
"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:191
+#: kpgeneralpage.cpp:192
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
@@ -4806,7 +4612,7 @@ msgid ""
" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:217
+#: kpgeneralpage.cpp:218
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
@@ -4831,7 +4637,7 @@ msgid ""
"</pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:239
+#: kpgeneralpage.cpp:240
msgid ""
" <qt> "
"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
@@ -4851,108 +4657,447 @@ msgid ""
"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
msgid "Page s&ize:"
msgstr "Kağıt &boyutu:"
-#: kpgeneralpage.cpp:267
+#: kpgeneralpage.cpp:268
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "Kağıt &türü:"
-#: kpgeneralpage.cpp:271
+#: kpgeneralpage.cpp:272
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Kağıt ka&ynağı:"
-#: kpgeneralpage.cpp:291
+#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Ön/arka Yazdırma"
-#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Kağıt Başına Sayfa"
-#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
msgid "&Portrait"
msgstr "&Dikey"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
msgid "&Landscape"
msgstr "&Yatay"
-#: kpgeneralpage.cpp:302
+#: kpgeneralpage.cpp:303
msgid "&Reverse landscape"
msgstr "&Ters yatay"
-#: kpgeneralpage.cpp:303
+#: kpgeneralpage.cpp:304
msgid "R&everse portrait"
msgstr "Te&rs dikey"
-#: kpgeneralpage.cpp:308
+#: kpgeneralpage.cpp:309
msgid ""
"_: duplex orientation\n"
"&None"
msgstr "&Hiçbiri"
-#: kpgeneralpage.cpp:309
+#: kpgeneralpage.cpp:310
msgid ""
"_: duplex orientation\n"
"Lon&g side"
msgstr "&Uzun kenar"
-#: kpgeneralpage.cpp:310
+#: kpgeneralpage.cpp:311
msgid ""
"_: duplex orientation\n"
"S&hort side"
msgstr "&Kısa kenar"
-#: kpgeneralpage.cpp:322
+#: kpgeneralpage.cpp:323
msgid "S&tart:"
msgstr "&Başlangıç:"
-#: kpgeneralpage.cpp:323
+#: kpgeneralpage.cpp:324
msgid "En&d:"
msgstr "&Bitiş:"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(satır %1): "
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Dosyalar"
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Değer:"
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Dizi değeri:"
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Hiç Seçenek Seçilmedi"
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Yazdırma Biçimi"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Renk Kipi"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "&Renk"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Gri tonlama"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "&Diğer"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Açıklama bulunamadı"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "%1 kuyruğu üzerindeki uzak yazıcı"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Yazıcı Yapılandırması"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Bu yazıcı için ayarlanabilir seçenek bulunmuyor."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kişisel öntanımlı ayarlarınız için yazıcı dışında bir ayar tanımlıyorsunuz. "
+"Bu yapılandırma sadece TDE'ye özeldir ve TDE dışındaki uygulamalar için "
+"kullanılamaz. Yine de TDE dışındaki uygulamalar, daha önce tanımlanmış olan "
+"yöntem ile yazıcı çıktısı alabilir. <b>%1</b> işlemini kişisel öntanımlı ayar "
+"olarak seçmek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Boş makine adı."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Boş kuyruk adı."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Yazıcı bulunamadı."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Henüz programlanmadı."
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil sunucu"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "RLPR Vekil Sunucu Ayarları"
+
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Uzak LPD Kuyruk Ayarları"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Vekil Sunucu Ayarları"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "&Vekil sunucu kullan"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "%2 üzerinde %1 uzak yazıcı kuyruğu"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Önceden Tanımlı Yazıcı Yok"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr "<b>%1</b> programı bulunamadı. Lütfen kurulumu tekrar gözden geçirin."
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Yazıcı tam olarak tanımlanamadı. Yeniden kurmayı deneyin."
+
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+msgid ""
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Kuyrukta"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Tutuldu"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "İptal edildi"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "İptal edildi"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Sayfa İşaretleri"
#: kmuimanager.cpp:158
#, c-format
msgid "Configuration of %1"
msgstr "%1 yapılandırması"
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(görevler reddediliyor)"
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Boş yazdırma komutu."
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(görevler kabul ediliyor)"
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_yazıcı"
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Dosya aktarımı başarısız."
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "PostScript dosya oluşturucusu"
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Normal olmayan işlem bitimi (<b>%1</b>)."
