summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:48 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-20 15:48:30 +0100
commit738770cff494fa26b7711a905a11204b4c0e9eb0 (patch)
treef3dd76780852f7f18e8695eb3ea144c2e8c570de /tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
parente368a27e83eca4597e89a8a7e0a818df039b1ea9 (diff)
downloadtde-i18n-738770cff494fa26b7711a905a11204b4c0e9eb0.tar.gz
tde-i18n-738770cff494fa26b7711a905a11204b4c0e9eb0.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit c95ba8d1b89ce6d147f7b2d516f7f7ca78d48ebe)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po22982
1 files changed, 11193 insertions, 11789 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
index 64ea37b95bc..61a2e12b7cf 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -12,11 +12,12 @@
# serdar soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2007.
# translation of kopeteyeni.po to
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:134
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 12:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:35+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -27,4619 +28,4332 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Bağlantı Özellikleri"
+#: _translatorinfo:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Serdar Soytetir, Rıdvan CAN, Görkem Çetin, Kaya Oğuz"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefon Numarası"
+#: _translatorinfo:2 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"tulliana@gmail.com, ridvan@linuxdeneyimi.com, gorkem@kde.org.tr, "
+"kaya@kuzeykutbu.org"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect "
+"to?</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Kopete'ye Hoş Geldiniz</h2><p>Hangi anında mesajlaşma hizmetine "
+"bağlanmak istiyorsunuz?</p>"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You "
+"can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>. Please click the "
+"\"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Tebrikler</h2><p>Hesap yapılandırmasını bitirdiniz. <i>Ayarlar-"
+">Yapılandır</i> yolunu takip ederek yeni hesaplar ekleyebilirsiniz. Lütfen "
+"\"Bitir\" düğmesine tıklayın.</p>"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Postadurağı"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "'%1' iletişim kuralı yüklenemedi."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Kişisel Başlık"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Hesap Eklenirken Hata"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "Bu iletişim kuralı eklenmiş geçerli hesapları desteklememektedir."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-posta Adresi"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Adım 2: Hesap Bilgisi"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Kanallarda Ara"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "Yeni Grup"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "Sohbet odası listesi güncelleniyor..."
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Sohbet odası özellikleri"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "%1 için yeni bir bağlantı seçin hesap <b>%2</b>"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Bağlantılar (kişiler) eklemek için bağlı olmanız gerekiyor."
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "%1 bağlantı bilgisi"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "GroupWise Sunucusuna Bağlan ve Yeniden Dene."
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "&Bağlantıları Al"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "Arıyor"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
-#, c-format
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr "%n eşleşen kullanıcı bulundu"
+"<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by "
+"space if you want multiple strings</qt>"
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "%1 için Gizliliği Yönet"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Sohbeti Kaydet"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr "Gizlilik ayarları yönetim tarafından kilitlenmiştir"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> yazma için açılamıyor.</qt>"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<Öteki Kişiler>"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Kaydederken Hata"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Engellenecek Kişiyi Ara"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "Kullanıcı Ayrıldı"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>.<br>You will not "
+"receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"Gizlilik ayarlarını sadece GroupWise Messenger sunucusuna bağlıyken "
-"değiştirebilirsiniz."
+"<qt><b>%1</b> grup sohbetinden ayrılmak üzeresiniz.<br> Bundan sonra bu "
+"sohbetten gelecek mesajları alamayacaksınız.</qt>"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "'%1' Bağlı Değil"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Grup Sohbeti Kapanıyor"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "S&ohbeti Kapat"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
+"sure you want to close this chat?</qt>"
msgstr ""
-"Yaptığınız değişiklikler GroupWise ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda etkin "
-"olacaktır."
+"<qt>Son birkaç saniye içerisinde <b>%1</b> kişisinden bir mesaj aldınız. Bu "
+"sohbeti kapatmak istiyor musunuz?<qt>"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "Sisteme Bağlanırken GroupWise Ayarları Değişti"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Okunmayan Mesaj"
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Sohbete Davet"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
+msgid ""
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+msgstr ""
+"Bu sohbeti kapatırsanız mesaj gönderimi durdurulacaktır. Bu sohbeti kapatmak "
+"istiyor musunuz?"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "&Otomatik Cevabı Belirle..."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Mesajı Geç"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "&Kanala Gir..."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr "Sohbette sizden başka %n kişi var"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "Gizliliği &Yönet..."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 bir mesaj yazıyor"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"%1 hesabı için SSL desteklenmiyor. Bunun nedeni büyük ihtimalle QCA TLS "
-"eklentisinin sisteminizde bulunmamasıdır."
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 bir mesaj yazıyor"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "GroupWise SSL Hatası"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 şimdi %2 oldu"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 sohbete giriş yaptı."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "'%1' Hesabı üzerinden İleti Gönderilemedi"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 sohbetten ayrıldı."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Çakışan Değişiklikler Sebebiyle Çevrimdışı Duruma Geçtiniz"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 sohbetten ayrıldı (%2)."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
-msgstr ""
-"Siz bağlı değilken GroupWise bağlantı listenize bir değişiklik olmuş ve "
-"düzeltilemiyor."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Sen şimdi %1 olarak işaretlendin."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
-"Kopete %1 hesabı için GroupWise Messenger sunucusuna bağlanamadı.\n"
-"Lütfen sunucuyu ve port ayarlarını kontrol edin ve tekrar deneyin."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 şimdi %1."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "'%1' adresine bağlantı kurulamadı"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Sertifika sunulmadı."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Hazır."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "Makina ismi ile sertifika uyuşmuyor."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "&Mesaj Gönder"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "Sertifika Yetkisi sertifikayı reddetti."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Tüm Sohbet Pencerelerini Kapat"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Bu sertifika güvensiz."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "&Sonraki Sekmeyi Aktif Et"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "İmza geçersiz."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "Önceki &Aktif Sekme"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "Sertifika Yöneticisi geçersiz."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "Ta&kma İsim Tamamlama"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Geçersiz sertifika amacı."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "Sohbeti &Bitir"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Sertifika kendi kendine imzalanmış."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "&Pencereyi Sekmeye Taşı"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Sertifika iptal edildi."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "&Sekme Yerleştirme"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "Azami sertifika zinciri aşıldı."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Ö&ntanımlı Yazıtipi..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Sertifikanın tarihi geçmiş."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Öntanımlı Metin &Rengi..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr "Sertifikayı onaylarken bilinmeyen bir hata oluştu."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "A&rkaplan Rengi..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr "%1 sunucusunun sertifikası %2 hesabı için onaylanamadı: %3"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "Önceki Geçmiş"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "Groupwise Bağlantısı Sertifika Sorunu"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "Sonraki Geçmiş"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "%1'den otomatik yanıt: "
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Sohbet Alanı Sola Yerleştir"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "%1 Yayın iletisi: "
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Sohbet Alanı Sağa Yerleştir"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "%1 Sistem yayın iletisi: "
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
-msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
-msgstr "%1 kişisi kişi listesine eklenemedi, hata: %2"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Kişi Eklenirken Hata"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Otomatik Sözdizimi Denetimi"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "Başka bir yerden %1 olarak bağlı"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "&Bağlantılar"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
-"%1 olarak başka bir yerden bağlandığınız için GroupWise Messenger'dan "
-"bağlantınız kesildi"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Araç Çubuğu Efekti"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 kullanıcısı bu konuşmaya davet edildi."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Geçerli sekmeyi kapat"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Otomatik Yanıt Mesajını Girin"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Daha Fazla..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Konu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1013
+msgid "Bottom"
msgstr ""
-"Uzakta ve Meşgulken size mesaj atanlara gösterilecek bir Otomatik-Cevapla "
-"mesajı giriniz"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Engellenmemiş Kullanıcı"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Eklenti Eylemleri"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "Kullanıcı Engelle"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Geri"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|Engellendi"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) İleri >>"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Bağlı değil"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "&Yazıtipi..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "Çevrim&dışı"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "&Metin Rengi..."
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
-msgid "Online"
-msgstr "Bağlı"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) İleri >>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:1116
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:774
#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "Bağ&lı"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Meşgul"
+msgid "Reply"
+msgstr "Cevapla"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Meşgul"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Gülümseme Ekle"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
-msgid "Away"
-msgstr "Uzakta"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichMetinDüzenlemeBölümü"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "Uz&akta"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "Kopete için basit rich metin düzenleyici bölümü"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "Boş"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "&Zengin Metin Biçimini Etkinleştir"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Çevrimdışı Görün"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "&Zengin Metin Biçimini Kapat"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "&Çevrimdışı Görün"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "İ&mla Denetimi Yap"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "Metin &Rengi..."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "Geçersiz Durum"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "A&rkaplan Rengi..."
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Bağlanıyor"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "&Yazıtipi"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Otomatik Yanıt Mesajı"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "&Yazıtipi Boyutu"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ortak İsim"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Kalın"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "Dav&et et"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Yatık"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "Güvenlik Durumu"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Altı Çizili"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "Sohbet güvenli ortamda yapılıyor "
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "Sola Hiza&la"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "Arşivleme Durumu"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "&Ortala"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Sohbet başlatmayı denerken bir hata meydana geldi: %1"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Sağa &Hizala"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
-msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
-msgstr ""
-"Mesajınız gönderilemedi. Bağlı Değil Gözükürken mesaj gönderemezsiniz. "
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "İki Tara&fa Hizala"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Diğer..."
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Hesabı Düzenle"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Davet Mesajı Gir"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "\"%1\" hesabını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr "Davet için neden girin, ya da neden yok için boş bırakın:"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Hesabı Sil"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Davet Edilecek Kişi Ara"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "Sohbet Penceresi stili başarılı şekilde kuruldu."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
-msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(bekliyor)"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "Kurulum başarılı"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"Diğer katılanların hepsi ayrıldı ve diğer davetler hala askıda. Mesajlarınız "
-"bir başkası sohbete bağlanana kadar iletilmeyecek."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 bu sohbete katılma davetini reddetti."
+"Verilen arşiv dosyası açılamadı.\n"
+"Bu arşivin geçerli bir ZIP ya da TAR arşivi oldupundan emin olun."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "Bu konuşma kaydediliyor"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "Arşiv açılamadı"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "Bu konuşma kaydedilmiyor"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid ""
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr ""
+"Sohbet Penceresi stilini kurmak için kullanıcı dizininde uygun yer "
+"bulunamadı."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Bu konuşma SSL ile güvenli hale getirilmiştir."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Stil dizini bulunamadı"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "Bu konuşma kaydediliyor."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr "Bu arşiv dosyası geçerli bir Sohbet Penceresi Sitili içermiyor."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr "Erişim engellendi"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Geçersiz Stil"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-msgid "Not supported"
-msgstr "Desteklenmiyor"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-msgid "Password expired"
-msgstr "Parola süresi dolmuş"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Geçersiz parola"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "&Duygu simgeleri"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Sohbet Penceresi"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Özellik bulunamadı"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Bağlantı Listesi"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-msgid "User is disabled"
-msgstr "Kullanıcı pasifleştirildi"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Renkler ve Yazıtipleri"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Dizin hatası"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "(Seçenek Yok)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-msgid "Host not found"
-msgstr "Makine bulunamadı"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Kurmak için Sohbet Penceresi stilini seçin."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr "Yönetici tarafından kilitlendi"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Arşiv açılamadı"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Stil dizini bulunamadı"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-msgid "Server busy"
-msgstr "Sunucu meşgul"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "%1stili başarılı şekilde silindi."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-msgid "Object not found"
-msgstr "Nesne bulunamadı"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "%1 stili silinirken bir hata oluştu."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr "ben@önizleme"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr "Ben"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "Kişi listesi girdisi zatan var"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr "serdar@önizleme"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Kullanıcıya izin verilmedi"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr "Serdar"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Çok fazla kişi"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "Kendim"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Konferans bulunamadı"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "Serdar"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Çok fazla dizin"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "Merhaba, bu bir gelen ileti :-)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "Sunucu protokol hatası"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "Merhaba, bu gelen iletiyi takip eden ileti."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Sohbet daveti hatası"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "Tamam, bu bir giden ileti"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-msgid "User is blocked"
-msgstr "Kullanıcı engellenmiş"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "Tamam, bu giden iletiyi takip eden ileti."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "İşte gelen renkli bir ileti"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Süresi dolmuş parola kullanılıyor"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "Bu bir iç ileti"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "bir davranışta bulundu"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "Bu vurgulanmış mesaj"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-msgid "Eval connection limit"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
+msgid ""
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
msgstr ""
+"dil görünümü.\n"
+"הודעות טקסט"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "Desteklenmeyen istemci sürümü"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+msgid ""
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr ""
+"Bu ileti sağdan sola doğru yazlan bir dildedir ve Kopete bu özelliği "
+"desteklemektedir."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Sohbet bulunamadı"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Geçersiz sohbet adı"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr "Sohbet etkin"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "Hoşçakal"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "Duygu Simgeleri Temasının URL'sini Sürükle veya Yaz"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "Üzgünüm, duygu simgeleri temaları yerel dosyalardan kurulmalı."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yüklenemedi"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><strong>%1</strong> duygu simgeleri temasını kaldırmak istiyor musunuz?"
+"<b><br><br> Bu tema tarafından kurulmuş dosyalar silinecektir.</qt>"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Onaylama"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "Sohbet sunucudan silindi"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Yeni Duygu Simgeleri Al"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
+msgid ""
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Kopete Dosya Aktarımı"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Profili Göster"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "&Duygu simgeleri"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:167
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Gadu bağlantısı"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir kullanıcıyı bağlantı listesinden çıkarmak için lütfen bağlanın.</qt>"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Eklentisi"
-
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Bağlatının Özelliklerini Düzenle"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "Anahtar alınamadı."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "Kayıt BAŞARISIZ"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "Bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu."
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "İpucu Düzenleyici"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "Simge alma durumu: %1"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Gadu-Gadu simge alımında sorun"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:31
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:31
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Genel"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Kayıt için bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu."
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "&Olaylar"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "Kayıt Durumu: %1"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Çevrim&dışı Ayarları"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Gadu Gadu Kayıt Hatası"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "Soh&bet"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Kayıt Bitti"
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Öntanımlı Kimlik"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı."
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Fotoğraf Destekli kişi yok"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Kayıt Hatası"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "Yeni Kimlik"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Sunucuya veri gönderimi başarısız."
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Kimlik adı:"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Bağlanma Hatası"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Kimliği kopyala"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre hatırlatma tamamlanamadı."
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "Aynı isimli bir kimlik bulundu."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "Başarılı"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Kimlik Yapılandırması"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Başarısız. Lütfen yeniden deneyin."
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Parolayı Hatırla"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Adres Defteri İlgisi"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Parola hatırlatma bitti: "
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "Kendiniz olan kullanıcıyı seçin."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre değiştirme tamamlanamadı."
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr "%1 kimliği için resmi kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "Konum Hatası"
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Eklentileri Yapılandır"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
-msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
-msgstr ""
-"Oturumla ilgili bir hatadan dolayı şifre değiştirme tamamlanamdı (lütfen daha "
-"sonra tekrar deneyin)."
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Sıfırla"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Parola Değişti"
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Genel Eklentiler"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Parolanız değiştirildi."
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<Tanınlanmadı>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Uzakta İletişimi"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Adres Defterine Aktar"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Sunucudan alınıyor</p>"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Spor"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>Kayıt BAŞARISIZ.</b>"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>Lütfen UIN girin.</b>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Bağlı kişiler (%1)"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN pozitif bir sayı olmalı.</b>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Bağlı olmayan kişiler (%1)"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Lütfen parola girin.</b>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Bağlantılar"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
-msgstr ""
-"<b>DCC dinleme soketinin başlatılması başarısız oldu, dcc şu an çalışmıyor.</b>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Yeni Grup Oluştur..."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "&Arkadaşlarda Ara"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Taşı"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Sunucudan Bağlantıları Al"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Kopyala"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Bağlantıları Dosyaya Aktar..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "E-posta Gönder..."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Dosyadan Bağlantıları Al..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden isimlendir"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Sadece Arkadaşlar için"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "Ki&şi Ekle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "Hesap Seç"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "Bağla&n"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Bağlantı Listesine Ekle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "&Meşgule ayarla"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ö&zellikler"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "Görünm&ez Ol"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "Bağlantıyı K&es"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "&Açıklama Belirt..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"SSL kullanarak bağlantı oluşturulamadı, SSL'siz olarak bir daha deneniyor."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "Gadu-Gadu sunucusuna (\"%1\") bağlanılamıyor."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Bağlantılar sunucuya aktarıldı."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Hesap %1 İçin Bağlantı Listesini Farklı Kaydet"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Bağlantı Listesini Kaydedemedi"
+"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> üyesi olarak bağlantı listesine "
+"eklemek istiyor musunuz?</qt>"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "%1 Hesabı için Bağlantı Listesini Yükle"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:47
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:78
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:62
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:125
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "&Ekle"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Bağlantı Listesinin Yüklenmesi Başarısız Oldu"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ekleme"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Yeni Hesaba Kayıt Ol"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
+"of <b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> alt üyesi olarak bağlantı listesine "
+"eklemek istiyor musunuz?</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
-#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&Kayıt"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. <b>%1</b>'in bir alt üyesidir.</"
+"qt>"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Anahtara erişiliyor"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Bağlatıyı Yeniden İsimlendir"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Bağlantıyı Sil"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Lütfen aynı parolayı tekrar girin."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Tek Mesaj Gönder..."
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Parola girdileri uyuşmuyor."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "Alt B&ağlantı Ekle"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Lütfen doğrulama sırası girin."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Hesap yaratıldı; yeni UIN'iniz: %1."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Grup Çıkar"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Kayıt başarısız: %1"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Gruba Mesaj Gönder"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "Gelişmiş Ara&ma..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu Denel Dizini"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:51
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1396
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1569
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1584
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:65
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:58
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:70
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Kaldır"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "&Yeni Arama"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok."
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Ara"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&Kullanıcı Ekle..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+msgid ""
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
+msgstr ""
+"Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler "
+"penceresinden bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Bağlanmadı"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
+"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Bu bağlantı e-posta adresinin tutulduğu TDE adres defterindeki bir giriş ile "
+"ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını "
+"kontrol edin."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr "Bağlanıldı ve sunucu durumu değiştirildi."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>Bu bağlantıyı bağlantı listesine eklemek istiyor musunuz?</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "boş"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
+"list?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bağlantı listenizden <b>%1</b> bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin "
+"misiniz?</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "makina çözümleniyor"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
+"that are contained within it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın "
+"mı?</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "bağlanıyor"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "veri okunuyor"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
+msgstr ""
+"Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "hata"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "merkeze bağlanıyor"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "Üst Seviye"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "sunucuya bağlanılıyor"
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
+msgid ""
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "anahtar alınıyor"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "%1 Grup Özellikleri"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "cevap için bekleniyor"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "Özel &Uyarılar"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "bağlandı"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "%1 üst bağlantısının özellikleri"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "sorgu gönderiliyor"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "TDE adres defteri ile senkronizasyon..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "başlık okunuyor"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Adres defterinden Kopete'ye bağlantı eklenmedi."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "veri ayrıştırma"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Değişiklik Yapılmadı"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "tamamlandı"
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+msgid ""
+"_: <tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
+"DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
+"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+msgstr ""
+"<tr><td>DURUM SİMGESİ <b>PROTOKOL ADI</b> (HESAP ADI)</td><td>DURUM TANIMI</"
+"td></tr>\n"
+"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
+"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "Tls bağlantı görüşmesi"
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> şimdi %2.</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Sohbet"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Çözüm hatası."
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "Yazılabilir adres defteri kaynağı bulunamadı."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Bağlanma hatası."
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "TDE Kontrol Merkezi'ni kullanarak ekle ya da etkinleştir."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "Okuma hatası."
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (adres defterinde var)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "Yazma hatası."
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but "
+"Kopete could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Başka bir TDE uygulaması anında mesajlaşma için Kopete'yi kullanmaya "
+"çalışıyor, fakat Kopete belirtilen bağlantıyı TDE adres defterinde bulamadı."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "%1 bilinmeyen hata numarası."
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+msgid ""
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, "
+"who Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing "
+"contact in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt><p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</"
+"p><p><b>%1</b>.</p><p>If he/she is already present in the Kopete contact "
+"list, indicate the correct addressbook entry in their properties.</"
+"p><p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>TDE Adres Defteri <b>%1</b> için hiçbir anında mesajlaşma bilgisine "
+"sahip değil.</p><p>Eğer o zaten Kopete bağlantı listesinde mevcut ise, "
+"özelliklerinde doğru adres defteri girişini belirtin.</p><p>Değilse, "
+"Bağlantı Ekleme sihirbazını kullanarak yeni bir bağlantı ekleyin.</p></qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Sunucu adresi çözülemedi. DNS hatası."
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Anında Mesajlaşma Hesabı Yok"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Sunucuya bağlan."
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Göster"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "Sunucu hatalı veri gönderidi. Protokol hatası."
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:602
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:635
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:686
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:724 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Sunucudan veri okumada hata oluştu."
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Genel Resim"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Sunucuya veri göndermede sorun oluştu."
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Uzak resimlere izin verme."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Yanlış parola."
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Genel resm kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
msgstr ""
-"Şifreli kanaldan bağlanılamıyor.\n"
-"Ganu hesap ayarlarından şifreleme desteğini kapatın ve yeniden bağlanın."
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "Engellendi"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "&Uzakta"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "&Meşgul"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Görünmeyen"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "&Görünmez"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Devam et"
+"Bir dış uygulama bağlantı listesinize %2 'ye %1' i eklemeye teşebbüs ediyor. "
+"Buna izin vermek istiyor musunuz?"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "Üzerine &yaz"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Bağlantıya İzin Ver?"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr ""
-"%1 dosyası zaten var, devam etmek mi yoksa üzerine mi yazmak mı istersiniz?"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "İzin Ver"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Dosya Var: %1"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "İzin Verme"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 "
+"protocol, which either does not exist or is not loaded."
msgstr ""
-"Bilgisayar bağlantı reddedildi; büyük ihtimalle gelen bağlantıları dinlemiyor."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "Dosya aktarım işlemi kabul edilmedi."
+"Dış bir uygulama %1 iletişim kuralını kullanan bir bağlantıyı eklemeye "
+"teşebbüs etti, iletişim kuralının yüklü olup olmadığını kontrol edin."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "Dosya Aktarımı el sıkışması başarısız oldu."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Dosya aktarımında dosyada sorun oluştu."
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Eksik İletişim Kuralı"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "Ağ'dan aktarılan dosya da hata var."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "Genel durum iletisi"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Bİlinmeyen Dosya-Aktarım hatası."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:122 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline"
+msgstr "Çevrim&dışı"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-msgid "&Invite others"
-msgstr "Diğerlerini dav&et et"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "Kişileri A&ktar..."
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Geçerli bir görünen isim girilmeli.</qt>"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "Uz&akta"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Meşgul"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Geçerli bir parola girmelisiniz.</qt>"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&Görünmeyen"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Yahoo Bağlantı Simgesi"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "Bağ&lı"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "Resmi değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "Durumu A&yarla"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Yahoo Eklentisi"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Seçilen kişi simgesi açılamadı. "
-"<br>Lütfen yeni bir kişi simgesi ayarlayın.</qt>"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..."
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Hesap Doğrulama - Yahoo"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Göster"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "Bağlantı Eklenemedi"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Boş Grupları Göst&er"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Gizle"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "Boş Grupları G&izle"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "&Ara:"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr ""
-"Kullanıcı bilgilerini almak için sunucudaki adres defterine ulaşılamadı."
+#: kopete/kopeteui.rc:55 kopete/kopetewindow.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Hızlı Arama Çubuğu"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "İleti gönderilirken bir hata oluştu"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 plugins/history/historyviewer.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Ara:"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Bu ileti boş."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Hızlı Aramayı Sıfırla"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
-"%1 kullanıcısına web kamerası bağlantısı sağlanamadı.\n"
-"\n"
-"Lütfen yeniden giriş yaparak deneyin."
+"Hızlı Aramayı Sıfırla\n"
+"Bütün bağlantıların ve grupların tekrar gösterilmesi için hızlı aramayı "
+"sıfırlar."
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "Web kamerası oturumu kapatılırken hat oluştu. "
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "Genel Kimlik Parçacığını Düzenle"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "Olmayan bir bağlantıyı kapatmaya çalıştınız."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Durum Mesajını Ayarla"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "Resim başarılı olarak gönderilemedi"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "Read Message"
+msgstr "İleti Oku"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Dosyayı açarken hata: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Sonraki saklanmış iletiyi oku"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Bağlantı Listesi Göster/Gizle"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Dosya yazma için açılamadı."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "Bağlantı listesini göster ya da gizle"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Uzakta/Geri Olarak İşaretle"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "Klavyeden uzakta olarak işaretler veya eski haline getirir"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ana pencere kapatılacak fakat Kopete sistem çekmecesinde çalışmaya devam "
+"edecek. Uygulamadan çıkmak için 'Dosya' menüsünde 'Çıkış' seçeneğini "
+"kullanın.</qt>"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Sistem Çekmecesine Gönder"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Sunucuya bağlan."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Dosya gönderilirken bir hata oluştu."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "Kişi simgesi (%1) indirilirken bir hata oluştu"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
+"i>)<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
msgstr ""
+")<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "&Kamerayı Görüntüle"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "Web Kameranızı Görmeye Davet Edin"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "&Bağlantının Penceresini Titret"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "&Gizlilik Ayarları"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "G&rup Sohbetine Davet Et"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "Mesaj Yok"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "&Yahoo Profilini Göster"
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, TDE Hızlı İletişim Servisi"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "Gizlilik Ayarları"
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "Eklentiler yüklenemedi. Bu seçim tüm diğer seçenekleri geçersiz kılar."
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Buzzz!!!"
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Otomatik bağlantıyı kapat"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
+#: kopete/main.cpp:36
msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
msgstr ""
-"Jasper resim çevirme programını bulamıyorum.\n"
-"Jasper yahoo web kamerası resimlerini görüntülemek için gereklidir.\n"
-"Lütfen bilgi için %1adresine gidiniz."
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "%1 için web kamerası"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Hiç web kamerası görüntüsü alınmadı"
+"Otomatik bağlanma için belirlenen hesaplar. Otomatik bağlanılacak çoklu "
+"hesaplarda\n"
+"virgülle ayrılmış liste kullanınız."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
+#: kopete/main.cpp:38
+msgid ""
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
+"Eklenti yüklenemedi. Kapalı çoklu eklentilerde\n"
+"virgülle ayrılmış liste kullanınız."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+#: kopete/main.cpp:40
+msgid ""
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
+"Sadece belirlenmiş eklentiler yüklendi. Yüklenecek çoklu eklentilerde\n"
+"virgülle ayrılmış liste kullanınız. Bu seçenek etkiye sahip değildir\n"
+" --noplugins komutu ne zaman kullanılırsa bütün diğer eklentilerde geçersiz "
+"kılınır\n"
+"ve ilişkili bağlantılardaki seçeneklerde geçersiz olur."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 kişisinin web kamerası görme isteği reddedildi"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "kopete'ye geçirmek için URL'ler / kurmak için duygu simgeleri temaları"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
+"(c) 2001-2005, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Geliştirme Takımı"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Geliştirici ve Proje kurucusu"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Yahoo Kullanıcı Bilgisi"
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Kaydet ve Kapat"
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Geliştirici, Yahoo eklentisini sürdüren"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Geliştirici"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "Genel Bilgi"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Geliştirici, Yahoo"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "Genel Yahoo Bilgisi"
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Geliştirici, Bağlantı durumu eklenti yazarı"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "İş Bilgisi"
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "Geliştirici, Video aygıtı desteği"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "İş Bilgisi"
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Geliştirici, MSN"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "Diğer Bilgiler"
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Geliştirici, Gadu eklentisini sürdüren"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "Diğer Yahoo Bilgileri"
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Ana Geliştirici, AIM ve ICQ eklentisi sürdüren"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Şimdiki girdiyi sil"
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "IRC eklentisini sürdüren"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
-msgid "Be right back"
-msgstr "Geri döneceğim"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Ana Geliştirici"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
-msgid "Not at home"
-msgstr "Evde değilim"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Ana Geliştirici, MSN eklentisini sürdüren"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
-msgid "Not at my desk"
-msgstr "Masamda değilim"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Sanatçı / Geliştirici, Sanatsal işeri sürdüren"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
-msgid "Not in the office"
-msgstr "Ofiste değilim"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
-msgid "On the phone"
-msgstr "Telefondayım"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Geliştirici, Jabber eklentisi sürdüren"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
-msgid "On vacation"
-msgstr "Tatilde"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Ana Geliştirici, GroupWise eklentisini sürdüren"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
-msgid "Out to lunch"
-msgstr "Yemekteyim"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Konki stili yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
-msgid "Stepped out"
-msgstr "Dışarı çıktım"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Hacker stili yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Kopete simge yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
-msgid "Buddy Icon Checksum"
-msgstr "Kişi Simgesi Doğrulama"
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sesler"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
-msgid "Buddy Icon Expire"
-msgstr "Bağlantı Simgesinin Bitmesi"
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr "Kopete Dökümantasyonu, Hata ve Yama Testleri."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
-msgid "Buddy Icon Remote Url"
-msgstr "Bağlantı Simgesi Uzak Urlsi"
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "Iris Jabber yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
-msgid "YAB Id"
-msgstr "YAB Kimliği"
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "OscarSoket yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
-msgid "Pager number"
-msgstr "Pager numarası"
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Kmerlin MSN kodu"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
-msgid "Fax number"
-msgstr "Belgegeçer numarası"
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Önceki geliştirici, proje kurucusu"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
-msgid "Additional number"
-msgstr "Ek numaralar"
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "Önceki geliştirici"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
-msgid "Alternative email 1"
-msgstr "Alternatif e-posta 1"
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve geliştirmeler"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Biçimlendirici Geliştirici, orjinal Gadu eklentisi yazarı"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
-msgid "GoogleTalk"
-msgstr "GoogleTalk"
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Winpopup eklentisi yazarı"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
-#, no-c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><nobr><b> %1 dan yeni mesaj:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
+"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
+"network is available again?"
+msgstr ""
+"Bir ağ bağlantısı kapatıldı. Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Ağ "
+"bağlantısı tekrar sağlandığında uygulamanın ağ işlemlerine devam etmesini "
+"ister misiniz?"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
-msgid "Private Address"
-msgstr "Özel Adres"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bağlanmak ister misiniz?"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
-msgid "Private City"
-msgstr "Özel Şehir"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
+"order to carry out this operation?"
+msgstr ""
+"Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bu işlemi yürütmek için bağlanmak "
+"ister misiniz?"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
-msgid "Private State"
-msgstr "Özel Ülke"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Çevrimdışı durumundan çık?"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
-msgid "Private ZIP"
-msgstr "Özel Posta Kodu"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
-msgid "Private Country"
-msgstr "Özel Ülke"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Çevrimdışı Kal"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
-msgid "Private URL"
-msgstr "Özel URL"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1129
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Uyarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
-msgid "Corporation"
-msgstr "Şirket"
+#: libkopete/knotification.cpp:124 libkopete/knotification.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
-msgid "Work Address"
-msgstr "İş Adresi"
+#: libkopete/knotification.cpp:127 libkopete/knotification.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "hata"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
-msgid "Work City"
-msgstr "İş Şehri"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "Önemli hata"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
-msgid "Work State"
-msgstr "İş Ülkesi"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Bağlantınız kapatıldı"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
-msgid "Work ZIP"
-msgstr "İş Posta Kodu"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr "Başka bir bilgisayardan '%1' hesabına bağlandınız"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
-msgid "Work Country"
-msgstr "Ülke"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"Çoğu yaygın anında mesajlaşma servisi aynı hesapla birden fazla bağlantı "
+"yapmanıza izin vermez. Başka bir kişinin izniniz olmadan hesabınızı "
+"kullanmadığından emin olun. Eğer aynı anda birden fazla bağlantıyı "
+"destekleyen bir servise ihtiyacınız varsa Jabber'ı deneyin."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
-msgid "Work URL"
-msgstr "İş URL"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of "
+"\"%1\" to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"Kendinizi bağlantı listesine eklemenize izin verilmedi. \"%2\" hesabına "
+"\"%1\" ekleme işlemi gerçekleşmeyecek."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
-msgid "Birthday"
-msgstr "Doğum günü"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Bağlantı Oluşturulurken Hata"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Yıl dönümü"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:373 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Ö&zellikler"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
-msgid "Additional 1"
-msgstr "Ekler 1"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Üzgünüm, şu anda meşgulüm"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
-msgid "Additional 2"
-msgstr "Ekler 2"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "Şimdi uzaktayım, fakat geri geleceğim"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
-msgid "Additional 3"
-msgstr "Ekler 3"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "Yeni Mesaj..."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
-msgid "Additional 4"
-msgstr "Ekler 4"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Yeni Uzakta Mesajı"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
-msgid "Open Inbo&x..."
-msgstr "&Gelen Kutusunu Aç..."
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Lütfen uzakta nedeni girin:"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
-msgid "Open &Addressbook..."
-msgstr "&Adres Defterini Aç..."
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Genel Uzakta Mesajı"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
-msgid "&Edit my contact details..."
-msgstr "Kişi &özelliklerimi düzenle..."
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Çıkış İletisi Gönderildi"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Join chat room..."
-msgstr "Sohbete Katıl..."
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Size bir uyarı gönderildi."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
-"Visit %1 to reactivate it."
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
+"has not been created.</qt>"
msgstr ""
-"Yahoo servisine bağlanılamadı. Hesabınız kilitlenmiş durumda.\n"
-"Hesabınızı tekrar açmak için %1 konumunu ziyaret edin."
+"<qt>Yeni bir sohbet penceresi oluşturulurken hata oluştu. Sohbet penceresi "
+"oluşturulamadı.</qt>"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
-msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
-msgstr "Yahoo servisine bağlanılamadı: verilen kullanıcı adı geçerli değil."
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Sohbet Penceresi Oluşturulurken Hata"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
msgid ""
-"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
-"login."
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
+"a specified command."
msgstr ""
-"Yahoo servisine olan bağlantı muhtemelen birden çok bağlantı nedeniyle koptu."
+"KULLANIM: /help [<command> ] - Listede kullanılabilir komutlarını kullan, ya "
+"da belirtilmiş komut için yardımı göster."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "KULLANIM: /close - Geçerli görünüm kapatılır."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "KULLANIM: /part - Geçerli görünüm kapatılır."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "KULLANIM: /clear - Sohbet arabelleğindeki etkin görüntüler temizlenir."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
msgid ""
-"%1 has been disconnected.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account "
+"only."
msgstr ""
-"%1 bağlantısı koptu.\n"
-"Hata iletisi:\n"
-"%2 - %3"
+"KULLANIM: /away [<reason>] - Sadece geçerli hesap için sizi uzakta/geri "
+"döndü olarak işaretler."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
-msgid ""
-"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
msgstr ""
-"%1 Yahoo sunucusuna bağlanırken hata oluştu.\n"
-"Hata mesajı:\n"
-"%2 - %3"
+"KULLANIM: /awayall [<reason>] - Bütün hesaplar için sizi away/back olarak "
+"işaretler."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
msgid ""
-"%1\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing "
+"a message, but is very useful for scripts."
msgstr ""
-"%1\n"
-"\n"
-"Sebep: %2 - %3"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891
-msgid "User %1 has granted your authorization request."
-msgstr "%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti."
+"KULLANIM:/say <metin> - Sohbet metnini söyleyiniz. El yazıları için çok "
+"faydalıdır fakat sadece bir mesaj yazıldıktan sonra bu aynı kalır."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
msgid ""
-"User %1 has rejected your authorization request.\n"
-"%2"
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays "
+"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
msgstr ""
-"%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti.\n"
-"%2"
+"KULLANIM: /exec [-o} <komut> - Belirgin komutları yürütür ve sohbet "
+"önbelleğindeki çıktığı gösterir. Eğer -o belirgin olursa, bütün üyelere "
+"gönderilir."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
-"Buzz"
-msgstr "Buzz!!"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+msgid "Available Commands:\n"
+msgstr "Kullanılabilir Komutlar:\n"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
msgid ""
-"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
-"\n"
-"His/her message: %3\n"
"\n"
-"Accept?"
+"Type /help <command> for more information."
msgstr ""
-"%1 sizi %2 ile bir grup sohbeti yapmaya davet etti.\n"
-"\n"
-"İletisi şöyle: %3\n"
"\n"
-" Kabul ediyor musunuz?"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul et"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
-#, fuzzy
-msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
-msgstr "%1 kişisinin grup sohbetine katılım isteği reddedildi: \"%2\""
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
-"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
-msgstr "Yahoo posta kutunuzda okunmamış %n e-posta var."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#, fuzzy
-msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
-msgstr "Yahoo gelen kutusunda %1 tarafından gönderilmiş bir e-postanız var."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
-msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
-msgstr "%1 sizi web kamerasını görüntülemeye davet etti. Kabul ediyor musunuz?"
+"Daha fazla bilgi için /help <komut> yazın."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-msgid "Webcam for %1 is not available."
-msgstr "%1 için web kamerası kullanılabilir değil."
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "'%1' için yardım yok."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />"
-"Please set a new buddy icon.</qt>"
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command "
+"will not function."
msgstr ""
-"<qt>Seçilen kişi simgesi açılamadı. "
-"<br>Lütfen yeni bir kişi simgesi ayarlayın.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895
-msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
-msgstr "%1 web kameranızı görüntülemek istiyor. İzin veriyor musunuz?"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Bağlantının penceresini titret"
+"HATA: Sisteminizdeki kabuk erişimi sınırlandırılmış. /exec komutu işlevsiz."
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Kullanıcı Bilgisini Göster"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&Bağlantı Listesine Ekle"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Web kamerası iste"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "Bağlantıyı Taşı"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-msgid "Send File"
-msgstr "Dosya Gönder"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "Bu bağlantıyı taşımak istediğiniz üst bağlantıyı seçin:"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Yahoo Görüntü Resmi"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "Bağlantı için üst bağlantı oluştur"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
msgid ""
-"_: Translators: client-name client-version\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "MICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "SIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Trillian"
-msgstr "Trillian kullanıcısı"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "MacICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
-msgid "Licq SSL"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
-msgid "Licq"
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
+"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
+"it."
msgstr ""
+"Eğer bu seçenek seçiliyse, üst bağlantı ismiyle yeni bir üst-düzey grup "
+"yaratılacak ve bağlantı oraya taşınacak."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
msgstr ""
+"`%1·bağlantısı·`%2·bağlantısına·taşınıyor. \n"
+"'%3'·boşalacak.·Bu·bağlantıyı·silmek·istiyor·musunuz?"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
-
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "EklE&me"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Sakla"
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
+"supports offline sending, or wait until this user comes online."
msgstr ""
+"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı "
+"değilken mesaj göndermeyi destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının "
+"bağlı duruma geçmesini bekleyin."
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Kodlamayı Seç"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "Kullanıcıya Erişilemiyor"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
-msgid "Big5"
-msgstr "Big5"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "'%1' isimli kişiyi listenizden çıkartmak istiyor musunuz?"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
-msgid "Big5-HKSCS"
-msgstr "Big5-HKSCS"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b><br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
-msgid "euc-JP Japanese"
-msgstr "euc-JP Japonca"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
-msgid "euc-KR Korean"
-msgstr "euc-KR Korece"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: <br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Adı ve soyadı:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
-msgid "GB-2312 Chinese"
-msgstr "GB-2312 Çince"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: <br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Boş kaldığı süre:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
-msgid "GBK Chinese"
-msgstr "GBK Çince"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: <br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>Web sayfası:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
-msgid "GB18030 Chinese"
-msgstr "GB18030 Çince"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>Uzakta&nbsp;Mesajı:</b>&nbsp;%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
-msgid "JIS Japanese"
-msgstr "JIS Japonca"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: <br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
-msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "Shift-JIS Japonca"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
-msgid "KOI8-R Russian"
-msgstr "KOI8-R Rusça"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4g %3s %2d %1s"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
-msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U Ukraynaca"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3s %2d %1s"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
-msgid "ISO-8859-1 Western"
-msgstr "ISO-8859-1 Batı"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2m %1s"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
-msgid "ISO-8859-2 Central European"
-msgstr "ISO-8859-2 Orta Avrupa"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam İsim"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
-msgid "ISO-8859-3 Central European"
-msgstr "ISO-8859-3 Orta Avrupa"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Boş Kalma Zamanı"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
-msgid "ISO-8859-4 Baltic"
-msgstr "ISO-8859-4 Baltık"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "Bağlanma Zamanı: "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
-msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
-msgstr "ISO-8859-5 Kiril"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Son Göründüğü Tarih"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
-msgid "ISO-8859-6 Arabic"
-msgstr "ISO-8859-6 Arapça"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "Uzakta Mesajı"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
-msgid "ISO-8859-7 Greek"
-msgstr "ISO-8859-7 Yunanca"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:278
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:64
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:383
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Ad"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
-msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
-msgstr "ISO-8859-8 İbranice, görsel düzen"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:289
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:69
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:394
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Soyad"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
-msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
-msgstr "ISO-8859-8-I İbranice, mantıksal düzen"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Özel Telefon"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
-msgid "ISO-8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO-8859-9 Türkçe"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Özel Cep Telefonu"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
-msgid "ISO-8859-10"
-msgstr "ISO-8859-10"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "İş Telefonu"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
-msgid "ISO-8859-13"
-msgstr "ISO-8859-13"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "İş Cep Telefonu"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
-msgid "ISO-8859-14"
-msgstr "ISO-8859-14"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-posta Adresi"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
-msgid "ISO-8859-15 Western"
-msgstr "ISO-8859-15 Batı"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:439
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Takma İsim"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
-msgid "Windows-1250 Central European"
-msgstr "Windows-1250 Orta Avrupa"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:264
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:77
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Resim"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
-msgid "Windows-1251 Cyrillic"
-msgstr "Windows-1251 Kiril"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "Duygu simgeleri temasını kurmak için uygun yer bulunamadı."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
-msgid "Windows-1252 Western"
-msgstr "Windows-1252 Batı"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yükleniyor..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
-msgid "Windows-1253 Greek"
-msgstr "Windows-1253 Yunanca"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "\"%1\" paketi açılamıyor."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
-msgid "Windows-1254 Turkish"
-msgstr "Windows-1254 Türkçe"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\"%1\" dosyası geçerli bir duygu simgeleri teması arşivi değil.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
-msgid "Windows-1255 Hebrew"
-msgstr "Windows-1255 İbranice"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt><strong>%1</strong> duygu simgeleri teması kuruluyor</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
-msgid "Windows-1256 Arabic"
-msgstr "Windows-1256 Arapça"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kurulum işlemi sırasında bir problem oluştu. Ancak, arşivdeki duygu "
+"simgeleri temalarından bazıları kurulmuş olabilir.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
-msgid "Windows-1257 Baltic"
-msgstr "Windows-1257 Baltık"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "Bağlantı listesinde yok"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
-msgid "Windows-1258 Viet Nam"
-msgstr "Windows-1258 Vietnam"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(İsimsiz Grup)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
-msgid "IBM 850"
-msgstr "IBM 850"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı "
+"değilken mesaj gönderme destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının "
+"bağlı duruma geçmesini bekleyin."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
-msgid "IBM 866"
-msgstr "IBM 866"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
+msgid "Online"
+msgstr "Bağlı"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
-msgid "TIS-620 Thai"
-msgstr "TIS-620 Thai"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
+msgid "Away"
+msgstr "Uzakta"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
-msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr "UTF-8 Unicode"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Bağlı değil"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
-msgid "UTF-16 Unicode"
-msgstr "UTF-16 Unicode"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+msgid "Status not available"
+msgstr "Durum belli değil"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "%1 Kullanıcı Bilgisi"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "&Profili Kaydet"
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Kullanıcı Bilgisi İsteniyor, lütfen bekleyin..."
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Unable to download the requested file;<br>please check that address %1 "
+"is correct.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>İstenen dosya indirilemedi; <br>Lütfen %1 adresinin doğruluğunu kontrol "
+"edin.</qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "<html><body><I>Kullanıcı bilgisi bulunmuyor</I></body></html>"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "Bağlanıyor"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Hesabı Seç"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Görünmeyen"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "%1 kullanıcısını bağlantı listesine almak istiyor musunuz?"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ekleme"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "Parola Gerekli"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br>do "
+"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
+"instead?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Kaydettiğiniz Kopete parolanızı kurtarmak olanaksız!<br>Bunun yerine "
+"yapılandırma dosyasındaki <b>güvenli olmayan</b> parolayı kullanmak ister "
+"misiniz?</qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-msgid "Mobile Away"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Bağlanıyor..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "İstemci Ayrıntıları"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "Kullanıcı Profili"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Parolayı Saklamak Olanaksız"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "Bağlantı Simgesi MD5 Hash'i"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Emniye&tsiz Saklama"
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "Tekrar dene ve AIM ağına bağlan."
