summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-tr/messages/tdenetwork
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/dcoprss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po8
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po8
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kget.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/knewsticker.po12
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po80
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kpf.po18
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kppp.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/ksirc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
13 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index 45d191aae39..69d42766f24 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Besleme Tarayıcısı"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "KDE RSS Servisi"
+msgid "TDE RSS Service"
+msgstr "TDE RSS Servisi"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index cd557344b25..3ada1855932 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Açık davetler: %1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
msgstr ""
-"<h1>Masaüstü Paylaşımı</h1> Bu modül, KDE masaüstünüzü paylaştırmanıza olanak "
+"<h1>Masaüstü Paylaşımı</h1> Bu modül, TDE masaüstünüzü paylaştırmanıza olanak "
"verir."
#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 060dd03169f..cec5d31791e 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -144,9 +144,9 @@ msgstr "Ek WAV dosyaları ses listesine eklenebilir."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
msgstr ""
-"Üzgünüm, bu ADRES türü KDE Sistem Ses Modülü tarafından desteklenmiyor."
+"Üzgünüm, bu ADRES türü TDE Sistem Ses Modülü tarafından desteklenmiyor."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
@@ -222,5 +222,5 @@ msgstr "Yoksay"
#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
#~ msgstr "%s@%s tarafından yanıtlama makinasına mesaj bırakıldı"
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "KDE Sistem Ses Modülü şu anda bu tür URL'leri desteklemiyor"
+#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module"
+#~ msgstr "TDE Sistem Ses Modülü şu anda bu tür URL'leri desteklemiyor"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po
index 675e8d60787..441a077c1fc 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Sözlük"
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE Sözlük Programı"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "TDE Sözlük Programı"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
@@ -735,5 +735,5 @@ msgstr " Hazır "
#~ msgid "Query Toolbar"
#~ msgstr "Arama Araç Çubuğu"
-#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client"
-#~ msgstr "KDE Sözlük Programı"
+#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
+#~ msgstr "TDE Sözlük Programı"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kget.po
index 4dfdb0247f1..ad59133412c 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -884,8 +884,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "Ayrı"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "KDE için gelişmiş indirme yöneticisi"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "TDE için gelişmiş indirme yöneticisi"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
index 5ef5a6d0628..bcf8d20e5b5 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf servisi (mdnsd) çalışmıyor."
#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "KDE, Zeroconf desteği olmadan derlenmiş."
+msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "TDE, Zeroconf desteği olmadan derlenmiş."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index c17cd713455..33cc50fc3ee 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -539,8 +539,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
@@ -655,8 +655,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -1366,12 +1366,12 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"Bu liste şu anda özelliklerini izlemekte olduğunuz kaynak dosyası içerisine "
"saklanmış olan başlıkları ve yazıların tümüne ulaşmanızı sağlayacak bağları "
"gösterir "
-"<p>Genel KDE ayarlarına bağlı olarak her bir başlık için yazının tümünü çift ya "
+"<p>Genel TDE ayarlarına bağlı olarak her bir başlık için yazının tümünü çift ya "
"da tek tıklama ile açabilirsiniz"
#: common/newsengine.cpp:74
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
index bb5c6774093..10818d43eec 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" Kopete tarafından desteklenmiyor.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "KDE Adres Defteri ile eşleştirilemiyor"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "TDE Adres Defteri ile eşleştirilemiyor"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Bağlantı Ekle"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Başka bir KDE uygulaması anında mesajlaşma için Kopete'yi kullanmaya çalışıyor, "
-"fakat Kopete belirtilen bağlantıyı KDE adres defterinde bulamadı."
+"Başka bir TDE uygulaması anında mesajlaşma için Kopete'yi kullanmaya çalışıyor, "
+"fakat Kopete belirtilen bağlantıyı TDE adres defterinde bulamadı."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
@@ -1220,18 +1220,18 @@ msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>KDE Adres Defteri <b>%1</b> için hiçbir anında mesajlaşma bilgisine sahip "
+"<p>TDE Adres Defteri <b>%1</b> için hiçbir anında mesajlaşma bilgisine sahip "
"değil.</p>"
"<p>Eğer o zaten Kopete bağlantı listesinde mevcut ise, özelliklerinde doğru "
"adres defteri girişini belirtin.</p>"
@@ -1257,8 +1257,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Genel resm kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, KDE Hızlı İletişim Servisi"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, TDE Hızlı İletişim Servisi"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "%1 üst bağlantısının özellikleri"
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
msgid "Sync KABC..."