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr " <qt> 5. </qt>"
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: çalıştırma bu mesaj ile sonlandırıldı: <p>%2</p>"
+#: kpposterpage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
+"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
+"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
+"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
+"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
+"'Filters' tab of this dialog. </p> "
+"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
+"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
+"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> "
+"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
+"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:62
+msgid ""
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
+"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
+"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
+"print. </p> "
+"<p><b>Hints</b> "
+"<ul> "
+"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
+"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
+"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
+"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
+"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
+"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> "
+"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
+"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
+"the poster, given the selected paper size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> "
+"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
+"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
+"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
+"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
+"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
+"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
+"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
+"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
+"or 'Letter'. "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
+"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:126
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
+"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
+"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
+"as needed. </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
+"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
+"away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
+"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
+"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:137
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
+"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
+"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
+"methods: "
+"<ul> "
+"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
+"the tiles. </li> "
+"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
+"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
+"one. </p> "
+"<p><b>Examples:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:154
+msgid "Poster"
+msgstr "Poster"
+
+#: kpposterpage.cpp:156
+msgid "&Print poster"
+msgstr "&Posteri yazdır"
+
+#: kpposterpage.cpp:170
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Poster &boyutu:"
+
+#: kpposterpage.cpp:172
+msgid "Media size:"
+msgstr "Kağıt boyutu:"
+
+#: kpposterpage.cpp:174
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "&Yazdırma boyutu:"
+
+#: kpposterpage.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "&Kesme boşluğu (kağıdın yüzdesi):"
+
+#: kpposterpage.cpp:185
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "&Sayfaları sırala:"
+
+#: kpposterpage.cpp:192
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>Bir yazdırma hatası oluştu. Sistemden alınan hata mesajı:</nobr></p>"
+"<br>%1"
#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
@@ -4982,11 +5127,70 @@ msgstr "Yazdırma sistemi"
msgid "Authentication failed (user name=%1)"
msgstr "&Kimlik Denetimi Başarısız (kullanıcı adı=%1)"
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&Sayfa İşaretleri"
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Yazdırma bilgisi oluşturuluyor: %1. sayfa"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Önizleme..."
+
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -5005,7 +5209,7 @@ msgstr ""
#: kpcopiespage.cpp:55
msgid ""
" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
-"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> "
+"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications "
"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
@@ -5179,416 +5383,284 @@ msgstr "Sayfa &tanımı:"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfa"
-#: kprintpreview.cpp:137
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Yazdırmaya devam etmek istiyor musunuz?"
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
-#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Yazdırma Önizleme"
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "&Kullanılan yazıcı sistemi:"
-#: kprintpreview.cpp:275
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"%1 önizleme programı bulunamadı. Bu programın düzgün bir şekilde sisteme "
-"kurulmuş olduğunu kontrol edin."
-#: kprintpreview.cpp:300
+#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
+" <qt> <b>Add File button</b> "
+"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
+"for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphic formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
msgstr ""
-"Önizleme başarısız oldu. KGhostview ya da sistemde kurulu olması mümkün başka "
-"bir Postscript izleyici bulunamadı."
-#: kprintpreview.cpp:304
-#, c-format
+#: tdefilelist.cpp:54
msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+" <qt> <b>Remove File button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
+"files. </qt>"
msgstr ""
-"Önizleme başarısız. TDE içinde %1 türü dosyalarla ilişkilendirilmiş bir "
-"izleyici bulunamadı."
-
-#: kprintpreview.cpp:314
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Önizleme hatası: %1 programı başlatılamadı."
-#: kprintpreview.cpp:319
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Yazdırmaya devam etmek istiyor musunuz?"
+#: tdefilelist.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>%1 yüklenirken bir hata oluştu. Gelen mesaj:<p>%2</p></qt>"
+#: tdefilelist.cpp:66
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
-#: kpdriverpage.cpp:48
-#, fuzzy
+#: tdefilelist.cpp:73
msgid ""
-"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
-"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+" <qt> <b>File Open button</b> "
+"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
+"before you send it to the printing system.</p> "
+"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt>Seçilen bazı seçenekler birbiri ile çakışıyor. Devam etmeden önce bu "
-"çakışmaları gidermeniz gerekiyor. Daha geniş bilgi için <b>Gelişmiş</b> "
-"sekmesini kullanın.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
+#: tdefilelist.cpp:82
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
+" <qt> <b>File List view</b> "
+"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
+"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
+"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
+"the arrow buttons on the right.</p> "
+"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
+"the list.</p> "
+"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
+"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
+"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
+"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
+"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Poster önizlemesi kullanılamıyor. <b>Poster</b> programı düzgün kurulmamış "
-"olabilir."
-#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "Printer Configuration"
-msgstr "Yazıcı Yapılandırması"
+#: tdefilelist.cpp:103
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
-#: kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "No configurable options for that printer."
-msgstr "Bu yazıcı için ayarlanabilir seçenek bulunmuyor."