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+msgid ""
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account "
+"<b>%2</b>"
+msgstr ""
+"<b>Parola yanlış;</b> lütfen <b>%2</b> hesap %1 için parolayı tekrar giriniz"
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "Görünen İsim Yok"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Lütfen <b>%2</b> hesabı %1 için parolayı giriniz"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Hesap Çevrimdışı"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "Katıl"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "İşlem henüz bitirilmedi"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "&Kullanıcıyı Uyar"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Durduruldu"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "&Her Zaman Görünebilir"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<bilinmeyen>"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "&Her Zaman Görünmez"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Kopete Dosya Aktarımı"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by "
+"this protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"<qt>%1 kullanıcısını anonim olarak ya da kendi adınızla uyarmak ister misiniz? "
-"<br> (AIM'de bir kullanıcıyı uyarmak onun \"Uyarı Seviyesi\"'nin artmasına yol "
-"açar. Bu seviye belirli bir noktaya ulaştığında bir daha bağlanamazlar. Yasal "
-"nedenlerden dolayı lütfen bunu gereksiz yere kullanmayın.)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "%1 Kullanıcısını Uyar?"
+"Üzgünüm, göndermeye çalıştığınız dosya henüz bu iletişim kuralı tarafından "
+"desteklenmiyor.\n"
+"Bu dosyayı bilgisayarınıza kopyalayıp daha sonra tekrar göndermeyi deneyiniz."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Anonim Uyarı"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Bağlantınız kesildi."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "Uyarı"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Bağlantı Kapandı."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
msgstr ""
-"Kopete sitesini <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde.org</a> "
-"adresinde ziyaret edin"
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Sohbete Katıl..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Görünürlüğü Ayarla..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr "Bağlı değilken kullanıcı bilgilerinizi güncellemeniz mümkün değildir."
+"Kopete ile mesajlaşma servisi arasındaki bağlantı koptu.\n"
+"İnternet bağlantınız kesilmiş ya da mesajlaşma servisi bazı sorunlar yaşıyor "
+"olabilir. Aynı hesapla başka bir bilgisayardan bağlanmayı denemek de "
+"bağlantının kopmasına sebep olabilir. Lütfen daha sonra tekrar bağlanmayı "
+"deneyin."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Kullanıcı bilgileri düzenlenemedi"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr "Anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna bağlanılamadı."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Bağlantı kurulamıyor."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
+"Bu, Kopete'nin anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna ulaşamadığı anlamına "
+"geliyor.\n"
+"Bunun sebebi internet bağlantınızın kopması ya da bağlanılacak sunucunun "
+"sahip olduğu problemler olabilir. Daha sonra tekrar deneyin."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "Kullanıcı görünürlüğünü ayarlamak için olmalısınız."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "ICQ Eklentisi"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kişiler"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Daha fazla bilgi..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ Web Express"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Argümanları Girin"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "ICQ Email Express"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "%1 argümanlarını girin:"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 bağlantısı kesildi"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "\"%1\" takma adı kendine genişletiliyor."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr ""
-"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Önemli bir hata değil, bu yüzden "
-"bağlantınız kesilmeyecek."
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
-msgstr ""
-"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Otomatik tekrar bağlanma "
-"gerçekleştiriliyor."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "OSCAR Protokol hatası"
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" komutunu çalıştırmak için yetkiniz tok."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "ekran adı"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "Komut Hatası"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr "Aynı %1 ile birden çok kez bağlandınız, %2 hesabı şimdi kapatılacak."
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>%1 den mesaj geldi<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"Bağlanmanız başarısız oldu çünkü ya %1 ya da parolanız geçerli değil. Lütfen "
-"hesap %2 için ayarlarınızı kontrol edin."
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>%1 den <br>\"%2\" 'ye vurgulanmış mesaj ulaştı</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:240
+msgid "View"
msgstr ""
-"%1 servisi geçici olarak servis dışıdır. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr "%2 hesabıyla %1'e bağlanılamadı, çünkü verilen parola hatalı."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "%1'e olmayan hesap %2 ile bağlanılamadı."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 sona ermiş."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" Kopete tarafından desteklenmiyor.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 geçici olarak durdurulmuş."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "TDE Adres Defteri ile eşleştirilemiyor"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+"<qt>An address was added to this contact by another application.<br>Would "
+"you like to use it in Kopete?<br><b>Protocol:</b> %1<br><b>Address:</b> %2</"
+"qt>"
msgstr ""
-"Aynı bilgisayardan çok fazla istemci olduğu için %1 konumuna bağlanılamadı."
+"<qt>Bu bağlantıya başka bir uygulama tarafından bir adres eklendi. Bunu "
+"Kopete içinde kullanmak ister misiniz? <br><b>İletişim Kuralı:</b> "
+"%1<br><b>Adres:</b> %2</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Çok hızlı ve sık mesaj gönderdiğiniz için hesap %1, %2 sunucusunda blok "
-"ediliyor. On dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz, "
-"daha uzun beklemek zorunda kalabilirsiniz."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Adres Defterinden Adres Al"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Çok sık tekrar bağlandığınız için hesap %1, %2 sunucusunda blok ediliyor. On "
-"dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz, daha uzun "
-"beklemek zorunda kalabilirsiniz."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "%1'e hesap %2 ile bağlantı başarısız oldu."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:304
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Kullanma"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to "
+"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"%1 sunucusu istemcinizin çok eski olduğunu düşünüyor. Lütfen bunu "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ adresine bir hata olarak raporlayın"
+"<qt>%1'i kullanan bir ya da daha fazla hesabınız çevrimdışı. Bağlantı "
+"eklemek için birçok sistemin bağlı olması gerekir. Lütfen bu hesaplara "
+"bağlanın ve tekrar deneyin.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
-msgstr ""
-"%1 hesabı, %2 sunucusunda yaşınız yüzünden (13'ten küçük) etkisiz "
-"bırakılmıştır."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Bağlanmadı"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
-msgid "Mobile AIM Client"
-msgstr ""
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Hesabı Seç"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
-#, c-format
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"_: Translators: client name and version\n"
-"%1"
-msgstr "%1 "
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
-msgid "Buddy icons"
-msgstr "Kişi simgeleri"
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> yet. Please create "
+"an account, connect it, and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> için yapılandırılmış bir hesabınız henüz yok. Lütfen bir hesap "
+"yaratın, bağlanın ve tekrar deneyin.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
-msgid "UTF-8"
-msgstr "UTF-8"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Hesap Bulunamadı"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
-msgid "Rich text messages"
-msgstr "Zengin metin iletiler"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Bağlantı eklemeniz mümkün değildi.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
-msgid "Group chat"
-msgstr "Grup sohbeti"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Bağlantı Eklenemedi"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
-msgid "Voice chat"
-msgstr "Sesli sohbet"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Yapılandırma içine grup parolası saklandı"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
-msgid "DirectIM/IMImage"
-msgstr "DirectIM/IMImage"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Yeni parola belirle"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
-msgid "Send buddy list"
-msgstr "Kişi listesi gönder"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "Talep edilen parola hatalı"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
-msgid "File transfers"
-msgstr "Dosya aktarımları"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Parola satırı"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Parola penceresinde resim göster"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
-msgid "Trillian user"
-msgstr "Trillian kullanıcısı"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr "Bu iletiyi almanızın sebebi parolayı boş bırakmanız."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Yetki Yanıtı"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "'%1' için karşılıklı girdiyi seçin"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "<b>%1</b> sizi bağlantı listesine eklemek için yetki istedi."
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "Adres defterindeki uygun girdiyi seç"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "<b>%1</b> kullanıcısına yetki yanıtı."
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:99
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:79
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:405
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "ICQ Kullanıcı Araması"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Yeni Adres Defteri Girdisi"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "ICQ Beyazsayfaları aramak için bağlı olmalısınız."
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Yeni girdiye bir isim verin:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "Geçerli bir UIN girmelisiniz."
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "Birisi Sizi Ekledi"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "Aramak için bir sözcük girmelisiniz."
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+msgid ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
+"you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kişi <b>%2</b> sizi bağlantı "
+"listesine ekledi (Hesap %3)</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "Kullanıcı bilgisini görüntülemek için bağlı olmalısınız."
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "Bir Kullanıcı Size Dosya Göndermek İstiyor"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "ICQ Kullanıcı Bilgisi"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "K&abul etme"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "Genel ICQ Bilgisi"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Kabul et"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "Diğer ICQ Bilgileri"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Dosya Aktarımı"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "İlgi Alanı Bilgileri"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"%1 dosyası zaten var.\n"
+"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "İlgi Alanı"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-msgid "You must be online to add a contact."
-msgstr "Bağlantı eklemek için bağlı olmanız gerekiyor."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "Geçerli bir dosya adı girmelisiniz"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "Rahatsız E&tmeyin"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "&Kopete'yi Yapılandır..."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Rahatsız Etme"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "&Sohbete Başla..."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Rahatsız Etme (Görünmez)"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "&Tek Mesaj Gönder..."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "Meş&gul"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "Kullanıcı &Bilgisi"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "Meşgul"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Dosya &Gönder..."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Meşgul (Görünmez)"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "Geçmişi Gö&ster..."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "U&ygun Değil"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "Grup &Oluştur..."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "Uygun Değil"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "Kişi Bilgilerin&i Değiştir..."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Uygun Değil (Görünmez)"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "Kişiyi &Sil"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Uzakta (Görünmez)"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "Takma İsmi &Değiştir..."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&Sohbet için hazır"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "Ki&şiyi Engelle"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Sohbete Hazır"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "Kişi&ye İzin Ver"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "Sohbete Hazır (Görünmez)"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "%1 için Kullanıcı Bilgisi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:435
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:88
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:112
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:72
#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "Bağ&lan"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "Bağlı (Görünmez)"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Bağlantı Numarası:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "Yetkilendirme için Bekleniyor"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "Te&krar İndir"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Tehlike düzeyi:"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "%1 için mesaj '%2'"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225
+msgid "Online since:"
+msgstr "Bağlantı tarihi:"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "%1 için '%2' Mesajı getiriliyor..."
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:128
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Yetki İsteği"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:35
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Yetki istemek için neden:"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238
+msgid "Away message:"
+msgstr "Uzakta iletisi:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi kabul etti.\n"
-"Neden: %2"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "Kullanıcı bilgisi:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:108
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:68
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
+"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr ""
-"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi reddetti.\n"
-"Neden: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "RTF Mesajı"
+"<qt><b>%1</b> takma adını ekleyemedi. Bir takma ad \"_\" veya \"=\" "
+"karakterlerini içinde bulundurmamalı.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Grup Sohbet"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Geçersiz Takma Ad"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Bir kullanıcıya mesaj göndermeden önce ICQ'ya bağlı olmanız gerekiyor.</qt>"
+"<qt><b>%1</b> takma adını ekleyemedi. Bu komut diğer bir takma ad ya da "
+"Kopete tarafından kullanılıyor.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "İmzasız"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "Yetki İ&steği"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Diğer Adı Ekle"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&Yetki Ver"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Seçilmiş takma isimleri silmek istiyor musunuz?"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Yoksay"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Takma İsimleri Sil"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Kodlamayı Seç..."
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Sil"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
-msgid "'%1'"
-msgstr "'%1'"
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "'%1' (%2)"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
-msgstr "%1 isimli kişiyi bağlantı listenize almak istiyor musunuz?"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Değiştirme"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresi"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Bağlantı Notları"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
-msgid "Contact Encoding"
-msgstr "Kişi Kodlaması"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "%1 hakkında notlar:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "Bayan"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&Notlar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
-#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "Bay"
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Şifreli Mesaj"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
-msgid "Ascension Island"
-msgstr "Ascension Island"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Şifreleme"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
-msgid "Australian Antarctic Territory"
-msgstr "Avustralya Antartika Bölgesi"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "&Şifrelenmiş Ana Anahtar Seç..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
-msgid "Barbuda"
-msgstr "Barbuda"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Giden Şifrelenmiş İleti: "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "İngiliz Virgin Adaları"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Gelen Şifrelenmiş İleti: "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
-msgid "Diego Garcia"
-msgstr "Diego Garcia"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Bağlantının Genel Anahtarını Seçiniz"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
-msgid "French Antilles"
-msgstr "Fransız Antilleri"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "%1 için genel anahtar seçiniz"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
-msgid "Guantanamo Bay"
-msgstr "Guantanamo Bay"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "<b>%1</b> için şifre girin:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
-msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
-msgstr "INMARSAT [Doğu-Atlantik)"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Yanlış şifre</b><br>%1 deneme hakkınız kaldı.<br>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
-msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
-msgstr "INMARSAT (Batı-Atlantik)"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Özel Anahtar Listesi"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
-msgid "INMARSAT (Indian)"
-msgstr "INMARSAT (Hindistan)"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:72
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:88
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:428
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:25
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
-msgid "INMARSAT (Pacific)"
-msgstr "INMARSAT (Pasifik)"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Adres anahtarı seç:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
-msgid "INMARSAT"
-msgstr "INMARSAT"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Yerel imza (gönderilemedi)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
-msgid "International Freephone Service"
-msgstr "Uluslararası Ücretsiz Telefon Servisi"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "Fildişi Sahilleri"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Geçersiz"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
-msgid "Nevis"
-msgstr "Nevis"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapalı"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
-msgid "Reunion Island"
-msgstr "Reunion Adası"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Geri Alındı"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
-msgid "Rota Island"
-msgstr "Rota Adası"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Bitti"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
-msgid "Tinian Island"
-msgstr "Tinian Adası"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tanımlanmamış"
-#. i18n("Arabic")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
-msgid "Bhojpuri"
-msgstr "Bhojpuri"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Boş"
-#. i18n("Bulgarian")
-#. i18n("Burmese")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
-msgid "Cantonese"
-msgstr "Kantonlu"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "Dışarıda kalan"
-#. i18n("Catalan")
-#. i18n("Chinese")
-#. i18n("Croatian")
-#. i18n("Czech")
-#. i18n("Danish")
-#. i18n("Dutch")
-#. i18n("English")
-#. i18n("Esperanto")
-#. i18n("Estonian")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
-msgid "Farsi"
-msgstr "İranlı"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Tam"
-#. i18n("Finnish")
-#. i18n("French")
-#. i18n("Gaelic")
-#. i18n("German")
-#. i18n("Greek")
-#. i18n("Hebrew")
-#. i18n("Hindi")
-#. i18n("Hungarian")
-#. i18n("Icelandic")
-#. i18n("Indonesian")
-#. i18n("Italian")
-#. i18n("Japanese")
-#. i18n("Khmer")
-#. i18n("Korean")
-#. i18n("Lao")
-#. i18n("Latvian")
-#. i18n("Lithuanian")
-#. i18n("Malay")
-#. i18n("Norwegian")
-#. i18n("Polish")
-#. i18n("Portuguese")
-#. i18n("Romanian")
-#. i18n("Russian")
-#. i18n("Serbian")
-#. i18n("Slovak")
-#. i18n("Slovenian")
-#. i18n("Somali")
-#. i18n("Spanish")
-#. i18n("Swahili")
-#. i18n("Swedish")
-#. i18n("Tagalog")
-#. i18n("Tatar")
-#. i18n("Thai")
-#. i18n("Turkish")
-#. i18n("Ukrainian")
-#. i18n("Urdu")
-#. i18n("Vietnamese")
-#. i18n("Yiddish")
-#. i18n("Yoruba")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Tayvanca"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Son"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
-msgid "Single"
-msgstr "Yalnız"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
-msgid "Long term relationship"
-msgstr "Uzun süreli arkadaşlık"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "Kimlik: %1, güven: %2, sona erme: %3"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
-msgid "Engaged"
-msgstr "Nişanlı"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Anonim Anahtar Seç"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
-msgid "Married"
-msgstr "Evli"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:100 plugins/latex/latexprefsbase.ui:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "&Seçenekler"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
-msgid "Divorced"
-msgstr "Boşanmış"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "%1 için Genel Anahtar seçiniz"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
-msgid "Separated"
-msgstr "Ayrı Yaşıyor"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Aramayı Temizle"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
-msgid "Widowed"
-msgstr "Boşanmış"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "Ara: "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
-msgid "Art"
-msgstr "Sanat"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "Kimlik"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
-msgid "Cars"
-msgstr "Arabalar"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Varsayılan Anahtara Git"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
-msgid "Celebrities"
-msgstr "Ünlüler"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII biçiminde şifreleme"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
-msgid "Collections"
-msgstr "Koleksiyonlar"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Güvenilmeyen anahtarlarla yapılan şifrelemeye izin ver"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
-msgid "Computers"
-msgstr "Bilgisayar"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Kullanıcı kimliğini gizle"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
-msgid "Culture"
-msgstr "Kültür"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Kamu anahtar listesi</b>: şifreleme için kullanılacak anahtarı seçin."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
-msgid "Fitness"
-msgstr "Sağlık"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/"
+"message in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII şifrelemesi</b>: şifrelenmiş dosyanın/mesajın metin "
+"düzenleyicisinde açılmasını sağlar"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
-msgid "Hobbies"
-msgstr "Hobiler"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This "
+"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against "
+"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all "
+"available secret keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Kullanıcı Kimliğini Gizle</b>: Şifrelenmiş paketlere anahtar kimliğini "
+"koyma. bu seçenek mesajın alıcısını gizler ve trafik dinlenmesine karşı bir "
+"önlemdir. Tüm gizli anahtarlar deneneceği için şifre çözme işlemini "
+"yavaşlatabilir."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
-msgid "ICQ - Help"
-msgstr "ICQ - Yardım"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, "
+"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it "
+"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, "
+"even if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Güvenilmeyen anahtarlarla şifrelemeye izin ver</b>: bir kamu anahtarını "
+"aldığınız zaman bu anahtar genellikle güvenilmez olarak işaretlenir ve bu "
+"anahtarı güvenilir olarak işaretlemediğiniz sürece kullanamazsınız. Bu "
+"kutuyu işaretlemeniz her anahtarı kullanmanızı sağlar, imzalı olmasa bile."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
-msgid "Internet"
-msgstr "İnternet"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Parça kaynak dosyası"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
-msgid "Lifestyle"
-msgstr "Yaşam Şekli"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will "
+"be possible"
+msgstr ""
+"<b>Kaynak dosyasını sil</b>: kaynak dosyasını kalıcı olarak sil. Geri alma "
+"işlemi mümkün değildir"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
-msgid "Movies"
-msgstr "Filmler"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /><p>Checking this option will shred "
+"(overwrite several times before erasing) the files you have encrypted. This "
+"way, it is almost impossible that the source file is recovered.</p><p><b>But "
+"you must be aware that this is not secure</b> on all file systems, and that "
+"parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler "
+"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
+"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Parçalanmış kaynak dosyası:</b><br /><p>Bu seçeneği işaretlemek "
+"şifrelediğiniz dosyaların parçalayacaktır (silinmeden önce birçok kez "
+"üzerine yazılması). Bu yolla, kaynak dosyanın kurtarılmasına neredeyse "
+"imkansızdır.</p><p><b>Ama bunun bütün dosya sistemlerinde güvenli "
+"olmadığının farkında olmalısınız</b> ve daha önce bir düzenleyici ile "
+"açtıysanız veya bastırmaya çalıştıysanız dosyanın parçaları geçici bir "
+"dosyada ya da yazıcınızın bekleticisinde kaydedilmiş olabilir. Sadece "
+"dosyalar üzerinde çalışır (dizinlerde değil).</p></qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
-msgid "Music"
-msgstr "Müzik"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Parçalamayı kullanmadan önce bunu oku</a>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
-msgid "Outdoors"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Simetrik şifreleme"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
-msgid "Parenting"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need "
+"to give a password to encrypt/decrypt the file"
msgstr ""
+"<b>Simetrik şifreleme</b> : anahtar kullanmayan şifreleme. Dosyayı "
+"şifrelemek ya da dosyanın şifresini açmak için sadece parola girmeniz gerekir"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
-msgid "Pets and animals"
-msgstr "Hayvanlar"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
-msgid "Religion"
-msgstr "Din"
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr " Yeni süzgeç"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
-msgid "Science"
-msgstr "Bilim"
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Yeniden İsimlendirme Süzgeci"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
-msgid "Skills"
-msgstr "Yetenekler"
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Lütfen süzgeç için yeni isim girin:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
-msgid "Sports"
-msgstr "Spor"
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "Eski geçmiş dosyalarını silmek istiyor musunuz?"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
-msgid "Web design"
-msgstr "Web Tasarımı"
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "Geçmiş Dönüştürücü"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
-msgid "Ecology"
-msgstr "Ekoloji"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1129
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Sakla"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
-msgid "News and media"
-msgstr "Haberler ve Medya"
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "Geçmiş dönüştürücü"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
-msgid "Government"
-msgstr "Hükümet"
+#: plugins/history/converter.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
-msgid "Business"
-msgstr "İş"
+#: plugins/history/converter.cpp:107
+msgid ""
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor:\n"
+"%2"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
-msgid "Mystics"
-msgstr "Mistik şeyler"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "%1 için geçmiş"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
-msgid "Travel"
-msgstr "Seyahat"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
-msgid "Space"
-msgstr "Uzay"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Arıyor..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
-msgid "Clothing"
-msgstr "Giyim"
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:86 plugins/history/historydialog.cpp:471
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:46
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:274 protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Gelişmiş"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
-msgid "Parties"
-msgstr "Partiler"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Se&arch"
+msgstr "&Ara"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
-msgid "Women"
-msgstr "Kadın"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "Tüm Kişiler için Geçmiş"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
-msgid "Social science"
-msgstr "Sosyal bilimler"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 plugins/history/historyviewer.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
-msgid "60's"
-msgstr "60lar"
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "Geçmiş Son "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
-msgid "70's"
-msgstr "70ler"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
-msgid "40's"
-msgstr "40lar"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "Geçmişi Gö&ster"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
-msgid "50's"
-msgstr "50ler"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+msgid ""
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+msgstr ""
+"Kopeta 0.6.x ya da daha eski sürümün 'geçmiş dosyaları' bulundu.\n"
+"Bu dosyaları alıp, yeni geçmiş biçimine çevirmek ister misiniz?"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
-msgid "Finance and corporate"
-msgstr "Finans ve şirket"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Geçmiş Eklentisi"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
-msgid "Entertainment"
-msgstr "Eğlence"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "İçeri Aktar && Dönüştür"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
-msgid "Consumer electronics"
-msgstr "Eletronik ürünler"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "İçeri Aktarma"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
-msgid "Retail stores"
-msgstr "Perakende mağazaları"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Latex Resimlerini Önizle"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
-msgid "Health and beauty"
-msgstr "Sağlık ve güzellik"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
+"Yazdığınız mesajda hiç latex yok. Latex formülleri $$ ve $$ arasına "
+"yazılmalıdır"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
-msgid "Media"
-msgstr "Medya"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Hiç Latex Formülü Yok"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
-msgid "Household products"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#, c-format
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
msgstr ""
+"<b>Latex mesajının önizlemesi: </b> \n"
+"%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
-msgid "Mail order catalog"
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+msgid ""
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the "
+"right package."
msgstr ""
+"Magick convert programını bulamıyorum.\n"
+"convert Latex formüllerini gösterebilmek için gereklidir.\n"
+"Lütfen www.imagemagick.org veya dağıtımınızın sitesine gidip doğru paketi "
+"alın."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
-msgid "Business services"
-msgstr ""
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Ortam Bilgisi Gönder"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
-msgid "Audio and visual"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+msgid ""
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) "
+"are playing anything."
msgstr ""
+"Desteklenen ortam yürütücülerinizden (KsCD, JuK, amaroK, Noatun veya "
+"Kaffeine) hiçbiri birşey çalmıyor."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
-msgid "Sporting and athletic"
-msgstr ""
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Hiçbirşey Gönderme"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
-msgid "Publishing"
-msgstr "Yayıncılık"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr "KULLANIM: /media - Mevcut şarkı üzerinde bilgileri gösterir"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
-msgid "Home automation"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players "
+"running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
+"was listening to something on a supported media player."
msgstr ""
+"Kopete için Şimdi Dinlenen - desteklenen bir ortam yürütücüsünde birşeyler "
+"dinliyorsam, ne dinlemekte olduğumu söyler."
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "Gö&rünmez"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
-
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>Geçerli bir smbclient yolu girilmeli.</qt>"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Bilinmeyen iz"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Samba yapılandırma dosyası güncellendi."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Bilinmeyen sanatçı"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Yapılandırma Başarılı"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Bilinmeyen albüm"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Samba yapılandrırma dosyası güncellemesi başarısız."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Bilinmeyen çalıcı"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Yapılandırma Başarısız"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "bağlantı durumu Kopete tarafından yönetildi"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Geçerli bir makine adı girilmelidir.</qt>"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Arıyor"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Bağlantı için LOCALHOST kabul edilmiyor.</qt>"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "%1 için Kullanıcı Bilgisi"
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "%1 için istatistikler"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "Bakılıyor"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>%1 için istatistikler</h1>"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the a day or a month "
+"to view the stat for\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;"
+"<a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</"
+"a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href="
+"\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>&nbsp;<a "
+"href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
+"\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</"
+"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;"
+"<a href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:9\">September</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</"
+"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">November</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div><br>"
msgstr ""
-"Çalışma dizini %1 yok.\n"
-"Henüz herhangi bir şey (samba) ayarlamadıysanız, Samba'ya Yükle\n"
-"(Ayarla.. -> Hesap -> Düzenle) işlemini çağırmanız iyi olur.\n"
-"Dizin yaratılsın mı? (root parolası gerekebilir)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Dizin Oluştur"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Oluşturma"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">Genel</a></b><br><span title=\"Durumunu görüntülemek "
+"istediğiniz gün ya da ayı seçin\"><b>Günler: </b><a href="
+"\"dayofweek:1\">Pazartesi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Salı</a>&nbsp;<a "
+"href=\"dayofweek:3\">Çarşamba</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Perşembe</"
+"a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Cuma</a>&nbsp;<a href="
+"\"dayofweek:6\">Cumartesi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Pazar</"
+"a><br><b>Aylar: </b><a href=\"monthofyear:1\">Ocak</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:2\">Şubat</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">Mart</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:4\">Nisan</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">Mayıs</"
+"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Haziran</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:7\">Temmuz</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">Ağustos</a>&nbsp;"
+"<a href=\"monthofyear:9\">Eylül</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Ekim</"
+"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">Kasım</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:12\">Aralık</a>&nbsp;</span></div><br>"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
+"\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
+"td><td>To</td></tr>"
msgstr ""
-"Çalışılan dizinin %1 izinleri yanlış!\n"
-"Eğer hayır derseniz iletileri alamayacaksınız.\n"
-"\n"
-"İzinleri elle düzeltip (chmod 0777 %1) Kopete'yi yeniden başlatabilirsiniz.\n"
-"Düzeltilsin mi? (root parolasına gerek olabilir)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Düzelt"
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Bugün için bağlantı durumu geçmişi"
+"\"><h2>Bugün</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Durum</td><td>Kimden</"
+"td><td>Kime</td></tr>"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Düzeltme"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">Total seen "
+"time :</b> %2 hour(s)<br>"
msgstr ""
-"Localhost'a bağlantı başarısız oldu!\n"
-"Samba sunucunuz çalışıyor mu?"
+"<b title=\"%1 durumunu görebildiğim toplam zaman\">Toplam görülen zaman :</"
+"b> %2 saat<br>"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> %2 "
+"hour(s)<br>"
msgstr ""
-"Bir mesaj dosyası silinemedi; belki izinler hatalıdır.\n"
-"Düzeltilsin mi? (root parolası gerekebilir)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr "Hala silinemiyor. Lütfen elle düzeltin."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "Diğerlerinin durumunu göremezsiniz."
+"<b title=\"%1'i bağlı gördüğüm toplam süre\">Toplam bağlı olduğu süre :</b> "
+"%2 saat<br>"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> %2 "
+"hour(s)<br>"
msgstr ""
-"Bu bağlantının durumunu görebilirsiniz, ancak onlar sizin durumunuzu göremez."
+"<b title=\"%1'i uzakta gördüğüm toplam süre\">Toplam uzakta süresi :</b> %2 "
+"saat<br>"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
msgstr ""
-"Bu bağlantı sizin durumunuzu görebilir, ancak siz onun durumunu göremezsiniz."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "Herkes birbirinin durumunu görebilir."
+"<b title=\"%1'i çevrimdışı gördüğüm toplam süre\">Toplam çevrimdışı süresi :"
+"</b> %2 saat"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "İstemci"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "Genel Bilgi"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Zaman pulu"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>Ortalama mesaj uzunluğu :</b> %1 karakter<br>"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>İki mesaj arasındaki zaman : </b> %1 saniye"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Jabber kişi resminin indirilmesi başarısız oldu!"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr "<b title=\"%1 ile son konuşulan zaman\">Son konuşma :</b> %2<br>"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">Last time contact "
+"was present :</b> %2"
msgstr ""
-"Kayıt formuna erişmek olanaksız.\n"
-"Neden: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Jabber Hatası"
+"<b title=\"%1'i en son bağlı ya da uzakta gördüğüm zaman\">Bağlantının en "
+"son göründüğü zaman :</b> %2"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "Kayıt gönderme işlemi tamamlandı."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Jabber Kayıt"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Sunucu kayıt formunu reddetti.\n"
-"Neden: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Jabber Grup Sohbete Giriş"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Yeni Jabber Hesabına Kayıt Ol"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "Geçerli durum"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Kayıt ol"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%1</b> <b>%2</b>'den bu yana mı"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Lütfen sunucu ismi girin ya da tıklayıp Seçin."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "Bu bağlantıyı ne zaman gördüm?"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Lütfen geçerli bir Jabber Kimliği girin."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında, %3 durumunu saatin % %4'ü kadar görebildim."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"Ne yaptığınızı bilmiyorsanız, JID'iniz \"kullanici@sunucu.com\" şeklinde "
-"olmalıdır. Örneğin sizin durumunuzda \"kullanici@%1\"."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "Bağlanma süresi"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sunucuya bağlanıyor..."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr "Uzakta süresi"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Jabber SSL Hatası"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr "Çevrimdışı süresi"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Protokol hatası."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "Bağlı"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Başarıyla bağlanıldı, yeni hesap kaydediliyor..."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "uzakta"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Kayıt başarılı."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "Bağlı Değil"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Kayıt başarısız."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında %3'i %4 % %5 oranında gördüm."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"Sunucu üzerinde hesap oluşturma olanaksız. Bu Jabber Kimliği daha önceden "
-"alınmış."
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "%1, %2 %3 kadar çevrimiçiydi"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Jabber Hesap Kaydı"
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"Listedeki servislere erişmek olanaksız.\n"
-"Sebep: %1"
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "İstatistikleri Gö&ster"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Çevirici Eklentisi"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "&Kullanıcı Bilgisini Kaydet"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "Çeviri"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&VCard Getir"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "VCard sunucuya kaydediliyor..."
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Çince"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "vCard başarılı şekilde kaydedildi."
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Hata: vCard Kaydedilemedi."
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "Kişi vCard'ı getiriliyor..."
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "vCard getirme işlemi bitti."
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Jabber Resmi"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu."
-"<br>Lütfen doğru bir resim dosyası seçtiğinizden emin olun</qt>"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "Sohbet Odalarını Listele"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "Sohbet odası itesi alınamadı."
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "Çeviren"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Dil &Kümesi"
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"Yaptığınız değişiklikler Jabber ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda etkin "
-"olacaktır."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Bağlı Durumdaki Jabber Oturumunu Değiştir "
+"%2\n"
+"Otomatik Çevrilmiş: %1"
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
msgstr ""
-"Seçtiğiniz Jabber Kimliği geçersizdir. Lütgen kimliğin kullanıcı@sunucu.com "
-"şeklinde olduğundan emin olun."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID Geçersiz"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Aramadan erişmek olanaksız."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Jabber sunucuda geriye doğru ara."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Jabber Ara"
+"Bulunduğunuz sayfa yukarı yüklenirken bir hata oluştu.\n"
+"Yolu ve hedefin yazma izinlerini kontrol edin."
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yükleniyor..."
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Henüz tanınmıyor"
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Tekrar dene ve Jabber ağına bağlan."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "&Arkadaşlarda Ara"
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yüklenirken bir hata oluştu."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Sunucudan Bağlantıları Al"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Jabber parolasını değiştir"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Bağlantıları Dosyaya Aktar..."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "Parolanızı yanlış girdiniz."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Dosyadan Bağlantıları Al..."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Parola Hatalı"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "Sadece Arkadaşlar için"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr "Parolalarınız birbirini tutmuyor. Lütfen tekrar giriniz."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Güvenlik nedeniyle, boş bir parola belirtemezsiniz."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "Bağla&n"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"Parolanızın değiştirilebilmesi için hesabınızın bağlı olması gerekiyor. Şimdi "
-"bağlanmak ister misiniz?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "&Meşgule ayarla"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Jabber Parola Değişimi"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Görünm&ez Ol"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "Bağlantıyı K&es"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Çevrimdışı Kal"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "&Açıklama Belirt..."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
msgstr ""
-"Parolanız başarıyla değiştirildi. Değişimin anında olmayacağına dikkat edin. "
-"Eğer yeni parolanızla bağlanma sorunları yaşarsanız yöneticinizle görüşün."
+"SSL kullanarak bağlantı oluşturulamadı, SSL'siz olarak bir daha deneniyor."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Parolanız değiştirilemedi. Ya sunucunuz bu özelliği desteklemiyor ya da "
-"yöneticiniz parolanızı değiştirmenize izin vermiyor."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "Gadu-Gadu sunucusuna (\"%1\") bağlanılamıyor."
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Jabber Sunucu Ara"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Bağlanma Hatası"
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Sunucu listesi alınıyor..."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Bağlantılar sunucuya aktarıldı."
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Sunucu listesi alınamadı."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Hesap %1 İçin Bağlantı Listesini Farklı Kaydet"
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Sunucu listesi ayrıştırılamadı."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor."
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Grup sohbet sık kullanılanları"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Bağlantı Listesini Kaydedemedi"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-msgid "Voice call"
-msgstr "Sesli arama"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "%1 Hesabı için Bağlantı Listesini Yükle"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Bağlantı Listesinin Yüklenmesi Başarısız Oldu"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Bu mesaj şifrelenmiştir."
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Uzakta İletişimi"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Jabber dosya aktarım yöneticisi sistem portuna bağlantı kuramadı. Lütfen "
-"ayarlar bölümünden farklı bir port numarası seçerek yeniden deneyin."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr "Jabber Dosya Aktarım Yöneticisi Çalıştırılamadı"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Anahtar alınamadı."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Grup Sohbete Giriş Yap..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Kayıt BAŞARISIZ"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Servisler..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Sunucuya Paket Gönder..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "Simge alma durumu: %1"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Lütfen önce bağlanın."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Gadu-Gadu simge alımında sorun"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>%1 sunucusunun sertifikası hesap%2 için onaylanamadı: %3</p>"
-"<p>Devam etmek istiyor musunuz?</p></qt>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Kayıt için bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Jabber Bağlantısı Sertifika Sorunu"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Kayıt Durumu: %1"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr "Jabber sunucusu ile şifreli bir bağlantı sağlanamadı."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Gadu Gadu Kayıt Hatası"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Jabber Bağlanma Hatası"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Kayıt Bitti"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Hatalı paket alındı."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "Protokolde düzeltilemeyen bir hata var."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Kayıt Hatası"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr "Genel iletim hatası (üzgünüm, daha detaylı bir nedenim yok)"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Sunucuya veri gönderimi başarısız."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "Alınan bilgide bir çelişki vardı."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre hatırlatma tamamlanamadı."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "Dış zaman aşımı."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "Başarılı"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "İç sunucu hatası."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Başarısız. Lütfen yeniden deneyin."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Akım paketi geçerli olmayan bir adresten alındı."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Parolayı Hatırla"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Bozulmuş paket alındı."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Parola hatırlatma bitti: "
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Protokol akımında kural ihlali."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre değiştirme tamamlanamadı."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Baskı Kaynağı."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "Konum Hatası"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "Sistemi Kapat."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+msgid ""
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
+msgstr ""
+"Oturumla ilgili bir hatadan dolayı şifre değiştirme tamamlanamdı (lütfen "
+"daha sonra tekrar deneyin)."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen sebep."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Parola Değişti"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Bu iletişim kuralında bir hata oluştu: %1"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Parolanız değiştirildi."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Makina bulunamadı."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Profili Göster"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "Önceki adresi kullan."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Gadu bağlantısı"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Soket tekrar yaratılamadı."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bir kullanıcıyı bağlantı listesinden çıkarmak için lütfen bağlanın.</qt>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Soket yeniden bağlanamadı."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu Eklentisi"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "Soket önceden bağlanmış."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Devam et"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "Soket bağlanmadı."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "Üzerine &yaz"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "Soket bağlanamadı."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1 dosyası zaten var, devam etmek mi yoksa üzerine mi yazmak mı istersiniz?"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "Soket oluşturulmadı."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Dosya Var: %1"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-"Soket işlemi blok edildi. Bu hatayı görmemeniz gerekiyor, lütfen Yardım "
-"menüsünden \"Hata Raporla\"yı kullanın."
+"Bilgisayar bağlantı reddedildi; büyük ihtimalle gelen bağlantıları "
+"dinlemiyor."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Bağlantı reddedildi."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Bağlantı zaman aşımı."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Bağlantı girişimi sürüyor."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Ağ kullanılamaz."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "İşlem desteklenmiyor."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "Dosya aktarım işlemi kabul edilmedi."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Sokette bağlantı zaman aşımı."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "Dosya Aktarımı el sıkışması başarısız oldu."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "Bağlanma hatası var: %1"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Dosya aktarımında dosyada sorun oluştu."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Bilinmeyen makine."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "Ağ'dan aktarılan dosya da hata var."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Gerekli bir uzak kaynağa bağlanılamadı."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Bİlinmeyen Dosya-Aktarım hatası."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"Başka bir sunucuya yönlendirilmiş gözüküyoruz, bunu nasıl idare edeceğimi "
-"bilmiyorum."
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Sunucudan alınıyor</p>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>Kayıt BAŞARISIZ.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Bilinmeyen hata."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>Lütfen UIN girin.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "Bir iletişim hatası var: %1"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>UIN pozitif bir sayı olmalı.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "Sunucu TLS el sıkışması başlatmak için isteğimizi reddetti."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>Lütfen parola girin.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Güvenli bir bağlantı sağlanması başarısız oldu."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+msgstr ""
+"<b>DCC dinleme soketinin başlatılması başarısız oldu, dcc şu an çalışmıyor.</"
+"b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "Bir Taşıyıcı Katman Güvenliği (TLS) hatası var: %1"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Bağlatının Özelliklerini Düzenle"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen bir sebeple giriş başarısız."
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "Engellendi"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Hiç uygun yetkilendirme mekanizması yok."
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "&Uzakta"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Kötü SASL doğrulama lletişim kuralı."
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Meşgul"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "Sunucu karşılıklı doğrulama başarısız."
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "&Meşgul"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Şifreleme gerekiyor ama yok."
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "&Görünmez"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "Gelişmiş Ara&ma..."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Geçersiz mekanizma."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Gadu-Gadu Denel Dizini"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Geçersiz bölge."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Yeni Arama"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Mekanizma çok zayıf."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Ara"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr ""
-"Yanlış kimlik bilgileri verildi. (kullanıcı adı ve parolanızı kontrol edin)"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "&Kullanıcı Ekle..."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Geçici olarak kullanılamıyor, lütfen sonra tekrar deneyiniz."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:105 protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:161
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:173 protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:183
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr "Kapa&t"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "Sunucu doğrulamada hata var: %1"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Yeni Hesaba Kayıt Ol"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Transport Layer Security (TLS) sorunu."
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:129
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Register"
+msgstr "&Kayıt"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) sorunu."
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Anahtara erişiliyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "Bir güvenlik katmanı hatası var: %1"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Kaynağı bağlamak için izin yok."
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Lütfen aynı parolayı tekrar girin."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "Önceki kaynağı kullan."
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:160
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Parola girdileri uyuşmuyor."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Kaynağa bağlanılamadı: %1"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Lütfen doğrulama sırası girin."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "%1 Jabber sunucusuna bağlantı sorunu"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"%1 Jabber kullanıcısı %2 üyeliğini kaldırdı. Bu hesap artık onların durumlarını "
-"görüntülemeyecek. Bu bağlantıyı kaldırmak istiyor musunuz?"
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Hesap yaratıldı; yeni UIN'iniz: %1."
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Uyarı"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Kayıt başarısız: %1"
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Sakla"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Yetkilendirme için bekleniyor"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "Bağlanıldı ve sunucu durumu değiştirildi."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "%1 odasına katılmak için bir parola gerekiyor."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "boş"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "%1 odasına katılırken hata: %2 takma adı kullanılıyor"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "makina çözümleniyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Takma adnızı verin"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "bağlanıyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "%1 odasına giremezsiniz çünkü daha önce yasaklanmışsınız"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "veri okunuyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Jabber Grup Sohbeti"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "hata"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
-"%1 odasına bağlanamazsınız çünkü odada bulunabilecek en fazla kullanıcı "
-"sayısına erişilmiş"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "merkeze bağlanıyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "Sunucu herhangi bir neden belirtmedi"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "sunucuya bağlanılıyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"Grup sohbeti %1 için isteğinizi işlerken bir hata oluştu. (Hata: %2, Kod: %3)"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr "anahtar alınıyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"Jabber sunucusundan \"%1\" hesabını silmek istiyor musunuz?\n"
-"Eğer üyeliğinizi iptal ederseniz tüm kişi listeniz sunucudan silinebilir, ve "
-"bir daha bu hesaba asla herhangi bir istemci ile bağlanamazsınız"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "cevap için bekleniyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "Üyelikten Çık"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "bağlandı"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "Sil ve Üyelikten Çık"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "sorgu gönderiliyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "Sadece kopete'den sil"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "başlık okunuyor"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hesap silinirken bir hata oluştu:\n"
-"%1"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "veri ayrıştırma"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Jabber Hesabı Üyelikten Çıkış"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "tamamlandı"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Sohbete Hazır"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "Tls bağlantı görüşmesi"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Uzatılmış Uzaktayım"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Rahatsız Etmeyin"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Çözüm hatası."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Alt tanımlama"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Bağlanma hatası."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "Doğrulama Durumu"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "Okuma hatası."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Kullanılabilir Kaynaklar"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "Yazma hatası."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "vCard Önbellek Zamanı"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "%1 bilinmeyen hata numarası."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Sunucu adresi çözülemedi. DNS hatası."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zaman dilimi"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Sunucuya bağlan."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Ana sayfası"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Sunucu hatalı veri gönderidi. Protokol hatası."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "Şirket adı"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Sunucudan veri okumada hata oluştu."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Şirket Bölümü"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Sunucuya veri göndermede sorun oluştu."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "Şirket Pozisyonu"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Yanlış parola."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "Şirket Konumu"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+msgid ""
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+msgstr ""
+"Şifreli kanaldan bağlanılamıyor.\n"
+"Ganu hesap ayarlarından şifreleme desteğini kapatın ve yeniden bağlanın."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "İş Caddesi"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "&Otomatik Cevabı Belirle..."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "İş Ekstra Adresi"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "&Kanala Gir..."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "İş Posta Kutusu"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "Gizliliği &Yönet..."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "İş Posta kodu"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"%1 hesabı için SSL desteklenmiyor. Bunun nedeni büyük ihtimalle QCA TLS "
+"eklentisinin sisteminizde bulunmamasıdır."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "İş E-posta Adresi"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "GroupWise SSL Hatası"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "Ev Caddesi"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Ev Ekstra Adresi"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "'%1' Hesabı üzerinden İleti Gönderilemedi"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Ev Posta Kutusu"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Çakışan Değişiklikler Sebebiyle Çevrimdışı Duruma Geçtiniz"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "Ev Şehri"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
+"which was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"Siz bağlı değilken GroupWise bağlantı listenize bir değişiklik olmuş ve "
+"düzeltilemiyor."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "Ev Posta Kodu"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete %1 hesabı için GroupWise Messenger sunucusuna bağlanamadı.\n"
+"Lütfen sunucuyu ve port ayarlarını kontrol edin ve tekrar deneyin."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "Ülke"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "'%1' adresine bağlantı kurulamadı"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Belgegeçer"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Sertifika sunulmadı."