-msgstr "KDE adres defteri ile senkronizasyon..."
+msgstr "TDE adres defteri ile senkronizasyon..."
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
msgid "No contacts were imported from the address book."
@@ -1991,8 +1991,8 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
-msgstr "Bu bağlantı için KDE adres defterinde bir e-posta adresi yok."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -2000,18 +2000,18 @@ msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Bu bağlantı, KDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler penceresinden "
+"Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler penceresinden "
"bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Bu bağlantı e-posta adresinin tutulduğu KDE adres defterindeki bir giriş ile "
+"Bu bağlantı e-posta adresinin tutulduğu TDE adres defterindeki bir giriş ile "
"ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını "
"kontrol edin."
@@ -2051,8 +2051,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Yazılabilir adres defteri kaynağı bulunamadı."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "KDE Kontrol Merkezi'ni kullanarak ekle ya da etkinleştir."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "TDE Kontrol Merkezi'ni kullanarak ekle ya da etkinleştir."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2552,8 +2552,8 @@ msgstr "Kayıt:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Bu Kopete bağlantısı ile ilişkili KDE Adres Defteri kayıtları"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Bu Kopete bağlantısı ile ilişkili TDE Adres Defteri kayıtları"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3404,12 +3404,12 @@ msgstr "Uzakta Otomatik"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"<p><i>Otomatik uzakta kullan</i> kutusunu işaretlerseniz, KDE ekran koruyucu "
+"<p><i>Otomatik uzakta kullan</i> kutusunu işaretlerseniz, TDE ekran koruyucu "
"başladığında ya da kullanıcının etkin olmadığını (örn. farenin hareket "
"ettirilmediği veya tuşa basılmadığı durumlar) gösterecek kadar süre geçtiğinde "
"Kopete otomatik olarak sizi genel olarak uzakta durumuna getirir.</p>\n"
@@ -4236,10 +4236,10 @@ msgstr "Bağlantıları Adres Defterine Aktar"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
msgstr ""
-"Bu sihirbaz, tüm anında mesajlaşma bağlantılarınızı KDE adres defterine "
+"Bu sihirbaz, tüm anında mesajlaşma bağlantılarınızı TDE adres defterine "
"aktarır."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
@@ -4257,8 +4257,8 @@ msgstr "Aktarılacak Bağlantıları Seç"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Seçilen bağlantılar KDE adres defterine eklenecektir."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Seçilen bağlantılar TDE adres defterine eklenecektir."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4485,8 +4485,8 @@ msgstr "Aktarma &Ayrıntıları..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Bağlantıları KDE adres defterine aktar"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Bağlantıları TDE adres defterine aktar"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgstr "&Bağlantıları Al"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Bağlantıları KDE adres defterinden al"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Bağlantıları TDE adres defterinden al"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4708,16 +4708,16 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>KDE Adres Defteri Kopete payı bağlantı bilgisi. Bu anında mesajlaşma "
+"<p>TDE Adres Defteri Kopete payı bağlantı bilgisi. Bu anında mesajlaşma "
"sistemiyle e-postalar arasında ilişkiyi verir ve kişisel bilgi yönetimini "
"sağlar.</p>\n"
-"<p>Eğer onay kutusunu kaldırırsanız anında mesajlaşma sistemiyle KDE Adres "
+"<p>Eğer onay kutusunu kaldırırsanız anında mesajlaşma sistemiyle TDE Adres "
"Defteri arasında bir bağlantı kurulmaz.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4729,17 +4729,17 @@ msgstr "<p>Başlamak için \"İleri\" düğmesine tıklayınız.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "B&u bağlantı için KDE adres defterini kullan"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "B&u bağlantı için TDE adres defterini kullan"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Diğer KDE uygulamalarının Kopete ile entegre olmasını istemiyorsanız bu "
+"Diğer TDE uygulamalarının Kopete ile entegre olmasını istemiyorsanız bu "
"kutuyuişaretleyin"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kpf.po
index 03e0cf858fb..d6771fdfe8b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "KDE genel dosya sunucusu"
+msgid "TDE public fileserver"
+msgstr "TDE genel dosya sunucusu"
#: Applet.cpp:189
msgid ""
@@ -285,12 +285,12 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
msgstr ""
-"Zeroconf desteği KDE'nin bu sürümünde kullanılabilir değil. Daha fazla bilgi "
+"Zeroconf desteği TDE'nin bu sürümünde kullanılabilir değil. Daha fazla bilgi "
"için Elkitabına bakın.\n"
"Diğer kullanıcılar ağa zeroconf ile göz atarken bu sistemi görmeyecekler, ama "
"paylaşma çalışmaya devam edecek.</p>"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "&Paylaşım"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Web üzerinden dosyaları paylaşabilmeniz için, KDE panelinde küçük bir "
-"programı çalıştırmanız gereklidir. Bu programcık KDE'ye dosya paylaşım yeteneği "
+"<p>Web üzerinden dosyaları paylaşabilmeniz için, TDE panelinde küçük bir "
+"programı çalıştırmanız gereklidir. Bu programcık TDE'ye dosya paylaşım yeteneği "
"verir.</p>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "%1 Sunucusu Yapılandırılıyor - kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "KDE genel dosya sunucu sistemi başlatılıyor"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "TDE genel dosya sunucu sistemi başlatılıyor"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kppp.po
index 11072be1bbe..f2adcfb8c32 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1172,14 +1172,14 @@ msgstr "&Bağlantı kurulunca panele ekle"
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
"size."