+#: tdefilelist.cpp:115
+msgid "Add file"
+msgstr "Dosya ekle"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Önizleme yapılamıyor"
+#: tdefilelist.cpp:121
+msgid "Remove file"
+msgstr "Dosyayı sil"
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Dosyalar"
+#: tdefilelist.cpp:128
+msgid "Open file"
+msgstr "Dosya aç"
-#: marginwidget.cpp:37
+#: tdefilelist.cpp:149
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
+"&lt;STDIN&gt;</b>."
msgstr ""
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Değer:"
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Dizi değeri:"
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Hiç Seçenek Seçilmedi"
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Yerel yazıcı (paralel, seri, USB)"
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "SMB paylaşımlı yazıcı (Windows)"
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Ağ yazıcısı (TCP)"
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "Özel boşluk k&ullan"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Dosyaya yaz"
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "Üs&t:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Al&t"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "So&l:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "S&ağ:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Piksel"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "GhostScript ayarları"
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "İnç (in)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Santimetre (cm)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Renk derinliği"
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Milimetre (mm)"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Ek GD seçenekleri"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Kağıt boyutu"
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kişisel öntanımlı ayarlarınız için yazıcı dışında bir ayar tanımlıyorsunuz. "
-"Bu yapılandırma sadece TDE'ye özeldir ve TDE dışındaki uygulamalar için "
-"kullanılamaz. Yine de TDE dışındaki uygulamalar, daha önce tanımlanmış olan "
-"yöntem ile yazıcı çıktısı alabilir. <b>%1</b> işlemini kişisel öntanımlı ayar "
-"olarak seçmek istiyor musunuz?</qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Kağıt başına sayfa"
-#: kpposterpage.cpp:42
-msgid " <qt> 5. </qt>"
-msgstr " <qt> 5. </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Sol/sağ boşluk (1/72 in)"
-#: kpposterpage.cpp:46
-msgid ""
-" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
-"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
-"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
-"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
-"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
-"'Filters' tab of this dialog. </p> "
-"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
-"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
-"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
-"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
-"tiles.] </p> "
-"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
-"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Alt/üst boşluk (1/72 in)"
-#: kpposterpage.cpp:68
-msgid ""
-" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
-"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
-"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
-"print. </p> "
-"<p><b>Hints</b> "
-"<ul> "
-"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
-"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
-"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
-"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
-"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
-"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Metin seçenekleri"
-#: kpposterpage.cpp:89
-msgid ""
-" <qt> <b>Poster Size</b> "
-"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
-"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
-"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
-"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
-"the poster, given the selected paper size.</p> "
-"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Her yazıcı görevinden sonra EOF gönder"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Merdiven etkisini düzelt"
-#: kpposterpage.cpp:108
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Hızlı metin yazdırma (Sadece PS olmayan yazıcılarda)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Yerel yazıcı kuyruğu (%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-" <qt> <b>Paper Size</b> "
-"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
-"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
-"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
-"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
-"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
-"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
-"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
-"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
-"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
-"or 'Letter'. "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
-"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
-"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
-"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
-"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
-msgstr ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<yok>"
-#: kpposterpage.cpp:132
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
-"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
-"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
-"as needed. </p> "
-"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
-"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
-"away from each tile. "
-"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
-"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
-"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
-msgstr ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: kpposterpage.cpp:143
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Uzak LPD kuyruğu %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "%2 yazıcısı için bekletme dizini %1 oluşturulamadı."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "<b>%1</b> yazıcı bilgilerinin yazdırılmasında hata."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
-"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
-"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
-"methods: "
-"<ul> "
-"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
-"the tiles. </li> "
-"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
-"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
-"one. </p> "
-"<p><b>Examples:</b></p> "
-"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
-"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
-msgstr ""
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+msgstr "<b>%2</b> yazıcısı için %1 dizininin haklarının düzenlenmesinde hata"
-#: kpposterpage.cpp:160
-msgid "Poster"
-msgstr "Poster"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "İzin verilmedi: Root olmalısınız."
-#: kpposterpage.cpp:162
-msgid "&Print poster"
-msgstr "&Posteri yazdır"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" komutu çalıştırılamadı."
-#: kpposterpage.cpp:176
-msgid "Poste&r size:"
-msgstr "Poster &boyutu:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "printcap dosyasına yazılamadı."
-#: kpposterpage.cpp:178
-msgid "Media size:"
-msgstr "Kağıt boyutu:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "Yazıcı veritabanında <b>%1</b> yazıcısı bulunamadı."