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "Makina ismi ile sertifika uyuşmuyor."
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Sunucu sertifikası geçersiz. Devam etmek istiyor musunuz? "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:467
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "Sertifika Yetkisi sertifikayı reddetti."
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Sertifika Uyarısı"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Bu sertifika güvensiz."
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "Giriş ayrıntıları hatalı. Yeniden denemek istiyor musunuz?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "İmza geçersiz."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Yetki"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:480
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "Sertifika Yöneticisi geçersiz."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "Yeniden Yetki Gönder"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Geçersiz sertifika amacı."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "Yeniden Yetki İste"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Sertifika kendi kendine imzalanmış."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Yetkiyi Kaldır"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Sertifika iptal edildi."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Durumu Ayarla"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "Azami sertifika zinciri aşıldı."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "Sohbet için Boş"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Sertifikanın tarihi geçmiş."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Kaynak Seç"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:506
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "Sertifikayı onaylarken bilinmeyen bir hata oluştu."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Otomatik (en iyi/öntanımlı kaynak)"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr "%1 sunucusunun sertifikası %2 hesabı için onaylanamadı: %3"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "Orijinal ileti : <i>\" %1 \"</i><br>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "Groupwise Bağlantısı Sertifika Sorunu"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "Bir grup sohbetine davet - Jabber Eklentisi"
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the "
+"contact is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "%1'den otomatik yanıt: "
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Mesaj görüntülendi"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+msgid ""
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "%1 Yayın iletisi: "
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Mesaj aktarıldı"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+msgid ""
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "%1 Sistem yayın iletisi: "
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "Mesajı alacak olan kişi bağlı değil, mesajınız sunucuya depolandı"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+msgid ""
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+msgstr "%1 kişisi kişi listesine eklenemedi, hata: %2"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 sohbet oturumuna katılımını sonlandırdı."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Kişi Eklenirken Hata"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\""
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "Başka bir yerden %1 olarak bağlı"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as "
+"%1 elsewhere"
msgstr ""
-"'%1' kullanıcısından durumunuzu görme yetkisini de almak istiyor musunuz?"
+"%1 olarak başka bir yerden bağlandığınız için GroupWise Messenger'dan "
+"bağlantınız kesildi"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 kullanıcısı bu konuşmaya davet edildi."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Otomatik Yanıt Mesajını Girin"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message "
+"you while Away or Busy"
msgstr ""
-"Daha önce bağlantı %1 için bir kaynak seçtiniz, ama bu bağlantı için hala açık "
-"sohbet pencereleriniz var. Önce seçilmiş kaynak sadece yeni açılan sohbet "
-"pencerelerine uygulanacaktır."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Jabber Kaynak Seçici"
+"Uzakta ve Meşgulken size mesaj atanlara gösterilecek bir Otomatik-Cevapla "
+"mesajı giriniz"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "%1 ile Sesli oturum"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Engellenmemiş Kullanıcı"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Gelen Oturum..."
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "Kullanıcı Engelle"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "Başka bir peer için bekleniyor..."
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|Engellendi"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr "Oturum kabul edildi."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "Dav&et et"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr "Oturum iptal edildi."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "Güvenlik Durumu"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr "Oturum sonlandırıldı."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "Sohbet güvenli ortamda yapılıyor "
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr "Oturum devam ediyor."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Arşivleme Durumu"
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Takma adı değiştir"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Sohbet başlatmayı denerken bir hata meydana geldi: %1"
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Takma adı değiştir - Jabber Eklentisi"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+msgid ""
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status "
+"is Appear Offline. "
+msgstr ""
+"Mesajınız gönderilemedi. Bağlı Değil Gözükürken mesaj gönderemezsiniz. "
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "Lütfen <i>%1</i> odadasında kullanmak istediğiniz yeni takma adı girin"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Diğer..."
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "%1 konumuna davet edildiniz"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Davet Mesajı Gir"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Yapılandırma bulunamadı"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "Davet için neden girin, ya da neden yok için boş bırakın:"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Mesaj Gönderilemedi"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Davet Edilecek Kişi Ara"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
-"uygulama <a href=\"%1\">%1</a> konumunda bulunabilir </qt>"
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a "
+"chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(bekliyor)"
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+"All the other participants have left, and other invitations are still "
+"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the "
+"chat."
msgstr ""
-"<qt>SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
-"uygulama <a href=\"%1\">%1</a> konumunda bulunabilir </qt>"
+"Diğer katılanların hepsi ayrıldı ve diğer davetler hala askıda. Mesajlarınız "
+"bir başkası sohbete bağlanana kadar iletilmeyecek."
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Yapılandırma bulunamadı."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 bu sohbete katılma davetini reddetti."
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"SMSSend için bir önek ayarlanmamış, lütfen ayarlar iletişim kutusuna gidip bunu "
-"değiştirin."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "Bu konuşma kaydediliyor"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Önek Yok"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "Bu konuşma kaydedilmiyor"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1 Ayarları"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "Bu konuşma SSL ile güvenli hale getirilmiştir."
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSSend (SMS gönder) web'deki kapılardan SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
-"uygulama <a href=\"%1\">%2</a> adresinde bulunabilir.</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "Bu konuşma kaydediliyor."
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "Hangi konunun mesajı içereceğine karar verilemiyor."
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "Boş"
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "Hangi konunun numarayı içereceğine karar verilemiyor."
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Çevrimdışı Görün"
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Mesaj gönderilirken bir şeyler ters gitti."
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "&Çevrimdışı Görün"
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "&Bağlantı Ayarları"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Geçersiz Durum"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Otomatik Yanıt Mesajı"
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Kullanıcı Özellikleri"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ortak İsim"
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "%1 servisi yüklenemedi."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
+msgstr "Erişim engellendi"
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Servis Yükleme Hatası"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+msgid "Not supported"
+msgstr "Desteklenmiyor"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"Bu mesaj en büyük uzunluktan daha büyük (%1). Bu mesaj %2 mesaja bölümmeli mi?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+msgid "Password expired"
+msgstr "Parola süresi dolmuş"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Uzun Mesajda"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Geçersiz parola"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "Böl"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Bölme"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Özellik bulunamadı"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "İleti çok uzun."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+msgid "User is disabled"
+msgstr "Kullanıcı pasifleştirildi"
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Dizin hatası"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Meanwhile Eklentisi"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+msgid "Host not found"
+msgstr "Makine bulunamadı"
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "Meanwhile Eklentisi: Grup Sohbet daveti"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr "Yönetici tarafından kilitlendi"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
msgstr ""
-"<qt>Parola hatırlamayı seçmemeli ve geçerli bir parola girmelisiniz.</qt>"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Sunucunun makina ismini/ip adresini girin.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 port numarası kullanılamaz.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "&Durum Mesajını Değiştir"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Meanwhile Eklentisi: Sunucu mesajı"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+msgid "Server busy"
+msgstr "Sunucu meşgul"
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Hesap Çevrimdışı"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+msgid "Object not found"
+msgstr "Nesne bulunamadı"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "Durum Mesajı"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
-msgid "%1 is away (%2)"
-msgstr "%1 uzakta (%2)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "Kişi listesi girdisi zatan var"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
-msgid "True"
-msgstr "Doğru"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+msgid "User not allowed"
+msgstr "Kullanıcıya izin verilmedi"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
-msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
-msgstr "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Çok fazla kişi"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
-msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
-msgstr "%1 NICKSERV ile doğrulandı<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Konferans bulunamadı"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
-msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
-msgstr "%1 IRC operatörü<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Çok fazla dizin"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
-msgid "on channels %1<br/>"
-msgstr "kanallar: %1<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "Sunucu protokol hatası"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
-msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
-msgstr "IRC'de %1 sunucusuyla ( %2 )<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Sohbet daveti hatası"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
-msgid "idle: %2<br/>"
-msgstr "boş: %2<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+msgid "User is blocked"
+msgstr "Kullanıcı engellenmiş"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
-msgid ""
-"%1 was (%2@%3): %4\n"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
msgstr ""
-"%1 in (%2@%3): %4\n"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
-msgid ""
-"Last Online: %1\n"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Süresi dolmuş parola kullanılıyor"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
msgstr ""
-"Son Görülme: %1\n"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
-msgid "C&TCP"
-msgstr "C&TCP"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
-msgid "&Version"
-msgstr "&Sürüm"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
-msgid "&Ping"
-msgstr "&Ping"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Desteklenmeyen istemci sürümü"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
-msgid "&Modes"
-msgstr "&Kipler"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
-msgid "&Op"
-msgstr "&Op"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Sohbet bulunamadı"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
-msgid "&Deop"
-msgstr "&Deop"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Geçersiz sohbet adı"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
-msgid "&Voice"
-msgstr "&Voice"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr "Sohbet etkin"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
-msgid "Devoice"
-msgstr "Devoice"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
-msgid "&Kick"
-msgstr "&Kick"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
-msgid "&Ban"
-msgstr "&Ban"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
-msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
-msgstr "Host (*!*@host.domain.net)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
-msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
-msgstr "Domain (*!*@*.domain.net)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
-msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
-msgstr "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
-msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
-msgstr "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "Sohbet sunucudan silindi"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
-msgid "&Encoding"
-msgstr "Ko&dlama"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Komut Çıkar"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Bağlantılar (kişiler) eklemek için bağlı olmanız gerekiyor."
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "CTCP Cevaplamayı Kaldır"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "GroupWise Sunucusuna Bağlan ve Yeniden Dene."
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Takma isim girilmeli.</qt>"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Sohbet odası özellikleri"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " üyeler"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Kanallarda Ara"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr "Sohbet odası listesi güncelleniyor..."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Kullanıcılar"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Bağlantı Özellikleri"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefon Numarası"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "İçin Ara:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Bölüm"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr ""
-"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları arayabilirsiniz."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "Bulunan kanallarda en az bu kadar kullanıcı olmalı."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Postadurağı"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
-msgstr ""
-"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları arayabilirsiniz. "
-"Örneğin, Linux ile alakalı kanalları bulmak için 'linux' yazabilirsiniz."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Kişisel Başlık"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Kanalda ara."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with "
+"GroupWise."
msgstr ""
-"Kanal araması yap. Lütfen dikkat edin, Bu işlem sunucudaki kanalların sayısına "
-"bağlı olarak yavaş olabilir."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Seçmek için kanala çift tıklayın."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "IRC sunucusuna bağlantınız kesildi."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Bağlantı kesildi"
+"Yaptığınız değişiklikler GroupWise ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda "
+"etkin olacaktır."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "Kanal listeleme gerçekleştirmek için IRC sunucusuna bağlı olmalısınız."
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "Sisteme Bağlanırken GroupWise Ayarları Değişti"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr "Sertifianın alındığı makine ile %1 makinesinin IP adresi uyuşmuyor."
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Sunucu Doğrulaması"
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "%1 için Gizliliği Yönet"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-msgid "&Details"
-msgstr "&Ayrıntılar"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr "Gizlilik ayarları yönetim tarafından kilitlenmiştir"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Deva&m et"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<Öteki Kişiler>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Sunucu sertifikası kimlik doğrulama testinde başarısız oldu (%1)."
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Engellenecek Kişiyi Ara"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the "
+"GroupWise Messenger server."
msgstr ""
-"Bu sertifikayı daha sonra tekrar sorulmaksızın kabul etmek istiyor musunuz?"
+"Gizlilik ayarlarını sadece GroupWise Messenger sunucusuna bağlıyken "
+"değiştirebilirsiniz."
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Daima"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "'%1' Bağlı Değil"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Sadece geçerli oturumlar"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Sohbete Davet"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "Algılanan boyut beklenen dosya boyutundan büyük"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr "%n eşleşen kullanıcı bulundu"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
@@ -4690,12 +4404,12 @@ msgstr "%1 takma ismi kullanılıyor"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, no longer exists. "
+"Please ensure that the account has a valid network. The account will not be "
+"enabled until you do so.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağ, <b>%1</b>,artık yok. Hesabın geçerli bir "
-"ağa sahip olduğundan emin olun. Hesap, bunu yapana kadar kullanılır "
+"<qt>Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağ, <b>%1</b>,artık yok. Hesabın geçerli "
+"bir ağa sahip olduğundan emin olun. Hesap, bunu yapana kadar kullanılır "
"olamayacak.</qt>"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
@@ -4713,11 +4427,11 @@ msgstr "Güvenlik Bilgilerini Göster"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, has no valid hosts. "
+"Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağın, <b>%1</b>, geçerli bir ana makinesi yok. "
-"Lütfen hesabın geçerli bir ağı olduğundan emin olun.</qt>"
+"<qt>Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağın, <b>%1</b>, geçerli bir ana makinesi "
+"yok. Lütfen hesabın geçerli bir ağı olduğundan emin olun.</qt>"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
msgid "Network is Empty"
@@ -4787,17 +4501,13 @@ msgstr "%1 takma ismi mevcut değil"
#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Bağlanmak için bir kanal belirtmelisiniz, ya da açmak için bir "
-"sorgulama.</qt>"
+"<qt>Bağlanmak için bir kanal belirtmelisiniz, ya da açmak için bir sorgulama."
+"</qt>"
#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
msgid "You Must Specify a Channel"
msgstr "Bir Kanal Belirtmelisiniz"
-#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
-msgid "Quit: \"%1\" "
-msgstr "Çıkış \"%1\" "
-
#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
msgid "Only Operators Can Change &Topic"
msgstr "&Konuyu Sadece Yönetici Değiştirebilir"
@@ -4884,8 +4594,8 @@ msgid ""
"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
"invited you.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>%1 kanalına katılamazsınız çünkü buraya sadece davet edilenler girebilir ve "
-"sizi kimse davet etmedi.</qt>"
+"<qt>%1 kanalına katılamazsınız çünkü buraya sadece davet edilenler girebilir "
+"ve sizi kimse davet etmedi.</qt>"
#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
@@ -4896,8 +4606,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter key for channel %1: "
msgstr "Lütfen %1 kanalı için anahtar girin: "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:88
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:128
#, no-c-format
msgid "&Join"
msgstr "&Giriş"
@@ -4918,6 +4629,14 @@ msgstr "Kanal Kipleri"
msgid "Visit &Homepage"
msgstr "We&b Sayfasını Ziyaret Et"
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Ko&dlama"
+
+#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
+msgid "Quit: \"%1\" "
+msgstr "Çıkış \"%1\" "
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "Op"
@@ -4926,12 +4645,13 @@ msgstr "Op"
msgid "Voice"
msgstr "Voice"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
-msgid "Status not available"
-msgstr "Durum belli değil"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:44
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
@@ -4956,10 +4676,6 @@ msgstr "IRC Kanalları"
msgid "IRC Hops"
msgstr "IRC Hops"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam İsim"
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
msgid "User Is Authenticated"
msgstr "Sunucu Doğrulandı"
@@ -4983,11 +4699,11 @@ msgstr "KULLANIM: /ping <takmaad> - /CTCP için takma adı <takmaad> PING."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
msgid ""
-"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
-"given server."
+"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or "
+"the given server."
msgstr ""
-"KULLANIM: /motd [<sunucu>] - Geçerli ya da verilen sunucu için günün mesajını "
-"gösterir."
+"KULLANIM: /motd [<sunucu>] - Geçerli ya da verilen sunucu için günün "
+"mesajını gösterir."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
@@ -5020,7 +4736,8 @@ msgstr "KULLANIM: /who <takmaad|kanal> - Kullanıcı/kanal bilgilerini gösterir
msgid ""
"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
msgstr ""
-"KULLANIM: /query <takmaad> [<mesaj>] - Bu kullanıcı ile özel bir sohbet başlat."
+"KULLANIM: /query <takmaad> [<mesaj>] - Bu kullanıcı ile özel bir sohbet "
+"başlat."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222
msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
@@ -5048,27 +4765,27 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
msgid ""
-"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
-"status)."
+"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires "
+"operator status)."
msgstr ""
"KULLANIM: /ban <takmaad> - Bir kimseyi kanalın yasaklama listesine ekler "
"(Operatör yetkisi gerektirir)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
msgid ""
-"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
-"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
+"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses "
+"the hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
msgstr ""
"KULLANIM: /ban <takmaad> - Bir kimseyi bu kanalın yasaklama listesine ekler. "
"Hostmask takma adını kullanır!*@* (Operatör yetkisi gerektirir)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
msgid ""
-"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
-"someone (requires operator status)."
+"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status "
+"to someone (requires operator status)."
msgstr ""
-"KULLANIM: /op <takmaad 1>[<takmaad 2> <...>] - Belirtilen kullanıcıya operatör "
-"seviyesi verir. (Operatör seviyesi gerektirir)."
+"KULLANIM: /op <takmaad 1>[<takmaad 2> <...>] - Belirtilen kullanıcıya "
+"operatör seviyesi verir. (Operatör seviyesi gerektirir)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
msgid ""
@@ -5083,16 +4800,16 @@ msgid ""
"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to "
"someone (requires operator status)."
msgstr ""
-"KULLANIM: /voice <takmaad> [<takmaad 2> <...>] - Belirtilen kullanıcıya kanala "
-"seslenme seviyesi verir (Operatör seviyesi gerektirir)."
+"KULLANIM: /voice <takmaad> [<takmaad 2> <...>] - Belirtilen kullanıcıya "
+"kanala seslenme seviyesi verir (Operatör seviyesi gerektirir)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266
msgid ""
"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status "
"from someone (requires operator status)."
msgstr ""
-"KULLANIM: /devoice <takmaad> [<takmaad 2> <...>] - Kanala seslenme seviyesini "
-"birisinden alır. (Operatör seviyesi gerektirir)."
+"KULLANIM: /devoice <takmaad> [<takmaad 2> <...>] - Kanala seslenme "
+"seviyesini birisinden alır. (Operatör seviyesi gerektirir)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270
msgid ""
@@ -5123,8 +4840,8 @@ msgstr "KULLANIM: /j <#kanal> [<password>] - KATILMAK için takma ad."
msgid ""
"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
msgstr ""
-"KULLANIM: /msg <takmaad> [<mesaj>] - SORGULAMA için takma adı <takmaad> <mesaj>"
-"."
+"KULLANIM: /msg <takmaad> [<mesaj>] - SORGULAMA için takma adı <takmaad> "
+"<mesaj>."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472
msgid "You must enter some text to send to the server."
@@ -5149,11 +4866,11 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
-"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?<br>Any accounts "
+"which use this network will have to be modified.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> ağını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-"<br>Bu ağı kullanan bütün hesaplar değiştirilecektir.</qt>"
+"<qt><b>%1</b> ağını silmek istediğinizden emin misiniz?<br>Bu ağı kullanan "
+"bütün hesaplar değiştirilecektir.</qt>"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
msgid "Deleting Network"
@@ -5199,6 +4916,10 @@ msgstr "Lütfen bu ağ için yeni isim girin:"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "Bu isimde bir ağ zaten var"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
+
#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
msgid "KIRC Error - Parse error: "
msgstr "KIRC Hatası - Ayrıştırma hatası: "
@@ -5228,8 +4949,8 @@ msgid ""
"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
"for supported commands."
msgstr ""
-"Sunucuyla konuşamazsınız, sadece komutlar verebilirsiniz. Desteklenen komutlar "
-"için /help yazın."
+"Sunucuyla konuşamazsınız, sadece komutlar verebilirsiniz. Desteklenen "
+"komutlar için /help yazın."
#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
@@ -5240,5315 +4961,5242 @@ msgstr "%1'den NOT: %2"
msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
msgstr "%1 (%2)'den NOT: %3"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>\"%1\" Kopete tarafından desteklenmiyor.</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr "%1 uzakta (%2)"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "TDE Adres Defteri ile eşleştirilemiyor"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu bağlantıya başka bir uygulama tarafından bir adres eklendi. Bunu Kopete "
-"içinde kullanmak ister misiniz? "
-"<br><b>İletişim Kuralı:</b> %1"
-"<br><b>Adres:</b> %2</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
+msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+msgstr "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Adres Defterinden Adres Al"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
+msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
+msgstr "%1 NICKSERV ile doğrulandı<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Kullan"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
+msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
+msgstr "%1 IRC operatörü<br/>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Kullanma"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
+msgid "on channels %1<br/>"
+msgstr "kanallar: %1<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
-msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%1'i kullanan bir ya da daha fazla hesabınız çevrimdışı. Bağlantı eklemek "
-"için birçok sistemin bağlı olması gerekir. Lütfen bu hesaplara bağlanın ve "
-"tekrar deneyin.</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
+msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
+msgstr "IRC'de %1 sunucusuyla ( %2 )<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
-msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> için yapılandırılmış bir hesabınız henüz yok. Lütfen bir hesap "
-"yaratın, bağlanın ve tekrar deneyin.</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
+msgid "idle: %2<br/>"
+msgstr "boş: %2<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Hesap Bulunamadı"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
+msgid "%1 was (%2@%3): %4\n"
+msgstr "%1 in (%2@%3): %4\n"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Bağlantı eklemeniz mümkün değildi.</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+msgid "Last Online: %1\n"
+msgstr "Son Görülme: %1\n"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Bağlantı Eklenemedi"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
+msgid "C&TCP"
+msgstr "C&TCP"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Argümanları Girin"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
+msgid "&Version"
+msgstr "&Sürüm"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "%1 argümanlarını girin:"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
+msgid "&Ping"
+msgstr "&Ping"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "\"%1\" takma adı kendine genişletiliyor."
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
+msgid "&Modes"
+msgstr "&Kipler"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
-msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
-msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir."
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
+msgid "&Op"
+msgstr "&Op"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
-msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
-msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir."
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
+msgid "&Deop"
+msgstr "&Deop"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" komutunu çalıştırmak için yetkiniz tok."
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
+msgid "&Voice"
+msgstr "&Voice"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Komut Hatası"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
+msgid "Devoice"
+msgstr "Devoice"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>%1 den mesaj geldi<br>\"%2\"</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
+msgid "&Kick"
+msgstr "&Kick"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>%1 den <br>\"%2\" 'ye vurgulanmış mesaj ulaştı</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
+msgid "&Ban"
+msgstr "&Ban"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<bilinmeyen>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
+msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
+msgstr "Host (*!*@host.domain.net)"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
-msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
-msgstr ""
-"Üzgünüm, göndermeye çalıştığınız dosya henüz bu iletişim kuralı tarafından "
-"desteklenmiyor.\n"
-"Bu dosyayı bilgisayarınıza kopyalayıp daha sonra tekrar göndermeyi deneyiniz."
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
+msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
+msgstr "Domain (*!*@*.domain.net)"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Boş Kalma Zamanı"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
+msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+msgstr "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "Bağlanma Zamanı: "
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
+msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
+msgstr "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Son Göründüğü Tarih"
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "Algılanan boyut beklenen dosya boyutundan büyük"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Uzakta Mesajı"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
+"issued to."
+msgstr "Sertifianın alındığı makine ile %1 makinesinin IP adresi uyuşmuyor."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Ad"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Sunucu Doğrulaması"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
-#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Soyad"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "&Ayrıntılar"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Özel Telefon"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Deva&m et"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Özel Cep Telefonu"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Sunucu sertifikası kimlik doğrulama testinde başarısız oldu (%1)."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "İş Telefonu"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Bu sertifikayı daha sonra tekrar sorulmaksızın kabul etmek istiyor musunuz?"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "İş Cep Telefonu"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Daima"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Takma İsim"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Sadece geçerli oturumlar"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
-#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Resim"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " üyeler"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr "Duygu simgeleri temasını kurmak için uygun yer bulunamadı."
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yükleniyor..."
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "\"%1\" paketi açılamıyor."
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "İçin Ara:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
msgstr ""
-"<qt>\"%1\" dosyası geçerli bir duygu simgeleri teması arşivi değil.</qt>"
+"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları "
+"arayabilirsiniz."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt><strong>%1</strong> duygu simgeleri teması kuruluyor</qt>"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "Bulunan kanallarda en az bu kadar kullanıcı olmalı."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
+"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
+"something to do with linux."
msgstr ""
-"<qt>Kurulum işlemi sırasında bir problem oluştu. Ancak, arşivdeki duygu "
-"simgeleri temalarından bazıları kurulmuş olabilir.</qt>"
+"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları "
+"arayabilirsiniz. Örneğin, Linux ile alakalı kanalları bulmak için 'linux' "
+"yazabilirsiniz."
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Kanalda ara."
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending "
+"on the number of channels on the server."
msgstr ""
-"<qt>İstenen dosya indirilemedi; "
-"<br>Lütfen %1 adresinin doğruluğunu kontrol edin.</qt>"
+"Kanal araması yap. Lütfen dikkat edin, Bu işlem sunucudaki kanalların "
+"sayısına bağlı olarak yavaş olabilir."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
-#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "Bir Kullanıcı Size Dosya Göndermek İstiyor"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Seçmek için kanala çift tıklayın."
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "K&abul etme"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "IRC sunucusuna bağlantınız kesildi."
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Kabul et"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Dosya Aktarımı"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "Kanal listeleme gerçekleştirmek için IRC sunucusuna bağlı olmalısınız."
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Komut Çıkar"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "CTCP Cevaplamayı Kaldır"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>Takma isim girilmeli.</qt>"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if "
+"the file transfer port is already in use or choose another port in the "
+"account settings."
msgstr ""
-"%1 dosyası zaten var.\n"
-"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+"Jabber dosya aktarım yöneticisi sistem portuna bağlantı kuramadı. Lütfen "
+"ayarlar bölümünden farklı bir port numarası seçerek yeniden deneyin."
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Jabber Dosya Aktarım Yöneticisi Çalıştırılamadı"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Geçerli bir dosya adı girmelisiniz"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Grup Sohbete Giriş Yap..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
-#: rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "Servisler..."
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "Bağlantı Numarası:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Sunucuya Paket Gönder..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
-#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Tehlike düzeyi:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Lütfen önce bağlanın."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
-#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "Bağlantı tarihi:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Jabber Hatası"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:430
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Jabber SSL Hatası"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
-#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:512
+msgid ""
+"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: "
+"%3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>%1 sunucusunun sertifikası hesap%2 için onaylanamadı: %3</p><p>Devam "
+"etmek istiyor musunuz?</p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
-#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Uzakta iletisi:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:514
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Jabber Bağlantısı Sertifika Sorunu"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Kullanıcı bilgisi:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:546
+msgid ""
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr "Jabber sunucusu ile şifreli bir bağlantı sağlanamadı."
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "'%1' için karşılıklı girdiyi seçin"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:547
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Jabber Bağlanma Hatası"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Adres defterindeki uygun girdiyi seç"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:747
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "Hatalı paket alındı."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Adres Defteri İlgisi"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:752
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "Protokolde düzeltilemeyen bir hata var."
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Birisi Sizi Ekledi"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "Genel iletim hatası (üzgünüm, daha detaylı bir nedenim yok)"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
-msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kişi <b>%2</b> "
-"sizi bağlantı listesine ekledi (Hesap %3)</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:763
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "Alınan bilgide bir çelişki vardı."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
-#: rc.cpp:3139
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:766
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Dış zaman aşımı."
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Yeni Adres Defteri Girdisi"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:769
+msgid "Internal server error."
+msgstr "İç sunucu hatası."
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Yeni girdiye bir isim verin:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:772
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "Akım paketi geçerli olmayan bir adresten alındı."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "&Kopete'yi Yapılandır..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "Bozulmuş paket alındı."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "&Sohbete Başla..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Protokol akımında kural ihlali."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "&Tek Mesaj Gönder..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Baskı Kaynağı."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "Kullanıcı &Bilgisi"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:787
+msgid "System shutdown."
+msgstr "Sistemi Kapat."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Dosya &Gönder..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Bilinmeyen sebep."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "Geçmişi Gö&ster..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:794
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Bu iletişim kuralında bir hata oluştu: %1"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "Grup &Oluştur..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:802
+msgid "Host not found."
+msgstr "Makina bulunamadı."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "Kişi Bilgilerin&i Değiştir..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:805
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "Önceki adresi kullan."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "Kişiyi &Sil"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:808
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Soket tekrar yaratılamadı."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "Takma İsmi &Değiştir..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Soket yeniden bağlanamadı."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "Ki&şiyi Engelle"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:814
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "Soket önceden bağlanmış."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "Kişi&ye İzin Ver"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:817
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "Soket bağlanmadı."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "Bağlantınız kesildi."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:820
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "Soket bağlanamadı."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Bağlantı Kapandı."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:823
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "Soket oluşturulmadı."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:826
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
msgstr ""
-"Kopete ile mesajlaşma servisi arasındaki bağlantı koptu.\n"
-"İnternet bağlantınız kesilmiş ya da mesajlaşma servisi bazı sorunlar yaşıyor "
-"olabilir. Aynı hesapla başka bir bilgisayardan bağlanmayı denemek de "
-"bağlantının kopmasına sebep olabilir. Lütfen daha sonra tekrar bağlanmayı "
-"deneyin."
+"Soket işlemi blok edildi. Bu hatayı görmemeniz gerekiyor, lütfen Yardım "
+"menüsünden \"Hata Raporla\"yı kullanın."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
-msgstr "Anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna bağlanılamadı."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:829
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Bağlantı reddedildi."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Bağlantı kurulamıyor."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:832
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Bağlantı zaman aşımı."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
-msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
-msgstr ""
-"Bu, Kopete'nin anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna ulaşamadığı anlamına "
-"geliyor.\n"
-"Bunun sebebi internet bağlantınızın kopması ya da bağlanılacak sunucunun sahip "
-"olduğu problemler olabilir. Daha sonra tekrar deneyin."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Bağlantı girişimi sürüyor."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Daha fazla bilgi..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:838
+msgid "Network failure."
+msgstr "Ağ kullanılamaz."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Mesaj Yok"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:841
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "İşlem desteklenmiyor."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Yeni Mesaj..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:844
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Sokette bağlantı zaman aşımı."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Yeni Uzakta Mesajı"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:852
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "Bağlanma hatası var: %1"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Lütfen uzakta nedeni girin:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Bilinmeyen makine."
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:864
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "Gerekli bir uzak kaynağa bağlanılamadı."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:867
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
msgstr ""
-"<b>Parola yanlış;</b> lütfen <b>%2</b> hesap %1 için parolayı tekrar giriniz"
+"Başka bir sunucuya yönlendirilmiş gözüküyoruz, bunu nasıl idare edeceğimi "
+"bilmiyorum."
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "Lütfen <b>%2</b> hesabı %1 için parolayı giriniz"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:870
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü."
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Çıkış İletisi Gönderildi"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Bilinmeyen hata."
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Size bir uyarı gönderildi."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:877
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "Bir iletişim hatası var: %1"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
-msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yeni bir sohbet penceresi oluşturulurken hata oluştu. Sohbet penceresi "
-"oluşturulamadı.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:884
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Sunucu TLS el sıkışması başlatmak için isteğimizi reddetti."
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Sohbet Penceresi Oluşturulurken Hata"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:887
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Güvenli bir bağlantı sağlanması başarısız oldu."
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Üzgünüm, şu anda meşgulüm"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:894
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "Bir Taşıyıcı Katman Güvenliği (TLS) hatası var: %1"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Şimdi uzaktayım, fakat geri geleceğim"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "Bilinmeyen bir sebeple giriş başarısız."
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Genel Uzakta Mesajı"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:904
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Hiç uygun yetkilendirme mekanizması yok."
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "İşlem henüz bitirilmedi"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:907
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Kötü SASL doğrulama lletişim kuralı."
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Durduruldu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:910
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "Sunucu karşılıklı doğrulama başarısız."
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Önemli hata"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:913
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "Şifreleme gerekiyor ama yok."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Bağlantınız kapatıldı"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:916
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
-msgstr "Başka bir bilgisayardan '%1' hesabına bağlandınız"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:919
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Geçersiz mekanizma."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Geçersiz bölge."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:925
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Mekanizma çok zayıf."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:928
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
msgstr ""
-"Çoğu yaygın anında mesajlaşma servisi aynı hesapla birden fazla bağlantı "
-"yapmanıza izin vermez. Başka bir kişinin izniniz olmadan hesabınızı "
-"kullanmadığından emin olun. Eğer aynı anda birden fazla bağlantıyı destekleyen "
-"bir servise ihtiyacınız varsa Jabber'ı deneyin."
+"Yanlış kimlik bilgileri verildi. (kullanıcı adı ve parolanızı kontrol edin)"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:931
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "Geçici olarak kullanılamıyor, lütfen sonra tekrar deneyiniz."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "Sunucu doğrulamada hata var: %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:945
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "Transport Layer Security (TLS) sorunu."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:948
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) sorunu."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:955
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "Bir güvenlik katmanı hatası var: %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Kaynağı bağlamak için izin yok."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:965
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "Önceki kaynağı kullan."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+#, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "Kaynağa bağlanılamadı: %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "%1 Jabber sunucusuna bağlantı sorunu"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1126
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete "
+"the contact?"
msgstr ""
-"Kendinizi bağlantı listesine eklemenize izin verilmedi. \"%2\" hesabına \"%1\" "
-"ekleme işlemi gerçekleşmeyecek."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Bağlantı Oluşturulurken Hata"
+"%1 Jabber kullanıcısı %2 üyeliğini kaldırdı. Bu hesap artık onların "
+"durumlarını görüntülemeyecek. Bu bağlantıyı kaldırmak istiyor musunuz?"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Hesabı Düzenle"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1306
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Yetkilendirme için bekleniyor"
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Üst Seviye"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1519
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr "%1 odasına katılmak için bir parola gerekiyor."
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Bağlantı listesinde yok"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1528
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "%1 odasına katılırken hata: %2 takma adı kullanılıyor"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(İsimsiz Grup)"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1529
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Takma adnızı verin"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&Bağlantı Listesine Ekle"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1542
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "%1 odasına giremezsiniz çünkü daha önce yasaklanmışsınız"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Bağlantıyı Taşı"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1543
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1550
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1560
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Jabber Grup Sohbeti"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "Bu bağlantıyı taşımak istediğiniz üst bağlantıyı seçin:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1549
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
+"%1 odasına bağlanamazsınız çünkü odada bulunabilecek en fazla kullanıcı "
+"sayısına erişilmiş"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Bağlantı için üst bağlantı oluştur"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Sunucu herhangi bir neden belirtmedi"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1559
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, "
+"Code %3)"
msgstr ""
-"Eğer bu seçenek seçiliyse, üst bağlantı ismiyle yeni bir üst-düzey grup "
-"yaratılacak ve bağlantı oraya taşınacak."
+"Grup sohbeti %1 için isteğinizi işlerken bir hata oluştu. (Hata: %2, Kod: %3)"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And "
+"you will never be able to connect to this account with any client"
msgstr ""
-"`%1·bağlantısı·`%2·bağlantısına·taşınıyor. \n"
-"'%3'·boşalacak.·Bu·bağlantıyı·silmek·istiyor·musunuz?"
+"Jabber sunucusundan \"%1\" hesabını silmek istiyor musunuz?\n"
+"Eğer üyeliğinizi iptal ederseniz tüm kişi listeniz sunucudan silinebilir, ve "
+"bir daha bu hesaba asla herhangi bir istemci ile bağlanamazsınız"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Sakla"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1695
+msgid "Unregister"
+msgstr "Üyelikten Çık"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1696
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "Sil ve Üyelikten Çık"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1697
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "Sadece kopete'den sil"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1741
+#, c-format
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı değilken "
-"mesaj göndermeyi destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının bağlı duruma "
-"geçmesini bekleyin."
+"Hesap silinirken bir hata oluştu:\n"
+"%1"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "Kullanıcıya Erişilemiyor"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1742
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Jabber Hesabı Üyelikten Çıkış"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "'%1' isimli kişiyi listenizden çıkartmak istiyor musunuz?"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "Diğerlerinin durumunu göremezsiniz."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Bağlantıyı Sil"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr ""
+"Bu bağlantının durumunu görebilirsiniz, ancak onlar sizin durumunuzu göremez."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
-msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr ""
+"Bu bağlantı sizin durumunuzu görebilir, ancak siz onun durumunu göremezsiniz."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
-msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Herkes birbirinin durumunu görebilir."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Adı ve soyadı:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Boş kaldığı süre:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zaman pulu"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>Web sayfası:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Uzakta&nbsp;Mesajı:</b>&nbsp;%1"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Jabber kişi resminin indirilmesi başarısız oldu!"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Grup sohbet sık kullanılanları"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+msgid "Voice call"
+msgstr "Sesli arama"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+msgid "Send File"
+msgstr "Dosya Gönder"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Bu mesaj şifrelenmiştir."
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "Yetki"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "Yeniden Yetki Gönder"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "Yeniden Yetki İste"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Yetkiyi Kaldır"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Durumu Ayarla"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Sohbet için Boş"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Uzatılmış Uzaktayım"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Rahatsız Etme"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Kaynak Seç"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Otomatik (en iyi/öntanımlı kaynak)"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr "Orijinal ileti : <i>\" %1 \"</i><br>"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b><br>%3<br>If you "
+"want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press ok<br>If "
+"you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr "Bir grup sohbetine davet - Jabber Eklentisi"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Mesaj görüntülendi"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Mesaj aktarıldı"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "Mesajı alacak olan kişi bağlı değil, mesajınız sunucuya depolandı"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 sohbet oturumuna katılımını sonlandırdı."
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4g %3s %2d %1s"
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr ""
+"'%1' kullanıcısından durumunuzu görme yetkisini de almak istiyor musunuz?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3s %2d %1s"
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"Daha önce bağlantı %1 için bir kaynak seçtiniz, ama bu bağlantı için hala "
+"açık sohbet pencereleriniz var. Önce seçilmiş kaynak sadece yeni açılan "
+"sohbet pencerelerine uygulanacaktır."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Jabber Kaynak Seçici"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
#, c-format
-msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2m %1s"
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "%1 konumuna davet edildiniz"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Parola Gerekli"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Takma adı değiştir"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
-msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Takma adı değiştir - Jabber Eklentisi"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "Lütfen <i>%1</i> odadasında kullanmak istediğiniz yeni takma adı girin"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Sohbete Hazır"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "Rahatsız Etmeyin"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Subscription"
+msgstr "Alt tanımlama"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Doğrulama Durumu"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Kullanılabilir Kaynaklar"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "vCard Önbellek Zamanı"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
+msgid "Birthday"
+msgstr "Doğum günü"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman dilimi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ana sayfası"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "Şirket adı"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Şirket Bölümü"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "Şirket Pozisyonu"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "Şirket Konumu"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "İş Caddesi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "İş Ekstra Adresi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "İş Posta Kutusu"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+msgid "Work City"
+msgstr "İş Şehri"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "İş Posta kodu"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+msgid "Work Country"
+msgstr "Ülke"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "İş E-posta Adresi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "Ev Caddesi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Ev Ekstra Adresi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Ev Posta Kutusu"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "Ev Şehri"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "Ev Posta Kodu"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "Ülke"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Belgegeçer"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:120
+msgid "About"
msgstr ""
-"<qt>Kaydettiğiniz Kopete parolanızı kurtarmak olanaksız!"
-"<br>Bunun yerine yapılandırma dosyasındaki <b>güvenli olmayan</b> "
-"parolayı kullanmak ister misiniz?</qt>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Parolayı Saklamak Olanaksız"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "%1 ile Sesli oturum"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "Emniye&tsiz Saklama"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Gelen Oturum..."
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "Başka bir peer için bekleniyor..."
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr "Oturum kabul edildi."
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr "Oturum iptal edildi."
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr "Oturum sonlandırıldı."
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr "Oturum devam ediyor."
+
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:113
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:214
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:192
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Sunucu sertifikası geçersiz. Devam etmek istiyor musunuz? "
+
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:193
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Sertifika Uyarısı"
+
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:324
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "Giriş ayrıntıları hatalı. Yeniden denemek istiyor musunuz?"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Aramadan erişmek olanaksız."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Jabber sunucuda geriye doğru ara."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Jabber Ara"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Jabber parolasını değiştir"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "Parolanızı yanlış girdiniz."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Parola Hatalı"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr "Parolalarınız birbirini tutmuyor. Lütfen tekrar giriniz."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Güvenlik nedeniyle, boş bir parola belirtemezsiniz."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do "
+"you want to try to connect now?"
msgstr ""
-"Bir ağ bağlantısı kapatıldı. Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Ağ "
-"bağlantısı tekrar sağlandığında uygulamanın ağ işlemlerine devam etmesini ister "
-"misiniz?"
+"Parolanızın değiştirilebilmesi için hesabınızın bağlı olması gerekiyor. "
+"Şimdi bağlanmak ister misiniz?"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bağlanmak ister misiniz?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Jabber Parola Değişimi"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new "
+"password, please contact the administrator."
msgstr ""
-"Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bu işlemi yürütmek için bağlanmak ister "
-"misiniz?"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Çevrimdışı durumundan çık?"
+"Parolanız başarıyla değiştirildi. Değişimin anında olmayacağına dikkat edin. "
+"Eğer yeni parolanızla bağlanma sorunları yaşarsanız yöneticinizle görüşün."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"KULLANIM: /help [<command> ] - Listede kullanılabilir komutlarını kullan, ya da "
-"belirtilmiş komut için yardımı göster."
+"Parolanız değiştirilemedi. Ya sunucunuz bu özelliği desteklemiyor ya da "
+"yöneticiniz parolanızı değiştirmenize izin vermiyor."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "KULLANIM: /close - Geçerli görünüm kapatılır."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Jabber Grup Sohbete Giriş"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "KULLANIM: /part - Geçerli görünüm kapatılır."
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "Sohbet Odalarını Listele"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "KULLANIM: /clear - Sohbet arabelleğindeki etkin görüntüler temizlenir."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "Sohbet odası itesi alınamadı."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"KULLANIM: /away [<reason>] - Sadece geçerli hesap için sizi uzakta/geri döndü "
-"olarak işaretler."
+"Kayıt formuna erişmek olanaksız.\n"
+"Neden: \"%1\""
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Kayıt gönderme işlemi tamamlandı."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Jabber Kayıt"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"KULLANIM: /awayall [<reason>] - Bütün hesaplar için sizi away/back olarak "
-"işaretler."
+"Sunucu kayıt formunu reddetti.\n"
+"Neden: \"%1\""
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, c-format
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
msgstr ""
-"KULLANIM:/say <metin> - Sohbet metnini söyleyiniz. El yazıları için çok "
-"faydalıdır fakat sadece bir mesaj yazıldıktan sonra bu aynı kalır."
+"Listedeki servislere erişmek olanaksız.\n"
+"Sebep: %1"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber vCard"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "&Kullanıcı Bilgisini Kaydet"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&VCard Getir"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "VCard sunucuya kaydediliyor..."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "vCard başarılı şekilde kaydedildi."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Hata: vCard Kaydedilemedi."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "Kişi vCard'ı getiriliyor..."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "vCard getirme işlemi bitti."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the "
+"Jabber server."
msgstr ""
-"KULLANIM: /exec [-o} <komut> - Belirgin komutları yürütür ve sohbet "
-"önbelleğindeki çıktığı gösterir. Eğer -o belirgin olursa, bütün üyelere "
-"gönderilir."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Jabber Resmi"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br>Make sure that you "
+"have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
-"Kullanılabilir Komutlar:\n"
+"<qt>Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu.<br>Lütfen doğru "
+"bir resim dosyası seçtiğinizden emin olun</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yükleniyor..."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Tekrar dene ve Jabber ağına bağlan."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yüklenirken bir hata oluştu."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Jabber Sunucu Ara"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Sunucu listesi alınıyor..."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Sunucu listesi alınamadı."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Sunucu listesi ayrıştırılamadı."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:153
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
msgstr ""
-"\n"
-"Daha fazla bilgi için /help <komut> yazın."
+"Yaptığınız değişiklikler Jabber ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda etkin "
+"olacaktır."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "'%1' için yardım yok."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:154
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "Bağlı Durumdaki Jabber Oturumunu Değiştir "
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:209
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"HATA: Sisteminizdeki kabuk erişimi sınırlandırılmış. /exec komutu işlevsiz."
+"Seçtiğiniz Jabber Kimliği geçersizdir. Lütgen kimliğin kullanıcı@sunucu.com "
+"şeklinde olduğundan emin olun."
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:211
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID Geçersiz"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Yeni Jabber Hesabına Kayıt Ol"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Kayıt ol"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Lütfen sunucu ismi girin ya da tıklayıp Seçin."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Lütfen geçerli bir Jabber Kimliği girin."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:192
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı değilken "
-"mesaj gönderme destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının bağlı duruma "
-"geçmesini bekleyin."