msgstr ""
"<p>Bağlantı kurulduktan sonra pencere küçültülücek\n"
-"ve KDE paneldeki küçük bir simge bu pencereyi\n"
+"ve TDE paneldeki küçük bir simge bu pencereyi\n"
"temsil edecek.\n"
"\n"
"Bu simgeye tıklamak pencereyi orjinal\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po
index e3ba5fb4ea0..171657f8cc1 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -74,14 +74,14 @@ msgstr "Uzak sistem:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "KDE Masaüstü Paylaşımına Hoş Geldiniz"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "TDE Masaüstü Paylaşımına Hoş Geldiniz"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"KDE Masaüstü Paylaşımı uzaktandan birini masaüstünüzü görmek ve belki de "
+"TDE Masaüstü Paylaşımı uzaktandan birini masaüstünüzü görmek ve belki de "
"denetlemek için davet etmenize izin verir.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>Davet alıcısının sizi masaüstünüze bağlanması için bir seferlik bir parola "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Aşağıdaki bilgileri davet ettiğiniz kişiye (<a·href=\"whatsthis:Masaüstü "
"Paylaşımı VNC protokolünü kullanır. Bağlantıyı kurmak için herhangi bir VNC "
-"istemcisinden faydalanabilirsiniz. KDE'de bu istemcinin adı 'Uzak Masaüstü "
+"istemcisinden faydalanabilirsiniz. TDE'de bu istemcinin adı 'Uzak Masaüstü "
"Bağlantısı'dır. İstemciye makine bilgisini verdiğiniz anda bağlantı "
"sağlanacaktır.\">nasıl bağlanırım?</a>) verin. Bu parolayı alan herkes "
"bilgisayarınıza bağlantı kurabilecektir, bu nedenle dikkatli olmanızı öneririz."
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid ""
msgstr "gorkem@kde.org"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "KDE masaüstü paylaşımı için VNC uyumlu sunucu"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "TDE masaüstü paylaşımı için VNC uyumlu sunucu"
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -375,9 +375,9 @@ msgstr "KDesktop arkaplan etkisizleştirmesi"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
-msgstr "KInetD bulunamadı. KDE programı (kded) çalışmıyor olabilir."
+msgstr "KInetD bulunamadı. TDE programı (kded) çalışmıyor olabilir."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
msgid "Desktop Sharing Error"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Masaüstü Paylaşımı (VNC) daveti"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"Bir VNC oturumuna davet edildiniz. Eğer bir KDE Uzak Masaüstü Bağlantısı "
+"Bir VNC oturumuna davet edildiniz. Eğer bir TDE Uzak Masaüstü Bağlantısı "
"sistemine sahipseniz, sadece aşağıdaki bağlantıyı tıklamanız yeterlidir.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/ksirc.po
index fd6f5e55791..446dbf8da3d 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "%2 nedeniyle %1 kullanıcısıyla DDC Sohbet başarısız oldu"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "KDE IRC istemcisi"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "TDE IRC istemcisi"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index d8c579f8965..90792aced2c 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "GirişNoktası:"
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - KDE için Wireless LAN Yöneticisi"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFiManager - TDE için Wireless LAN Yöneticisi"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"