-#: kpposterpage.cpp:180
-msgid "Pri&nt size:"
-msgstr "&Yazdırma boyutu:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Printcap dosyasında <b>%1</b> yazıcısı bulunamadı."
-#: kpposterpage.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "C&ut margin (% of media):"
-msgstr "&Kesme boşluğu (kağıdın yüzdesi):"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Yazıcı bulunamadı (düz yazıcı)"
-#: kpposterpage.cpp:191
-msgid "&Tile pages (to be printed):"
-msgstr "&Sayfaları sırala:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Yazıcı türü bulunamadı."
-#: kpposterpage.cpp:198
-msgid "Link/unlink poster and print size"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
+"<b>%1</b> sürücü aygıtı GhostScript dağıtımıyla birlikte derlenmemiş. Kurulumu "
+"yeniden gözden geçirin, ya da başka bir sürücü kullanın."
-#: kpposterpage.cpp:263
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Spool dizinine yazıcıya ilişkin bilgiler yazılamadı."
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -5599,10 +5671,6 @@ msgstr ""
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Bu komut gereken %1 özelliğini içermiyor."
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Aktar..."
-
#: kpfilterpage.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add Filter button</b> "
@@ -5733,74 +5801,11 @@ msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Yazdırma Biçimi"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Renk Kipi"
-
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "&Renk"
+#~ msgid "%1 &Handbook"
+#~ msgstr "%1 &El Kitabı"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Gri tonlama"
+#~ msgid "%1 &Web Site"
+#~ msgstr "%1 &Web Sayfası"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "&Diğer"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Belgeler"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index b3be088b9f3..ed2089ca59d 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 295da05cb6c..4987a81a385 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index cf7ea5e50a1..e47b69b9fdb 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 13:48+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,34 +25,34 @@ msgstr "Otomatik Yer İmleri"
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Otomatik Yer İmlerini Yapılandır"
-#: autobookmarker.cpp:280
+#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "Girdiyi Düzenle"
-#: autobookmarker.cpp:288
+#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Desen:"
-#: autobookmarker.cpp:294
+#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p>Bir düzenli ifade. Uyuşan satırlar yer imi yapılacak.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:298
+#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "küçük/BÜYÜK harf duyarlı"
-#: autobookmarker.cpp:302
+#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
"<p>Eğer etkinleştirilmişse, desen eşleştirme küçük/BÜYÜK harf duyarlı olacak. "
"Aksi halde,-olmayacak.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:305
+#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "Enaz Eşleş&me"
-#: autobookmarker.cpp:309
+#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
@@ -61,11 +62,11 @@ msgstr ""
"( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el kitabındaki Düzenli "
"İfadeler bölümünü lütfen okuyun.)</p>"
-#: autobookmarker.cpp:313
+#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "&Dosya maskesi:"
-#: autobookmarker.cpp:319
+#: autobookmarker.cpp:318
#, fuzzy
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
@@ -79,11 +80,11 @@ msgstr ""
"<p>Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için sihirbaz düğmesini "
"kullanın.</p> "
-#: autobookmarker.cpp:324
+#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "MIME &tipleri:"
-#: autobookmarker.cpp:330
+#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
"<p>Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan seçim yapmak için sağdaki "
"sihirbaz düğmesini kullanın.</p> "
-#: autobookmarker.cpp:340
+#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
"listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya maskesi "
"girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:365
+#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
@@ -116,27 +117,27 @@ msgstr ""
"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini "
"unutmayın."
-#: autobookmarker.cpp:367
+#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "MIME tiplerini seçin"
-#: autobookmarker.cpp:385
+#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "&Desenler"
-#: autobookmarker.cpp:388
+#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
-#: autobookmarker.cpp:389
+#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime Tipleri"
-#: autobookmarker.cpp:390
+#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "Dosya Maskeleri"
-#: autobookmarker.cpp:394
+#: autobookmarker.cpp:393
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
@@ -157,22 +158,22 @@ msgstr ""
"satırlara bir yer imi atanır.</li></ul>"
"<p>Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.</p>"
-#: autobookmarker.cpp:406
+#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "&Yeni..."
-#: autobookmarker.cpp:409
+#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Yeni bir otomatik yer imi girdisi yaratmak için bu düğmeye basın."
-#: autobookmarker.cpp:414
+#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın."
-#: autobookmarker.cpp:416
+#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
-#: autobookmarker.cpp:419
+#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "Seçili bulunan girdiyi düzenlemek için bu düğmeye basın."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 7c442b0db0e..7dc2aee0654 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 04:19+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index 93b03849630..6e8fc94d136 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 01:32+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 05e7bdb629d..d4fefb9f2e0 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 6c10724d6e3..7f57d5fdcf9 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-16 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"