+"Ne yaptığınızı bilmiyorsanız, JID'iniz \"kullanici@sunucu.com\" şeklinde "
+"olmalıdır. Örneğin sizin durumunuzda \"kullanici@%1\"."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Yapılandırma içine grup parolası saklandı"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:247
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Sunucuya bağlanıyor..."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Yeni parola belirle"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:316
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Protokol hatası."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "Talep edilen parola hatalı"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:329
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Başarıyla bağlanıldı, yeni hesap kaydediliyor..."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Parola satırı"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:344
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Kayıt başarılı."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Parola penceresinde resim göster"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Kayıt başarısız."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:380
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
-msgstr "Bu iletiyi almanızın sebebi parolayı boş bırakmanız."
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr ""
+"Sunucu üzerinde hesap oluşturma olanaksız. Bu Jabber Kimliği daha önceden "
+"alınmış."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "&Hesap ismi:"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Jabber Hesap Kaydı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "Eklemek istediğiniz hesabın hesap ismi."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "&Durum Mesajını Değiştir"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Bağlantı Türü"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Meanwhile Eklentisi: Sunucu mesajı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Yankı"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>Geçerli bir görünen isim girilmeli.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
-#, no-c-format
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Meanwhile Eklentisi"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
msgstr ""
-"Hey baksana! Sadece bir seçenek var. Bunu bir dropdown yapıp ve Null ekler "
-"misin lütfen?"
+"<qt>Parola hatırlamayı seçmemeli ve geçerli bir parola girmelisiniz.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Bağlantı durumumu kim görebilir ve bana mesaj gönderebilir:"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>Sunucunun makina ismini/ip adresini girin.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "İzin &verildi"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 port numarası kullanılamaz.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Engelle >>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "Durum Mesajı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< İzin &ver"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Ekle..."
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr "Meanwhile Eklentisi: Grup Sohbet daveti"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "E&ngellendi"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "Gö&rünmez"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Görünürlüğü Ayarla..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&Temel"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "Kullanıcı görünürlüğünü ayarlamak için olmalısınız."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Kullanım Ekle"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "ICQ Eklentisi"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Tam veya kısmi isim. Yıldızlar yok sayılır"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Yetki İsteği"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "Yetki istemek için neden:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-"Bağlantı isminin tamamı ya da bir kısmını yazın. Uyanlar aşağıda gösterilecek"
+"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi kabul etti.\n"
+"Neden: %2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "Kullanıcı &Kimliği:"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi reddetti.\n"
+"Neden: %2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "&Kullanıcı adı:"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+msgid ""
+"_: Translators: client-name client-version\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 (%2)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "Doğru bir Kullanıcı Kimliği"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "RTF Mesajı"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+msgid "DirectIM/IMImage"
+msgstr "DirectIM/IMImage"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Grup Sohbet"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"Kullanıcının tam Kullanıcı Kimliğini biliyorsanız, yeni bağlantı eklemek için "
-"bu alanı kullanın"
+"<qt>Bir kullanıcıya mesaj göndermeden önce ICQ'ya bağlı olmanız gerekiyor.</"
+"qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Gelişmiş"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "İmzasız"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "GroupWise Messenger Ara"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "Yetki İ&steği"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "A&dı"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&Yetki Ver"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "K&ullanıcı Kimliği"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Yoksay"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Başlık"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "&Her Zaman Görünebilir"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "&Bölüm"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "&Her Zaman Görünmez"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Kodlamayı Seç..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "ile başlar"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "Rahatsız E&tmeyin"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "eşittir"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Rahatsız Etme (Görünmez)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "&Soyadı"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "Meş&gul"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Temizl&e"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "Meşgul"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ara"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Meşgul (Görünmez)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Sonuçlar:"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "U&ygun Değil"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Uygun Değil"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı Kimliği"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Uygun Değil (Görünmez)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "Ay&rıntılar"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Uzakta (Görünmez)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "0 eşleşen kullanıcı bulundu"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&Sohbet için hazır"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Sohbet odası "
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Sohbete Hazır"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Sahibi"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "Sohbete Hazır (Görünmez)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "Ö&zellikler"
+msgid "O&nline"
+msgstr "Bağ&lan"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Tazele"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Bağlı (Görünmez)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlanıyor..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "GÖRÜNEN AD"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "Yetkilendirme için Bekleniyor"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "Bu odayı oluşturan kullanıcı"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+msgid "You must be online to add a contact."
+msgstr "Bağlantı eklemek için bağlı olmanız gerekiyor."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Sorgu:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Konu:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
+msgid "'%1'"
+msgstr "'%1'"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Sahibi:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
+msgstr "%1 isimli kişiyi bağlantı listenize almak istiyor musunuz?"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresi"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "BİLİNMEYEN"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "İstemci Ayrıntıları"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "En Fazla Kullanıcı:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "Bağlantı Simgesi MD5 Hash'i"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Oluşturulma zamanı:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
+msgid "Contact Encoding"
+msgstr "Kişi Kodlaması"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:219
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215
#, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Feragat Eden:"
+msgid "Female"
+msgstr "Bayan"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:222
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr ""
+msgid "Male"
+msgstr "Bay"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Ascension Island"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Oluşturucu:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
+msgid "Australian Antarctic Territory"
+msgstr "Avustralya Antartika Bölgesi"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
+msgid "Barbuda"
+msgstr "Barbuda"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "İngiliz Virgin Adaları"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "Arşivlendi"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
+msgid "Diego Garcia"
+msgstr "Diego Garcia"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
+msgid "French Antilles"
+msgstr "Fransız Antilleri"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "Bu odanın sahibi olan kullanıcı"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
+msgid "Guantanamo Bay"
+msgstr "Guantanamo Bay"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Öntanımlı Erişim"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
+msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
+msgstr "INMARSAT [Doğu-Atlantik)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "İleti Oku"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
+msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
+msgstr "INMARSAT (Batı-Atlantik)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "İletileri okuyabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
+msgid "INMARSAT (Indian)"
+msgstr "INMARSAT (Hindistan)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "İleti Yaz"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
+msgid "INMARSAT (Pacific)"
+msgstr "INMARSAT (Pasifik)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "İleti yazabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
+msgid "INMARSAT"
+msgstr "INMARSAT"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "Erişimi Düzenle"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
+msgid "International Freephone Service"
+msgstr "Uluslararası Ücretsiz Telefon Servisi"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "Fildişi Sahilleri"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "Erişim Kontrol Listesi"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
+msgid "Nevis"
+msgstr "Nevis"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
+msgid "Reunion Island"
+msgstr "Reunion Adası"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Ekle"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
+msgid "Rota Island"
+msgstr "Rota Adası"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
+msgid "Tinian Island"
+msgstr "Tinian Adası"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "&Düzenle"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "Bhojpuri"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
+msgid "Cantonese"
+msgstr "Kantonlu"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Sil"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
+msgid "Farsi"
+msgstr "İranlı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Tayvanca"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Hesap Özellikleri - Groupwise"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
+msgid "Big5"
+msgstr "Big5"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
-#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "&Temel Ayarlar"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
+msgid "Big5-HKSCS"
+msgstr "Big5-HKSCS"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Hesap Bilgisi"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
+msgid "euc-JP Japanese"
+msgstr "euc-JP Japonca"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "K&ullanıcı Kimliği:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
+msgid "euc-KR Korean"
+msgstr "euc-KR Korece"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "Hesabınızın hesap ismi."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
+msgid "GB-2312 Chinese"
+msgstr "GB-2312 Çince"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "&Bütün bağlantılardan ayrı tut"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
+msgid "GBK Chinese"
+msgstr "GBK Çince"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba "
-"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
+msgid "GB18030 Chinese"
+msgstr "GB18030 Çince"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "&Sunucu:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
+msgid "JIS Japanese"
+msgstr "JIS Japonca"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "Shift-JIS Japonca"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin "
-"im.yourcorp.com)."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
+msgid "KOI8-R Russian"
+msgstr "KOI8-R Rusça"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
-#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rt:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "KOI8-U Ukraynaca"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
-#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
+msgid "ISO-8859-1 Western"
+msgstr "ISO-8859-1 Batı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu (öntanımlı 5222'dir)."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
+msgid "ISO-8859-2 Central European"
+msgstr "ISO-8859-2 Orta Avrupa"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Gelişmiş &Seçenekler"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
+msgid "ISO-8859-3 Central European"
+msgstr "ISO-8859-3 Orta Avrupa"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "Davet&leri her zaman kabul et"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
+msgid "ISO-8859-4 Baltic"
+msgstr "ISO-8859-4 Baltık"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "KULLANICI_KİMLİĞİ"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
+msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
+msgstr "ISO-8859-5 Kiril"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Bu bağlantı için görünen ismi değiştir"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
+msgid "ISO-8859-6 Arabic"
+msgstr "ISO-8859-6 Arapça"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "KULLANICI_DURUMU"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
+msgid "ISO-8859-7 Greek"
+msgstr "ISO-8859-7 Yunanca"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
-#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "İlk isim:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
+msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
+msgstr "ISO-8859-8 İbranice, görsel düzen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "&Görünen isim:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
+msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
+msgstr "ISO-8859-8-I İbranice, mantıksal düzen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
-#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Soyadı:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
+msgid "ISO-8859-9 Turkish"
+msgstr "ISO-8859-9 Türkçe"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Ek özellikler:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
+msgid "ISO-8859-10"
+msgstr "ISO-8859-10"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Özellikler"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
+msgid "ISO-8859-13"
+msgstr "ISO-8859-13"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
+msgid "ISO-8859-14"
+msgstr "ISO-8859-14"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Kimden:</p>"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
+msgid "ISO-8859-15 Western"
+msgstr "ISO-8859-15 Batı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Gönderildi:</p>"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
+msgid "Windows-1250 Central European"
+msgstr "Windows-1250 Orta Avrupa"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "DAVET_TARİHİ"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
+msgid "Windows-1251 Cyrillic"
+msgstr "Windows-1251 Kiril"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "BAĞLANTI_ADI"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
+msgid "Windows-1252 Western"
+msgstr "Windows-1252 Batı"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "DAVET_MESAJI"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
+msgid "Windows-1253 Greek"
+msgstr "Windows-1253 Yunanca"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Sohbete bağlanmak istiyor musunuz?"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
+msgid "Windows-1254 Turkish"
+msgstr "Windows-1254 Türkçe"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&Durum:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
+msgid "Windows-1255 Hebrew"
+msgstr "Windows-1255 İbranice"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "Uzakta i&letisi:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
+msgid "Windows-1256 Arabic"
+msgstr "Windows-1256 Arapça"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "İs&im:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
+msgid "Windows-1257 Baltic"
+msgstr "Windows-1257 Baltık"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
+msgid "Windows-1258 Viet Nam"
+msgstr "Windows-1258 Vietnam"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Otomatik Yanıtla"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
+msgid "IBM 850"
+msgstr "IBM 850"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
-#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Sohbet"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
+msgid "IBM 866"
+msgstr "IBM 866"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
-#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Soyadı:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
+msgid "TIS-620 Thai"
+msgstr "TIS-620 Thai"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
-#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Takma İsim:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
+msgid "UTF-8 Unicode"
+msgstr "UTF-8 Unicode"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
-#: rc.cpp:2046
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Şehir:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
+msgid "UTF-16 Unicode"
+msgstr "UTF-16 Unicode"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Yaş:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+msgid "Single"
+msgstr "Yalnız"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "e:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
+msgid "Long term relationship"
+msgstr "Uzun süreli arkadaşlık"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
-#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Cinsiyet:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+msgid "Engaged"
+msgstr "Nişanlı"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Kullanıcı numarası:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
+msgid "Married"
+msgstr "Evli"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Kullanım hakkında bilgi isteği:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
+msgid "Divorced"
+msgstr "Boşanmış"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Belirlenmiş veride ara:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+msgid "Separated"
+msgstr "Ayrı Yaşıyor"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Sadece şu anda bağlı olanlara bak"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
+msgid "Widowed"
+msgstr "Boşanmış"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Yaş"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
+msgid "Art"
+msgstr "Sanat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
+msgid "Cars"
+msgstr "Arabalar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+msgid "Celebrities"
+msgstr "Ünlüler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
+msgid "Collections"
+msgstr "Koleksiyonlar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
+msgid "Computers"
+msgstr "Bilgisayar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
+msgid "Culture"
+msgstr "Kültür"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
+msgid "Fitness"
+msgstr "Sağlık"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu Gadu Hesabına Kayıt ol"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
+msgid "Hobbies"
+msgstr "Hobiler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "&Parolayı tekrarla:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
+msgid "ICQ - Help"
+msgstr "ICQ - Yardım"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "Kullanmayı istediğiniz parolayı doğrulayın."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "Bu hesap için kullanmakı istediğiniz parolayı doğrulayın."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "Yaşam Şekli"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "Kullanmayı istediğiniz parola."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Bu hesap için kullanmayı istediğiniz parola."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "E-posta adresiniz."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
+msgid "Outdoors"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "Bu hesapta kullanmak istediğiniz E-posta adresi."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
+msgid "Parenting"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "&E-posta adresi:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+msgid "Pets and animals"
+msgstr "Hayvanlar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "&Doğrulama sırası:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+msgid "Religion"
+msgstr "Din"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "Metin resmin altında."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
+msgid "Science"
+msgstr "Bilim"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"Metin resmin altında. Bu yöntem otomatik kayıt betiklerini engellemek için "
-"oluşturulmuştur."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
+msgid "Skills"
+msgstr "Yetenekler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Parola:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
+msgid "Sports"
+msgstr "Spor"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu Gadu kayıt anahtarı."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
+msgid "Web design"
+msgstr "Web Tasarımı"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
-msgstr ""
-"Bu alan, yukarıdaki <b>Doğrulama Serisi</b> alanına yazmanız gereken numaralı "
-"resmi içerir."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
+msgid "Ecology"
+msgstr "Ekoloji"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Resimde gösterilen harfleri ve numaraları <b>Doğrulama Serisi</b>"
-"alanına yazın. Bu otomatik kayıt suistimallerini önlemek için kullanılır.</i>"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+msgid "News and media"
+msgstr "Haberler ve Medya"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Hesap Özellikleri - Gadu-Gadu"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
+msgid "Government"
+msgstr "Hükümet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
-#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+msgid "Business"
+msgstr "İş"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "Gadu-Gadu hesabı kullanıcı kimliği."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
+msgid "Mystics"
+msgstr "Mistik şeyler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"Gadu-Gadu hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda "
-"olmalıdır(ondalık sayı ve boşluk olmaksızın)."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
+msgid "Travel"
+msgstr "Seyahat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
-msgstr ""
-"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba "
-"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
-#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Kayıt"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
+msgid "Space"
+msgstr "Uzay"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Gadu-Gadu ağına bağlanabilmek için bir Gadu-Gadu hesabına ihtiyacınız vardır. "
-"<br> "
-"<br>Bir Gadu-Gadu hesabınız yoksa, lütfen yukarıdaki Kayıt düğmesine tıklayın."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
+msgid "Clothing"
+msgstr "Giyim"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
-#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
-#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Yeni &Hesaba Kayıt Ol"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
+msgid "Parties"
+msgstr "Partiler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
-#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
-#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "Bu sunucuda yeni hesaba kayıt ol."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
+msgid "Women"
+msgstr "Kadın"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "&Hesap Tercihleri"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
+msgid "Social science"
+msgstr "Sosyal bilimler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
-#: rc.cpp:2938
-#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Bağlantı Tercihleri"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
+msgid "60's"
+msgstr "60lar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:640
-#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "&Doğrudan bağlantı kullan (DCC)"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
+msgid "70's"
+msgstr "70ler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:643
-#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "&İletişim kuralı şifrelemesi kullan (SSL):"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
+msgid "40's"
+msgstr "40lar"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
+msgid "50's"
+msgstr "50ler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
-msgstr ""
-"Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz. Bu "
-"bağlantı, kullanıcıdan kullanıcıya değil, onun yerine sunucuyla kurulan bir "
-"şifreli bağlantıdır."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+msgid "Finance and corporate"
+msgstr "Finans ve şirket"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:652
-#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Kullanılırsa"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
+msgid "Entertainment"
+msgstr "Eğlence"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Gerekli"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
+msgid "Consumer electronics"
+msgstr "Eletronik ürünler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "S&unucu önbellek bilgisi"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
+msgid "Retail stores"
+msgstr "Perakende mağazaları"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:670
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
+msgid "Health and beauty"
+msgstr "Sağlık ve güzellik"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
+msgid "Media"
+msgstr "Medya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
+msgid "Household products"
msgstr ""
-"Ana yüklenme-dengeleyici sunucu başarısız olduğunda, bağlı olunan her sunucunun "
-"bağlantı bilgisini önbelleğe al."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:673
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
+msgid "Mail order catalog"
msgstr ""
-"Bu seçenek Gadu-Gadu yük-dengeleyici sunucusu aksadığında kullanılır. Eğer bu "
-"seçilirse, Kopete önbellekte bilgilerini sakladığı gerçek sunuculara bağlanmaya "
-"çalışacaktır. Bu ana yük-dengeleyici sunucu cevap vermediğinde bağlantı "
-"hatalarını önler. Pratikte, çok az zaman yararlı olur."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:676
-#, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+msgid "Business services"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:679
-#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "&Kullanıcı Bilgisi"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
+msgid "Audio and visual"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:682
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
+msgid "Sporting and athletic"
msgstr ""
-"<p align=\"center\">Kişisel Bilgilerinizi değiştirebilmek için bağlı olmak "
-"zorundasınız.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:685
-#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
+msgid "Publishing"
+msgstr "Yayıncılık"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:694
-#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Takma adınız:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
+msgid "Home automation"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:700
-#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Doğum yılınız:"
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "Te&krar İndir"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki bilgiler aramada kullanılacak ama sonuçlarda gözükmeyeceklerdir."
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "%1 için mesaj '%2'"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:715
-#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Kızlık soyadınız:"
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "%1 için '%2' Mesajı getiriliyor..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:718
-#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Asıl şehriniz:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Geçerli bir UIN girmelisiniz."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:721
-#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "&Dosya Aktarımı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Yetki Yanıtı"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Genel DCC Seçenekleri"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "<b>%1</b> sizi bağlantı listesine eklemek için yetki istedi."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:727
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "<b>%1</b> kullanıcısına yetki yanıtı."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "ICQ Kullanıcı Araması"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "ICQ Beyazsayfaları aramak için bağlı olmalısınız."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Aramak için bir sözcük girmelisiniz."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "Kullanıcı bilgisini görüntülemek için bağlı olmalısınız."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:276
+msgid "Yes"
msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Bu seçenekler <b>tüm</b> "
-"Gadu-Gadu hesaplarını etkiler.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:730
-#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "&Varsayılan yapılandırmayı geçersiz kıl"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Boş"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:733
-#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "Yerel &IP adresi /"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "ICQ Kullanıcı Bilgisi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "po&rt:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "Genel Bilgi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:739
-#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Genel ICQ Bilgisi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "Gadu-Gadu hesabına eklemek istediğiniz kullanıcı kimliği."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "İş Bilgisi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"Eklemek istediğiniz Gadu-Gadu hesabının kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayılardan "
-"oluşmalıdır (boşluk ya da virgüllü sayılar hariç). Bu bölümün doldurulması "
-"zorunludur."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "İş Bilgisi"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:757
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(örneğin: 1234567)</i>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "Diğer Bilgiler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:760
-#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Adı:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Diğer ICQ Bilgileri"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
-#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr "İlgi Alanı Bilgileri"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr ""
-"Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim (Adınız). Seçmeli olarak orta "
-"isminiz bağlanabilir."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr "İlgi Alanı"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:769
-#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "&Soyadı:"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "MICQ"
+msgstr "ICQ"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
-#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının soyadı."
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "SIM"
+msgstr "AIM"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
-#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz soyadı (son isim)."
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian kullanıcısı"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
-#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "Takma İs&im:"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "MacICQ"
+msgstr "ICQ"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz kullanıcı adı."
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
+msgid "Licq SSL"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&E-posta adresi:"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
+msgid "Licq"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
-#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "Bu bağlantı için e-posta adresi."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kişiler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
-#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
-#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "&Telefon numarası:"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "ICQ Web Express"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:835
-#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "ICQ Email Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 bağlantısı kesildi"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
+"not be disconnected."
msgstr ""
-"\"&Sadece Arkadaşlarım\" seçildiğinde bu kullanıcıya bağlı değil gibi gözük"
+"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Önemli bir hata değil, bu yüzden "
+"bağlantınız kesilmeyecek."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762
msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
+"occurring."
msgstr ""
-"Eğer bu kullanıcıyı \"Sadece Arkadaşlarım\" listesinden çıkarmak istiyorsanız "
-"burayı işaretleyin."
+"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Otomatik tekrar bağlanma "
+"gerçekleştiriliyor."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:844
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "OSCAR Protokol hatası"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:853
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
-msgstr ""
-"Durum seçin, öntanımlı olarak şu anki durumunuz seçili.\n"
-"Yani yapmanız gereken tek şey açıklamanızı yazmak.\n"
-"Bağlı Değil durumunu seçmek, girilen açıklamayla bağlantınızı kapatacak."
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "Bağlı durumda."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr "Aynı %1 ile birden çok kez bağlandınız, %2 hesabı şimdi kapatılacak."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
msgstr ""
-"Durumunuzu Bağlı'ya kurun, böylece isteyen herkesle sohbet edeceğinizi "
-"belirtin."
+"Bağlanmanız başarısız oldu çünkü ya %1 ya da parolanız geçerli değil. Lütfen "
+"hesap %2 için ayarlarınızı kontrol edin."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "Meşgul durumda."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr ""
+"%1 servisi geçici olarak servis dışıdır. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "%2 hesabıyla %1'e bağlanılamadı, çünkü verilen parola hatalı."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "%1'e olmayan hesap %2 ile bağlanılamadı."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 sona ermiş."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 geçici olarak durdurulmuş."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
msgstr ""
-"Durumunuzu meşgule ayarlayın, bu durum sohbet edebileceğinizi fakat hemen cevap "
-"veremeyebileceğinizi belirtir."
+"Aynı bilgisayardan çok fazla istemci olduğu için %1 konumuna bağlanılamadı."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Görünmeyen"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
+"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
+"wait even longer."
+msgstr ""
+"Çok hızlı ve sık mesaj gönderdiğiniz için hesap %1, %2 sunucusunda blok "
+"ediliyor. On dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam "
+"ederseniz, daha uzun beklemek zorunda kalabilirsiniz."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861
msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr "Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez."
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
+"even longer."
+msgstr ""
+"Çok sık tekrar bağlandığınız için hesap %1, %2 sunucusunda blok ediliyor. On "
+"dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz, daha uzun "
+"beklemek zorunda kalabilirsiniz."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "%1'e hesap %2 ile bağlantı başarısız oldu."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880
msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
+"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
-"Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez. (Sizi "
-"bağlı değil zannederler). Yine de sohbet edebilir ve bağlı olan diğer "
-"kullanıcıları görebilirsiniz."
+"%1 sunucusu istemcinizin çok eski olduğunu düşünüyor. Lütfen bunu http://"
+"bugs.trinitydesktop.org/ adresine bir hata olarak raporlayın"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
msgstr ""
-"Aşağıda girilen açıklamayla beraber bağlantıyı kapatmak için bu durumu seçin."
+"%1 hesabı, %2 sunucusunda yaşınız yüzünden (13'ten küçük) etkisiz "
+"bırakılmıştır."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:894
-#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Mesaj:"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Translators: client name and version\n"
+"%1"
+msgstr "%1 "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Durumu tanımla."
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+msgid "Buddy icons"
+msgstr "Kişi simgeleri"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "Durumuzun tanımı (70 karakter)."
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184
+msgid "Rich text messages"
+msgstr "Zengin metin iletiler"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Hesap Tercihleri - Yahoo"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+msgid "Group chat"
+msgstr "Grup sohbeti"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
-#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "&Temel Kurulum"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+msgid "Voice chat"
+msgstr "Sesli sohbet"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "&Yahoo kullanıcı adı:"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+msgid "Send buddy list"
+msgstr "Kişi listesi gönder"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "Yahoo hesabınızın ismi."
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+msgid "File transfers"
+msgstr "Dosya aktarımları"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+msgid "Trillian user"
+msgstr "Trillian kullanıcısı"
+
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "Kodlamayı Seç"
+
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı: 3185"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
msgstr ""
-"Yahoo hesabınızın hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır. (boşluk "
-"kullanamazsınız)."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut"
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "EklE&me"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "%1 servisi yüklenemedi."
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Servis Yükleme Hatası"
+
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
+"The program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"Yahoo ağına bağlanmak için, bir Yahoo hesabına ihtiyacınız vardır."
-"<br> "
-"<br> Bir Yahoo hesabınız yoksa, düğmeye tıklayarak bir hesap açabilirsiniz."
+"<qt>SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
+"uygulama <a href=\"%1\">%1</a> konumunda bulunabilir </qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "Yeni Hesaba &Kayıt Ol"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Yapılandırma bulunamadı"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Hesap &Tercihleri"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Mesaj Gönderilemedi"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:963
-#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
+msgid ""
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
+"be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
+"uygulama <a href=\"%1\">%1</a> konumunda bulunabilir </qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Yapılandırma bulunamadı."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
-#, no-c-format
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. "
-"Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (scs.msg.yahoo.com)."
+"SMSSend için bir önek ayarlanmamış, lütfen ayarlar iletişim kutusuna gidip "
+"bunu değiştirin."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:975
-#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Önek Yok"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Po&rt:"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1 Ayarları"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
+"be found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSSend (SMS gönder) web'deki kapılardan SMS gönderme uygulamasıdır. Bu "
+"uygulama <a href=\"%1\">%2</a> adresinde bulunabilir.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
-#, no-c-format
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "Hangi konunun mesajı içereceğine karar verilemiyor."
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "Hangi konunun numarayı içereceğine karar verilemiyor."
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
+"%2 messages?"
msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu. Normalde bu 5050'dir, ama Yahoo, "
-"bir firewall arkasındaysanız 80 numaralı portu da kullanmanıza izin verir."
+"Bu mesaj en büyük uzunluktan daha büyük (%1). Bu mesaj %2 mesaja bölümmeli "
+"mi?"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Uzun Mesajda"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Bağlantı Simgesi"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "Böl"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Resim Seç..."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Bölme"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "Diğer kullanıcılara bağlantı simgesini &gönder"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "İleti çok uzun."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:1008
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Mesaj gönderilirken bir şeyler ters gitti."
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "&Bağlantı Ayarları"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134
#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Kullanıcı Özellikleri"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
msgstr ""
+"Çalışma dizini %1 yok.\n"
+"Henüz herhangi bir şey (samba) ayarlamadıysanız, Samba'ya Yükle\n"
+"(Ayarla.. -> Hesap -> Düzenle) işlemini çağırmanız iyi olur.\n"
+"Dizin yaratılsın mı? (root parolası gerekebilir)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Lütfen resimdeki karakterleri girin:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Yahoo Bağlantısı Ekle"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Dizin Oluştur"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "Yahoo hesabına eklemek istediğiniz hesap ismi."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Oluşturma"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-"Eklemek istediğiniz Yahoo hesabının hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda "
-"olmalıdır. (boşluk kullanamazsınız)."
+"Çalışılan dizinin %1 izinleri yanlış!\n"
+"Eğer hayır derseniz iletileri alamayacaksınız.\n"
+"\n"
+"İzinleri elle düzeltip (chmod 0777 %1) Kopete'yi yeniden başlatabilirsiniz.\n"
+"Düzeltilsin mi? (root parolasına gerek olabilir)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(örneğin: mehmet8752)</i>"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "Düzelt"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
-#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Kişisel Bilgiler"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Düzeltme"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "İkinci isim:"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+"Localhost'a bağlantı başarısız oldu!\n"
+"Samba sunucunuz çalışıyor mu?"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
-#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&Takma adı:"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Bir mesaj dosyası silinemedi; belki izinler hatalıdır.\n"
+"Düzeltilsin mi? (root parolası gerekebilir)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:1050
-#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Yahoo numarası:"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr "Hala silinemiyor. Lütfen elle düzeltin."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:1053
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Yıl dönümü:"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>Geçerli bir makine adı girilmelidir.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
-#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Doğum günü:"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Bağlantı Bilgisi"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Bağlantı için LOCALHOST kabul edilmiyor.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "Pager:"
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>Geçerli bir smbclient yolu girilmeli.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
-#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "Web &sayfası:"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Samba yapılandırma dosyası güncellendi."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-posta:"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Yapılandırma Başarılı"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "E-p&osta3:"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Samba yapılandrırma dosyası güncellemesi başarısız."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "E-pos&ta2:"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Yapılandırma Başarısız"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "&Faks:"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Ekler:"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "Bakılıyor"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
-#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "&Telefon:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "&Telefon:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Konum Bilgisi"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
-#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Adres:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
-#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "Ü&lke:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "Resim başarılı olarak gönderilemedi"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "&Eyalet:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Dosya yazma için açılamadı."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "Ş&ehir:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "&Posta kodu:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Beni Farklı Göster"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "Sunucuya bağlan."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "Kalıcı olarak &çevrimdışı"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "Dosya gönderilirken bir hata oluştu."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "Çe&vrimdışı"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "İleti gönderilirken bir hata oluştu"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Kişisel İş Bilgisi"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Bu ileti boş."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
-#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Firma Yer Bilgisi"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Dosyayı açarken hata: %1"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
-#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Web sayfası:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Ülke:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
+msgid ""
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
+msgstr ""
+"%1 kullanıcısına web kamerası bağlantısı sağlanamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen yeniden giriş yaparak deneyin."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "Konum:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "Web kamerası oturumu kapatılırken hat oluştu. "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Posta kodu:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "Olmayan bir bağlantıyı kapatmaya çalıştınız."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1152
-#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Kişi yorumları:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr ""
+"Kullanıcı bilgilerini almak için sunucudaki adres defterine ulaşılamadı."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:1155
-#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "Not 1:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "Kişi simgesi (%1) indirilirken bir hata oluştu"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "Not 2:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "Bağlantı Eklenemedi"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "Not 3:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "Not 4:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user."
+msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Arkadaşlarını Toplu Sohbete Davet Et"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
+msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "Toplu Sohbet Üyeleri"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Yahoo Kullanıcı Bilgisi"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "Arkadaş Listesi"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Kaydet ve Kapat"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Yeni Öge"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Sohbet Davet Listesi"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Genel Yahoo Bilgisi"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:1188
-#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Ekle >>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Diğer Yahoo Bilgileri"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Kaldır"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Şimdiki girdiyi sil"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:1194
-#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Davet İletisi"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "%1 için web kamerası"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "Davet et"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Hiç web kamerası görüntüsü alınmadı"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Her zaman görünür:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:1209
-#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Kişiler:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Her zaman görünmez:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 kişisinin web kamerası görme isteği reddedildi"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:1230
-#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "&Tekrar sorma"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "AIM görünen ismi:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz kanalın ismini girin."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr "&Gelen Kutusunu Aç..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "Oda i&smi:"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
+msgid "Open &Addressbook..."
+msgstr "&Adres Defterini Aç..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1245
-#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "&Değiştir:"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+msgid "&Edit my contact details..."
+msgstr "Kişi &özelliklerimi düzenle..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Hesap Tercihleri - AIM"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Join chat room..."
+msgstr "Sohbete Katıl..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "&AIM görünen ismi:"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
+"Visit %1 to reactivate it."
+msgstr ""
+"Yahoo servisine bağlanılamadı. Hesabınız kilitlenmiş durumda.\n"
+"Hesabınızı tekrar açmak için %1 konumunu ziyaret edin."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "AIM kullanıcı hesabınız."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
+msgstr "Yahoo servisine bağlanılamadı: verilen kullanıcı adı geçerli değil."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771
msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
+"login."
msgstr ""
-"AIM kullanıcı hesabınız. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır (boşluk "
-"kullanabilirsiniz, büyük küçük harf ayırt edilmez)."
+"Yahoo servisine olan bağlantı muhtemelen birden çok bağlantı nedeniyle koptu."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
-#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803
+msgid ""
+"%1 has been disconnected.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
+"%1 bağlantısı koptu.\n"
+"Hata iletisi:\n"
+"%2 - %3"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
+"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
msgstr ""
-"Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da açılışta "
-"otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap bağlanmayacak"
+"%1 Yahoo sunucusuna bağlanırken hata oluştu.\n"
+"Hata mesajı:\n"
+"%2 - %3"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:1284
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
+#, fuzzy
msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
+"%1\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-"AOL Instant Messaging ağına bağlanmak için, AIM, AOL ya da Mac hesabına sahip "
-"olmalısınız."
-"<br>"
-"<br>Bir AIM hesabına sahip değilseniz, aşağıdaki adresten bir tane "
-"edinebilirsiniz."
+"%1\n"
+"\n"
+"Sebep: %2 - %3"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
-#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "&Hesap Tercihleri"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Yahoo Eklentisi"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
-#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891
+msgid "User %1 has granted your authorization request."
+msgstr "%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User %1 has rejected your authorization request.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti.\n"
+"%2"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
+"Buzz"
+msgstr "Buzz!!"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
+#, fuzzy
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
+"\n"
+"His/her message: %3\n"
+"\n"
+"Accept?"
msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. Normalde "
-"öntanımlıyı isteyeceksinizdir (login.oscar.aol.com)."
+"%1 sizi %2 ile bir grup sohbeti yapmaya davet etti.\n"
+"\n"
+"İletisi şöyle: %3\n"
+"\n"
+" Kabul ediyor musunuz?"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul et"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
-#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
+msgstr "%1 kişisinin grup sohbetine katılım isteği reddedildi: \"%2\""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
+#, c-format
msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu. Normalde 5190'dır."
+"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
+msgstr "Yahoo posta kutunuzda okunmamış %n e-posta var."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
-#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
+msgstr "Yahoo gelen kutusunda %1 tarafından gönderilmiş bir e-postanız var."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
+msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
+msgstr "%1 sizi web kamerasını görüntülemeye davet etti. Kabul ediyor musunuz?"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+msgid "Webcam for %1 is not available."
+msgstr "%1 için web kamerası kullanılabilir değil."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
+"buddy icon.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Seçilen kişi simgesi açılamadı. <br>Lütfen yeni bir kişi simgesi "
+"ayarlayın.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
-#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "&Gizlilik"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "Resmi değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:1338
-#, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Görünürlük ayarları"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895
+msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+msgstr "%1 web kameranızı görüntülemek istiyor. İzin veriyor musunuz?"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:1341
-#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "Sadece görünebilir listesine izin ver"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Bağlantının penceresini titret"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:1344
-#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Tüm kullanıcıları engelle"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Göster"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:1347
-#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "AIM kullanıcılarını engelle"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Web kamerası iste"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:1350
-#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "Sadece görünmeyen listesini engelle"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "Web Kameranızı Görmeye Davet Edin"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:1353
-#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Yahoo Görüntü Resmi"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Sadece kişi listesindeki kullanıcılara izin ver"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+msgid "&Invite others"
+msgstr "Diğerlerini dav&et et"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
-#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Takma ad:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:1362
-#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Görünen isim:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "&Kamerayı Görüntüle"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:1368
-#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "Boş dakikalar:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "&Bağlantının Penceresini Titret"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:1377
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "&Gizlilik Ayarları"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1380
-#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "G&rup Sohbetine Davet Et"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "&Yahoo Profilini Göster"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Gizlilik Ayarları"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "Buzzz!!!"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
+msgid ""
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
+"Jasper resim çevirme programını bulamıyorum.\n"
+"Jasper yahoo web kamerası resimlerini görüntülemek için gereklidir.\n"
+"Lütfen bilgi için %1adresine gidiniz."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:1383
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Hesap Tercihleri - ICQ"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:1389
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Hesap Tercihleri"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Geçerli bir parola girmelisiniz.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:1392
-#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "&ICQ Numarası:"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Yahoo Bağlantı Simgesi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br>Please set a new buddy "
+"icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Seçilen kişi simgesi açılamadı. <br>Lütfen yeni bir kişi simgesi "
+"ayarlayın.</qt>"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+msgid "Be right back"
+msgstr "Geri döneceğim"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
+msgid "Not at home"
+msgstr "Evde değilim"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
+msgid "Not at my desk"
+msgstr "Masamda değilim"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
+msgid "Not in the office"
+msgstr "Ofiste değilim"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
+msgid "On the phone"
+msgstr "Telefondayım"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
+msgid "On vacation"
+msgstr "Tatilde"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "Yemekteyim"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
+msgid "Stepped out"
+msgstr "Dışarı çıktım"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
+msgid "Buddy Icon Checksum"
+msgstr "Kişi Simgesi Doğrulama"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
+msgid "Buddy Icon Expire"
+msgstr "Bağlantı Simgesinin Bitmesi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
+msgid "Buddy Icon Remote Url"
+msgstr "Bağlantı Simgesi Uzak Urlsi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
+msgid "YAB Id"
+msgstr "YAB Kimliği"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+msgid "Pager number"
+msgstr "Pager numarası"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+msgid "Fax number"
+msgstr "Belgegeçer numarası"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+msgid "Additional number"
+msgstr "Ek numaralar"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
+msgid "Alternative email 1"
+msgstr "Alternatif e-posta 1"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+msgid "GoogleTalk"
+msgstr "GoogleTalk"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "ICQ hesabınızın kullanıcı numarası."
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+msgid "QQ"
+msgstr "QQ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
+msgid "Private Address"
+msgstr "Özel Adres"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+msgid "Private City"
+msgstr "Özel Şehir"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+msgid "Private State"
+msgstr "Özel Ülke"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+msgid "Private ZIP"
+msgstr "Özel Posta Kodu"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+msgid "Private Country"
+msgstr "Özel Ülke"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+msgid "Private URL"
+msgstr "Özel URL"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
+msgid "Corporation"
+msgstr "Şirket"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+msgid "Work Address"
+msgstr "İş Adresi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+msgid "Work State"
+msgstr "İş Ülkesi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+msgid "Work ZIP"
+msgstr "İş Posta Kodu"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+msgid "Work URL"
+msgstr "İş URL"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Yıl dönümü"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+msgid "Additional 1"
+msgstr "Ekler 1"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+msgid "Additional 2"
+msgstr "Ekler 2"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+msgid "Additional 3"
+msgstr "Ekler 3"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+msgid "Additional 4"
+msgstr "Ekler 4"
+
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Hesap Doğrulama - Yahoo"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"ICQ hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda olmalıdır (ondalık "
-"sayı ve boşluk kullanamazsınız)."
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "Adım Bir: Sohbet Servisini Seçin"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:1419
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"ICQ ağına bağlanmak için, bir ICQ hesabına ihtiyacınız vardır."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Bir ICQ hesabınız yoksa, yandaki bağlantıdan bir tane edinebilirsiniz."
+"<h2>Hesap Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz</h2>\n"
+"<p>Aşağıdaki listeden istediğiniz bir mesajlaşma servisini seçin.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu."
+msgid "Finished"
+msgstr "Bitti"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu. Normalde 5190'dır."
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Tebrikler.</h2>\n"
+"<p>Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:1438
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr ""
+"&Bu hesap için\n"
+"özel renk kullan:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Bu hesap için özel renk kullan"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
+"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
+"icon to differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. Normalde "
-"öntanımlıya bağlanmak isteyeceksinizdir (login.icq.com)."
+"Hesaplar çoğu durumda iletişim kuralı simgeleri ile farklılaşırlar. Fakat "
+"aynı iletişim kuralı içinde çeşitli hesaplara sahipseniz, bu hesapları "
+"birbirinden ayırmak için simgelere bir renk filtresi uygulayabilirsiniz."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:1456
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "&Sunucu /"
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Hesap özel renk seçici"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:1468
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133
#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Gizlilik Seçenekleri"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "Şimdi &bağlan"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:1471
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139
#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr "&Bağlantı listesine eklemek isteyenler için onay iste"
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "Bitir düğmesine basıldıktan hemen sonra bağlan"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:1474
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
+"<i>Finished</i>."
msgstr ""
-"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye eklemek "
-"istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir."
+"Eğer bu işaretli ise, siz <i>Bitti</i> düğmesine tıkladıktan sonra hesap "
+"bağlanacak."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:1477
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye eklemek "
-"istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir. Bu kutuyu işaretlerseniz, "
-"sizi listesine eklemek isteyen kullanıcıların sizden izin alması gerekir ve "
-"izin alana kadar bağlantı durumunuzu göremezler."
+"<h2>Tebrikler!</h2>\n"
+"<p>Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.</"
+"p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:1480
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "&IP adresini gizle"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Bağlantı Ekleme Sihirbazı"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Tanıtım"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:1483
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr "Bunu, diğer kullanıcılardan IP adresinizi gizlemek için işaretleyin"
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Kişi Ekleme Sihirbazına Hoşgeldiniz</h2>\n"
+"\n"
+"<p>Bu sihirbaz yardımıyla Kopete'ye yeni kişiler ekleyebilirsiniz.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:1486
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives "
+"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other "
+"personal information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"Bu kutuyu seçmek insanların ad, adres ve yaş gibi ICQ kullanıcı detaylarınızı "
-"görürken IP adresinizi de görmelerini engeller."
+"<p>TDE Adres Defteri Kopete payı bağlantı bilgisi. Bu anında mesajlaşma "
+"sistemiyle e-postalar arasında ilişkiyi verir ve kişisel bilgi yönetimini "
+"sağlar.</p>\n"
+"<p>Eğer onay kutusunu kaldırırsanız anında mesajlaşma sistemiyle TDE Adres "
+"Defteri arasında bir bağlantı kurulmaz.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:1489
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr "Durumumu &ICQ'nun birleşik mesajlaşma merkezini kullanarak Bağlı yap"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>Başlamak için \"İleri\" düğmesine tıklayınız.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:1492
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr ""
-"Bu kutuyu işaretlerseniz kullanıcılar bir web sitesinden bağlantı durumunuzu "
-"öğrenebilirler (Web Aware functionality)."
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "B&u bağlantı için TDE adres defterini kullan"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:1495
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
msgstr ""
-"ICQ Web Aware functionality seçeneğini işaretlerseniz, insanlar sizin bağlantı "
-"durumunuzu bir web sitesinden öğrenebilirler ve size ICQ bağlı olmamalarına "
-"rağmen mesaj gönderebilirler."
+"Diğer TDE uygulamalarının Kopete ile entegre olmasını istemiyorsanız bu "
+"kutuyuişaretleyin"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:1501
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156
#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Konum ve Bağlantı Bilgisi"
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:1537
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "&Tam isim:"
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Görünen İsmi & Grubu Seçin"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
-#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN #:"
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>Görünen İsim ve Grubu Seçin</h2></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:1546
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "&Doğum günü:"
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr ""
+"&Bağlantının görünen ismini girin. Bu, bağlantının Kopete'de nasıl "
+"görüneceğini belirler:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:1549
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "&Cinsiyet:"
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "Bütün bağlantılarda görünen ismi kullanmak için bunu boş bırakın"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:1552
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP:"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "Bu bağlantının ait olduğu &grup ya da grupları seçin :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:1555
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "&Zaman dilimi:"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:1558
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "Medeni Durum:"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "Bir bağlantı bir gruptan daha fazlasında mevcut olabilir"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:1561
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "&Yaş:"
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Yeni &Grup Oluştur..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:1564
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Asıl şehir"
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Yeni grup yaratmak için burayı tıklayınız"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1576
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Temiz&le"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Anında Mesajlaşma Hesaplarını Seçiniz"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:1579
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "Sonuçları temizle"
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Hızlı Mesajlaşma Hesabı Seçin</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1585
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr "&Aşağıdaki listeden, bu bağlantıyı eklemek istediğiniz hesabı seçin."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:1591
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "Aramayı durdurur"
+msgid ""
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add "
+"new contacts.</p>"
+msgstr ""
+"<p><i>Not</i>: Eğer bir mesajlaşma servisi bu listede yoksa, öncelikle bu "
+"servis için Kopete'de bir hesap açmanız gereklidir.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1597
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "Seçili kullanıcıyı bağlantı listenize ekleyin"
+msgid "Account"
+msgstr "Hesap"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1600
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
+msgid "Protocol"
+msgstr "İletişim Kuralları"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:1603
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Seçili kişi hakkında bilgileri göster"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use "
+"more than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"Bağlantıya mesaj göndermek için Anında Mesajlaşma sistemlerinden seçin. Eğer "
+"Anında Mesajlaşma sistemlerinden daha fazla seçmek isterseniz, buradakilerin "
+"hepsini seçin"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:1606
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "UIN Arama"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Bağlantı mesajını nasıl yapmak istiyorsunuz? Eğer kullanılırsa bir Anında "
+"Mesajlaşma servisinden daha fazlası seçilir"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:1612
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407
#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "ICQ Sayfalarında Ara"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "Bu bağlantıya daha sonra daha fazla yollar ekleyebilirsiniz."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1615
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "S&oyadı:"
+msgid ""
+"<p><h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or "
+"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further "
+"information after this screen.</p>"
+msgstr ""
+"<p><h2>Tebrikler!</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>Kişi ayarlarınız tamamlandı. Kişiyi listenize eklemek için lütfen \"Bitir"
+"\" düğmesini tıklayınız.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Açıklama:</i>Bu kişiyi eklemek için mesaj servislerinin biri ya da "
+"çoğundan izin belgesi gerekirse, bunadan sonraki ekranda Kopete "
+"yapılandırmanıza devam etmenizi isteyecektir.</p> "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:1618
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "&Adı:"
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Kopete Bağlantı Ekleme Sihirbazı"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:1627
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Dil:"
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>IM Hesabı Seç</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:1633
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "&Cinsiyet:"
+msgid "Done"
+msgstr "Tamamlandı"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:1636
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182
#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Sadece bağlı olanları ara"
+msgid ""
+"<p><h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><h2>Bağlantı eklendi.</h2></p>\n"
+"<p>Bu<i>hızlıydı.</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1639
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
+#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "Ü&lke:"
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Sohbet"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1645
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma ad"
+msgid "&Format"
+msgstr "&Biçim"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1657
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "Yetki İstiyor mu?"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "Se&kmeler"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:1660
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
-msgstr ""
-"Burası aramanızın sonuçlarının gösterildiği yer. Eğer bir sonuca çift "
-"tıklarsanız, arama penceresi kapanır ve seçtiğiniz bağlantının UIN numarası "
-"Bağlantı Ekle Sihirbazı penceresine gönderilir. Bir kerede sadece bir bağlantı "
-"ekleyebilirsiniz."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:32
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 kopete/kopeteui.rc:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "MSN &Ayarları"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:1666
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri kullanarak ICQ Beyazsayfalarda ara"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "Sohbet Üyeleri Lis&tesi"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:1669
-#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Yeni Arama"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:48
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 kopete/kopeteui.rc:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Biçim Araç Çubuğu"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:1672
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Arama alanlarını ve sonuçlarını temizle"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1675
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "İlgi alanları"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Biçim Araç Çubuğu"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:1678
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN numarası:"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Biçi&m"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:1681
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "Başka bir seçenek olarak, ICQ Beyazsayfalarda arayabilirsiniz :"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "Hiz&alama"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:1687
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17
#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "ICQ Yetki Yanıtı"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Hesapları Yönet"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:1690
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Neden:"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Yeni..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:1693
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34
#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&Yetki Gönder"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Yeni hesap ekle"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:1696
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42
#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&Yetki Gönderme"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Değiştir..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:1699
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45
#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "%1 sizi bağlantı listesine eklemek amacıyla izin istiyor."
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Seçilen hesabı düzenle"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:1702
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48
#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "İstek Nedeni:"
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Hesap özellikleri düzenlemesine izin ver."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "Bir nedenden dolayı..."
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:56
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:153
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:70
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:84
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:132
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Kaldır"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faks:"
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Seçili hesabı sil"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Bölüm:"
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "&Özel renk kullan"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozisyon:"
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Bu hesap için özel renk kullan"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:1747
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "E-posta adresleri:"
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "Bu hesap için özel bir renk seçmenizi sağlar"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1750
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Kişi notları:"
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+"Bu hesap için özel bir renk seçmenize izin verir.\n"
+"Bu hesabın her bağlantısının simgesi bu renk olacak. Aynı iletişim kuralında "
+"çeşitli hesaplarınız varsa yararlı"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1753
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - WinPopup"
-msgstr "Hesap Tercihleri - WinPopup"
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "Önceliği artır"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1756
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
#, no-c-format
-msgid "Basi&c Setup"
-msgstr "Temel &Ayarlar"
+msgid ""
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
+"Önceliği arttırmak ya da azaltmak için bu düğmeleri kullanın.\n"
+"Öncelik, bir üst bağlantıya tıklandığında hesabın hangi bağlantısının "
+"kullanılacağını belirler: Kopete, hesabın en yüksek önceliğe sahip "
+"bağlantısını kullanacaktır ( eğer bütün bağlantılar bağlıysalar. )"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1762
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
#, no-c-format
-msgid "Hos&tname:"
-msgstr "&Makina ismi:"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "Önceliği azalt"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24
#, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
-msgstr ""
-"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar adı."
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Sohbet Penceresi Görünüşü"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43
#, no-c-format
-msgid ""
-"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
-"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
-"but it does to receive them."
-msgstr ""
-"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar adı. "
-"Bu ad, mesaj göndermek için bilgisayarınızın gerçek adı olmak zorunda değildir, "
-"fakat mesaj almak için öyle olmalıdır."
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiller"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1777
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113
#, no-c-format
-msgid "I&nstall Into Samba"
-msgstr "&Sambaya Kur"
+msgid "&Get New..."
+msgstr "&Yeni Al..."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116
#, no-c-format
-msgid "Install support into Samba to enable this service."
-msgstr "Bu servisi kullanabilmek için Samba'ya destek yükle."
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "İnternetten Sohbet Penceresi stillerini indir"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1789
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124
#, no-c-format
-msgid ""
-"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
-"be set to this machine's hostname."
-msgstr ""
-"Diğer bilgisayarlardan gönderilen BelirenPencere mesajlarını alabilmek için, "
-"yukarıdaki bilgisayar adı bu bilgisayarın adı olarak ayarlanmalıdır."
+msgid "&Install..."
+msgstr "&Kur..."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Sil"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1792
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142
#, no-c-format
-msgid "The samba server must be configured and running."
-msgstr ""
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "Sitil Seçeneği:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1795
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165
#, no-c-format
-msgid ""
-"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
-"temporary message files and configure your samba server."
-"<br>\n"
-"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
-"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
-"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
-"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
-msgstr ""
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1800
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176
#, no-c-format
-msgid "S&ystem"
-msgstr "&Sistem"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "&Birbirini takip eden iletileri grupla"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46
#, no-c-format
-msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
-msgstr "<i>Bu seçenekler bütün WinPopup hesaplarına uygulanır</i>"
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1809
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Protocol Preferences"
-msgstr "Protokol Ayarları"
+msgid "Base font:"
+msgstr "Temel yazıtipi:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1812
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Host check frequency:"
-msgstr "Makine denetim aralığı:"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Önplan vurgusu:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1815
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Path to 'smbclient' executable:"
-msgstr "'smbclient' çalıştırılabilir dosyasına tam yol:"
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Temel yazıtipi rengi:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1818
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122
#, no-c-format
-msgid "second(s)"
-msgstr "saniye(ler)"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Arkaplan vurgusu:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1821
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130
#, no-c-format
-msgid "&Computer name:"
-msgstr "&Bilgisayar adı:"
+msgid "Link color:"
+msgstr "Bağlantı rengi:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138
#, no-c-format
-msgid "The hostname of the computer for this contact."
-msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı."
+msgid "Background color:"
+msgstr "Arkaplan rengi:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1830
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Geçersiz Kılınanlar Biçimlendiriliyor"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164
#, no-c-format
-msgid "&Workgroup/domain:"
-msgstr "Ç&alışma grubu/alan adı:"
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "&Kullanıcının belirlediği arkaplan rengini gösterme"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172
#, no-c-format
-msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
-msgstr ""
-"Karşı kullanıcının bilgisayarının dahil olduğu çalışma grubu ya da alan."
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "Ku&llanıcının belirlediği önplan rengini gösterme"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1842
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180
#, no-c-format
-msgid "Operating s&ystem:"
-msgstr "İş&letim sistemi:"
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "K&ullanıcının belirlediği zengin metni gösterme"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201
#, no-c-format
-msgid "The operating system the contact's computer is running."
-msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının kullandığı işletim sistemi."
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Bağlantı listesindeki öğeler için özel yazıtipi kullan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group font:"
+msgstr "Grup sohbeti"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1851
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver software:"
-msgstr "&Sunucu yazılımı:"
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Normal yazıtipi:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311
#, no-c-format
-msgid "The software the contact's computer is running."
-msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının çalıştırdığı yazılım."
+msgid "Small font:"
+msgstr "Küçük yazıtipi:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360
#, no-c-format
-msgid "The comment of the computer for this contact."
-msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı."
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Tekrar renklendiren bağlantıları boş olarak işaretle:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1890
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368
#, no-c-format
-msgid "Com&puter hostname:"
-msgstr "&Bilgisayar makina adı:"
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Grup isim rengi:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16
#, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
-msgstr "WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın adı."
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Kişi Listesi Görünümü"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35
#, no-c-format
-msgid ""
-"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
-"WinPopup messages to."
-msgstr ""
-"WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın dahil olduğu çalışma "
-"grubu ya da alan."
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
-msgstr ""
-"Windows ağındaki mevcut çalışma gruplarının ve alanların listesini tazele."
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "Üst &bağlantıları gruba göre düzenle"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Sunucu"
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "&Ağaç dallarını göster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:1935
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87
#, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "&Sorgu"
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "&Bağlantıları girintile"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:1938
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Sohbet Odasının Adı"
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Bağlantı Görünüm Biçimi"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:1941
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Sohbet Odasının Tanımı"
+msgid "List Style"
+msgstr "Listeleme Stili"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:1947
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121
#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Kapa&t"
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&Klasik, sola yanaşık durum simgeleri"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:1950
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "Ham XML Paketi Gönder"
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:1953
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Sunucuya gönderilmesi gereken paketi yazın:"
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&Sağa dayalı durum simgeleri"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:1956
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
+msgid "Alt+R"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:1959
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Hesap Sil"
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "&Ayrıntılı görünüm"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:1962
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "Kullanılırlık Durumu"
+msgid "Alt+V"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:1965
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Son Aktif Olduğu Zaman"
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Uygun olunca kişi fotoğraflarını kullan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "Görünen İsim"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:1968
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Gövdeyle Mesaj"
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Bağlantı Listesi Canlandırmaları"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:1971
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Konuyla Mesaj"
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "&Bağlantı listesindeki değişiklikleri canlandır"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:1974
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Liste Öğesi Ekle"
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:1977
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Liste Öğesi Sil"
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "&Bağlantı göründüğünde ve kaybolduğunda görsel geçiş yap"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:1983
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "Temiz&le"
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "B&ağlantı göründüğünde / kaybolduğunda katlamalı geçiş yap"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:1986
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Gönder"
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Bağlantı Listesini Otomatik Sakla"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
-#: rc.cpp:5011
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Genel"
+msgid ""
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount "
+"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of "
+"time in the 'Time until autohide' box below."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, bağlantı listesi fare pencereyi terkettikten sabit bir süre "
+"sonra otomatik olarak gizlenecektir. Süreyi aşağıdaki 'Otomatik gizlemeye "
+"kadar ki süre' kutusuyla belirleyebilirsiniz."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2001
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Zaman dilimi:"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "&Bağlantı listesini otomatik gizle"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2004
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber Kimliği:"
+msgid " Sec"
+msgstr "San"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2007
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Tam isim:"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr ""
+"Bağlantı listesi ve kaydırma çubuğu otomatik-gizlemeleri için süre değeri."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2016
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305
#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "&Resim Seç..."
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "imleç pencereyi terkettikten sonra"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2019
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342
#, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Resmi Te&mizle"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "İ&pucu İçeriklerini Değiştir..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2022
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "&Ev Adresi"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "Duygu simgeleri k&ullan"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Posta kodu:"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "PO kutusu:"
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "D&uygu simgeleri arasında ayraç (boşluk) kullanımı zorunlu olsun"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Cadde:"
+msgid ""
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by "
+"spaces will be shown as images."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-posta:"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Duygu simge teması seç:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2043
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "&İş Adresi"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Önizleme:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2064
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106
#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "İş &Bilgileri"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "&Yeni Tema İndir..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2070
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Rolü:"
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "İnternetten duygu simgesi teması indir"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "&Düzenle..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2076
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "Duygu simge teması seç:"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Şirket:"
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "&Tema Dosyası Kur..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2079
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "Telefon N&umaraları"
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Temayı Kaldır"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "&Duygu simgeleri"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2085
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Ekle..."
+
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Hücre:"
+msgid ""
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2088
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "İş:"
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>Buradan kişi ipuçlarını özelleştirebilirsiniz</b>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2091
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Ev:"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> in the "
+"contact tooltip."
+msgstr ""
+"Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında <b>görünmeyen</b> ögelerdir."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2097
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Jabber-Hesabına Kayıt Ol"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2100
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "İstenenJabber K&imliği:"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "Listedeki ögeleri yeniden sıralamak için bu oku kullanın."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2103
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "S&eç..."
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
-#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Parola:"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "&Şifrelenmiş iletişim kuralı kullan (SSL)"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "Bu kutuyu, sunucu ile SSL şifreli bağlantı kurmak için işaretleyiniz."
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr "Kişi ipuçlarına öge eklemek kaldırmak için bu oku kullanın."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
-msgstr ""
-"Sunucuyla SSL şifreli bağlantı kurmak için bu kutuyu işaretleyin. Bu bağlantı "
-"uçtan-uca (bilgisayardan bilgisayara) bağlantı değildir, onun yerine sunucuyla "
-"yapılan şifreli bağlantıdır."
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> in the "
+"contact tooltips."
+msgstr "Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında <b>görünen</b> ögelerdir."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2118
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2121
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Parolayı tekrarla:"
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2124
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "Jabber &sunucu:"
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "&Video Aygıtı Yapılandırması"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2127
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93
+#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Jabber Servis Yönetimi"
+msgid "Device:"
+msgstr "Aygıt:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Sunucu:"
+msgid "Input:"
+msgstr "Giriş:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2133
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&Sorgu Servisi"
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standart:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2136
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "Jid"
+msgid "Con&trols"
+msgstr "&Kontroller"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2145
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Gözat"
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "&Resim Ayarları"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:2151
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Jabber Servisiyle Kayıt"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Parlaklık:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:2154
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Kayıt Formu"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:2157
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Lütfen biraz bekleyin sunucu ile haberleşiliyor..."
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Doygunluk:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:2166
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Şimdiki parola:"
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Beyazlık:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Yeni parola:"
+msgid "Hue:"
+msgstr "Ton:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:2175
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443
#, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr ""
-"Lütfen önce geçerli parolanızı\n"
-"ve sonra yeni parolanızı iki defa giriniz."
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "&Seçenekler"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2182
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Ara"
+msgid "Image options"
+msgstr "Resim seçenekleri"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2185
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Arama formu alınırken lütfen bekleyin..."
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "&Otomatik parlaklık/kontrast ayarları"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2188
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Otomatik renk düzeltme"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2197
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Takma isim"
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Ayna görüntüsü önizlemesine bak"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2209
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Bağlantıları Ekle"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "&Arayüz Özellikleri"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "&Jabber Hesabı:"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "Sohbet P&enceresi Gruplama Kuralları"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "Eklemek istediğiniz hesap için Jabber ID'si (Kimliği)."
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Gelen Tüm İletileri Yeni Sohbet Penceresinde Aç"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
-msgstr ""
-"Eklemek istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve alanı "
-"(E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır."
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "Aynı Hesaba Ait İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Gruplandır"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2227
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(örneğin: joe@jabber.org)</i>"
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Aynı Sohbet Penceresinde Tüm İletileri Gruplandır"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2230
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Hesap Özellikleri - Jabber"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Aynı Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Grupla"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "Kullanmak istediğiniz hesap için Jabber Kimliği."
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"Aynı Ortak Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde "
+"Grupla"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2245
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account "
+"in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in "
+"to one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window "
+"by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in "
+"to one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get "
+"grouped in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
msgstr ""
-"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
-"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2251
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
-msgstr ""
-"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
-"alanı (ör: tuncay@jabber.org) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır."
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Takma isimi&nizi içeren iletiler vurgulansın"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2266
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Jabber ağına bağlanabilmek için bir Jabber hesabına ihtiyacınız vardır. Eğer "
-"Jabber hesabınız yoksa, lütfen yandaki kayıt düğmesine tıklayın."
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "Otomatik yazım denetimini &etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2278
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Parola Değiştir"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Soh&bet penceresinde olayları göster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2281
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "&Parolanızı Değiştirin"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "Bu &karakter sayısından daha uzun olan kullanıcı adlarını kısalt:"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "&Sohbet penceresinde azami satır sayısı:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2284
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
+"for complex layouts."
msgstr ""
-"Mevcut bir Jabber hesabınız varsa ve bu hesabın parolasını değiştirmek "
-"istiyorsanız, bu düğmeyi yeni bir parola girmek için kullanabilirsiniz."
+"Sohbet penceresinde görülebilir satır sayısı belirlenerek çıktı hızı "
+"ayarlanabilir."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:2287
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "&Bağlantı"
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:2302
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "&Düz metin parola şifrelemesine izin ver"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Sistem Çekmecesininde Parla && Balon"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
-msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin "
-"jabber.org)."
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "Sistem &çekmecesini parlat"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:2338
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Konum Ayarları"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "Yen bir ileti gelince sistem çekmecesinde parlasın"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:2341
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "&Kaynak:"
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "Her yeni ileti gelidğinde sistem çekmecesini parlat."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak ismi."
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "&Sol fare tıklaması iletiyi açar"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
+"minimizing contact list"
msgstr ""
-"Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak adı. Jabber, aynı hesap ile değişik "
-"konumlardan değişik kaynak adlarıyla bağlanmanıza izin verir. Örneğin buraya "
-"'Ev' ya da 'İş' adlarını girebilirsiniz."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:2359
-#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "Ö&ncelik:"
+"Parlayan sistem çekmecesi simgesine sol fare ile tıklamak kişi listesini "
+"açmak yerine gelen iletiyi gösterir"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:2368
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
+"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
+"is sending messages). A middle click always opens this message."
msgstr ""
-"<qt>Her kaynak farklı bir <b>öncelik </b> seviyesine sahip olabilir. Mesajlar "
-"en yüksek öncelik seviyesine sahip kaynağa gönderilecektir.\n"
-"\n"
-"Eğer iki kaynak aynı önceliğe sahipse, o zaman mesaj en son bağlanana "
-"gönderilecektir.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:2373
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "&Dosya Aktarımı"
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "Balo&ncuk göster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:2376
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Dosya Aktarım Ayarları"
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "Yeni ileti geldiğinde baloncuk göster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:2379
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "&Vekil Jabber numarası:"
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "Her yeni ileti geldiğinde baloncuk göster."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "Po&rt:"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "\"&İptal\" düğmesi sohbeti kapatır"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:2385
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141
#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Görünen &IP adresi:"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+"Baloncuk üzerindeki \"İptal\" düğmesi gönderici için açılan pencereyi kapatır"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:2388
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
msgstr ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>Görünen IP ve port alanında yer alan bilgi tüm Jabber hesaplarına "
-"uygulanır.</li>\n"
-"<li>Eğer NAT kullanmıyorsanız yerel IP adresini boş bırakabilirsiniz.</li>\n"
-"<li>Bir makine adı girerseniz bu da geçerlidir.</li>\n"
-"<li>Burada yapılan değişiklikler, Kopete'yi yeniden başlattığınız zaman geçerli "
-"olacaktır.</li> "
-"<li>Vekil Jabber numarası her bir Jabber hesabı için ayrı ayrı "
-"tanımlanabilir.</li></ul></i>"
+"Eğer iletinin göndereni için zaten bir sohbet penceresi zaten açılmışsa "
+"baloncuk içindeki \"İptal\" düğmesi bu sohbet penceresini kapatacaktır."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:2398
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Genel Gizlilik"
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "Baloncuğu &bundan sonra otomatik olarak kapat"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:2401
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "&Sistem ve program bilgisini gizle"
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr "Baloncuğu belirlenen zaman geçitikten sonra otomatik olarak kapat"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:2404
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed "
+"one will be replaced by a new one if another message is waiting."
msgstr ""
-"Öntanımlı olarak, Kopete diğer kullanıcılara sisteminiz ve istemciniz hakkında "
-"bilgi verir. Bu kutuyu işaretleyerek bu bilgileri saklayabilirsiniz."
+"Baloncuklar belirlenen bir zaman geçtikten sonra otomatik olarak "
+"kapatılacak. Eğer yeni bir ileti gelmiş ve bekliyorsa kapatılan yerine yeni "
+"bir baloncuk açılacak."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:2407
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238
#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Uyarılar"
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "Grup &sohbetlerinde vurgulanmayan iletileri hariç tut"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:2410
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241
#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "Her zaman uyarıları &gönder"
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Grup sotbetlerinde sadece vurgulanan iletiler için uyar"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:2413
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+"In very active group chats important messages can be singled out by "
+"excluding non-highlighted messages from notification."
msgstr ""
-"Eğer bağlantılarınıza her zaman uyarıları göndermek istiyorsanız bu kutuyu "
-"işaretleyin."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:2416
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252
#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "Her zaman iletildi u&yarılarını gönder"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "Geçerli masaüstündeki s&ohbetlerin iletilerini hariç tut"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:2419
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bağlantılarınıza <b>İletildi uyarılarını</b> göndermek için bu kutuyu "
-"işaretleyin:Kopete'e bir mesaj iletildiğinde, Kopete bağlantınızı mesajı "
-"aldığına dair uyarabilir. </qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:2422
-#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "Görüntülenen &uyarıları her zaman gönder"
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr "Geçerli masaüstünde sohbet iletileri için bildirimleri gösterme"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:2425
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat "
+"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then "
+"only chat windows on different desktops than the current one will notify you "
+"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that "
+"an event has occured."
msgstr ""
-"<qt>Bağlantılarınıza <b>Görüntülenen uyarılarını</b> "
-"göndermek için bu kutuyu işaretleyin:Kopete'te bir mesaj görüntülendiğinde, "
-"Kopete kullanıcıyı mesajın görüntülendiğine dair uyarabilir. </qt>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:2428
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:268
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:143
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Her zaman ya&zma uyarılırını gönder"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:2431
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bağlantılarınıza <b>Yazma uyarılarını</b> göndermek için bu kutuyu "
-"işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini "
-"isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir.</qt>"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "&Uzaktayken olayları etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:2434
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282
#, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "Her zaman ayrılma uyarılarını &gönder (pencereyi kapatma)"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "Hesap durumu \"Uzakta\" iken olayları etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:2440
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Oda:"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:2449
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Gözat"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "&Sohbet penceresi etkinken olayları etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2452
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296
#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Sunucuyu Seçin - Jabber"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "Sohbet penceresi etkinse de, gelen iletiler için olayları etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2461
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble "
+"is shown."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Serbest Jabber sunucuları hakkında "
-"ayrıntılar</a>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2467
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "&İleti alınan sohbet penceresinin olduğu masaüstünü seç"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2470
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
+"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
+"this chat window."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2473
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321
#, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Kişinin görünen adı"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "&Yeni ileti gelince pencereyi yükselt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2476
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324
#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "Kabul &Et"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "Yeni ileti gelince pencere/sekmeyi yükselt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2479
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327
#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "&Kabul Etme"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
+"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
+"other windows."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2482
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "&Bitir"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Sistem Çekmecesi"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2485
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "Geçerli durum:"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "Sistem çekmecesi s&imgesini göster"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2488
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "Oturum durumu"
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "Sistem çekmecesinde simge göster"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2491
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44
#, no-c-format
-msgid "SMSClient Settings"
-msgstr "SMSİstemci Ayarları"
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak sistem çekmecesi simgesi yeni ileti geldiğinde hem parlar "
+"hem de bir baloncuk gösterir. Sol ya da orta fare düğmesine tıklamak iletiyi "
+"yeni sohbet penceresinde açar. Baloncuk üzerindeki \"Göster\" düğmesi de "
+"aynı görevi yapar."
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2494
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &program:"
-msgstr "SMSİstemci &programı:"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "Ana pencereyi &gizleyerek başla"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
#, no-c-format
-msgid "Pro&vider:"
-msgstr "Sağla&yıcı:"
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Ana pencereyi sistem çekmecesine gizleyerek başla"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2500
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &config path:"
-msgstr "SMSİstem&ci ayar dizini:"
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"Başlangıçta ana pencereyi gizle. Sadece sistem çekmecesi simgesi görülebilir "
+"olsun."
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2503
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71
#, no-c-format
-msgid "SMSSend Options"
-msgstr "SMS Gönderme Seçenekleri"
+msgid "Message Handling"
+msgstr "İleti Yakalama"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2509
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82
#, no-c-format
-msgid "SMSSend prefi&x:"
-msgstr "SMS Gönderme Ö&neki:"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "İletileri hemen &aç"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2512
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85
#, no-c-format
-msgid "Provider Options"
-msgstr "Sağlayıcı Seçenekleri"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Gelen iletileri otomatik olarak aç"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2515
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88
#, no-c-format
-msgid "GSMLib Settings"
-msgstr "GSMLib Ayarları"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+"Yeni bir ileti geldiğinde bir sohbet penceresi yoksa yeni bir sohbet "
+"penceresi açılır. Eğer iletiyi gönderene ait açık bir sohbet peceresi varsa "
+"ileti hemen orada gösterilir."
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Aygıt:"
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "&İleti kuyruğu kullan"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
-msgstr "Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası."
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kuyruğu kullan"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
-"number with SMS service available."
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
+"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
+"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or "
+"both.."
msgstr ""
-"Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin "
-"mevcut olduğu bir numara olmalıdır."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2530
-#, no-c-format
-msgid "Contact na&me:"
-msgstr "&Bağlantı ismi:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
-#: rc.cpp:2596
-#, no-c-format
-msgid "A unique name for this SMS account."
-msgstr "SMS hesabı için benzersiz bir isim."
+"Yeni gelen iletileri bir ileti kuyruğunda depola. Yeni gelen iletiden kasıt "
+"açık bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa "
+"eklenen ya da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi "
+"simgesini parlatır ya da ikisini de yapar.."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2551
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Bazı Bir"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "İleti kümesi &kullan"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Bağlantının telefon numarası."
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kümesi kullan"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages "
+"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
+"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray."
msgstr ""
-"Bağlantının (kişinin) telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin mevcut olduğu "
-"bir numara olmalıdır."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2569
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - SMS"
-msgstr "Hesap Tercihleri - SMS"
+"Yeni gelen iletileri bir küme içinde depolar. Yeni gelen iletiden kasıt açık "
+"bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa eklenen "
+"ya da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi simgesini "
+"parlatır ya da ikisini de yapar."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2587
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
#, no-c-format
-msgid "&SMS delivery service:"
-msgstr "&SMS aktarım servisi:"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "&Okunmamış iletileri kümele/kuyruğa ekle"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130
#, no-c-format
-msgid "The delivery service that you would like to use."
-msgstr "Kullanmak istediğiniz iletme servisi."
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Okunmamış iletileri de kümele/kuyruğa ekle"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
-"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
-"have this software installed prior to using this account."
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only "
+"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
+"an already open chat window."
msgstr ""
-"Kullanmak istediğiniz iletme servisi. Bu hesabı kullanmadan önce, bu yazılımın "
-"kurulu olması gerektiğini unutmayın."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2605
-#, no-c-format
-msgid "&Description"
-msgstr "&Açıklama"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2608
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service."
-msgstr "SMS servisi tanımlaması."
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "Açılışta otomatik &bağlan"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2611
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
-msgstr "İndirme konumlarını da içeren, SMS iletim servisinin açıklaması."
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "Kopete açıldığında tüm hesaplarınıza otomatik olarak bağlanır"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2617
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160
#, no-c-format
-msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. "
+"Note: You can exclude accounts individually in their properties."
msgstr ""
-"SMS'i kullanmanız için, iletim servisinde bir hesabınızın olması gerekir."
+"Kopete başlarken tüm hesaplarınız otomatik olarak bağlanacak. Tabii her "
+"hesabın kendi özelliklerinden bunu ayarlayarak o hesabı hariç tutabilirsiniz."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2623
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "Mesaj Tercihleri"
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Uzakta Yapılandırması"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2626
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44
#, no-c-format
-msgid "If the message is too &long:"
-msgstr "Mesaj faz&la uzun olursa:"
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Hatırlatma için uzakta mesajlarının sayısı:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if "
+"this limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne "
-"yapılacağı."
+"Kopete sonraki bir tarihte kullanım için bu birçok uzakta mesajını "
+"hatırlayacak, eğer bu limit aşılırsa, en az kullanılan mesaj silinecek."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94
#, no-c-format
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Uzakta Otomatik"
+
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
-"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
-"prompt you each time you enter a message that is too long."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly "
+"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the "
+"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked "
+"<i>Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne "
-"yapılacağı. Bu mesajların otomatik olarak daha küçük mesajlara bölünmesini, tüm "
-"parça olarak gönderilmemesini, ya da Kopete'nin mesajın her uzun olduğu durumda "
-"sizi uyarmasını seçebilirisiniz."
+"<p><i>Otomatik uzakta kullan</i> kutusunu işaretlerseniz, TDE ekran koruyucu "
+"başladığında ya da kullanıcının etkin olmadığını (örn. farenin hareket "
+"ettirilmediği veya tuşa basılmadığı durumlar) gösterecek kadar süre "
+"geçtiğinde Kopete otomatik olarak sizi genel olarak uzakta durumuna getirir."
+"</p>\n"
+"<p><i>Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir</i> seçeneğini işaretlerseniz "
+"Kopete sizi tekrar erişilebilir durumuna getirir.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2635
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Prompt (recommended)"
-msgstr "İstemde bulun (önerilen)"
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "&Otomatik uzakta kullan"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2638
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Break Into Multiple"
-msgstr "Çoklu Kullanımı Durdur"
+msgid "Become away after"
+msgstr "Kullanıcı boşta kaldıktan"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2641
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Cancel Sending"
-msgstr "Göndermeyi İptal Et"
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "dakika sonra \"Uzakta\" olarak işaretle"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2650
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183
#, no-c-format
-msgid "&Enable phone number internationalization"
-msgstr "Uluslararası t&elefon numaraları açık"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2653
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196
#, no-c-format
-msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
-msgstr "Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin."
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Otomatik Uzakta Mesajı"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2656
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
-"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
-msgstr ""
-"Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin. Bu seçenek "
-"ile, sadece kendi ülkenizdeki hesaplar için SMS kullanabileceksiniz."
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Kullanılan son uzakta iletisini göster"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2659
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224
#, no-c-format
-msgid "Substitute leading &zero with code:"
-msgstr "Baştaki &sıfırı kod ile değiştir:"
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Şu uzakta iletisini göster:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25
#, no-c-format
-msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
-msgstr "Baştaki sıfırı ne ile değiştirmek istediğin."
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "&Genel kimliği etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2668
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Kimlik:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2671
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75
#, no-c-format
-msgid "1234567890+"
-msgstr "1234567890+"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "&Yeni Kimlik..."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2680
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83
#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Meanwhile hesabını düzenle"
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Kimliği K&opyala..."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2689
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "&Meanwhile kullanıcı adı:"
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "Kimliği Ye&niden Adlandır..."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Sametime kullanıcı numaranız"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Kimliği Si&l"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlan"
+msgid "&Nickname"
+msgstr "&Takma ad"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Ö&zel:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165
#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucunun portu."
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "&Adres defterindeki adı kullan"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
-msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun portu. Normalde 1533'dür."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2746
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "İstemci Ayrıntıları"
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Genel &takma isim için bağlantıdan takma isim kullan:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
-#: rc.cpp:2749
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "&Özel renk kullan"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Görünen isimle eşleştirilecek olan bağlantı."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2752
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "İstemci Ayrıntıları"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "P&hoto"
+msgstr "&Resim"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2755
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "Adres defteri &resmini genel genel resimle eşle"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
-#: rc.cpp:2758
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr ""
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Ö&zel:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2761
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr ""
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "Genel resim için bağlantıdan resim kullan:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Sunucu ve port değerlerini varsayılan değerlerine getir."
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr "A&dres defteri fotoğrafını kullan (adres defteri bağına ihtiyaç duyar)"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2770
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365
#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Sametime bağlantısı ekle"
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Fotoğraf</center>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2773
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "Kullanıcı &kimliği:"
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "&Adres Defteri Bağlantısı"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63
#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının kullanıcı kimliği."
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Değiştir..."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2788
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Bul"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
+msgstr ""
+"<b>Not:</b> Adres defteri bağlantısı şimdiki kullanıcı\n"
+"hesabının KAddressBook girdilerini kullanır."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Latest selected global identity."
+msgstr "&Genel kimliği etkinleştir"
+
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32
#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Kullanıcı numarasını bul"
+msgid "On &event:"
+msgstr "&Bir olay olduğunda:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2797
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(örneğin: ahmetsezen)</i>"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "Özel bir belirtimi olması gereken olayı seçin"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:2803
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ağ Ayarları"
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Çalınacak sesi seçin"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:2806
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Açıklama:"
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "&Bir ses çal:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:2809
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "Makina Yapılan&dırması"
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman ses çal"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:2812
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "Bu ağda bulunan IRC sunucuları"
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "&Sohbet başlat"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:2815
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Bu ağda bulunan IRC sunucuları. Yukarı ve aşağı tuşlarıyla sıralamayı "
-"değiştirebilirsiniz."
+"Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman bu bağlantı için sohbet penceresi aç"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:2818
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "Birçok IRC sunucusu için parola gerekmez"
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "&Bir mesaj göster:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:2827
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Makine:"
+msgid ""
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgstr "Bu bağlantı için bu olay olduğunda ekranınızda bir mesaj gösterir"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:2830
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "&SSL kullan"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Görüntülenmesini istediğiniz mesajı girin"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:2833
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Bu bağlantı da SSL etkinleştirmek için kontrol et"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "B&ir defa görüntüle"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni..."
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir mesaj göster"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:2842
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "&Bir defa çal"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:2845
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Bu sunucuyu aşağı taşı"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir ses çal"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:2848
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu aşağı taşı"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "Bi&r kere başlat"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:2851
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir sohbet başlat"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:2854
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Bu sunucuyu yukarı taşı"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "Standart &uyarıları önle"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:2857
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu yukarı taşı"
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for "
+"this contact"
+msgstr ""
+"Bütün bağlantılara uygulanan uyarıların bu bağlantıya olmaması için kontrol "
+"et"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:2866
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Yeni"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Adres Defteri ile Birleştir"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:2869
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "&Yeniden isimlendir..."
+msgid "First name:"
+msgstr "İlk isim:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:2872
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Kaldır"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Ev telefonu:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:2878
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Açıklama:</b> Pek çok IRC sunucusu parola gerektirmez, bu durumda sadece "
-"kullanıcı adınızı girerek bağlanabilirsiniz.</p>"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "İş telefonu:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Bu isim, sizin her diyaloğunuzda herkesin göreceği isimdir"
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Cep telefonu:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:2890
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "Alterna&tif Takma İsim:"
+msgid "URL:"
+msgstr "İnternet adresi:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
-msgstr ""
-"Bağanırken takma ad kullanımda olduğunda, bu isim onun yerine kullanılacaktır"
+msgid "Last name:"
+msgstr "Soyadı:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:2899
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697
#, no-c-format
-msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
-msgstr ""
-"IRC'de kullanmayı istediğin diğer ad. Bağlandıktan sonra /nick komutuyla bunu "
-"değiştirebilirsin."
+msgid "Email:"
+msgstr "E-posta:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:2908
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "&Gerçek isim:"
+msgid "&Name:"
+msgstr "İs&im:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:2911
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Kullanıcı adı:"
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
-msgstr ""
-"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin "
-"kullanıcı adı. Hesap isminizi kullanmak isterseniz boş bırakabilirsiniz."
+msgid "O&pen:"
+msgstr "&Aç:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:2923
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
-msgstr ""
-"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin "
-"kullanıcı adı."
+msgid "C&losed:"
+msgstr "Kapa&t:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:2932
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Özel simgeler k&ullan"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:2935
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Ağ:"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Adres Defteri Bağlantısı"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:2941
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "&SSL tabanlı bağlantıları tercih et"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "Aktarma &Ayrıntıları..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:2950
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Ö&ntanımlı karakter kodu:"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Bağlantıları TDE adres defterine aktar"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:2953
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Öntanımlı Mesajlar"
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "&Bağlantıları Al"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:2956
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "&Bölüm Mesajı:"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Bağlantıları TDE adres defterinden al"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:2959
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "Çı&kış mesajı:"
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Görünen İsim Kaynağı"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134
#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"Bir kanalı bir mazeret göstermeden terk ettiğinizde, diğer insanlara "
-"gösterilmesini istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı "
-"mesajı kullanılacak."
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "Adres defterindeki adı k&ullan (adres defteri bağlantısı gerekir)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291
#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"IRC'den bir mazeret göstermeden çıktığınızda, diğer insanlara gösterilmesini "
-"istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı mesajı "
-"kullanılacak."
+msgid "From contact:"
+msgstr "Bağlantıdan:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:2974
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "Gelişmiş Yapılan&dırma"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Resim Kaynağı"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:2977
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Mesaj Hedefi"
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "Adres &defteri resmini kullan (adres defteri bağlantısı gerektirir)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:2980
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Anonim pencereleri otomatik göster"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Özel:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:2983
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Sunucu penceresini otomatik göster"
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "Adres Defteri ile &senkronize et"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:2986
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116
#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Sunucudan gelen bilgiler:"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Gelişmiş"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:2989
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Sunucudan gelen uyarılar:"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "U&zakta:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Etkin Pencere"
+msgid "&Online:"
+msgstr "Bağ&lı:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Sunucu Penceresi"
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Özel durum simgeleri k&ullan"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Anonim Pencere"
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "Bu bağlantıya özel simge seçmek için tıklayın"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "Bağlı &değil:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:3022
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Hata mesajları:"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Bilinme&yen:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:3040
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Bilgi yanıtları:"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Bağlantıları Aktar"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:3058
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "Özel CTCP Cevapları"
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Bağlantıları Adres Defterine Aktar"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:3061
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"Bu sihirbaz, tüm anında mesajlaşma bağlantılarınızı TDE adres defterine "
+"aktarır."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61
#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Cevapla"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "&Adres Defterini Seç"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:3067
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
-msgstr ""
-"Bu iletişim kutusunda, insanlar sizden CTCP talebinde bulunduğunda verilecek "
-"özel cevapları hazırlayabilirsiniz. Bu iletişim kutusunu ayrıca öntanımlı "
-"SÜRÜM, KULLANICI-BİLGİSİ ve İSTEMCİ-BİLGİSİ cevaplarını değiştirmek için de "
-"kullanabilirsiniz."
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Aktarılacak Bağlantıları Seç"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:3070
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "C&TCP:"
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Seçilen bağlantılar TDE adres defterine eklenecektir."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:3073
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117
+#: plugins/history/historyviewer.ui:190
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Cevapla:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Bağlantı"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:3076
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "&Cevap Ekle"
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Hepsini Seç"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:3079
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Bağlanınca Aşağıdaki Komutu Çalıştır"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&Seçme"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:3082
+#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "&Komut Ekle"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Adres defteri girdisi:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
+#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
+msgid "&Group"
+msgstr "&Grup"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
+#: kopete/kopeteui.rc:5
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
+msgid "&File"
msgstr ""
-"Bu yazdığınız her komut, IRC sunucusuna bağlandığınız anda çalıştırılır."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "Ki&şi Ekle"
+#: kopete/kopeteui.rc:17 plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:122
+#: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
+#: plugins/cryptography/cryptographyui.rc:5 plugins/history/historyui.rc:5
+#: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 plugins/translator/translatorui.rc:5
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzenle..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:3097
+#: kopete/kopeteui.rc:61
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "Kullanıcı adı/kana&l ekle:"
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Genel Kimlik Çubuğu"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
+#: kopete/kopeteui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "IRC bağlantı ismini ya da kanalı eklemek istiyor musunuz."
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "Diğe&r Eylemler"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:3103
+#: kopete/kopeteui.rc:77
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
-msgstr ""
-"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma "
-"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de "
-"girebilirsiniz."
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Gruplar"
+
+#: libkopete/kopete.kcfg:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the global identity feature"
+msgstr "&Genel kimliği etkinleştir"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:3109
+#: libkopete/kopete.kcfg:7
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
+"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your "
+"IM accounts will use this global data.\n"
msgstr ""
-"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma "
-"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de "
-"girebilirsiniz"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:3112
+#: libkopete/kopetecommandui.rc:6
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(örneğin: joe_bob ya da #bazı kanal)</i>"
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:3115
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "&Kanallarda Ara"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Bu Kopete bağlantısı ile ilişkili TDE Adres Defteri kayıtları"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:3121
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Temiz&le"
+
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "&Parolayı hatırla"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24
#, no-c-format
msgid "Select Contact"
msgstr "Kişi Seç"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:3127
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55
#, no-c-format
msgid "Create New Entr&y..."
msgstr "Y&eni Girdi Oluştur..."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:3130
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58
#, no-c-format
msgid "Create a new entry in your address book"
msgstr "Adres defterinde yeni girdi oluştur"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:3142
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126
#, no-c-format
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
msgstr "Anında Mesajlaşma ile iletişim kurmayı istediğiniz bağlantıyı seçiniz"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64
#, no-c-format
msgid "S&earch:"
msgstr "&Ara:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:3148
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
msgstr "XXX sizi bağlantı listesine ekledi"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:3151
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61
#, no-c-format
msgid "Read More Info About This Contact"
msgstr "Bu Kişi Hakkında Daha Fazla Bilgi Edin"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:3154
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71
#, no-c-format
msgid "Authorize this contact to see my status"
msgstr "Bu bağlantının durumumu görmesine izin ver"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:3157
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82
#, no-c-format
msgid "Add this contact in my contactlist"
msgstr "Bu kişiyi kişi listeme ekle"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:3160
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112
#, no-c-format
msgid "Display name:"
msgstr "Görünen isim:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127
#, no-c-format
msgid ""
"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
"Bağlantının görünen ismi. Bağlantı takma ismini kullanmak için boş bırakın"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
@@ -10559,95 +10207,27 @@ msgstr ""
"görüneceğini belirler.\n"
"Eğer takma ismi, görünen isim olarak kullanmak istiyorsanız boş bırakın."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:3177
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "In the group:"
msgstr "Grupta:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
+"in the top level group."
msgstr ""
"Bağlantının ekleneceği grubu girin. En üst seviye gruba eklemek için boş "
"bırakın."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:3186
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "Addressbook link:"
msgstr "Adres defteri bağlantısı:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:3189
-#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Parolayı hatırla"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:3192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
-msgstr ""
-"Bunu kontrol edin ve parolanızın cüzdanda tutulmasını istiyorsanız parolanızı "
-"aşağıya girin, böylece her gerektiğinde Kopete size sormak zorunda kalmaz."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:3195
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:3198
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Parolanızı buraya girin."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:3201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
-msgstr ""
-"Parolanızı buraya girin. Parolanızı kaydetmemeyi tercih ederseniz, yukarıdaki "
-"parolayı hatırla kutusunu işaretlemeyin, böylece gerektiği her zaman parolanız "
-"size sorulacaktır."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:3204
-#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Bu Kopete bağlantısı ile ilişkili TDE Adres Defteri kayıtları"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
-#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
-#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "&Değiştir..."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:3213
-#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:3222
-#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Üst Bağlantı"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3228
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
@@ -10655,884 +10235,752 @@ msgid ""
"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
"transfer."
msgstr ""
-"Bir kullanıcı size bir dosya göndermeyi deniyor. Bu iletişimi kabul ederseniz "
-"dosya sadece indirilecek. Eğer almak istemezseniz, 'Kabul Etme' yi tıklayınız. "
-"Bu dosya aktarım sırasında ve sonrasında Kopete tarafından asla "
+"Bir kullanıcı size bir dosya göndermeyi deniyor. Bu iletişimi kabul "
+"ederseniz dosya sadece indirilecek. Eğer almak istemezseniz, 'Kabul Etme' yi "
+"tıklayınız. Bu dosya aktarım sırasında ve sonrasında Kopete tarafından asla "
"çalıştırılmayacaktır."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3231
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:3234
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Dosya ismi:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:3237
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Gözat..."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:3240
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:3246
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114
#, no-c-format
msgid "Save to:"
msgstr "Kayıt:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3249
+#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
msgstr ""
"Lütfen bir uzakta iletisi belirleyin, ya da önceden belirlenmiş iletilerden "
"birini seçin."
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:3252
+#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Parola:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:3255
+#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Renkler"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "&Parolayı hatırla"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:3261
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
+msgid ""
+"Check this and enter your password below if you would like your password to "
+"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
+"time it is needed."
+msgstr ""
+"Bunu kontrol edin ve parolanızın cüzdanda tutulmasını istiyorsanız "
+"parolanızı aşağıya girin, böylece her gerektiğinde Kopete size sormak "
+"zorunda kalmaz."
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:3267
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Y&ukarı Taşı"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:3270
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Aşağı Taşı"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Parolanızı buraya girin."
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:3273
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Rastgele düzenle"
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
+"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
+"your password whenever it is needed."
+msgstr ""
+"Parolanızı buraya girin. Parolanızı kaydetmemeyi tercih ederseniz, "
+"yukarıdaki parolayı hatırla kutusunu işaretlemeyin, böylece gerektiği her "
+"zaman parolanız size sorulacaktır."
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:3276
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Genel önplan metin rengini değiştir"
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Üst Bağlantı"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:3279
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Her mektubun rengini değiştir"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Her Bağlantı için Altdizin Kullan"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:3282
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Her kelimenin rengini değiştir"
+msgid "Always"
+msgstr "Her Zaman"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:3285
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Etkiler"
+msgid "Never"
+msgstr "Hiçbir zaman"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:3288
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66
#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "Sadece &seçilmiş kişiler"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:3291
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "KüçÜK büYÜK daLGalAR"
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "Seçilmiş bağlantılar değil"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:3297
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98
#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "SMPPPDCS Tercihleri"
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:3300
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Bağlantı"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Yeni Takma Ad Ekle"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:3303
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Bağlantı Durumu Bulma Yöntemi"
+msgid "Command:"
+msgstr "Komut:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:3306
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38
#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "&netstat - Standart bağlantı durumu bulma yöntemi"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz. "
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:3309
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they "
+"will be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
msgstr ""
-"Bir ağ geçidi bulmak için netstat komutunu kullanır; çevirmeli bağlantı "
-"kullanan bilgisayarlar için uygundur"
+"<qt>Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Komutunuzda <b>%1, %2 ... %9</b> değişkenlerini kullanabilirsiniz, ve bunlar "
+"takma ad argümanları ile yer değiştirebilirler. <b>%s</b> tüm argümanlarla "
+"yer değiştirebilir. <b>%n</b> takma adınıza genişler.\n"
+"\n"
+"Komutlarda '/' işareti kullanmayın (eğer kullanırsanız çıkartılacaktır ).</"
+"qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:3312
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53
#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "smppd - &Bağlantı durumu bulmanın gelişmiş bir yöntemi"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Takma Ad:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:3315
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr "Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazılır)."
+
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
msgstr ""
-"smpppd'yi bir ağ geçidinde kullanır, özel bir ağdaki bir bilgisayar için "
-"uygundur"
+"Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazacağınız). "
+"'/'ı eklemeyiniz (Ekleseniz de, yoksayılacaktır)."
+
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:75 protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr "Kayıt:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:3318
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44
#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "Otom&atik Bulmayı Dene"
+msgid "Protocols"
+msgstr "İletişim Kuralları"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:3321
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126
#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Uygun bir bağlantı yöntemi bulmaya çalışır"
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+"Bu takma adın sadece belli protokoller için geçerli olmasını istiyorsanız, "
+"lütfen o protokolleri burada seçin."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:3324
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137
#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "SMPPPD'nin konumu"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Bu protokoller için:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:3327
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22
#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "Hes&aplar"
+msgid "Alias"
+msgstr "Takma Ad"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:3330
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921
#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Yoksayılacak hesapları seçin:"
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69
#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Hesap"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
+"added"
+msgstr ""
+"Bu diğer özel takma adların listesidir ve komutlar daha önce eklenmiştir"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:3336
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77
#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "SMPPPDKonumu"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "Yeni T&akma Ad Ekle..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:3342
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85
#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&Seçileni Sil"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:3345
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93
#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı sunucu"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Takma Adı Düzenle..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:3351
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25
#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı port"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Tümce Seçenekleri"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:3354
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Öntanımlı: 3185"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Diziye gönderilen her bir noktayı satır sonuna ekler"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:3360
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44
#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "smpppd ile doğrulanacak parola"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Büyük harf dizisiyle başlat"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:3366
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Çeviri servisi:"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Değiştirme Seçenekleri"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3369
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Öntanımlı yerel dil:"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Gelen mesajları otomatik yerine koy"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3372
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73
#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Gelen İletiler"
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Giden mesajları otomatik yerine koy"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Çevirme"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Değiştirme Listesi"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Asıl mesajı göster"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Metin:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Doğrudan çevir"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Ye&dek:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:3384
+#: plugins/cryptography/cryptographychatui.rc:5
+#: plugins/history/historychatui.rc:5 plugins/latex/latexchatui.rc:5
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
+#: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Çıkış Mesajı"
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:3396
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "İletişimi göstermeden önce gönder"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "Özel PGP anahtarınız:"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Select..."
+msgstr "Seç ..."
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Bu anahtarla giden mesajları şifrele"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:3402
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, "
+"so that you will be able to decrypt them yourself later.<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols "
+"will refuse to send your messages because they are too large."
msgstr ""
-"<p>Hareket Otomatik-Uzakta, web kameranız veya herhangi bir görüntü "
-"aygıtınızdan bir hareket algılamazsa sizi otomatik olarak uzakta durumuna "
-"geçirebilir.</p> "
-"<p>Kameranın önünde hareketinizi algıladığında tekrar sizi bağlı durumuna "
-"getirir.</p>"
+"<qt>Gönderilen mesajların bu anahtar ile şifrelenmesini istiyorsanız bu "
+"kutuyu işaretleyiniz, böylece daha sonra kendiniz şifreyi çözebileceksiniz."
+"<br>\n"
+"<b>Uyarı:</br> Bu işlem mesajlarınızın boyutunu arttırabilir, ve bazı "
+"protokoller çok büyük oldukları için mesajlarınızı reddedebilir."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:3405
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78
#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Görüntü Ayarları"
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Önbellek Parolası"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:3408
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "&Video4Linux aygıtı:"
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Kopete kapanana kadar"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:3411
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231
#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+msgid "minutes"
+msgstr "dakikalar"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:3414
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146
#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Uzakta Ayarları"
+msgid "For"
+msgstr "İçin"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:3417
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "&Tekrar aktif olduğunda görünür ol"
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "Parola sorma"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:3420
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24
#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "&Belli bir süreden sonra uzakta konumuna geç:"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP anahtarı:"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "dakikalar"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "MetinEtiketi2"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:3426
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Takma Ad"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "VurguTercihleriArayüzü"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "İletişim Kuralları"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3435
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
-msgstr ""
-"Bu diğer özel takma adların listesidir ve komutlar daha önce eklenmiştir"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden isimlendir..."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:3438
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "Yeni T&akma Ad Ekle..."
+msgid "Filters"
+msgstr "Süzgeçler"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:3441
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&Seçileni Sil"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Ölçüt"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3444
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Takma Adı Düzenle..."
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "Mesajı içerirse:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3447
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Yeni Takma Ad Ekle"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Düzenli anlatım"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:3450
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Komut:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük ve küçük harfe duyarlı"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:3453
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz. "
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:3456
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Komutunuzda <b>%1, %2 ... %9</b> değişkenlerini kullanabilirsiniz, ve bunlar "
-"takma ad argümanları ile yer değiştirebilirler. <b>%s</b> "
-"tüm argümanlarla yer değiştirebilir. <b>%n</b> takma adınıza genişler.\n"
-"\n"
-"Komutlarda '/' işareti kullanmayın (eğer kullanırsanız çıkartılacaktır ).</qt>"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Belirlenmiş Mesajın önemi:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:3463
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Takma Ad:"
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:3466
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr "Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazılır)."
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:3469
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazacağınız). '/'ı "
-"eklemeyiniz (Ekleseniz de, yoksayılacaktır)."
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgu"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
-msgstr ""
-"Bu takma adın sadece belli protokoller için geçerli olmasını istiyorsanız, "
-"lütfen o protokolleri burada seçin."
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Arkaplan rengini değiştir:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:3487
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "Bu protokoller için:"
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Önplan rengini değiştir:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:3490
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Ses çal:"
+
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "Raise window"
+msgstr "Pencereyi kaldır"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show previous messages in new chats."
+msgstr "Yeni başlatılan sohbetler için sohbet geçmişini göster"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages to show."
+msgstr "Gösterilecek mesaj sayısı:"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages per page"
+msgstr "Sayfa başına mesaj sayısı:"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of messages"
+msgstr "Mesaj renkleri:"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Style to use in history-browser."
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:17
#, no-c-format
msgid "HistoryPrefsWidget"
msgstr "GeçmişTercihleriBileşeni"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:3493
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:28
#, no-c-format
msgid "Chat History"
msgstr "Sohbet Geçmişi"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:3496
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:39
#, no-c-format
msgid "Number of messages per page:"
msgstr "Sayfa başına mesaj sayısı:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:3499
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:42
#, no-c-format
msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
+"window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:3502
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:3505
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:67
#, no-c-format
msgid "Color of messages:"
msgstr "Mesaj renkleri:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91
#, no-c-format
msgid "Color of history messages in the chat window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
"window when opening a new chat."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:3517
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:116
#, no-c-format
msgid "Number of messages to show:"
msgstr "Gösterilecek mesaj sayısı:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:3523
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:130
#, no-c-format
msgid "Show chat history in new chats"
msgstr "Yeni başlatılan sohbetler için sohbet geçmişini göster"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:3526
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:136
#, no-c-format
msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
+"you and that contact."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Ara:"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "&Ara"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:3538
+#: plugins/history/historyviewer.ui:179
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
-#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:3544
+#: plugins/history/historyviewer.ui:275
#, no-c-format
msgid "Contact:"
msgstr "Bağlantı:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:3547
+#: plugins/history/historyviewer.ui:296
#, no-c-format
msgid "Message Filter:"
msgstr "İleti Süzgeci:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:3550
+#: plugins/history/historyviewer.ui:302
#, no-c-format
msgid "All messages"
msgstr "Tüm iletiler"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:3553
+#: plugins/history/historyviewer.ui:307
#, no-c-format
msgid "Only incoming"
msgstr "Sadece gelen"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:3556
+#: plugins/history/historyviewer.ui:312
#, no-c-format
msgid "Only outgoing"
msgstr "Sadece giden"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:3565
-#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Yükleniyor"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:3568
-#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "Yük&le:"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:3571
-#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Biçimleniyor"
+#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
+msgstr "Çözünürlük (DPI):"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:3574
-#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (basit ba&kış)"
+#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
+msgstr "Çözünürlük (DPI):"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:3577
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28
#, no-c-format
msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size="
+"\"+1\">Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender "
+"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
msgstr ""
-"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 Transitional."
+"<p><font size=\"+1\">KopeTeX</font> eklentisi <font size=\"+1\">Kopet</"
+"font>e'nin sohbet penceresinde Latex formüllerini işletebilmesine izin "
+"verir. Gönderici formülü iki $ işareti arasına almalıdır. Örn: $$formül$$</"
+"p>\n"
+" <p>Bu eklenti çalışmak için ImageMagick dönüştürme programının kurulu "
+"olmasını gerektirir.</p>"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:3580
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 "
-"Transitional.\n"
-"\n"
-"Bu sürüm birçok web tarayıcı ile kolaylıkla açılabilir."
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Çözünürlük (DPI):"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:3585
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (basit bakış)"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:3588
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become available again when the plugin detects motion"
+msgstr "Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:3591
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10
#, no-c-format
msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
+"If this option is set, the plugin will put you in status available if you "
+"are away and it detects motion again."
msgstr ""
-"Sonuç sayfası XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation'a göre biçimlendirilecektir. "
-"Karakter set kodlaması UTF-8'dir.\n"
-"\n"
-"XHTML'in bazı web tarayıcılar tarafından desteklenmediğine dikkat edin. Aynı "
-"zamanda web sunucunuzun doğru dosya türü olarak sunduğundan emin olun, "
-"application/xhtml+xml gibi."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:3596
-#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:3599
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "Çıktıyı UTF-8 karakter seti kullanarak XML biçiminde kaydet."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:3602
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "Çıktıyı UTF-8 kodlaması kullanarak XML biçiminde kaydet."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:3605
-#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "Bu XSLT şemasını k&ullanarak XML dönüşümü:"
+msgid "Video device to use for motion detection"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:3608
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "(X)HTML'deki protokol metinlerini resimlerle yer değiştir"
+msgid ""
+"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to "
+"detect motion. In most systems the first video device is /dev/v4l/video0."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:3611
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir."
+msgid "Become away after this many minutes of inactivity"
+msgstr "&Belli bir süreden sonra uzakta konumuna geç:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:3614
-#, fuzzy, no-c-format
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20
+#, no-c-format
msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the "
+"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before "
+"switching to away status."
msgstr ""
-"MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir.\n"
-"\n"
-"PNG resimlerini elle kopyalamanız gerektiğine dikkat edin.\n"
-"\n"
-"Öntanımlı olarak aşağıdaki resimler kullanılacaktır:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:3630
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "Görünen İsim"
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> <p>It will put "
+"you online again when it detects you moving in front of the camera.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hareket Otomatik-Uzakta, web kameranız veya herhangi bir görüntü "
+"aygıtınızdan bir hareket algılamazsa sizi otomatik olarak uzakta durumuna "
+"geçirebilir.</p> <p>Kameranın önünde hareketinizi algıladığında tekrar sizi "
+"bağlı durumuna getirir.</p>"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:3633
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "IM adlarını&zın birisini kullanınız"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Görüntü Ayarları"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:3636
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "Başka isim kulla&n:"
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&Video4Linux aygıtı:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:3639
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "&IM adreslerini içer"
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:3642
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Her Bağlantı için Altdizin Kullan"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Uzakta Ayarları"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:3645
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Her Zaman"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "&Tekrar aktif olduğunda görünür ol"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188
#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Hiçbir zaman"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "&Belli bir süreden sonra uzakta konumuna geç:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:3651
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "Sadece &seçilmiş kişiler"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header of the message advertised."
+msgstr "Reklam göndermek için bu mesajı kullanın:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:3654
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Seçilmiş bağlantılar değil"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Core of the message advertised."
+msgstr "Reklam göndermek için bu mesajı kullanın:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:3657
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
#, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgid "Conjunction when multiple track are playing."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3663
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "&Veritabanına Sor"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:3666
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Tarih && Saat"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:3669
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Saat :"
+msgid ""
+"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:3672
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the current music listened in chat window."
+msgstr "Soh&bet penceresinde olayları göster"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:3675
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "Tarih & Zaman'da Bağlantı Durumu"
+msgid "Show the current music listened in place of your status message."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:3678
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "Tarih'te En Fazla Kullanılan Durum"
+msgid "Show the current music listened appended to your status message."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:3681
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "&Sor"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the specified media player."
+msgstr "Belirli bir medya oynatıcı &kullan"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3684
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Yanıtla"
+msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:3690
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16
#, no-c-format
msgid "Now Listening"
msgstr "Şimdi Dinliyor"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:3693
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33
#, no-c-format
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
msgstr "<b>Müzik Tercihinizi Paylaşın</b>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:3696
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Messa&ge"
msgstr "İ&leti"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:3699
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78
#, no-c-format
msgid "Use this message when advertising:"
msgstr "Reklam göndermek için bu mesajı kullanın:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:3702
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86
#, no-c-format
msgid ""
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
@@ -11541,50 +10989,42 @@ msgstr ""
"%track, %artist, %album, %player yer değiştirilecek.\n"
"Köşeli ayraçlardaki ifadelerin yerine konulmasına bağlıdır."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:3706
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106
#, no-c-format
msgid "Start with:"
msgstr "Şununla başla:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:3709
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120
#, no-c-format
msgid "Now Listening To: "
msgstr "Dinlediğim Şarkı: "
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:3712
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128
#, no-c-format
msgid "For each track:"
msgstr "Her bir şarkı için:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:3715
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142
#, no-c-format
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:3718
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150
#, no-c-format
msgid "Conjunction (if >1 track):"
msgstr "Birleştirme (Eğer şarkı adı 1'den büyükse):"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:3721
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164
#, no-c-format
msgid ", and "
msgstr ", ve "
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:3724
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195
#, no-c-format
msgid "A&dvertising Mode"
msgstr "Reklam &Kipi"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:3727
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220
#, no-c-format
msgid ""
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
@@ -11595,4553 +11035,4371 @@ msgstr ""
"yolunu kullanın, ya da sohbet penceresi düzenleme\n"
"alanında \"/media\" yazın."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:3732
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230
#, no-c-format
msgid "&Show in chat window (automatic)"
msgstr "Soh&bet penceresinde göster (otomatik)"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:3735
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238
#, no-c-format
msgid ""
"Show &the music you are listening to \n"
"in place of your status message."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:3739
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247
#, no-c-format
msgid "Appe&nd to your status message"
msgstr "&Durum iletinize ekleyin"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:3742
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276
#, no-c-format
msgid "Media Pla&yer"
msgstr "Medya &Oynatıcı"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:3745
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295
#, no-c-format
msgid "Use &specified media player"
msgstr "Belirli bir medya oynatıcı &kullan"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:3751
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password to connect to the SMPPPD."
+msgstr "SMPPPD'nin konumu"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+msgid "Accounts to ignore in the plugin."
msgstr ""
-"<p><font size=\"+1\">KopeTeX</font> eklentisi <font size=\"+1\">Kopet</font>"
-"e'nin sohbet penceresinde Latex formüllerini işletebilmesine izin verir. "
-"Gönderici formülü iki $ işareti arasına almalıdır. Örn: $$formül$$</p>\n"
-" "
-"<p>Bu eklenti çalışmak için ImageMagick dönüştürme programının kurulu olmasını "
-"gerektirir.</p>"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:3758
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13
#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Çözünürlük (DPI):"
+msgid "SMPPPD-Server to connect."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:3761
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "SMPPPD-Server port to connect."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:3764
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Tümce Seçenekleri"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the netstat tool to determine the connection status."
+msgstr "&netstat - Standart bağlantı durumu bulma yöntemi"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:3767
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25
#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Diziye gönderilen her bir noktayı satır sonuna ekler"
+msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:3770
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17
#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Büyük harf dizisiyle başlat"
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "SMPPPDCS Tercihleri"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:3773
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Değiştirme Seçenekleri"
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Bağlantı"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:3776
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Gelen mesajları otomatik yerine koy"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Bağlantı Durumu Bulma Yöntemi"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:3779
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Giden mesajları otomatik yerine koy"
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "&netstat - Standart bağlantı durumu bulma yöntemi"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:3782
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Değiştirme Listesi"
+msgid ""
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+msgstr ""
+"Bir ağ geçidi bulmak için netstat komutunu kullanır; çevirmeli bağlantı "
+"kullanan bilgisayarlar için uygundur"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:3794
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Metin:"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "smppd - &Bağlantı durumu bulmanın gelişmiş bir yöntemi"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:3797
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Ye&dek:"
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr ""
+"smpppd'yi bir ağ geçidinde kullanır, özel bir ağdaki bir bilgisayar için "
+"uygundur"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:3800
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107
#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP anahtarı:"
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Otom&atik Bulmayı Dene"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
-#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110
#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Seç ..."
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Uygun bir bağlantı yöntemi bulmaya çalışır"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:3809
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142
#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "MetinEtiketi2"
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "SMPPPD'nin konumu"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:3818
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187
#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "Özel PGP anahtarınız:"
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "Hes&aplar"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:3824
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218
#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Bu anahtarla giden mesajları şifrele"
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Yoksayılacak hesapları seçin:"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:3827
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>Gönderilen mesajların bu anahtar ile şifrelenmesini istiyorsanız bu kutuyu "
-"işaretleyiniz, böylece daha sonra kendiniz şifreyi çözebileceksiniz."
-"<br>\n"
-"<b>Uyarı:</br> Bu işlem mesajlarınızın boyutunu arttırabilir, ve bazı "
-"protokoller çok büyük oldukları için mesajlarınızı reddedebilir."
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "SMPPPDKonumu"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:3831
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267
#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Önbellek Parolası"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "&Sunucu:"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:3834
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Kopete kapanana kadar"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:3840
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47
#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "İçin"
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı sunucu"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:3846
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304
#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Parola sorma"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Po&rt:"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:3849
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83
#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "VurguTercihleriArayüzü"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı port"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:3852
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler"
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Öntanımlı: 3185"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3861
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87
#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden isimlendir..."
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Parola:"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:3864
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Süzgeçler"
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "smpppd ile doğrulanacak parola"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:3867
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Ölçüt"
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "&Veritabanına Sor"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:3870
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47
#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Mesajı içerirse:"
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Tarih && Saat"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:3873
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112
#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Düzenli anlatım"
+msgid "Time :"
+msgstr "Saat :"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:3879
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Büyük ve küçük harfe duyarlı"
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:3882
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Tarih & Zaman'da Bağlantı Durumu"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:3885
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189
#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Belirlenmiş Mesajın önemi:"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "Tarih'te En Fazla Kullanılan Durum"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:3888
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209
#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Düşük"
+msgid "&Ask"
+msgstr "&Sor"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:3891
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221
#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Answer"
+msgstr "Yanıtla"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:3894
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Vurgu"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Renkler"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:3897
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Arkaplan rengini değiştir:"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle..."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:3900
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78
#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Önplan rengini değiştir:"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Y&ukarı Taşı"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:3903
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Ses çal:"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Aşağı Taşı"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:3906
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Pencereyi kaldır"
+msgid "Random order"
+msgstr "Rastgele düzenle"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3909
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Adres defteri girdisi:"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Genel önplan metin rengini değiştir"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:3912
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143
#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Grup"
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Her mektubun rengini değiştir"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151
#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Hızlı Arama Çubuğu"
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Her kelimenin rengini değiştir"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:3930
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Genel Kimlik Çubuğu"
+msgid "Effects"
+msgstr "Etkiler"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:3933
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "Diğe&r Eylemler"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:3936
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Gruplar"
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "KüçÜK büYÜK daLGalAR"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38
#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Biçim"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Çeviri servisi:"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:3960
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46
#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "Se&kmeler"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Öntanımlı yerel dil:"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:3966
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "Sohbet Üyeleri Lis&tesi"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Gelen İletiler"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Biçim Araç Çubuğu"
+msgid "Do not translate"
+msgstr "Çevirme"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:3978
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "Biçi&m"
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Asıl mesajı göster"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:3981
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "Hiz&alama"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Doğrudan çevir"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:3990
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Çıkış Mesajı"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:3993
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Sistem Çekmecesininde Parla && Balon"
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "İletişimi göstermeden önce gönder"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:3996
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33
#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "Sistem &çekmecesini parlat"
+msgid "Uploading"
+msgstr "Yükleniyor"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:3999
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "Yen bir ileti gelince sistem çekmecesinde parlasın"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "Yük&le:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:4002
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "Her yeni ileti gelidğinde sistem çekmecesini parlat."
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimleniyor"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:4005
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "&Sol fare tıklaması iletiyi açar"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (basit ba&kış)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:4008
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
msgstr ""
-"Parlayan sistem çekmecesi simgesine sol fare ile tıklamak kişi listesini açmak "
-"yerine gelen iletiyi gösterir"
+"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 "
+"Transitional."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:4011
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117
#, no-c-format
msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
+"set encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
msgstr ""
+"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 "
+"Transitional.\n"
+"\n"
+"Bu sürüm birçok web tarayıcı ile kolaylıkla açılabilir."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:4014
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "Balo&ncuk göster"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (basit bakış)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:4017
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Yeni ileti geldiğinde baloncuk göster"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:4020
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Her yeni ileti geldiğinde baloncuk göster."
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"Sonuç sayfası XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation'a göre "
+"biçimlendirilecektir. Karakter set kodlaması UTF-8'dir.\n"
+"\n"
+"XHTML'in bazı web tarayıcılar tarafından desteklenmediğine dikkat edin. Aynı "
+"zamanda web sunucunuzun doğru dosya türü olarak sunduğundan emin olun, "
+"application/xhtml+xml gibi."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:4023
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "\"&İptal\" düğmesi sohbeti kapatır"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:4026
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146
#, no-c-format
-msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
-msgstr ""
-"Baloncuk üzerindeki \"İptal\" düğmesi gönderici için açılan pencereyi kapatır"
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "Çıktıyı UTF-8 karakter seti kullanarak XML biçiminde kaydet."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:4029
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"Eğer iletinin göndereni için zaten bir sohbet penceresi zaten açılmışsa "
-"baloncuk içindeki \"İptal\" düğmesi bu sohbet penceresini kapatacaktır."
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "Çıktıyı UTF-8 kodlaması kullanarak XML biçiminde kaydet."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:4032
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "Baloncuğu &bundan sonra otomatik olarak kapat"
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "Bu XSLT şemasını k&ullanarak XML dönüşümü:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:4035
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr "Baloncuğu belirlenen zaman geçitikten sonra otomatik olarak kapat"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "(X)HTML'deki protokol metinlerini resimlerle yer değiştir"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:4038
-#, no-c-format
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir."
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
msgstr ""
-"Baloncuklar belirlenen bir zaman geçtikten sonra otomatik olarak kapatılacak. "
-"Eğer yeni bir ileti gelmiş ve bekliyorsa kapatılan yerine yeni bir baloncuk "
-"açılacak."
+"MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir.\n"
+"\n"
+"PNG resimlerini elle kopyalamanız gerektiğine dikkat edin.\n"
+"\n"
+"Öntanımlı olarak aşağıdaki resimler kullanılacaktır:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr "San"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Görünen İsim"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:4044
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Grup &sohbetlerinde vurgulanmayan iletileri hariç tut"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "IM adlarını&zın birisini kullanınız"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:4047
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Grup sotbetlerinde sadece vurgulanan iletiler için uyar"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Başka isim kulla&n:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:4050
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "&IM adreslerini içer"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:4053
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "Geçerli masaüstündeki s&ohbetlerin iletilerini hariç tut"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:4056
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr "Geçerli masaüstünde sohbet iletileri için bildirimleri gösterme"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "Gadu-Gadu hesabına eklemek istediğiniz kullanıcı kimliği."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:4059
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be "
+"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
+"Eklemek istediğiniz Gadu-Gadu hesabının kullanıcı Kimliği. Bu kimlik "
+"sayılardan oluşmalıdır (boşluk ya da virgüllü sayılar hariç). Bu bölümün "
+"doldurulması zorunludur."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:4065
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "&Uzaktayken olayları etkinleştir"
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(örneğin: 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:4068
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "Hesap durumu \"Uzakta\" iken olayları etkinleştir"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "&Adı:"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:4071
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this "
+"may include a middle name."
msgstr ""
+"Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim (Adınız). Seçmeli olarak orta "
+"isminiz bağlanabilir."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:4074
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "&Sohbet penceresi etkinken olayları etkinleştir"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "&Soyadı:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:4077
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "Sohbet penceresi etkinse de, gelen iletiler için olayları etkinleştir"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının soyadı."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:4080
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
-msgstr ""
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz soyadı (son isim)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:4083
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120
#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "&İleti alınan sohbet penceresinin olduğu masaüstünü seç"
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "Takma İs&im:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:4086
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr ""
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz kullanıcı adı."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:4089
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
-msgstr ""
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&E-posta adresi:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:4092
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "&Yeni ileti gelince pencereyi yükselt"
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "Bu bağlantı için e-posta adresi."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:4095
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "Yeni ileti gelince pencere/sekmeyi yükselt"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "&Telefon numarası:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:4098
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
msgstr ""
+"\"&Sadece Arkadaşlarım\" seçildiğinde bu kullanıcıya bağlı değil gibi gözük"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+msgid ""
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
+"status mode."
+msgstr ""
+"Eğer bu kullanıcıyı \"Sadece Arkadaşlarım\" listesinden çıkarmak "
+"istiyorsanız burayı işaretleyin."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:4104
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Sistem Çekmecesi"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:4107
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "Sistem çekmecesi s&imgesini göster"
+msgid ""
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+msgstr ""
+"Durum seçin, öntanımlı olarak şu anki durumunuz seçili.\n"
+"Yani yapmanız gereken tek şey açıklamanızı yazmak.\n"
+"Bağlı Değil durumunu seçmek, girilen açıklamayla bağlantınızı kapatacak."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:4110
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Sistem çekmecesinde simge göster"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "Bağlı durumda."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:4113
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"Öntanımlı olarak sistem çekmecesi simgesi yeni ileti geldiğinde hem parlar hem "
-"de bir baloncuk gösterir. Sol ya da orta fare düğmesine tıklamak iletiyi yeni "
-"sohbet penceresinde açar. Baloncuk üzerindeki \"Göster\" düğmesi de aynı görevi "
-"yapar."
+"Durumunuzu Bağlı'ya kurun, böylece isteyen herkesle sohbet edeceğinizi "
+"belirtin."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:4116
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "Ana pencereyi &gizleyerek başla"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "Meşgul durumda."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:4119
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97
#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Ana pencereyi sistem çekmecesine gizleyerek başla"
+msgid ""
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+msgstr ""
+"Durumunuzu meşgule ayarlayın, bu durum sohbet edebileceğinizi fakat hemen "
+"cevap veremeyebileceğinizi belirtir."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:4122
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
+msgstr "Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez."
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"Başlangıçta ana pencereyi gizle. Sadece sistem çekmecesi simgesi görülebilir "
-"olsun."
+"Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez. (Sizi "
+"bağlı değil zannederler). Yine de sohbet edebilir ve bağlı olan diğer "
+"kullanıcıları görebilirsiniz."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:4125
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "İleti Yakalama"
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr ""
+"Aşağıda girilen açıklamayla beraber bağlantıyı kapatmak için bu durumu seçin."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:4128
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "İletileri hemen &aç"
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Mesaj:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:4131
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Gelen iletileri otomatik olarak aç"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Durumu tanımla."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:4134
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
-msgstr ""
-"Yeni bir ileti geldiğinde bir sohbet penceresi yoksa yeni bir sohbet penceresi "
-"açılır. Eğer iletiyi gönderene ait açık bir sohbet peceresi varsa ileti hemen "
-"orada gösterilir."
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Durumuzun tanımı (70 karakter)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:4137
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "&İleti kuyruğu kullan"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Hesap Özellikleri - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:4140
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kuyruğu kullan"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "&Temel Ayarlar"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Account Information"
+msgstr "Hesap Bilgisi"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "Gadu-Gadu hesabı kullanıcı kimliği."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:4143
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a "
+"number (no decimals, no spaces)."
msgstr ""
-"Yeni gelen iletileri bir ileti kuyruğunda depola. Yeni gelen iletiden kasıt "
-"açık bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa "
-"eklenen ya da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi simgesini "
-"parlatır ya da ikisini de yapar.."
+"Gadu-Gadu hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda "
+"olmalıdır(ondalık sayı ve boşluk olmaksızın)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:4146
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "İleti kümesi &kullan"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "&Bütün bağlantılardan ayrı tut"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:4149
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kümesi kullan"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba "
+"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:4152
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Registration"
+msgstr "Kayıt"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br><br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create "
+"one."
msgstr ""
-"Yeni gelen iletileri bir küme içinde depolar. Yeni gelen iletiden kasıt açık "
-"bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa eklenen ya "
-"da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi simgesini parlatır "
-"ya da ikisini de yapar."
+"Gadu-Gadu ağına bağlanabilmek için bir Gadu-Gadu hesabına ihtiyacınız "
+"vardır. <br> <br>Bir Gadu-Gadu hesabınız yoksa, lütfen yukarıdaki Kayıt "
+"düğmesine tıklayın."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:4155
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171
#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "&Okunmamış iletileri kümele/kuyruğa ekle"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Yeni &Hesaba Kayıt Ol"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:4158
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Okunmamış iletileri de kümele/kuyruğa ekle"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "Bu sunucuda yeni hesaba kayıt ol."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:4161
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220
#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "&Hesap Tercihleri"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:4167
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "Açılışta otomatik &bağlan"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Bağlantı Tercihleri"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:4170
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "Kopete açıldığında tüm hesaplarınıza otomatik olarak bağlanır"
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "&Doğrudan bağlantı kullan (DCC)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:4173
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279
#, no-c-format
-msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
-msgstr ""
-"Kopete başlarken tüm hesaplarınız otomatik olarak bağlanacak. Tabii her hesabın "
-"kendi özelliklerinden bunu ayarlayarak o hesabı hariç tutabilirsiniz."
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "&İletişim kuralı şifrelemesi kullan (SSL):"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Sohbet"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
+"server."
+msgstr "Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:4179
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "&Arayüz Özellikleri"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
+"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
+"communication with the server."
+msgstr ""
+"Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz. Bu "
+"bağlantı, kullanıcıdan kullanıcıya değil, onun yerine sunucuyla kurulan bir "
+"şifreli bağlantıdır."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:4182
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "Sohbet P&enceresi Gruplama Kuralları"
+msgid "If Available"
+msgstr "Kullanılırsa"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:4185
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Gelen Tüm İletileri Yeni Sohbet Penceresinde Aç"
+msgid "Required"
+msgstr "Gerekli"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:4188
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "Aynı Hesaba Ait İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Gruplandır"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "S&unucu önbellek bilgisi"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:4191
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Aynı Sohbet Penceresinde Tüm İletileri Gruplandır"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+"Ana yüklenme-dengeleyici sunucu başarısız olduğunda, bağlı olunan her "
+"sunucunun bağlantı bilgisini önbelleğe al."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:4194
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
+"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
+"directly using cached information about them. This prevents connection "
+"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it "
+"only helps very rarely."
msgstr ""
-"Aynı Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Grupla"
+"Bu seçenek Gadu-Gadu yük-dengeleyici sunucusu aksadığında kullanılır. Eğer "
+"bu seçilirse, Kopete önbellekte bilgilerini sakladığı gerçek sunuculara "
+"bağlanmaya çalışacaktır. Bu ana yük-dengeleyici sunucu cevap vermediğinde "
+"bağlantı hatalarını önler. Pratikte, çok az zaman yararlı olur."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:4197
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgid "Ignore people off your contact list"
msgstr ""
-"Aynı Ortak Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Grupla"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:4200
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371
+#, no-c-format
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "&Kullanıcı Bilgisi"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397
#, no-c-format
msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
+"<p align=\"center\">Kişisel Bilgilerinizi değiştirebilmek için bağlı olmak "
+"zorundasınız.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:4215
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Takma isimi&nizi içeren iletiler vurgulansın"
+msgid "User Information"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:4218
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "Otomatik yazım denetimini &etkinleştir"
+msgid "Surname:"
+msgstr "Soyadı:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:4221
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "Soh&bet penceresinde olayları göster"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Takma adınız:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:4224
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "Bu &karakter sayısından daha uzun olan kullanıcı adlarını kısalt:"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Cinsiyet:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:4227
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "&Sohbet penceresinde azami satır sayısı:"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Doğum yılınız:"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "Şehir:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:4230
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560
#, no-c-format
msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
msgstr ""
-"Sohbet penceresinde görülebilir satır sayısı belirlenerek çıktı hızı "
-"ayarlanabilir."
+"Aşağıdaki bilgiler aramada kullanılacak ama sonuçlarda gözükmeyeceklerdir."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4233
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601
#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Uzakta Yapılandırması"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Kızlık soyadınız:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:4239
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Hatırlatma için uzakta mesajlarının sayısı:"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Asıl şehriniz:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651
#, no-c-format
-msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
-msgstr ""
-"Kopete sonraki bir tarihte kullanım için bu birçok uzakta mesajını "
-"hatırlayacak, eğer bu limit aşılırsa, en az kullanılan mesaj silinecek."
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "&Dosya Aktarımı"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:4254
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "Uzakta Otomatik"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Genel DCC Seçenekleri"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:4257
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</"
+"b> Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"<p><i>Otomatik uzakta kullan</i> kutusunu işaretlerseniz, TDE ekran koruyucu "
-"başladığında ya da kullanıcının etkin olmadığını (örn. farenin hareket "
-"ettirilmediği veya tuşa basılmadığı durumlar) gösterecek kadar süre geçtiğinde "
-"Kopete otomatik olarak sizi genel olarak uzakta durumuna getirir.</p>\n"
-"<p><i>Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir</i> seçeneğini işaretlerseniz Kopete "
-"sizi tekrar erişilebilir durumuna getirir.</p>"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Bu seçenekler <b>tüm</b> "
+"Gadu-Gadu hesaplarını etkiler.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:4261
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684
#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "&Otomatik uzakta kullan"
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "&Varsayılan yapılandırmayı geçersiz kıl"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:4264
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Kullanıcı boşta kaldıktan"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Yerel &IP adresi /"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:4267
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "dakika sonra \"Uzakta\" olarak işaretle"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "po&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:4270
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir"
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:4273
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Otomatik Uzakta Mesajı"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu Gadu Hesabına Kayıt ol"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:4276
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Kullanılan son uzakta iletisini göster"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "&Parolayı tekrarla:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:4279
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260
#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Şu uzakta iletisini göster:"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "Kullanmayı istediğiniz parolayı doğrulayın."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:4282
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "Bu hesap için kullanmakı istediğiniz parolayı doğrulayın."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:4285
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Kullanmayı istediğiniz parola."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:4288
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "&Video Aygıtı Yapılandırması"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "Bu hesap için kullanmayı istediğiniz parola."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:4294
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Giriş:"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "E-posta adresiniz."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:4297
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standart:"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "Bu hesapta kullanmak istediğiniz E-posta adresi."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:4300
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "&Kontroller"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "&E-posta adresi:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:4303
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "&Resim Ayarları"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "&Doğrulama sırası:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:4306
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Parlaklık:"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "Metin resmin altında."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:4309
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrast:"
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"Metin resmin altında. Bu yöntem otomatik kayıt betiklerini engellemek için "
+"oluşturulmuştur."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:4312
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337
#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Doygunluk:"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Gadu Gadu kayıt anahtarı."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:4315
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Beyazlık:"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the "
+"<b>Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"Bu alan, yukarıdaki <b>Doğrulama Serisi</b> alanına yazmanız gereken "
+"numaralı resmi içerir."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:4318
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375
#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Ton:"
+msgid ""
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the "
+"<b>Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Resimde gösterilen harfleri ve numaraları <b>Doğrulama Serisi</b>alanına "
+"yazın. Bu otomatik kayıt suistimallerini önlemek için kullanılır.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:4321
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "&Seçenekler"
+msgid "Nick:"
+msgstr "Takma İsim:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:4324
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Resim seçenekleri"
+msgid "Age from:"
+msgstr "Yaş:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:4327
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "&Otomatik parlaklık/kontrast ayarları"
+msgid "to:"
+msgstr "e:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:4330
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Otomatik renk düzeltme"
+msgid "User number:"
+msgstr "Kullanıcı numarası:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:4333
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Ayna görüntüsü önizlemesine bak"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Kullanım hakkında bilgi isteği:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341
#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Sohbet Penceresi"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Belirlenmiş veride ara:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:4342
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Temel yazıtipi:"
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "Sadece şu anda bağlı olanlara bak"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:4345
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Önplan vurgusu:"
+msgid "Age"
+msgstr "Yaş"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:4348
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461
#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Temel yazıtipi rengi:"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:4351
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Arkaplan vurgusu:"
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:4354
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Bağlantı rengi:"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:4357
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Arkaplan rengi:"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:4360
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495
#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Geçersiz Kılınanlar Biçimlendiriliyor"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:4363
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "&Kullanıcının belirlediği arkaplan rengini gösterme"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:4366
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "Ku&llanıcının belirlediği önplan rengini gösterme"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:4369
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "K&ullanıcının belirlediği zengin metni gösterme"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "&Hesap ismi:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Bağlantı Listesi"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "Eklemek istediğiniz hesabın hesap ismi."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:4375
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "Bağlantı listesindeki öğeler için özel yazıtipi kullan"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Bağlantı Türü"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:4378
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "Grup sohbeti"
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Yankı"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:4381
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Normal yazıtipi:"
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"Hey baksana! Sadece bir seçenek var. Bunu bir dropdown yapıp ve Null ekler "
+"misin lütfen?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:4384
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Küçük yazıtipi:"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Hesap Özellikleri - Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:4387
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Tekrar renklendiren bağlantıları boş olarak işaretle:"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "K&ullanıcı Kimliği:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:4390
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Grup isim rengi:"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Hesabınızın hesap ismi."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:4393
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Kişi Listesi Görünümü"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
+msgstr ""
+"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba "
+"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:4396
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388
#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Düzen"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:4399
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Üst &bağlantıları gruba göre düzenle"
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
+msgstr ""
+"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin im."
+"yourcorp.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:4402
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "&Ağaç dallarını göster"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:4405
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450
#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "&Bağlantıları girintile"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:4408
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Bağlantı Görünüm Biçimi"
+msgid ""
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu (öntanımlı 5222'dir)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:4411
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Listeleme Stili"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Gelişmiş &Seçenekler"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:4414
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Klasik, sola yanaşık durum simgeleri"
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Davet&leri her zaman kabul et"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:4417
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:4420
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&Sağa dayalı durum simgeleri"
+msgid "&Basic"
+msgstr "&Temel"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:4423
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "Add Using"
+msgstr "Kullanım Ekle"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:4426
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "&Ayrıntılı görünüm"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "Tam veya kısmi isim. Yıldızlar yok sayılır"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:4429
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
msgstr ""
+"Bağlantı isminin tamamı ya da bir kısmını yazın. Uyanlar aşağıda gösterilecek"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:4432
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Uygun olunca kişi fotoğraflarını kullan"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "Kullanıcı &Kimliği:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:4435
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Görünen İsim"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "&Kullanıcı adı:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:4438
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101
#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Bağlantı Listesi Canlandırmaları"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "Doğru bir Kullanıcı Kimliği"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:4441
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104
#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "&Bağlantı listesindeki değişiklikleri canlandır"
+msgid ""
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
+msgstr ""
+"Kullanıcının tam Kullanıcı Kimliğini biliyorsanız, yeni bağlantı eklemek "
+"için bu alanı kullanın"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:4444
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:4447
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "&Bağlantı göründüğünde ve kaybolduğunda görsel geçiş yap"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr "GÖRÜNEN AD"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:4450
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "B&ağlantı göründüğünde / kaybolduğunda katlamalı geçiş yap"
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "Bu odayı oluşturan kullanıcı"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:4453
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Bağlantı Listesini Otomatik Sakla"
+msgid "Query:"
+msgstr "Sorgu:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:4456
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68
#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+msgid "Topic:"
+msgstr "Konu:"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
msgstr ""
-"Etkin olduğunda, bağlantı listesi fare pencereyi terkettikten sabit bir süre "
-"sonra otomatik olarak gizlenecektir. Süreyi aşağıdaki 'Otomatik gizlemeye kadar "
-"ki süre' kutusuyla belirleyebilirsiniz."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:4459
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "&Bağlantı listesini otomatik gizle"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Sahibi:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:4465
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgid "The current topic of the discussion"
msgstr ""
-"Bağlantı listesi ve kaydırma çubuğu otomatik-gizlemeleri için süre değeri."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:4468
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "imleç pencereyi terkettikten sonra"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "BİLİNMEYEN"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:4471
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132
#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "İ&pucu İçeriklerini Değiştir..."
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "En Fazla Kullanıcı:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:4474
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
-msgstr ""
+msgid "Created on:"
+msgstr "Oluşturulma zamanı:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:4477
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154
#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Buradan kişi ipuçlarını özelleştirebilirsiniz</b>"
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Feragat Eden:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:4480
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+msgid "General description of the chatroom"
msgstr ""
-"Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında <b>görünmeyen</b> ögelerdir."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:4483
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:4486
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "Listedeki ögeleri yeniden sıralamak için bu oku kullanın."
+msgid "Creator:"
+msgstr "Oluşturucu:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:4489
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221
#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:4492
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Archived"
+msgstr "Arşivlendi"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:4495
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:4498
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249
#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr "Kişi ipuçlarına öge eklemek kaldırmak için bu oku kullanın."
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "Bu odanın sahibi olan kullanıcı"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:4501
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273
#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
-msgstr "Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında <b>görünen</b> ögelerdir."
+msgid "Default Access"
+msgstr "Öntanımlı Erişim"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:4504
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "Duygu simgeleri k&ullan"
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "İletileri okuyabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:4507
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
+msgid "Write Message"
+msgstr "İleti Yaz"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:4510
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "D&uygu simgeleri arasında ayraç (boşluk) kullanımı zorunlu olsun"
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "İleti yazabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:4513
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
+msgid "Modify Access"
+msgstr "Erişimi Düzenle"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:4516
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318
#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Duygu simge teması seç:"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:4519
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328
#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Önizleme:"
+msgid "Access Control List"
+msgstr "Erişim Kontrol Listesi"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:4522
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "&Yeni Tema İndir..."
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:4525
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "İnternetten duygu simgesi teması indir"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Düzenle..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Duygu simge teması seç:"
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Ekle"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:4540
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "&Tema Dosyası Kur..."
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:4543
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Temayı Kaldır"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:4546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&Duygu simgeleri"
+msgid "Ed&it"
+msgstr "&Düzenle"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:4549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Ekle..."
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369
+#, no-c-format
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:4558
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Sohbet Penceresi Görünüşü"
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Sil"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:4561
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380
#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiller"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:4564
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&Yeni Al..."
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Sohbet odası "
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:4567
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33
#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "İnternetten Sohbet Penceresi stillerini indir"
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahibi"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:4570
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&Kur..."
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Tazele"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:4576
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "Sitil Seçeneği:"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "KULLANICI_KİMLİĞİ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:4579
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Göster"
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "Bu bağlantı için görünen ismi değiştir"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:4582
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98
#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "&Birbirini takip eden iletileri grupla"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "KULLANICI_DURUMU"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:4585
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "&Genel kimliği etkinleştir"
+msgid "&Display name:"
+msgstr "&Görünen isim:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:4588
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Kimlik:"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Ek özellikler:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:4591
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169
#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "&Yeni Kimlik..."
+msgid "Property"
+msgstr "Özellikler"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:4594
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Kimliği K&opyala..."
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:4597
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "Kimliği Ye&niden Adlandır..."
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "GroupWise Messenger Ara"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:4600
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "Kimliği Si&l"
+msgid "&First name"
+msgstr "A&dı"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:4603
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46
#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "&Takma ad"
+msgid "&User ID"
+msgstr "K&ullanıcı Kimliği"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:4606
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "Ö&zel:"
+msgid "&Title"
+msgstr "&Başlık"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:4609
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "&Adres defterindeki adı kullan"
+msgid "&Department"
+msgstr "&Bölüm"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:4612
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Genel &takma isim için bağlantıdan takma isim kullan:"
+msgid "contains"
+msgstr "içerir"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Görünen isimle eşleştirilecek olan bağlantı."
+msgid "begins with"
+msgstr "ile başlar"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:4618
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "&Resim"
+msgid "equals"
+msgstr "eşittir"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:4621
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "Adres defteri &resmini genel genel resimle eşle"
+msgid "Last &name"
+msgstr "&Soyadı"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
-#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Ö&zel:"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Temizl&e"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:4627
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "Genel resim için bağlantıdan resim kullan:"
+msgid "&Search"
+msgstr "&Ara"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:4630
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "A&dres defteri fotoğrafını kullan (adres defteri bağına ihtiyaç duyar)"
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Sonuçlar:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:4633
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Fotoğraf</center>"
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı Kimliği"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:4636
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335
#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "&Adres Defteri Bağlantısı"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "Ay&rıntılar"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:4642
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Not:</b> Adres defteri bağlantısı şimdiki kullanıcı\n"
-"hesabının KAddressBook girdilerini kullanır."
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "0 eşleşen kullanıcı bulundu"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:4646
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Hesapları Yönet"
+msgid "&Status:"
+msgstr "&Durum:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:4652
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Yeni hesap ekle"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "Uzakta i&letisi:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:4655
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Değiştir..."
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Otomatik Yanıtla"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:4658
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Seçilen hesabı düzenle"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "Bağlantı durumumu kim görebilir ve bana mesaj gönderebilir:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:4661
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Hesap özellikleri düzenlemesine izin ver."
+msgid "A&llowed"
+msgstr "İzin &verildi"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Seçili hesabı sil"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&Engelle >>"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
-#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "İletişim Kuralları"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< İzin &ver"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:4679
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "&Özel renk kullan"
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Ekle..."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:4682
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Bu hesap için özel renk kullan"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "E&ngellendi"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:4685
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "Bu hesap için özel bir renk seçmenizi sağlar"
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Kimden:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Hesap özel renk seçici"
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Gönderildi:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:4691
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"Bu hesap için özel bir renk seçmenize izin verir.\n"
-"Bu hesabın her bağlantısının simgesi bu renk olacak. Aynı iletişim kuralında "
-"çeşitli hesaplarınız varsa yararlı"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "DAVET_TARİHİ"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:4695
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Önceliği artır"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "BAĞLANTI_ADI"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Önceliği arttırmak ya da azaltmak için bu düğmeleri kullanın.\n"
-"Öncelik, bir üst bağlantıya tıklandığında hesabın hangi bağlantısının "
-"kullanılacağını belirler: Kopete, hesabın en yüksek önceliğe sahip bağlantısını "
-"kullanacaktır ( eğer bütün bağlantılar bağlıysalar. )"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "DAVET_MESAJI"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:4702
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Önceliği azalt"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Sohbete bağlanmak istiyor musunuz?"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:4709
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Bağlantı Ekleme Sihirbazı"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "Kullanıcı adı/kana&l ekle:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:4712
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Tanıtım"
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "IRC bağlantı ismini ya da kanalı eklemek istiyor musunuz."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:4715
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68
#, no-c-format
msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"<h2>Kişi Ekleme Sihirbazına Hoşgeldiniz</h2>\n"
-"\n"
-"<p>Bu sihirbaz yardımıyla Kopete'ye yeni kişiler ekleyebilirsiniz.</p>"
+"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma "
+"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de "
+"girebilirsiniz."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:4720
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"<p>TDE Adres Defteri Kopete payı bağlantı bilgisi. Bu anında mesajlaşma "
-"sistemiyle e-postalar arasında ilişkiyi verir ve kişisel bilgi yönetimini "
-"sağlar.</p>\n"
-"<p>Eğer onay kutusunu kaldırırsanız anında mesajlaşma sistemiyle TDE Adres "
-"Defteri arasında bir bağlantı kurulmaz.</p>"
+"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma "
+"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de "
+"girebilirsiniz"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:4724
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Başlamak için \"İleri\" düğmesine tıklayınız.</p>"
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(örneğin: joe_bob ya da #bazı kanal)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:4727
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "B&u bağlantı için TDE adres defterini kullan"
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "&Kanallarda Ara"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:4730
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a "
+"nickname is required to connect</p>"
msgstr ""
-"Diğer TDE uygulamalarının Kopete ile entegre olmasını istemiyorsanız bu "
-"kutuyuişaretleyin"
+"<p><b>Açıklama:</b> Pek çok IRC sunucusu parola gerektirmez, bu durumda "
+"sadece kullanıcı adınızı girerek bağlanabilirsiniz.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:4733
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156
#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:4736
-#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Görünen İsmi & Grubu Seçin"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "Bu isim, sizin her diyaloğunuzda herkesin göreceği isimdir"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:4739
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Görünen İsim ve Grubu Seçin</h2></p></qt>"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Alterna&tif Takma İsim:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:4742
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
msgstr ""
-"&Bağlantının görünen ismini girin. Bu, bağlantının Kopete'de nasıl görüneceğini "
-"belirler:"
+"Bağanırken takma ad kullanımda olduğunda, bu isim onun yerine kullanılacaktır"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:4745
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159
#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr "Bütün bağlantılarda görünen ismi kullanmak için bunu boş bırakın"
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online "
+"with the /nick command."
+msgstr ""
+"IRC'de kullanmayı istediğin diğer ad. Bağlandıktan sonra /nick komutuyla "
+"bunu değiştirebilirsin."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:4748
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "Bu bağlantının ait olduğu &grup ya da grupları seçin :"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "&Gerçek isim:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:4751
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Kullanıcı adı:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:4754
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "Bir bağlantı bir gruptan daha fazlasında mevcut olabilir"
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
+msgstr ""
+"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin "
+"kullanıcı adı. Hesap isminizi kullanmak isterseniz boş bırakabilirsiniz."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:4757
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241
#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Yeni &Grup Oluştur..."
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr ""
+"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin "
+"kullanıcı adı."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:4760
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Yeni grup yaratmak için burayı tıklayınız"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlan"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "Anında Mesajlaşma Hesaplarını Seçiniz"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:4766
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Hızlı Mesajlaşma Hesabı Seçin</h2></p>"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&Ağ:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:4769
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr "&Aşağıdaki listeden, bu bağlantıyı eklemek istediğiniz hesabı seçin."
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "&SSL tabanlı bağlantıları tercih et"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:4772
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
msgstr ""
-"<p><i>Not</i>: Eğer bir mesajlaşma servisi bu listede yoksa, öncelikle bu "
-"servis için Kopete'de bir hesap açmanız gereklidir.</p>"
+"Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da "
+"açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap "
+"bağlanmayacak"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Bağlantıya mesaj göndermek için Anında Mesajlaşma sistemlerinden seçin. Eğer "
-"Anında Mesajlaşma sistemlerinden daha fazla seçmek isterseniz, buradakilerin "
-"hepsini seçin"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "Ö&ntanımlı karakter kodu:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"Bağlantı mesajını nasıl yapmak istiyorsunuz? Eğer kullanılırsa bir Anında "
-"Mesajlaşma servisinden daha fazlası seçilir"
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Öntanımlı Mesajlar"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:4787
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr "Bu bağlantıya daha sonra daha fazla yollar ekleyebilirsiniz."
+msgid "&Part message:"
+msgstr "&Bölüm Mesajı:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468
#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Bitti"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "Çı&kış mesajı:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:4796
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Tebrikler!</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>Kişi ayarlarınız tamamlandı. Kişiyi listenize eklemek için lütfen \"Bitir\" "
-"düğmesini tıklayınız.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Açıklama:</i>Bu kişiyi eklemek için mesaj servislerinin biri ya da "
-"çoğundan izin belgesi gerekirse, bunadan sonraki ekranda Kopete "
-"yapılandırmanıza devam etmenizi isteyecektir.</p> "
+"Bir kanalı bir mazeret göstermeden terk ettiğinizde, diğer insanlara "
+"gösterilmesini istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı "
+"mesajı kullanılacak."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:4803
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Kopete Bağlantı Ekleme Sihirbazı"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
+"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"IRC'den bir mazeret göstermeden çıktığınızda, diğer insanlara gösterilmesini "
+"istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı mesajı "
+"kullanılacak."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4809
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>IM Hesabı Seç</h2></p>"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Gelişmiş Yapılan&dırma"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:4821
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Tamamlandı"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Mesaj Hedefi"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:4824
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Bağlantı eklendi.</h2></p>\n"
-"<p>Bu<i>hızlıydı.</i></p>"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Anonim pencereleri otomatik göster"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:4828
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Adres Defteri ile Birleştir"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Sunucu penceresini otomatik göster"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:4834
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Ev telefonu:"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Sunucudan gelen bilgiler:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:4837
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "İş telefonu:"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Sunucudan gelen uyarılar:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:4840
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Cep telefonu:"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Etkin Pencere"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:4843
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "İnternet adresi:"
+msgid "Server Window"
+msgstr "Sunucu Penceresi"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:4852
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "&Bir olay olduğunda:"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Anonim Pencere"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:4855
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Özel bir belirtimi olması gereken olayı seçin"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:4858
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Çalınacak sesi seçin"
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Hata mesajları:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:4861
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "&Bir ses çal:"
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Bilgi yanıtları:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:4864
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman ses çal"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "Özel CTCP Cevapları"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:4867
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "&Sohbet başlat"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:4870
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807
#, no-c-format
msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in "
+"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
msgstr ""
-"Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman bu bağlantı için sohbet penceresi aç"
+"Bu iletişim kutusunda, insanlar sizden CTCP talebinde bulunduğunda verilecek "
+"özel cevapları hazırlayabilirsiniz. Bu iletişim kutusunu ayrıca öntanımlı "
+"SÜRÜM, KULLANICI-BİLGİSİ ve İSTEMCİ-BİLGİSİ cevaplarını değiştirmek için de "
+"kullanabilirsiniz."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:4873
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "&Bir mesaj göster:"
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "C&TCP:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:4876
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
-msgstr "Bu bağlantı için bu olay olduğunda ekranınızda bir mesaj gösterir"
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&Cevapla:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:4879
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Görüntülenmesini istediğiniz mesajı girin"
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "&Cevap Ekle"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:4882
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "B&ir defa görüntüle"
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "Bağlanınca Aşağıdaki Komutu Çalıştır"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:4885
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir mesaj göster"
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "&Komut Ekle"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:4888
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "&Bir defa çal"
+msgid ""
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
+msgstr ""
+"Bu yazdığınız her komut, IRC sunucusuna bağlandığınız anda çalıştırılır."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:4891
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir ses çal"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ağ Ayarları"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:4894
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "Bi&r kere başlat"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Açıklama:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:4897
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir sohbet başlat"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "Makina Yapılan&dırması"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:4900
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "Standart &uyarıları önle"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "Bu ağda bulunan IRC sunucuları"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:4903
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
msgstr ""
-"Bütün bağlantılara uygulanan uyarıların bu bağlantıya olmaması için kontrol et"
+"Bu ağda bulunan IRC sunucuları. Yukarı ve aşağı tuşlarıyla sıralamayı "
+"değiştirebilirsiniz."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:4906
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Bağlantıları Aktar"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "Birçok IRC sunucusu için parola gerekmez"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:4909
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Bağlantıları Adres Defterine Aktar"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "Po&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:4912
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139
#, no-c-format
-msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
-msgstr ""
-"Bu sihirbaz, tüm anında mesajlaşma bağlantılarınızı TDE adres defterine "
-"aktarır."
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Makine:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:4915
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "&Adres Defterini Seç"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "&SSL kullan"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:4918
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Aktarılacak Bağlantıları Seç"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "Bu bağlantı da SSL etkinleştirmek için kontrol et"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:4921
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "Seçilen bağlantılar TDE adres defterine eklenecektir."
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:4927
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Hepsini Seç"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Bu sunucuyu aşağı taşı"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:4930
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Seçme"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu aşağı taşı"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:4936
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Adres Defteri Bağlantısı"
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4939
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "Aktarma &Ayrıntıları..."
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Bu sunucuyu yukarı taşı"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:4942
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "Bağlantıları TDE adres defterine aktar"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu yukarı taşı"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:4945
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "&Bağlantıları Al"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Yeni"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:4948
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "Bağlantıları TDE adres defterinden al"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "&Yeniden isimlendir..."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:4951
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336
#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Görünen İsim Kaynağı"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Kaldır"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:4954
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "Adres defterindeki adı k&ullan (adres defteri bağlantısı gerekir)"
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Bağlantıdan:"
+msgid "Voice session with:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:4966
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Resim Kaynağı"
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Kişinin görünen adı"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:4972
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "Adres &defteri resmini kullan (adres defteri bağlantısı gerektirir)"
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Kabul &Et"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:4981
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Özel:"
+msgid "&Decline"
+msgstr "&Kabul Etme"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:4984
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "Adres Defteri ile &senkronize et"
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "&Bitir"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
-#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
+msgid "Current status:"
+msgstr "Geçerli durum:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:4993
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "U&zakta:"
+msgid "Session status"
+msgstr "Oturum durumu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:4996
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "Bağ&lı:"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Bağlantıları Ekle"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:4999
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Özel durum simgeleri k&ullan"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "&Jabber Hesabı:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:5002
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "Bu bağlantıya özel simge seçmek için tıklayın"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "Eklemek istediğiniz hesap için Jabber ID'si (Kimliği)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:5005
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "Bağlı &değil:"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"Eklemek istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
+"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:5008
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "Bilinme&yen:"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(örneğin: joe@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:5020
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "&Aç:"
+msgid "Search For"
+msgstr "Ara"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:5023
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "Kapa&t:"
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Arama formu alınırken lütfen bekleyin..."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:5026
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Özel simgeler k&ullan"
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:5029
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "Adım Bir: Sohbet Servisini Seçin"
+msgid "Nick"
+msgstr "Takma isim"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:5038
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Hesap Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz</h2>\n"
-"<p>Aşağıdaki listeden istediğiniz bir mesajlaşma servisini seçin.</p>"
+msgid "Current password:"
+msgstr "Şimdiki parola:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:5045
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Tebrikler!</h2>\n"
-"<p>Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.</p>\n"
-"\n"
+msgid "New password:"
+msgstr "Yeni parola:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
-#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71
#, no-c-format
msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
msgstr ""
-"&Bu hesap için\n"
-"özel renk kullan:"
+"Lütfen önce geçerli parolanızı\n"
+"ve sonra yeni parolanızı iki defa giriniz."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
-#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Bu hesap için özel renk kullan"
+msgid "Room:"
+msgstr "Oda:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
-#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Hesaplar çoğu durumda iletişim kuralı simgeleri ile farklılaşırlar. Fakat aynı "
-"iletişim kuralı içinde çeşitli hesaplara sahipseniz, bu hesapları birbirinden "
-"ayırmak için simgelere bir renk filtresi uygulayabilirsiniz."
+msgid "Server:"
+msgstr "Sunucu:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
-#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "Şimdi &bağlan"
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Gözat"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "Bitir düğmesine basıldıktan hemen sonra bağlan"
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
-#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Eğer bu işaretli ise, siz <i>Bitti</i> düğmesine tıkladıktan sonra hesap "
-"bağlanacak."
+msgid "&Query"
+msgstr "&Sorgu"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:5076
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Tebrikler.</h2>\n"
-"<p>Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.</p>"
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Sohbet Odasının Adı"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Serdar Soytetir, Rıdvan CAN, Görkem Çetin, Kaya Oğuz"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Sohbet Odasının Tanımı"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Kapa&t"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Sunucuyu Seçin - Jabber"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
msgstr ""
-"tulliana@gmail.com, ridvan@linuxdeneyimi.com, gorkem@kde.org.tr, "
-"kaya@kuzeykutbu.org"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Bağlantı Notları"
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Serbest Jabber sunucuları "
+"hakkında ayrıntılar</a>"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "%1 hakkında notlar:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Hesap Özellikleri - Jabber"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Notlar"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "&Temel Kurulum"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "bağlantı durumu Kopete tarafından yönetildi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "Kullanmak istediğiniz hesap için Jabber Kimliği."
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
+"many Jabber servers."
msgstr ""
+"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
+"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır."
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
+"are many Jabber servers."
msgstr ""
+"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve "
+"alanı (ör: tuncay@jabber.org) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu "
+"vardır."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Çince"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
+"server. If you do not yet have an account, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"Jabber ağına bağlanabilmek için bir Jabber hesabına ihtiyacınız vardır. Eğer "
+"Jabber hesabınız yoksa, lütfen yandaki kayıt düğmesine tıklayın."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Parola Değiştir"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "&Parolanızı Değiştirin"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
+"password, you can use this button to enter a new password."
+msgstr ""
+"Mevcut bir Jabber hesabınız varsa ve bu hesabın parolasını değiştirmek "
+"istiyorsanız, bu düğmeyi yeni bir parola girmek için kullanabilirsiniz."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "&Bağlantı"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "&Şifrelenmiş iletişim kuralı kullan (SSL)"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "Çeviren"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "Bu kutuyu, sunucu ile SSL şifreli bağlantı kurmak için işaretleyiniz."
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Dil &Kümesi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"Sunucuyla SSL şifreli bağlantı kurmak için bu kutuyu işaretleyin. Bu "
+"bağlantı uçtan-uca (bilgisayardan bilgisayara) bağlantı değildir, onun "
+"yerine sunucuyla yapılan şifreli bağlantıdır."
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313
+#, no-c-format
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"<dd>Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. "
+"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.</dd>"
msgstr ""
-"%2\n"
-"Otomatik Çevrilmiş: %1"
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Çeviri"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "&Düz metin parola şifrelemesine izin ver"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Çevirici Eklentisi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> takma adını ekleyemedi. Bir takma ad \"_\" veya \"=\" "
-"karakterlerini içinde bulundurmamalı.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Geçersiz Takma Ad"
+"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin "
+"jabber.org)."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+"<dd>Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port "
+"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer "
+"Jabber protocol.</dd>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> takma adını ekleyemedi. Bu komut diğer bir takma ad ya da Kopete "
-"tarafından kullanılıyor.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Diğer Adı Ekle"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Seçilmiş takma isimleri silmek istiyor musunuz?"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Takma İsimleri Sil"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493
+#, no-c-format
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Konum Ayarları"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "Geçmiş"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "R&esource:"
+msgstr "&Kaynak:"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "Geçmişi Gö&ster"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583
+#, no-c-format
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak ismi."
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586
+#, no-c-format
msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber "
+"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
+"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
+"for example."
msgstr ""
-"Kopeta 0.6.x ya da daha eski sürümün 'geçmiş dosyaları' bulundu.\n"
-"Bu dosyaları alıp, yeni geçmiş biçimine çevirmek ister misiniz?"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Geçmiş Eklentisi"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "İçeri Aktar && Dönüştür"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "İçeri Aktarma"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "%1 için geçmiş"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
+"Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak adı. Jabber, aynı hesap ile "
+"değişik konumlardan değişik kaynak adlarıyla bağlanmanıza izin verir. "
+"Örneğin buraya 'Ev' ya da 'İş' adlarını girebilirsiniz."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yükleniyor..."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Arıyor..."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "Tüm Kişiler için Geçmiş"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Geçmiş Son "
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574
+#, no-c-format
+msgid "P&riority:"
+msgstr "Ö&ncelik:"
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "Eski geçmiş dosyalarını silmek istiyor musunuz?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
+"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
+"one connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Her kaynak farklı bir <b>öncelik </b> seviyesine sahip olabilir. "
+"Mesajlar en yüksek öncelik seviyesine sahip kaynağa gönderilecektir.\n"
+"\n"
+"Eğer iki kaynak aynı önceliğe sahipse, o zaman mesaj en son bağlanana "
+"gönderilecektir.</qt>"
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Geçmiş Dönüştürücü"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "&Dosya Aktarımı"
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Geçmiş dönüştürücü"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659
+#, no-c-format
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Dosya Aktarım Ayarları"
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683
+#, no-c-format
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "&Vekil Jabber numarası:"
-#: plugins/history/converter.cpp:119
-msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor:\n"
-"%2"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731
+#, no-c-format
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Görünen &IP adresi:"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744
+#, no-c-format
msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
+"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
+"apply to all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</"
+"li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
msgstr ""
-"Bulunduğunuz sayfa yukarı yüklenirken bir hata oluştu.\n"
-"Yolu ve hedefin yazma izinlerini kontrol edin."
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Henüz tanınmıyor"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+"<i><ul><li>Görünen IP ve port alanında yer alan bilgi tüm Jabber hesaplarına "
+"uygulanır.</li>\n"
+"<li>Eğer NAT kullanmıyorsanız yerel IP adresini boş bırakabilirsiniz.</li>\n"
+"<li>Bir makine adı girerseniz bu da geçerlidir.</li>\n"
+"<li>Burada yapılan değişiklikler, Kopete'yi yeniden başlattığınız zaman "
+"geçerli olacaktır.</li> <li>Vekil Jabber numarası her bir Jabber hesabı için "
+"ayrı ayrı tanımlanabilir.</li></ul></i>"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "İstatistikleri Gö&ster"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "&Gizlilik"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "%1 için istatistikler"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791
+#, no-c-format
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Genel Gizlilik"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>%1 için istatistikler</h1>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819
+#, no-c-format
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "&Sistem ve program bilgisini gizle"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
+#, no-c-format
msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">Genel</a></b>"
-"<br><span title=\"Durumunu görüntülemek istediğiniz gün ya da ayı seçin\"><b>"
-"Günler: </b><a href=\"dayofweek:1\">Pazartesi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Salı</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Çarşamba</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">"
-"Perşembe</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Cuma</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">"
-"Cumartesi</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Pazar</a>"
-"<br><b>Aylar: </b><a href=\"monthofyear:1\">Ocak</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Şubat</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"Mart</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Nisan</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">Mayıs</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Haziran</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Temmuz</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"Ağustos</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Eylül</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Ekim</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"Kasım</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Aralık</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
+"Öntanımlı olarak, Kopete diğer kullanıcılara sisteminiz ve istemciniz "
+"hakkında bilgi verir. Bu kutuyu işaretleyerek bu bilgileri saklayabilirsiniz."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Bugün için bağlantı durumu geçmişi\">"
-"<h2>Bugün</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Durum</td>"
-"<td>Kimden</td>"
-"<td>Kime</td></tr>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832
+#, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "Uyarılar"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846
+#, no-c-format
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "Her zaman uyarıları &gönder"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"<b title=\"%1 durumunu görebildiğim toplam zaman\">Toplam görülen zaman :</b> "
-"%2 saat"
-"<br>"
+"Eğer bağlantılarınıza her zaman uyarıları göndermek istiyorsanız bu kutuyu "
+"işaretleyin."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"%1'i bağlı gördüğüm toplam süre\">Toplam bağlı olduğu süre :</b> "
-"%2 saat"
-"<br>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "Her zaman iletildi u&yarılarını gönder"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
+"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
+"contact that it has received the message.</qt>"
msgstr ""
-"<b title=\"%1'i uzakta gördüğüm toplam süre\">Toplam uzakta süresi :</b> "
-"%2 saat"
-"<br>"
+"<qt>Bağlantılarınıza <b>İletildi uyarılarını</b> göndermek için bu kutuyu "
+"işaretleyin:Kopete'e bir mesaj iletildiğinde, Kopete bağlantınızı mesajı "
+"aldığına dair uyarabilir. </qt>"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
+#, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "Görüntülenen &uyarıları her zaman gönder"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
+"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
+"contact that it has displayed the message.</qt>"
msgstr ""
-"<b title=\"%1'i çevrimdışı gördüğüm toplam süre\">Toplam çevrimdışı süresi :</b> "
-"%2 saat"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "Genel Bilgi"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Ortalama mesaj uzunluğu :</b> %1 karakter<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>İki mesaj arasındaki zaman : </b> %1 saniye"
+"<qt>Bağlantılarınıza <b>Görüntülenen uyarılarını</b> göndermek için bu "
+"kutuyu işaretleyin:Kopete'te bir mesaj görüntülendiğinde, Kopete kullanıcıyı "
+"mesajın görüntülendiğine dair uyarabilir. </qt>"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr "<b title=\"%1 ile son konuşulan zaman\">Son konuşma :</b> %2<br>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930
+#, no-c-format
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Her zaman ya&zma uyarılırını gönder"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
+"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
+"you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
msgstr ""
-"<b title=\"%1'i en son bağlı ya da uzakta gördüğüm zaman\">"
-"Bağlantının en son göründüğü zaman :</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "Geçerli durum"
+"<qt>Bağlantılarınıza <b>Yazma uyarılarını</b> göndermek için bu kutuyu "
+"işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini "
+"isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir.</qt>"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "<b>%1</b> <b>%2</b>'den bu yana mı"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944
+#, no-c-format
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "Her zaman ayrılma uyarılarını &gönder (pencereyi kapatma)"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Bu bağlantıyı ne zaman gördüm?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Jabber-Hesabına Kayıt Ol"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında, %3 durumunu saatin % %4'ü kadar görebildim."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "İstenenJabber K&imliği:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "Bağlanma süresi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "S&eç..."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "Uzakta süresi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "Çevrimdışı süresi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Parolayı tekrarla:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "Bağlı"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "Jabber &sunucu:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "uzakta"
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Jabber Servisiyle Kayıt"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "Bağlı Değil"
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Kayıt Formu"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında %3'i %4 % %5 oranında gördüm."
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Lütfen biraz bekleyin sunucu ile haberleşiliyor..."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "%1, %2 %3 kadar çevrimiçiydi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "Ham XML Paketi Gönder"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr "KULLANIM: /media - Mevcut şarkı üzerinde bilgileri gösterir"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Sunucuya gönderilmesi gereken paketi yazın:"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
-msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
-msgstr ""
-"Kopete için Şimdi Dinlenen - desteklenen bir ortam yürütücüsünde birşeyler "
-"dinliyorsam, ne dinlemekte olduğumu söyler."
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "User Defined"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Bilinmeyen iz"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Hesap Sil"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Bilinmeyen sanatçı"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Kullanılırlık Durumu"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Bilinmeyen albüm"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Son Aktif Olduğu Zaman"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Bilinmeyen çalıcı"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Gövdeyle Mesaj"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Ortam Bilgisi Gönder"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Konuyla Mesaj"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Desteklenen ortam yürütücülerinizden (KsCD, JuK, amaroK, Noatun veya Kaffeine) "
-"hiçbiri birşey çalmıyor."
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Liste Öğesi Ekle"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Hiçbirşey Gönderme"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Liste Öğesi Sil"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Latex Resimlerini Önizle"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Temiz&le"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Yazdığınız mesajda hiç latex yok. Latex formülleri $$ ve $$ arasına "
-"yazılmalıdır"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "&Gönder"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Hiç Latex Formülü Yok"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Jabber Servis Yönetimi"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
-#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr ""
-"<b>Latex mesajının önizlemesi: </b> \n"
-"%1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "&Sorgu Servisi"
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
-"Magick convert programını bulamıyorum.\n"
-"convert Latex formüllerini gösterebilmek için gereklidir.\n"
-"Lütfen www.imagemagick.org veya dağıtımınızın sitesine gidip doğru paketi alın."
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Jid"
+msgstr "Jid"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Gözat"
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Doğum günü:"
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Değiştirme"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Web sayfası:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Bağlantının Genel Anahtarını Seçiniz"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Zaman dilimi:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "%1 için genel anahtar seçiniz"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber Kimliği:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Şifreleme"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Full name:"
+msgstr "Tam isim:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "&Şifrelenmiş Ana Anahtar Seç..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Takma ad:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Giden Şifrelenmiş İleti: "
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337
+#, no-c-format
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "&Resim Seç..."
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Gelen Şifrelenmiş İleti: "
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345
+#, no-c-format
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Resmi Te&mizle"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Özel Anahtar Listesi"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422
+#, no-c-format
+msgid "&Home Address"
+msgstr "&Ev Adresi"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Adres anahtarı seç:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735
+#, no-c-format
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Posta kodu:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Yerel imza (gönderilemedi)"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679
+#, no-c-format
+msgid "PO box:"
+msgstr "PO kutusu:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "Ülke:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Geçersiz"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743
+#, no-c-format
+msgid "Street:"
+msgstr "Cadde:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapalı"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620
+#, no-c-format
+msgid "&Work Address"
+msgstr "&İş Adresi"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Geri Alındı"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818
+#, no-c-format
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "İş &Bilgileri"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "Bitti"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozisyon:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tanımlanmamış"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "Rolü:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Boş"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Department:"
+msgstr "Bölüm:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Dışarıda kalan"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898
+#, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr "Şirket:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Tam"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910
+#, no-c-format
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "Telefon N&umaraları"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Son"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969
+#, no-c-format
+msgid "Cell:"
+msgstr "Hücre:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "Kimlik: %1, güven: %2, sona erme: %3"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982
+#, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "İş:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Şifreli Mesaj"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990
+#, no-c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Ev:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Anonim Anahtar Seç"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:1002
+#, no-c-format
+msgid "A&bout"
+msgstr ""
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "%1 için Genel Anahtar seçiniz"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Sametime bağlantısı ekle"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Aramayı Temizle"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "&Userid:"
+msgstr "Kullanıcı &kimliği:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "Ara: "
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının kullanıcı kimliği."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "Kimlik"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Bul"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Varsayılan Anahtara Git"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Kullanıcı numarasını bul"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII biçiminde şifreleme"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(örneğin: ahmetsezen)</i>"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Güvenilmeyen anahtarlarla yapılan şifrelemeye izin ver"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Meanwhile hesabını düzenle"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Kullanıcı kimliğini gizle"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "&Meanwhile kullanıcı adı:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Kamu anahtar listesi</b>: şifreleme için kullanılacak anahtarı seçin."
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Sametime kullanıcı numaranız"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
msgstr ""
-"<b>ASCII şifrelemesi</b>: şifrelenmiş dosyanın/mesajın metin düzenleyicisinde "
-"açılmasını sağlar"
+"Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Kullanıcı Kimliğini Gizle</b>: Şifrelenmiş paketlere anahtar kimliğini "
-"koyma. bu seçenek mesajın alıcısını gizler ve trafik dinlenmesine karşı bir "
-"önlemdir. Tüm gizli anahtarlar deneneceği için şifre çözme işlemini "
-"yavaşlatabilir."
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucunun portu."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Güvenilmeyen anahtarlarla şifrelemeye izin ver</b>"
-": bir kamu anahtarını aldığınız zaman bu anahtar genellikle güvenilmez olarak "
-"işaretlenir ve bu anahtarı güvenilir olarak işaretlemediğiniz sürece "
-"kullanamazsınız. Bu kutuyu işaretlemeniz her anahtarı kullanmanızı sağlar, "
-"imzalı olmasa bile."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Parça kaynak dosyası"
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun portu. Normalde 1533'dür."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Kaynak dosyasını sil</b>: kaynak dosyasını kalıcı olarak sil. Geri alma "
-"işlemi mümkün değildir"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "İstemci Ayrıntıları"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Parçalanmış kaynak dosyası:</b><br />"
-"<p>Bu seçeneği işaretlemek şifrelediğiniz dosyaların parçalayacaktır "
-"(silinmeden önce birçok kez üzerine yazılması). Bu yolla, kaynak dosyanın "
-"kurtarılmasına neredeyse imkansızdır.</p>"
-"<p><b>Ama bunun bütün dosya sistemlerinde güvenli olmadığının farkında "
-"olmalısınız</b> ve daha önce bir düzenleyici ile açtıysanız veya bastırmaya "
-"çalıştıysanız dosyanın parçaları geçici bir dosyada ya da yazıcınızın "
-"bekleticisinde kaydedilmiş olabilir. Sadece dosyalar üzerinde çalışır "
-"(dizinlerde değil).</p></qt>"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "&Özel renk kullan"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Parçalamayı kullanmadan önce bunu oku</a>"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier"
+msgstr "İstemci Ayrıntıları"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Simetrik şifreleme"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299
+#, no-c-format
+msgid "."
+msgstr ""
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
-msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Client version (major.minor)"
msgstr ""
-"<b>Simetrik şifreleme</b> : anahtar kullanmayan şifreleme. Dosyayı şifrelemek "
-"ya da dosyanın şifresini açmak için sadece parola girmeniz gerekir"
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "<b>%1</b> için şifre girin:"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Yanlış şifre</b><br>%1 deneme hakkınız kaldı.<br>"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347
+#, no-c-format
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "Sunucu ve port değerlerini varsayılan değerlerine getir."
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr " Yeni süzgeç"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "UIN #:"
+msgstr "UIN numarası:"
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Yeniden İsimlendirme Süzgeci"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "Başka bir seçenek olarak, ICQ Beyazsayfalarda arayabilirsiniz :"
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Lütfen süzgeç için yeni isim girin:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "ICQ Yetki Yanıtı"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"Başka bir TDE uygulaması anında mesajlaşma için Kopete'yi kullanmaya çalışıyor, "
-"fakat Kopete belirtilen bağlantıyı TDE adres defterinde bulamadı."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Neden:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "&Yetki Gönder"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
-msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>TDE Adres Defteri <b>%1</b> için hiçbir anında mesajlaşma bilgisine sahip "
-"değil.</p>"
-"<p>Eğer o zaten Kopete bağlantı listesinde mevcut ise, özelliklerinde doğru "
-"adres defteri girişini belirtin.</p>"
-"<p>Değilse, Bağlantı Ekleme sihirbazını kullanarak yeni bir bağlantı "
-"ekleyin.</p></qt>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "&Yetki Gönderme"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Anında Mesajlaşma Hesabı Yok"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "%1 sizi bağlantı listesine eklemek amacıyla izin istiyor."
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Göster"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "İstek Nedeni:"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, TDE Hızlı İletişim Servisi"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Bir nedenden dolayı..."
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "Eklentiler yüklenemedi. Bu seçim tüm diğer seçenekleri geçersiz kılar."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Hesap Tercihleri - ICQ"
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Otomatik bağlantıyı kapat"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Hesap Tercihleri"
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
-msgstr ""
-"Otomatik bağlanma için belirlenen hesaplar. Otomatik bağlanılacak çoklu "
-"hesaplarda\n"
-"virgülle ayrılmış liste kullanınız."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "&ICQ Numarası:"
-#: kopete/main.cpp:38
-msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
-msgstr ""
-"Eklenti yüklenemedi. Kapalı çoklu eklentilerde\n"
-"virgülle ayrılmış liste kullanınız."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "ICQ hesabınızın kullanıcı numarası."
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
msgstr ""
-"Sadece belirlenmiş eklentiler yüklendi. Yüklenecek çoklu eklentilerde\n"
-"virgülle ayrılmış liste kullanınız. Bu seçenek etkiye sahip değildir\n"
-" --noplugins komutu ne zaman kullanılırsa bütün diğer eklentilerde geçersiz "
-"kılınır\n"
-"ve ilişkili bağlantılardaki seçeneklerde geçersiz olur."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "kopete'ye geçirmek için URL'ler / kurmak için duygu simgeleri temaları"
+"ICQ hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda olmalıdır "
+"(ondalık sayı ve boşluk kullanamazsınız)."
-#: kopete/main.cpp:54
-#, fuzzy
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159
+#, no-c-format
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.<br><br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"(c) 2001-2005, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Geliştirme Takımı"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Geliştirici ve Proje kurucusu"
+"ICQ ağına bağlanmak için, bir ICQ hesabına ihtiyacınız vardır.<br><br>\n"
+"Bir ICQ hesabınız yoksa, yandaki bağlantıdan bir tane edinebilirsiniz."
-#: kopete/main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "&Hesap Tercihleri"
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Geliştirici, Yahoo eklentisini sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu."
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Geliştirici"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5190."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu. Normalde 5190'dır."
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Geliştirici, Yahoo"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Geliştirici, Bağlantı durumu eklenti yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Geliştirici, Video aygıtı desteği"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. "
+"Normalde öntanımlıya bağlanmak isteyeceksinizdir (login.icq.com)."
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Geliştirici, MSN"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "&Sunucu /"
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Geliştirici, Gadu eklentisini sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Gizlilik Seçenekleri"
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Ana Geliştirici, AIM ve ICQ eklentisi sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "&Bağlantı listesine eklemek isteyenler için onay iste"
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "IRC eklentisini sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr ""
+"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye "
+"eklemek istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir."
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Ana Geliştirici"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye "
+"eklemek istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir. Bu kutuyu "
+"işaretlerseniz, sizi listesine eklemek isteyen kullanıcıların sizden izin "
+"alması gerekir ve izin alana kadar bağlantı durumunuzu göremezler."
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Ana Geliştirici, MSN eklentisini sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337
+#, no-c-format
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "&IP adresini gizle"
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Sanatçı / Geliştirici, Sanatsal işeri sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr "Bunu, diğer kullanıcılardan IP adresinizi gizlemek için işaretleyin"
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"Bu kutuyu seçmek insanların ad, adres ve yaş gibi ICQ kullanıcı "
+"detaylarınızı görürken IP adresinizi de görmelerini engeller."
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Geliştirici, Jabber eklentisi sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "Durumumu &ICQ'nun birleşik mesajlaşma merkezini kullanarak Bağlı yap"
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Ana Geliştirici, GroupWise eklentisini sürdüren"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr ""
+"Bu kutuyu işaretlerseniz kullanıcılar bir web sitesinden bağlantı durumunuzu "
+"öğrenebilirler (Web Aware functionality)."
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Konki stili yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
+"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
+"without necessarily having ICQ themselves."
+msgstr ""
+"ICQ Web Aware functionality seçeneğini işaretlerseniz, insanlar sizin "
+"bağlantı durumunuzu bir web sitesinden öğrenebilirler ve size ICQ bağlı "
+"olmamalarına rağmen mesaj gönderebilirler."
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Hacker stili yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr ""
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Kopete simge yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Konum ve Bağlantı Bilgisi"
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sesler"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558
+#, no-c-format
+msgid "&City:"
+msgstr "Ş&ehir:"
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Kopete Dökümantasyonu, Hata ve Yama Testleri."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487
+#, no-c-format
+msgid "&Address:"
+msgstr "&Adres:"
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Iris Jabber yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425
+#, no-c-format
+msgid "&Phone:"
+msgstr "&Telefon:"
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "OscarSoket yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531
+#, no-c-format
+msgid "&State:"
+msgstr "&Eyalet:"
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Kmerlin MSN kodu"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498
+#, no-c-format
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "Ü&lke:"
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Önceki geliştirici, proje kurucusu"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-posta:"
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "Önceki geliştirici"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "Web &sayfası:"
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve geliştirmeler"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "&Faks:"
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Biçimlendirici Geliştirici, orjinal Gadu eklentisi yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452
+#, no-c-format
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "&Telefon:"
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593
+#, no-c-format
+msgid "&Zip:"
+msgstr "&Posta kodu:"
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Kişisel Bilgiler"
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Winpopup eklentisi yazarı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "&Full name:"
+msgstr "&Tam isim:"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Gülümseme Ekle"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "&Takma adı:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "&UIN #:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Hazır."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "&Doğum günü:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "&Mesaj Gönder"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414
+#, no-c-format
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "&Cinsiyet:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Tüm Sohbet Pencerelerini Kapat"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449
+#, no-c-format
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "&Sonraki Sekmeyi Aktif Et"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Zaman dilimi:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "Önceki &Aktif Sekme"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471
+#, no-c-format
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Medeni Durum:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "Ta&kma İsim Tamamlama"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487
+#, no-c-format
+msgid "A&ge:"
+msgstr "&Yaş:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "Sohbeti &Bitir"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508
+#, no-c-format
+msgid "Origin"
+msgstr "Asıl şehir"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "&Pencereyi Sekmeye Taşı"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "State:"
+msgstr "Konum:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "&Sekme Yerleştirme"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Interests"
+msgstr "İlgi alanları"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Ö&ntanımlı Yazıtipi..."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "E-posta adresleri:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Öntanımlı Metin &Rengi..."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Kişi notları:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "A&rkaplan Rengi..."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Temiz&le"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Önceki Geçmiş"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Clear the results"
+msgstr "Sonuçları temizle"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Sonraki Geçmiş"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Sohbet Alanı Sola Yerleştir"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Sohbet Alanı Sağa Yerleştir"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr "Aramayı durdurur"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "Seçili kullanıcıyı bağlantı listenize ekleyin"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "User Info"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Otomatik Sözdizimi Denetimi"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Seçili kişi hakkında bilgileri göster"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "&Bağlantılar"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "UIN Search"
+msgstr "UIN Arama"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Araç Çubuğu Efekti"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "ICQ Sayfalarında Ara"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Geçerli sekmeyi kapat"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Last name:"
+msgstr "S&oyadı:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Daha Fazla..."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "&First name:"
+msgstr "&Adı:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Eklenti Eylemleri"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Dil:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> grup sohbetinden ayrılmak üzeresiniz."
-"<br> Bundan sonra bu sohbetten gelecek mesajları alamayacaksınız.</qt>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "&Cinsiyet:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Grup Sohbeti Kapanıyor"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Sadece bağlı olanları ara"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "S&ohbeti Kapat"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315
+#, no-c-format
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "Ü&lke:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Son birkaç saniye içerisinde <b>%1</b> kişisinden bir mesaj aldınız. Bu "
-"sohbeti kapatmak istiyor musunuz?<qt>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Takma ad"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Okunmayan Mesaj"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416
+#, no-c-format
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Yetki İstiyor mu?"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432
+#, no-c-format
msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
+"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
+"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact "
+"at a time."
msgstr ""
-"Bu sohbeti kapatırsanız mesaj gönderimi durdurulacaktır. Bu sohbeti kapatmak "
-"istiyor musunuz?"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Mesajı Geç"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
-msgstr "Sohbette sizden başka %n kişi var"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 bir mesaj yazıyor"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 bir mesaj yazıyor"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 şimdi %2 oldu"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 sohbete giriş yaptı."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 sohbetten ayrıldı."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 sohbetten ayrıldı (%2)."
+"Burası aramanızın sonuçlarının gösterildiği yer. Eğer bir sonuca çift "
+"tıklarsanız, arama penceresi kapanır ve seçtiğiniz bağlantının UIN numarası "
+"Bağlantı Ekle Sihirbazı penceresine gönderilir. Bir kerede sadece bir "
+"bağlantı ekleyebilirsiniz."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
-#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Sen şimdi %1 olarak işaretlendin."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443
+#, no-c-format
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri kullanarak ICQ Beyazsayfalarda ara"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 şimdi %1."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454
+#, no-c-format
+msgid "New Search"
+msgstr "Yeni Arama"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichMetinDüzenlemeBölümü"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457
+#, no-c-format
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Arama alanlarını ve sonuçlarını temizle"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Kopete için basit rich metin düzenleyici bölümü"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Kişisel İş Bilgisi"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "&Zengin Metin Biçimini Etkinleştir"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Firma Yer Bilgisi"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "&Zengin Metin Biçimini Kapat"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Zip:"
+msgstr "Posta kodu:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "İ&mla Denetimi Yap"
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "Metin &Rengi..."
+#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "A&rkaplan Rengi..."
+#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "&Tekrar sorma"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "&Yazıtipi"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Her zaman görünür:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "&Yazıtipi Boyutu"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Kişiler:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Kalın"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Her zaman görünmez:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Yatık"
+#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "GSMLib Settings"
+msgstr "GSMLib Ayarları"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Altı Çizili"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient Settings"
+msgstr "SMSİstemci Ayarları"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Sola Hiza&la"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &program:"
+msgstr "SMSİstemci &programı:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "&Ortala"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Pro&vider:"
+msgstr "Sağla&yıcı:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Sağa &Hizala"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &config path:"
+msgstr "SMSİstem&ci ayar dizini:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "İki Tara&fa Hizala"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend Options"
+msgstr "SMS Gönderme Seçenekleri"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Geri"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend prefi&x:"
+msgstr "SMS Gönderme Ö&neki:"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) İleri >>"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Provider Options"
+msgstr "Sağlayıcı Seçenekleri"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "&Yazıtipi..."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - SMS"
+msgstr "Hesap Tercihleri - SMS"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "&Metin Rengi..."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "A unique name for this SMS account."
+msgstr "SMS hesabı için benzersiz bir isim."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) İleri >>"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&SMS delivery service:"
+msgstr "&SMS aktarım servisi:"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "&Bağlantıları Al"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "The delivery service that you would like to use."
+msgstr "Kullanmak istediğiniz iletme servisi."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
+"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
+"have this software installed prior to using this account."
msgstr ""
+"Kullanmak istediğiniz iletme servisi. Bu hesabı kullanmadan önce, bu "
+"yazılımın kurulu olması gerektiğini unutmayın."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Sohbeti Kaydet"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> yazma için açılamıyor.</qt>"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "&Açıklama"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Kaydederken Hata"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service."
+msgstr "SMS servisi tanımlaması."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "Kullanıcı Ayrıldı"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
+msgstr "İndirme konumlarını da içeren, SMS iletim servisinin açıklaması."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "&Olaylar"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:124
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "İş Bilgisi"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "Çevrim&dışı Ayarları"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgstr ""
+"SMS'i kullanmanız için, iletim servisinde bir hesabınızın olması gerekir."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "Soh&bet"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Messaging Preferences"
+msgstr "Mesaj Tercihleri"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "If the message is too &long:"
+msgstr "Mesaj faz&la uzun olursa:"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282
+#, no-c-format
msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message."
msgstr ""
+"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne "
+"yapılacağı."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Duygu simgeleri"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
+"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
+"prompt you each time you enter a message that is too long."
+msgstr ""
+"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne "
+"yapılacağı. Bu mesajların otomatik olarak daha küçük mesajlara bölünmesini, "
+"tüm parça olarak gönderilmemesini, ya da Kopete'nin mesajın her uzun olduğu "
+"durumda sizi uyarmasını seçebilirisiniz."
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "İpucu Düzenleyici"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "Prompt (recommended)"
+msgstr "İstemde bulun (önerilen)"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "Sohbet Penceresi stili başarılı şekilde kuruldu."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Break Into Multiple"
+msgstr "Çoklu Kullanımı Durdur"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "Kurulum başarılı"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Cancel Sending"
+msgstr "Göndermeyi İptal Et"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
-"Verilen arşiv dosyası açılamadı.\n"
-"Bu arşivin geçerli bir ZIP ya da TAR arşivi oldupundan emin olun."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "&Enable phone number internationalization"
+msgstr "Uluslararası t&elefon numaraları açık"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Arşiv açılamadı"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
+#, no-c-format
+msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgstr "Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
+#, no-c-format
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
+"Check if you would like to enable phone number internationalization. "
+"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
+"your country."
msgstr ""
-"Sohbet Penceresi stilini kurmak için kullanıcı dizininde uygun yer bulunamadı."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Stil dizini bulunamadı"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
-msgstr "Bu arşiv dosyası geçerli bir Sohbet Penceresi Sitili içermiyor."
+"Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin. Bu "
+"seçenek ile, sadece kendi ülkenizdeki hesaplar için SMS kullanabileceksiniz."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Geçersiz Stil"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328
+#, no-c-format
+msgid "Substitute leading &zero with code:"
+msgstr "Baştaki &sıfırı kod ile değiştir:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
-msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
+#, no-c-format
+msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
+msgstr "Baştaki sıfırı ne ile değiştirmek istediğin."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&Duygu simgeleri"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
+#, no-c-format
+msgid "1234567890+"
+msgstr "1234567890+"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Renkler ve Yazıtipleri"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
+msgstr "Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(Seçenek Yok)"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
+"number with SMS service available."
+msgstr ""
+"Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin "
+"mevcut olduğu bir numara olmalıdır."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Kurmak için Sohbet Penceresi stilini seçin."
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Contact na&me:"
+msgstr "&Bağlantı ismi:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Arşiv açılamadı"
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Bazı Bir"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Stil dizini bulunamadı"
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Bağlantının telefon numarası."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "%1stili başarılı şekilde silindi."
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS "
+"service available."
+msgstr ""
+"Bağlantının (kişinin) telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin mevcut "
+"olduğu bir numara olmalıdır."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "%1 stili silinirken bir hata oluştu."
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Com&puter hostname:"
+msgstr "&Bilgisayar makina adı:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "ben@önizleme"
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
+msgstr "WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın adı."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "Ben"
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&Workgroup/domain:"
+msgstr "Ç&alışma grubu/alan adı:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "serdar@önizleme"
+"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
+"send WinPopup messages to."
+msgstr ""
+"WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın dahil olduğu çalışma "
+"grubu ya da alan."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "Serdar"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "Kendim"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "Serdar"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Merhaba, bu bir gelen ileti :-)"
+"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
+msgstr ""
+"Windows ağındaki mevcut çalışma gruplarının ve alanların listesini tazele."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Merhaba, bu gelen iletiyi takip eden ileti."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - WinPopup"
+msgstr "Hesap Tercihleri - WinPopup"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "Tamam, bu bir giden ileti"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Basi&c Setup"
+msgstr "Temel &Ayarlar"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "Tamam, bu giden iletiyi takip eden ileti."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "&Makina ismi:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "İşte gelen renkli bir ileti"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
+msgstr ""
+"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar adı."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Bu bir iç ileti"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
+"this does not have to be the actual hostname of the machine to send "
+"messages, but it does to receive them."
+msgstr ""
+"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar "
+"adı. Bu ad, mesaj göndermek için bilgisayarınızın gerçek adı olmak zorunda "
+"değildir, fakat mesaj almak için öyle olmalıdır."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "bir davranışta bulundu"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "I&nstall Into Samba"
+msgstr "&Sambaya Kur"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Bu vurgulanmış mesaj"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Install support into Samba to enable this service."
+msgstr "Bu servisi kullanabilmek için Samba'ya destek yükle."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
+"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
+"must be set to this machine's hostname."
msgstr ""
-"dil görünümü.\n"
-"הודעות טקסט"
+"Diğer bilgisayarlardan gönderilen BelirenPencere mesajlarını alabilmek için, "
+"yukarıdaki bilgisayar adı bu bilgisayarın adı olarak ayarlanmalıdır."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "The samba server must be configured and running."
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
+"temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
+"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
+"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
+"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute "
+"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
msgstr ""
-"Bu ileti sağdan sola doğru yazlan bir dildedir ve Kopete bu özelliği "
-"desteklemektedir."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "Hoşçakal"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "S&ystem"
+msgstr "&Sistem"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Duygu Simgeleri Temasının URL'sini Sürükle veya Yaz"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
+msgstr "<i>Bu seçenekler bütün WinPopup hesaplarına uygulanır</i>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Üzgünüm, duygu simgeleri temaları yerel dosyalardan kurulmalı."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "Protocol Preferences"
+msgstr "Protokol Ayarları"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yüklenemedi"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Host check frequency:"
+msgstr "Makine denetim aralığı:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>%1</strong> duygu simgeleri temasını kaldırmak istiyor musunuz?<b>"
-"<br>"
-"<br> Bu tema tarafından kurulmuş dosyalar silinecektir.</qt>"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Path to 'smbclient' executable:"
+msgstr "'smbclient' çalıştırılabilir dosyasına tam yol:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Onaylama"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315
+#, no-c-format
+msgid "second(s)"
+msgstr "saniye(ler)"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Yeni Duygu Simgeleri Al"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "&Computer name:"
+msgstr "&Bilgisayar adı:"
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "The hostname of the computer for this contact."
+msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Fotoğraf Destekli kişi yok"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Yorum:"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Yeni Kimlik"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
+msgstr ""
+"Karşı kullanıcının bilgisayarının dahil olduğu çalışma grubu ya da alan."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Kimlik adı:"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Operating s&ystem:"
+msgstr "İş&letim sistemi:"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Kimliği kopyala"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "The operating system the contact's computer is running."
+msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının kullandığı işletim sistemi."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "Aynı isimli bir kimlik bulundu."
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver software:"
+msgstr "&Sunucu yazılımı:"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Kimlik Yapılandırması"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "The software the contact's computer is running."
+msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının çalıştırdığı yazılım."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "The comment of the computer for this contact."
+msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Kendiniz olan kullanıcıyı seçin."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Yahoo Bağlantısı Ekle"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
-msgstr "%1 kimliği için resmi kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "&Yahoo kullanıcı adı:"
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Eklentileri Yapılandır"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "Yahoo hesabına eklemek istediğiniz hesap ismi."
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Sıfırla"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be "
+"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"Eklemek istediğiniz Yahoo hesabının hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda "
+"olmalıdır. (boşluk kullanamazsınız)."
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Genel Eklentiler"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(örneğin: mehmet8752)</i>"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "\"%1\" hesabını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Hesap Tercihleri - Yahoo"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Hesabı Sil"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Yahoo hesabınızın ismi."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93
+#, no-c-format
msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"Bir dış uygulama bağlantı listesinize %2 'ye %1' i eklemeye teşebbüs ediyor. "
-"Buna izin vermek istiyor musunuz?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Bağlantıya İzin Ver?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "İzin Ver"
+"Yahoo hesabınızın hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır. (boşluk "
+"kullanamazsınız)."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "İzin Verme"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157
+#, no-c-format
msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
+"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
+"one."
msgstr ""
-"Dış bir uygulama %1 iletişim kuralını kullanan bir bağlantıyı eklemeye teşebbüs "
-"etti, iletişim kuralının yüklü olup olmadığını kontrol edin."
+"Yahoo ağına bağlanmak için, bir Yahoo hesabına ihtiyacınız vardır.<br> <br> "
+"Bir Yahoo hesabınız yoksa, düğmeye tıklayarak bir hesap açabilirsiniz."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Eksik İletişim Kuralı"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "Yeni Hesaba &Kayıt Ol"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Genel durum iletisi"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Hesap &Tercihleri"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "Kişileri A&ktar..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "Durumu A&yarla"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+msgstr ""
+"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. "
+"Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (scs.msg.yahoo.com)."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287
+#, no-c-format
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Göster"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310
+#, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "Boş Grupları Göst&er"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally "
+"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
+"firewall."
+msgstr ""
+"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu. Normalde bu 5050'dir, ama "
+"Yahoo, bir firewall arkasındaysanız 80 numaralı portu da kullanmanıza izin "
+"verir."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Gizle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333
+#, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "Boş Grupları G&izle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348
+#, no-c-format
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Bağlantı Simgesi"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "&Ara:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364
+#, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Resim Seç..."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Hızlı Aramayı Sıfırla"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "Diğer kullanıcılara bağlantı simgesini &gönder"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Hızlı Aramayı Sıfırla\n"
-"Bütün bağlantıların ve grupların tekrar gösterilmesi için hızlı aramayı "
-"sıfırlar."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Second name:"
+msgstr "İkinci isim:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Genel Kimlik Parçacığını Düzenle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Yahoo numarası:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Durum Mesajını Ayarla"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Sonraki saklanmış iletiyi oku"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Yıl dönümü:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Bağlantı Listesi Göster/Gizle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Bağlantı Bilgisi"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "Bağlantı listesini göster ya da gizle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Pager:"
+msgstr "Pager:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Uzakta/Geri Olarak İşaretle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293
+#, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr "E-p&osta3:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "Klavyeden uzakta olarak işaretler veya eski haline getirir"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304
+#, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr "E-pos&ta2:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ana pencere kapatılacak fakat Kopete sistem çekmecesinde çalışmaya devam "
-"edecek. Uygulamadan çıkmak için 'Dosya' menüsünde 'Çıkış' seçeneğini "
-"kullanın.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382
+#, no-c-format
+msgid "Additional:"
+msgstr "Ekler:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Sistem Çekmecesine Gönder"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476
+#, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr "Konum Bilgisi"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
-msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-msgstr ""
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Arkadaşlarını Toplu Sohbete Davet Et"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Bağlantı Ekle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Conference Members"
+msgstr "Toplu Sohbet Üyeleri"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "Yeni Grup"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Friend List"
+msgstr "Arkadaş Listesi"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Öge"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "%1 için yeni bir bağlantı seçin hesap <b>%2</b>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Sohbet Davet Listesi"
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "%1 bağlantı bilgisi"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "Ekle >>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Bağlı kişiler (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Kaldır"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Bağlı olmayan kişiler (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Davet İletisi"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Bağlantılar"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Göndermeyi İptal Et"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Yeni Grup Oluştur..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288
+#, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "Davet et"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Taşı"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Kişi yorumları:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Kopyala"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Note 1:"
+msgstr "Not 1:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "E-posta Gönder..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Note 2:"
+msgstr "Not 2:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden isimlendir"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Note 3:"
+msgstr "Not 3:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Hesap Seç"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Note 4:"
+msgstr "Not 4:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Bağlantı Listesine Ekle"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Beni Farklı Göster"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Kalıcı olarak &çevrimdışı"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Off&line"
+msgstr "Çe&vrimdışı"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.<br>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> üyesi olarak bağlantı listesine eklemek "
-"istiyor musunuz?</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> alt üyesi olarak bağlantı listesine "
-"eklemek istiyor musunuz?</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Lütfen resimdeki karakterleri girin:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. <b>%1</b>'in bir alt üyesidir.</qt>"
+#~ msgid "AIM"
+#~ msgstr "AIM"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Bağlatıyı Yeniden İsimlendir"
+#~ msgid "User Information on %1"
+#~ msgstr "%1 Kullanıcı Bilgisi"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Tek Mesaj Gönder..."
+#~ msgid "&Save Profile"
+#~ msgstr "&Profili Kaydet"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "Alt B&ağlantı Ekle"
+#~ msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+#~ msgstr "Kullanıcı Bilgisi İsteniyor, lütfen bekleyin..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir"
+#~ msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+#~ msgstr "<html><body><I>Kullanıcı bilgisi bulunmuyor</I></body></html>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Grup Çıkar"
+#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+#~ msgstr "%1 kullanıcısını bağlantı listesine almak istiyor musunuz?"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Gruba Mesaj Gönder"
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Cep"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle"
+#~ msgid "User Profile"
+#~ msgstr "Kullanıcı Profili"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok."
+#~ msgid "Connect to the AIM network and try again."
+#~ msgstr "Tekrar dene ve AIM ağına bağlan."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok"
+#~ msgid "No Screen Name"
+#~ msgstr "Görünen İsim Yok"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler penceresinden "
-"bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin."
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Katıl"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Bu bağlantı e-posta adresinin tutulduğu TDE adres defterindeki bir giriş ile "
-"ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını "
-"kontrol edin."
+#~ msgid "&Warn User"
+#~ msgstr "&Kullanıcıyı Uyar"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Bu bağlantıyı bağlantı listesine eklemek istiyor musunuz?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning "
+#~ "a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user "
+#~ "you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be "
+#~ "able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+#~ "legitimate practices.)</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>%1 kullanıcısını anonim olarak ya da kendi adınızla uyarmak ister "
+#~ "misiniz? <br> (AIM'de bir kullanıcıyı uyarmak onun \"Uyarı Seviyesi\"'nin "
+#~ "artmasına yol açar. Bu seviye belirli bir noktaya ulaştığında bir daha "
+#~ "bağlanamazlar. Yasal nedenlerden dolayı lütfen bunu gereksiz yere "
+#~ "kullanmayın.)</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bağlantı listenizden <b>%1</b> bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin "
-"misiniz?</qt>"
+#~ msgid "Warn User %1?"
+#~ msgstr "%1 Kullanıcısını Uyar?"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın "
-"mı?</qt>"
+#~ msgid "Warn Anonymously"
+#~ msgstr "Anonim Uyarı"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
+#~ msgid ""
+#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
+#~ "kopete.kde.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopete sitesini <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde.org</"
+#~ "a> adresinde ziyaret edin"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr ""
-"Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
+#~ msgid "Join Chat..."
+#~ msgstr "Sohbete Katıl..."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "Yazılabilir adres defteri kaynağı bulunamadı."
+#~ msgid ""
+#~ "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlı değilken kullanıcı bilgilerinizi güncellemeniz mümkün değildir."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "TDE Kontrol Merkezi'ni kullanarak ekle ya da etkinleştir."
+#~ msgid "Unable to edit user info"
+#~ msgstr "Kullanıcı bilgileri düzenlenemedi"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (adres defterinde var)"
+#~ msgid ""
+#~ "_: AIM user id\n"
+#~ "screen name"
+#~ msgstr "ekran adı"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td>DURUM SİMGESİ <b>PROTOKOL ADI</b> (HESAP ADI)</td>"
-"<td>DURUM TANIMI</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#~ msgid "AIM screen name:"
+#~ msgstr "AIM görünen ismi:"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> şimdi %2.</qt>"
+#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+#~ msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz kanalın ismini girin."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "%1 Grup Özellikleri"
+#~ msgid "Room &name:"
+#~ msgstr "Oda i&smi:"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "Özel &Uyarılar"
+#~ msgid "E&xchange:"
+#~ msgstr "&Değiştir:"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "%1 üst bağlantısının özellikleri"
+#~ msgid "Account Preferences - AIM"
+#~ msgstr "Hesap Tercihleri - AIM"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "TDE adres defteri ile senkronizasyon..."
+#~ msgid "AIM &screen name:"
+#~ msgstr "&AIM görünen ismi:"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "Adres defterinden Kopete'ye bağlantı eklenmedi."
+#~ msgid "The screen name of your AIM account."
+#~ msgstr "AIM kullanıcı hesabınız."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Değişiklik Yapılmadı"
+#~ msgid ""
+#~ "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+#~ "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+#~ msgstr ""
+#~ "AIM kullanıcı hesabınız. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır (boşluk "
+#~ "kullanabilirsiniz, büyük küçük harf ayırt edilmez)."
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
+#~ "screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have "
+#~ "an AIM screen name, please click the button to create one."
+#~ msgstr ""
+#~ "AOL Instant Messaging ağına bağlanmak için, AIM, AOL ya da Mac hesabına "
+#~ "sahip olmalısınız.<br><br>Bir AIM hesabına sahip değilseniz, aşağıdaki "
+#~ "adresten bir tane edinebilirsiniz."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<Tanınlanmadı>"
+#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Adres Defterine Aktar"
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
+#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. "
+#~ "Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (login.oscar.aol.com)."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun"
+#~ msgid "login.oscar.aol.com"
+#~ msgstr "login.oscar.aol.com"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Kopete'ye Hoş Geldiniz</h2>"
-"<p>Hangi anında mesajlaşma hizmetine bağlanmak istiyorsunuz?</p>"
+#~ msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+#~ msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
-msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Tebrikler</h2>"
-"<p>Hesap yapılandırmasını bitirdiniz. <i>Ayarlar->Yapılandır</i> "
-"yolunu takip ederek yeni hesaplar ekleyebilirsiniz. Lütfen \"Bitir\" düğmesine "
-"tıklayın.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally "
+#~ "this is 5190."
+#~ msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu. Normalde 5190'dır."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "'%1' iletişim kuralı yüklenemedi."
+#~ msgid "Visibility settings"
+#~ msgstr "Görünürlük ayarları"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Hesap Eklenirken Hata"
+#~ msgid "Allow only from visible list"
+#~ msgstr "Sadece görünebilir listesine izin ver"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "Bu iletişim kuralı eklenmiş geçerli hesapları desteklememektedir."
+#~ msgid "Block all users"
+#~ msgstr "Tüm kullanıcıları engelle"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Adım 2: Hesap Bilgisi"
+#~ msgid "Block AIM users"
+#~ msgstr "AIM kullanıcılarını engelle"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Genel Resim"
+#~ msgid "Block only from invisible list"
+#~ msgstr "Sadece görünmeyen listesini engelle"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Uzak resimlere izin verme."
+#~ msgid "Allow all users"
+#~ msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Genel resm kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu."
+#~ msgid "Allow only contact list's users"
+#~ msgstr "Sadece kişi listesindeki kullanıcılara izin ver"
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><nobr><b> %1 dan yeni mesaj:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#~ msgid "Screen name:"
+#~ msgstr "Görünen isim:"
+
+#~ msgid "Idle minutes:"
+#~ msgstr "Boş dakikalar:"
+
+#~ msgid "Profile:"
+#~ msgstr "Profil:"
#~ msgid ""
-#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
+#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your "
+#~ "MSN Messenger contacts.\n"
#~ "\n"
-#~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
+#~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
+#~ "Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old "
+#~ "versions."
#~ msgstr ""
-#~ "NetMeeting Eklentisi MSN Messenger bağlantılarınızla görüntülü veya sesli sohbet başlatmanıza izin verir.\n"
+#~ "NetMeeting Eklentisi MSN Messenger bağlantılarınızla görüntülü veya sesli "
+#~ "sohbet başlatmanıza izin verir.\n"
#~ "\n"
-#~ "Bu, daha yeni Windows Messenger®'da bulabileceğiniz webcam sohbeti ile aynı şey değildir, fakat daha eski sürümlerde bulabileceğiniz eski NetMeeting sohbetini kullanır."
+#~ "Bu, daha yeni Windows Messenger®'da bulabileceğiniz webcam sohbeti ile "
+#~ "aynı şey değildir, fakat daha eski sürümlerde bulabileceğiniz eski "
+#~ "NetMeeting sohbetini kullanır."
#~ msgid "Application to launch:"
#~ msgstr "Çalıştırılacak uygulama:"
@@ -16155,8 +15413,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
#~ msgstr "<b>%1</b> çağrılmak için ip ile yer değiştirecek"
-#~ msgid "You can download Konference here: <a href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
-#~ msgstr "Konference'i buradan indirebilirsiniz: <a href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "You can download Konference here: <a href=\"http://www.kde-apps.org/"
+#~ "content/show.php?content=10395\">http://www.kde-apps.org/content/show.php?"
+#~ "content=10395</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konference'i buradan indirebilirsiniz: <a href=\"http://www.kde-apps.org/"
+#~ "content/show.php?content=10395\">http://www.kde-apps.org/content/show.php?"
+#~ "content=10395</a>"
#~ msgid "&Parameters:"
#~ msgstr "&Parametreler:"
@@ -16179,8 +15443,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
#~ msgstr "MSN bağlantısı kullanıcı kimliğini eklemek istyor musunuz."
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, geöerli bir E-posta adresi olmalıdır."
+#~ msgid ""
+#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in "
+#~ "the form of a valid E-mail address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, "
+#~ "geöerli bir E-posta adresi olmalıdır."
#~ msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
#~ msgstr "<i>(örneğin veysi@hotmail.com)</i>"
@@ -16188,46 +15456,74 @@ msgstr ""
#~ msgid "Account Preferences - MSN"
#~ msgstr "Hesap Tercihleri - MSN"
-#~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create one."
-#~ msgstr "Microsoft ağına bağlanmak için Microsoft Passport'a ihtiyacınız vardır.<br><br> Eğer bir hesabınız yoksa Microsoft hesabı edinmek için yandaki düğmeyi kullanabilirsiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+#~ "<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button "
+#~ "to create one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft ağına bağlanmak için Microsoft Passport'a ihtiyacınız vardır."
+#~ "<br><br> Eğer bir hesabınız yoksa Microsoft hesabı edinmek için yandaki "
+#~ "düğmeyi kullanabilirsiniz."
#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
#~ msgstr "MSN kullanıcısının, kullanmak istediğiniz ID'si (Kimliği)."
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, geöerli bir E-posta adresi olmalıdır."
-
-#~ msgid "If you check this checkbox, the account will not be connected when you press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup is enabled."
-#~ msgstr "Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap bağlanmayacak."
+#~ msgid ""
+#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in "
+#~ "the form of a valid E-mail address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, "
+#~ "geöerli bir E-posta adresi olmalıdır."
-#~ msgid "MSN &Settings"
-#~ msgstr "MSN &Ayarları"
+#~ msgid ""
+#~ "If you check this checkbox, the account will not be connected when you "
+#~ "press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection "
+#~ "at startup is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da "
+#~ "açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap "
+#~ "bağlanmayacak."
#~ msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
-#~ msgstr "<qt><b>Açıklama:</b> Bu ayarlar bütün MSN hasapları için uygulanabilirdir"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><b>Açıklama:</b> Bu ayarlar bütün MSN hasapları için uygulanabilirdir"
#~ msgid "Global MSN Options"
#~ msgstr "Genel MSN Seçenekleri"
#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr "&Birisi sohbete başladığında otomatik olarak bir sohbet penceresi aç"
+#~ msgstr ""
+#~ "&Birisi sohbete başladığında otomatik olarak bir sohbet penceresi aç"
-#~ msgid "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished."
-#~ msgstr "Bu seçenek bir kişi yazmaya başladığında, ileti gönderilmeden ya da bitmeden sizi uyarır."
+#~ msgid ""
+#~ "This option will notify you when a contact starts typing their message, "
+#~ "before the message is sent or finished."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seçenek bir kişi yazmaya başladığında, ileti gönderilmeden ya da "
+#~ "bitmeden sizi uyarır."
#~ msgid "Download the msn picture:"
#~ msgstr "MSN resmini indir:"
#~ msgid ""
-#~ "<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</p>\n"
-#~ "<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-#~ "<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-#~ "<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.</dd></dl>"
+#~ "<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of "
+#~ "contacts</p>\n"
+#~ "<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded "
+#~ "automatically. It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+#~ "<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
+#~ "conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+#~ "<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the "
+#~ "contact has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user "
+#~ "know you are downloading their picture.</dd></dl>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Kopete bağlantıların resimlerini indireceği zaman göster</p>\n"
-#~ "<dl><dt>Sadece elle</dt><dd>Resim otomatik olarak indirilmez, sadece kullanıcı isterse indirilir.</dd>\n"
-#~ "<dt>Bir sohbet açık iken</dt><dd>Bir sohbet soketi açıksa resim indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda</dd>\n"
-#~ "<dt>Otomatik</dt><dd>Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye çalış. <b>Uyarı :</b> bu bir soket açacak ve kullanının resmini indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.</dd></dl>"
+#~ "<dl><dt>Sadece elle</dt><dd>Resim otomatik olarak indirilmez, sadece "
+#~ "kullanıcı isterse indirilir.</dd>\n"
+#~ "<dt>Bir sohbet açık iken</dt><dd>Bir sohbet soketi açıksa resim "
+#~ "indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda</dd>\n"
+#~ "<dt>Otomatik</dt><dd>Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye "
+#~ "çalış. <b>Uyarı :</b> bu bir soket açacak ve kullanının resmini "
+#~ "indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.</dd></dl>"
#~ msgid "Only Manually"
#~ msgstr "Sadece Elle"
@@ -16240,20 +15536,32 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
-#~ "<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-#~ "<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-#~ "<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.</dd></dl>"
+#~ "<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded "
+#~ "automatically. It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+#~ "<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
+#~ "conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+#~ "<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the "
+#~ "contact has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user "
+#~ "know you are downloading their picture.</dd></dl>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Kopete bağlantıların resimlerini indireceği zaman göster</p>\n"
-#~ "<dl><dt>Sadece elle</dt><dd>Resim otomatik olarak indirilmez, sadece kullanıcı isterse indirilir.</dd>\n"
-#~ "<dt>Bir sohbet açık iken</dt><dd>Bir sohbet soketi açıksa resim indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda</dd>\n"
-#~ "<dt>Otomatik</dt><dd>Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye çalış. <b>Uyarı :</b> bu bir soket açacak ve kullanının resmini indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.</dd></dl>"
+#~ "<dl><dt>Sadece elle</dt><dd>Resim otomatik olarak indirilmez, sadece "
+#~ "kullanıcı isterse indirilir.</dd>\n"
+#~ "<dt>Bir sohbet açık iken</dt><dd>Bir sohbet soketi açıksa resim "
+#~ "indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda</dd>\n"
+#~ "<dt>Otomatik</dt><dd>Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye "
+#~ "çalış. <b>Uyarı :</b> bu bir soket açacak ve kullanının resmini "
+#~ "indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.</dd></dl>"
#~ msgid "&Download and show custom emoticons"
#~ msgstr "Özel duygu s&imgelerini indir ve göster"
-#~ msgid "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
-#~ msgstr "MSN Messenger, özel duygu simgeleri indirmenize izin verir.Eğer bu seçenek etkinse, Kopete bu duygu simgelerini indirir ve gösterir."
+#~ msgid ""
+#~ "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
+#~ "option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+#~ msgstr ""
+#~ "MSN Messenger, özel duygu simgeleri indirmenize izin verir.Eğer bu "
+#~ "seçenek etkinse, Kopete bu duygu simgelerini indirir ve gösterir."
#~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
#~ msgstr "Geçerli duygu simgeleri temasını kullanıcılara &aktar"
@@ -16274,14 +15582,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send &typing notifications"
#~ msgstr "&Yazma uyarılırını gönder"
-#~ msgid "<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Kişilere <b>Yazma uyarılarını</b> göndermek için bu kutuyu işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. "
+#~ "When you are composing a message, you might want your contact to know "
+#~ "that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Kişilere <b>Yazma uyarılarını</b> göndermek için bu kutuyu "
+#~ "işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini "
+#~ "isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir.</qt>"
#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
#~ msgstr "Jabber Hesabımı Jabber kullanıcılarına Göster"
-#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish."
-#~ msgstr "MSN ağında kullanmak istediğiniz takma ad. Bunu, istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time "
+#~ "you wish."
+#~ msgstr ""
+#~ "MSN ağında kullanmak istediğiniz takma ad. Bunu, istediğiniz zaman "
+#~ "değiştirebilirsiniz."
#~ msgid "Phone Numbers"
#~ msgstr "Telefon Numaraları"
@@ -16316,11 +15634,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
#~ "<br>\n"
-#~ "<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact list."
+#~ "<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their "
+#~ "contact list."
#~ msgstr ""
-#~ "Yatay yazıyla yazılmış kullanıcılar sizin iletişim listenizde değildirler.<br>\n"
+#~ "Yatay yazıyla yazılmış kullanıcılar sizin iletişim listenizde değildirler."
+#~ "<br>\n"
#~ "<br>\n"
-#~ "Koyu renkli yazıyla yazılmış kullanıcılar ise sizin listenizdedirler fakat siz onların listesinde değilsinizdir."
+#~ "Koyu renkli yazıyla yazılmış kullanıcılar ise sizin listenizdedirler "
+#~ "fakat siz onların listesinde değilsinizdir."
#~ msgid "Bloc&ked contacts:"
#~ msgstr "Yasa&klanmış bağlantılar:"
@@ -16337,14 +15658,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
#~ msgstr "Bütün kullanıcılar 'İzin Verilenler' listesinde deği&l"
-#~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list."
-#~ msgstr "Bu kutuyu işaretlemek tüm kullanıcıları bloklayacak, bağlantı listenizde olmayan bağlantılar da dahil olmak üzere izin verilenler listesinde açıkça gösterilenler dışındakiler."
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this box will block all users not explicitly shown in the "
+#~ "allowed list here, including any contacts not on your contact list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kutuyu işaretlemek tüm kullanıcıları bloklayacak, bağlantı listenizde "
+#~ "olmayan bağlantılar da dahil olmak üzere izin verilenler listesinde "
+#~ "açıkça gösterilenler dışındakiler."
#~ msgid "View &Reverse List"
#~ msgstr "Listeyi Te&rsten Göster"
-#~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list."
-#~ msgstr "Ters liste, sizi kendi bağlantı listesine almış olan bağlantıların listesidir."
+#~ msgid ""
+#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own "
+#~ "contact list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ters liste, sizi kendi bağlantı listesine almış olan bağlantıların "
+#~ "listesidir."
#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
#~ msgstr "UYARI: Bu sayfada değişiklik yapmak için bağlı olmalısınız"
@@ -16355,8 +15685,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "messenger.hotmail.com"
#~ msgstr "messenger.hotmail.com"
-#~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP"
-#~ msgstr "Bu değerleri sadece SIMP gibi özel bir IM vekil sunucusu kullanmak istediğnizde değiştirin"
+#~ msgid ""
+#~ "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, "
+#~ "like SIMP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu değerleri sadece SIMP gibi özel bir IM vekil sunucusu kullanmak "
+#~ "istediğnizde değiştirin"
#~ msgid "Use &HTTP method"
#~ msgstr "&HTTP metodu kullan"
@@ -16384,13 +15718,15 @@ msgstr ""
#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
#~ msgstr ""
#~ "Eğer kutu işaretliyse, bu kullanıcının bağlantı listesindesinizdir.\n"
-#~ "İşaretli değilse, bu kullanıcı sizi listesine eklemedi ya da sizi listesinden çıkardı."
+#~ "İşaretli değilse, bu kullanıcı sizi listesine eklemedi ya da sizi "
+#~ "listesinden çıkardı."
#~ msgid "&Debug"
#~ msgstr "&Hata ayıklama"
#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr "Birisi bir sohbet başlatıığında &otomatik olarak bir sohbet penceresi aç"
+#~ msgstr ""
+#~ "Birisi bir sohbet başlatıığında &otomatik olarak bir sohbet penceresi aç"
#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible"
#~ msgstr "Eğer mümkünse gösterilecek resmi otom&atik olarak indir"
@@ -16417,7 +15753,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ağ Konuşmasına çağır"
#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
-#~ msgstr "%1 kullanıcısı NetMeeting uygulamasıyla sohbet başlatmak istiyor. Kabul etmek istiyor musunuz? "
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 kullanıcısı NetMeeting uygulamasıyla sohbet başlatmak istiyor. Kabul "
+#~ "etmek istiyor musunuz? "
#~ msgid "MSN Plugin"
#~ msgstr "MSN Eklentisi"
@@ -16425,14 +15763,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "Kabul etme"
-#~ msgid "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu <br>Lütfen seçtiğinizin doğru bir resim dosyası olduğundan emin olun</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make "
+#~ "sure that you have selected a correct image file</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu <br>Lütfen "
+#~ "seçtiğinizin doğru bir resim dosyası olduğundan emin olun</qt>"
#~ msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
#~ msgstr "<qt>Geçerli bir e-posta adresi girilmeli.</qt>"
-#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
-#~ msgstr "Burada sizi bağlantı listesine ekleyen kişilerin listesini görebilirsiniz"
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Burada sizi bağlantı listesine ekleyen kişilerin listesini görebilirsiniz"
#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin"
#~ msgstr "Ters Liste - MSN Eklentisi"
@@ -16443,11 +15787,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Downloading of display image failed"
#~ msgstr "Görüntü resminin indirilmesi başarısız oldu"
-#~ msgid "<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see it?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>%1 kişisi <b>sizin</b> web kameranızı görüntülemek istiyor, web kamerası görüntüsü göndermek istiyor musunz?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to "
+#~ "see it?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>%1 kişisi <b>sizin</b> web kameranızı görüntülemek istiyor, web "
+#~ "kamerası görüntüsü göndermek istiyor musunz?</qt>"
-#~ msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
-#~ msgstr "%1 kişisi <b>size</b> web kamerası görüntüsü göndermek istiyor, web kamerası görüntüsünü almak istiyor musunz?"
+#~ msgid ""
+#~ "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 kişisi <b>size</b> web kamerası görüntüsü göndermek istiyor, web "
+#~ "kamerası görüntüsünü almak istiyor musunz?"
#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
#~ msgstr "Web kamerası daveti - Kopete MSN Eklentisi"
@@ -16542,16 +15893,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "user disconnected"
#~ msgstr "kullanıcı bağlı değil"
-#~ msgid "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+#~ msgid ""
+#~ "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
#~ msgstr "Bu sohbete aynı anda birçok bağlantı davet etmeye çalışıyorsunuz"
-#~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
-#~ msgstr "Kopete MSN eklentisi santral kullanan sunucularla birlikte sorunludur."
+#~ msgid ""
+#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopete MSN eklentisi santral kullanan sunucularla birlikte sorunludur."
#~ msgid "timeout"
#~ msgstr "zaman aşımı"
-#~ msgid "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 messages."
+#~ msgid ""
+#~ "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
+#~ "messages."
#~ msgstr "Göndermeye çalıştığınız mesaj çok uzun, %1 parçaya bölünecek."
#~ msgid "Message too big - MSN Plugin"
@@ -16563,24 +15919,45 @@ msgstr ""
#~ msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
#~ msgstr "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
-#~ msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
-#~ msgstr "<qt> MSN kullanıcısı '%1' mevcut değil.<br>Lütfen MSN Kimliği'ni kontrol edin.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> MSN kullanıcısı '%1' mevcut değil.<br>Lütfen MSN Kimliği'ni kontrol "
+#~ "edin.</qt>"
-#~ msgid "<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: %1<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)"
-#~ msgstr "<qt>MSN Eklentisinde bir iç hata oluştu<br>MSN Hatası: %1<br>Lütfen bize kopete-devel@kde.org adresine, konsoldaki düz hata çıktısını (gzipped biçiminde, çünkü büyük ihtimalle çok fazla çıktı vardır) içeren detaylı bir hata raporu gönderin"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: "
+#~ "%1<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org "
+#~ "containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it "
+#~ "is probably a lot of output.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>MSN Eklentisinde bir iç hata oluştu<br>MSN Hatası: %1<br>Lütfen bize "
+#~ "kopete-devel@kde.org adresine, konsoldaki düz hata çıktısını (gzipped "
+#~ "biçiminde, çünkü büyük ihtimalle çok fazla çıktı vardır) içeren detaylı "
+#~ "bir hata raporu gönderin"
#~ msgid ""
#~ "Unable to change your display name.\n"
-#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words."
+#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+#~ "words."
#~ msgstr ""
#~ "Görünüm isminiz değiştirilemiyor.\n"
-#~ "Görünüm isminizin çok uzun olmadığından ya da 'yasaklanmış' kelimeler içermediğinden emin olun."
+#~ "Görünüm isminizin çok uzun olmadığından ya da 'yasaklanmış' kelimeler "
+#~ "içermediğinden emin olun."
#~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
#~ msgstr "Bağlantı listeniz dolu, yeni bir bağlantı ekleyemezsiniz."
-#~ msgid "<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
-#~ msgstr "<qt>'%1' kullanıcısı MSN sunucusunun bu grubunda zaten var! <br> Kopete bu kullanıcıyı göstermiyorsa, lütfen kopete-devel@kde.org adresinden bize (konsoldaki düz hata raporunu da içeren) detaylı bir hata raporu gönderin. (gzip biçiminde, ve olabildiğince çok çıktı ile!)</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if "
+#~ "Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+#~ "kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in "
+#~ "gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>'%1' kullanıcısı MSN sunucusunun bu grubunda zaten var! <br> Kopete "
+#~ "bu kullanıcıyı göstermiyorsa, lütfen kopete-devel@kde.org adresinden bize "
+#~ "(konsoldaki düz hata raporunu da içeren) detaylı bir hata raporu "
+#~ "gönderin. (gzip biçiminde, ve olabildiğince çok çıktı ile!)</qt>"
#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
#~ msgstr "'%1' kullanıcısı bu sunucuda zaten engelli ya da izinli."
@@ -16593,22 +15970,35 @@ msgstr ""
#~ "MSN 30 gruptan daha fazlasını desteklemez."
#~ msgid ""
-#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not exists on the server.\n"
-#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a bug report."
+#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that "
+#~ "does not exists on the server.\n"
+#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact "
+#~ "list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably "
+#~ "should send a bug report."
#~ msgstr ""
-#~ "Kopete bu sunucuda olmayan bir grup ya da bağlantı üzerinde bir işlem yapmaya çalışıyor.\n"
-#~ "Bu Kopete'in bağlantı listesi ile MSN-sunucusu bağlantı listesi birebir değilse olabilir; eğer durum buysa, bir hata raporu göndermelisiniz."
+#~ "Kopete bu sunucuda olmayan bir grup ya da bağlantı üzerinde bir işlem "
+#~ "yapmaya çalışıyor.\n"
+#~ "Bu Kopete'in bağlantı listesi ile MSN-sunucusu bağlantı listesi birebir "
+#~ "değilse olabilir; eğer durum buysa, bir hata raporu göndermelisiniz."
-#~ msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+#~ msgid ""
+#~ "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
#~ msgstr "Grup adı çok uzun; MSN sunucuda değiştirilmedi."
-#~ msgid "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox."
-#~ msgstr "Hotmail postalarını açamazsınız, çünkü geçerli bir Hotmail ya da MSN posta kutusuyla açılmış bir MSN hesabınız yok."
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account "
+#~ "with a valid Hotmail or MSN mailbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hotmail postalarını açamazsınız, çünkü geçerli bir Hotmail ya da MSN "
+#~ "posta kutusuyla açılmış bir MSN hesabınız yok."
-#~ msgid "You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+#~ msgid ""
+#~ "You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
#~ msgstr "Bağlı değilken ya da görünmez durumdayken mesaj gönderemezsiniz."
-#~ msgid "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid mode'."
+#~ msgid ""
+#~ "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in "
+#~ "'kid mode'."
#~ msgstr "Çocuk kipindeyken izin verilmeyen bir işlem yapmaya çalışıyorsunuz."
#~ msgid ""
@@ -16644,8 +16034,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
#~ msgstr "İç sunucu hatası meydana geldi. Lütfen tekrar deneyiniz."
-#~ msgid "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not allow it anymore."
-#~ msgstr "Bu işlemi yürütmek artık imkansız. MSN sunucusu artık buna izin vermiyor."
+#~ msgid ""
+#~ "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does "
+#~ "not allow it anymore."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu işlemi yürütmek artık imkansız. MSN sunucusu artık buna izin vermiyor."
#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
#~ msgstr "MSN sunucusu meşgul. Lütfen sonra tekrar deneyiniz."
@@ -16655,10 +16048,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unhandled MSN error code %1 \n"
-#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output."
+#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the "
+#~ "last console debug output."
#~ msgstr ""
#~ "Denetlenemeyen MSN hata kodu %1 \n"
-#~ "Lütfen detaylı açıklama içeren ve mümkünse konsoldaki hata ayıklama çıktısını içeren bir hata raporu gönderin."
+#~ "Lütfen detaylı açıklama içeren ve mümkünse konsoldaki hata ayıklama "
+#~ "çıktısını içeren bir hata raporu gönderin."
#~ msgid "View Contact's Webcam"
#~ msgstr "Kişinin Kamerasını Görüntüle"
@@ -16667,7 +16062,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kamera Gönder"
#~ msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Bir kullanıcıyı engellemek ve engellemeyi kaldırmak için lütfen bağlanın.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Bir kullanıcıyı engellemek ve engellemeyi kaldırmak için lütfen "
+#~ "bağlanın.</qt>"
#~ msgid "Web Messenger"
#~ msgstr "Web Messenger"
@@ -16744,14 +16141,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin"
#~ msgstr "Sohbet Başlat - MSN Eklentisi"
-#~ msgid "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
#~ msgstr "Lütfen sohbet etmek istediğiniz kişinin e-posta adresini girin:"
#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
#~ msgstr "Görünen İsimi Değiştir - MSN Eklentisi"
-#~ msgid "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:"
-#~ msgstr "Lütfen MSN'de, arkadaşlarınıza görünmesini istediğiniz yeni görünüm ismini girin:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new display name by which you want to be visible to your "
+#~ "friends on MSN:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen MSN'de, arkadaşlarınıza görünmesini istediğiniz yeni görünüm "
+#~ "ismini girin:"
#~ msgid ""
#~ "<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
@@ -16762,10 +16164,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
-#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later."
+#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, "
+#~ "please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "MSN sunucusuyla bağlantınız beklenmeyen bir şekilde koptu.\n"
-#~ "Şimdi bir daha bağlanamazsanız, sunucuda sorun olmuş olabilir. Bu durumda, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+#~ "Şimdi bir daha bağlanamazsanız, sunucuda sorun olmuş olabilir. Bu "
+#~ "durumda, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
#~ msgstr "Son bağlantı - MSN Eklentisi"