diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 20:34:52 +0100 |
commit | 82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef (patch) | |
tree | 761c9731150f4ca7d54cb04e7396a6d2b5585680 /tde-i18n-tr | |
parent | eeaff10be107812de0eda20e725c7b29dc8b8fe2 (diff) | |
download | tde-i18n-82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef.tar.gz tde-i18n-82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/ksysv.po | 526 |
1 files changed, 262 insertions, 264 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/ksysv.po index 46b3f8e5183..a8dfb212e14 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 21:05+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -20,58 +20,58 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ömer Fadıl USTA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "omer_fad@hotmail.com" + #: IOCore.cpp:51 msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" +"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>" msgstr "%2 'den %1 kaldırılamadı: \"%3\"<br/>" #: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"%2 'den %1 kaldırılamadı: \"%3\"\n" +msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" +msgstr "%2 'den %1 kaldırılamadı: \"%3\"\n" #: IOCore.cpp:62 msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" msgstr "%2 'den %1 kaldırıldı" #: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"%2 'den %1 kaldırıldı\n" +msgid "removed %1 from %2\n" +msgstr "%2 'den %1 kaldırıldı\n" #: IOCore.cpp:95 msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" msgstr "%2 'de %1 oluşturulamadı <br/>" #: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"%2 'de %1 oluşturuldu\n" +msgid "created %1 in %2\n" +msgstr "%2 'de %1 oluşturuldu\n" #: IOCore.cpp:100 msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" +"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>" msgstr "%2 'de %1 oluşturulurken hata oluştu: \"%3\"<br/>" #: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"%2 'de %1 oluşturulamadı: \"%3\"\n" +msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" +msgstr "%2 'de %1 oluşturulamadı: \"%3\"\n" -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92 #, no-c-format msgid "Runlevel Menu" msgstr "Çalışma Seviyesi Menüsü" -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 +#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82 #, no-c-format msgid "Services Menu" msgstr "Servisler Menüsü" @@ -87,25 +87,24 @@ msgstr "" #: OldView.cpp:198 msgid "" "<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" +"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</" +"em> section of a runlevel.</p><p>To stop one, do the same for the <em>Stop</" +"em> section.</p>" msgstr "" -"<p>Bilgisayarınızdaki kullanılabilir <bold>servisler</bold> " -"bunlardır. <img src=\"small|exec\"/> Bir servisi başlatmak için, o servisi " -"çalışma seviyesinin <em>Başlat</em> kısmına sürükleyin.</p>" -"<p>Durdurmak için ise, aynı işlemi <em>Durdur</em> kısmı için uygulayın.</p>" +"<p>Bilgisayarınızdaki kullanılabilir <bold>servisler</bold> bunlardır. <img " +"src=\"small|exec\"/> Bir servisi başlatmak için, o servisi çalışma " +"seviyesinin <em>Başlat</em> kısmına sürükleyin.</p><p>Durdurmak için ise, " +"aynı işlemi <em>Durdur</em> kısmı için uygulayın.</p>" #: OldView.cpp:242 msgid "" "<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" +"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p><p>The " +"<strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" msgstr "" -"<p> Çalışma seviyesindeki servisleri <img src=\"small|trash\"/> " -"çöp kutusuna sürükleyip bırakarak silebilirsiniz.</p>" -"<p> Silinmiş servisleri <strong>Gerial komutu</strong>" -"nu kullanarak geri alabilirsiniz.</p>" +"<p> Çalışma seviyesindeki servisleri <img src=\"small|trash\"/> çöp kutusuna " +"sürükleyip bırakarak silebilirsiniz.</p><p> Silinmiş servisleri " +"<strong>Gerial komutu</strong>nu kullanarak geri alabilirsiniz.</p>" #: OldView.cpp:254 #, c-format @@ -119,43 +118,43 @@ msgstr "Çalışma seviyesi %1" #: OldView.cpp:260 msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Bunlar %1 numaralı çalışma seviyesinde <strong>başlatılacak</strong> " -"olan servislerdir.</p>" -"<p><img src=\"user|ksysv_start\"/> simgesinin solunda gösterilen numara o " -"servisin başlama sırasını belirtir. Bunları <em>sıra numarası</em> " -"uygun oldugu sürece sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz.</p>" -"<p>Eğer mümkün değilse, numarayı <strong>Özellikler</strong> " -"dialog penceresinden elle değiştirebilirsiniz.</p>" +"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p><p>The " +"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> icon " +"determines the order in which the services are started. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be " +"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>" +msgstr "" +"<p>Bunlar %1 numaralı çalışma seviyesinde <strong>başlatılacak</strong> olan " +"servislerdir.</p><p><img src=\"user|ksysv_start\"/> simgesinin solunda " +"gösterilen numara o servisin başlama sırasını belirtir. Bunları <em>sıra " +"numarası</em> uygun oldugu sürece sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz.</" +"p><p>Eğer mümkün değilse, numarayı <strong>Özellikler</strong> dialog " +"penceresinden elle değiştirebilirsiniz.</p>" #: OldView.cpp:268 msgid "Start" msgstr "Başla" +#: OldView.cpp:276 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: OldView.cpp:278 msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Bunlar %1 numaralı çalışma seviyesinde <strong>durdurulacak</strong> " -"olan servislerdir. </p>" -"<p><img src=\"user|ksysv_start\"/> simgesinin solunda gösterilen numara o " -"servisin başlama sırasını belirtir. Bunları <em>sıra numarası</em> " -"uygun oldugu sürece sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz.</p>" -"<p>Eğer mümkün değilse, numarayı <strong>Özellikler</strong> " -"dialog penceresinden elle değiştirebilirsiniz.</p>" +"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p><p>The " +"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> icon " +"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be " +"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>" +msgstr "" +"<p>Bunlar %1 numaralı çalışma seviyesinde <strong>durdurulacak</strong> olan " +"servislerdir. </p><p><img src=\"user|ksysv_start\"/> simgesinin solunda " +"gösterilen numara o servisin başlama sırasını belirtir. Bunları <em>sıra " +"numarası</em> uygun oldugu sürece sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz.</" +"p><p>Eğer mümkün değilse, numarayı <strong>Özellikler</strong> dialog " +"penceresinden elle değiştirebilirsiniz.</p>" #: OldView.cpp:353 #, c-format @@ -233,22 +232,22 @@ msgstr " tekrar başlat" #: OldView.cpp:937 msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" +"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the " +"folder <tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably " +"selected the wrong distribution during configuration.</p> <p>If you " +"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to " +"reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to " +"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init " +"configuration.</p><p>Would you like to reconfigure %4?</p>" msgstr "" "<p>Sistem açılış betiklerinin <tt><b>%1</b></tt> adresinde olduğunu " "belirtmişsiniz, ancak bu dizin mevcut değil. Yapılandırma sırasında yanlış " "dağıtımı seçmiş olabilirsiniz. Eğer %2'yi yeniden yapılandırırsanız hatayı " -"giderebilirsiniz. Yeniden yapılandırmayı seçerseniz, uygulamayı kapatın. Tekrar " -"açılışta %3 çalıştırılacaktır. Eğer yeniden yapılandırmak istemiyorsanız " -"sistemin açılış dosyalarını düzenleyemeyeceksiniz.</p>" -"<p>%4'i yeniden yapılandırmak istiyor musunuz?</p>" +"giderebilirsiniz. Yeniden yapılandırmayı seçerseniz, uygulamayı kapatın. " +"Tekrar açılışta %3 çalıştırılacaktır. Eğer yeniden yapılandırmak " +"istemiyorsanız sistemin açılış dosyalarını düzenleyemeyeceksiniz.</p><p>%4'i " +"yeniden yapılandırmak istiyor musunuz?</p>" #: OldView.cpp:954 msgid "Folder Does Not Exist" @@ -265,19 +264,18 @@ msgstr "Yeniden Yapılandırma" #: OldView.cpp:965 msgid "" "<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Üzgünüm, sisteminizin init ayarlarınız değiştirmek için doğru yetkiye sahip " -"değilsiniz. Ancak çalışma seviyelerini gezmekte serbestsiniz.</p>" -"<p>Eğer ayarları düzenlemek isterseniz <strong>root olarak</strong> <strong>" -"tekrar başlatın</strong> %1 (veya başka yetkili bir kullanıcı olarak veya " -"sistem uzmanınıza) %2 <em>suid</em> veya <em>sgid</em> " -"şeklinde kurmasını söyleyin.</p>" -"<p>Son seçenek güvenlik açısından tavsiye edilmez.</p>" +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p><p>If you " +"really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> %1 " +"<strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter way is not " +"recommended though, due to security issues.</p>" +msgstr "" +"<p>Üzgünüm, sisteminizin init ayarlarınız değiştirmek için doğru yetkiye " +"sahip değilsiniz. Ancak çalışma seviyelerini gezmekte serbestsiniz.</" +"p><p>Eğer ayarları düzenlemek isterseniz <strong>root olarak</strong> " +"<strong>tekrar başlatın</strong> %1 (veya başka yetkili bir kullanıcı " +"olarak veya sistem uzmanınıza) %2 <em>suid</em> veya <em>sgid</em> şeklinde " +"kurmasını söyleyin.</p><p>Son seçenek güvenlik açısından tavsiye edilmez.</p>" #: OldView.cpp:977 msgid "Insufficient Permissions" @@ -287,18 +285,26 @@ msgstr "Yetersiz Haklar(ruhsat)" msgid "&Other..." msgstr "&Diğer..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#: PreferencesDialog.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Yeniden Yapılandır" + +#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "Görünüm" -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301 #, no-c-format msgid "Paths" msgstr "Yollar" +#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:79 msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" msgstr "Ayarlar Uyuşmuyor" @@ -310,8 +316,12 @@ msgid "" "folder." msgstr "" "Tanımladığınız servis dizini bulunmuyor.\n" -"İsterseniz devam edebilirsiniz veya yeni bir dizin seçmek için İptal düğmesine " -"tıklayarak çıkabilirsiniz." +"İsterseniz devam edebilirsiniz veya yeni bir dizin seçmek için İptal " +"düğmesine tıklayarak çıkabilirsiniz." + +#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159 +msgid "Warning" +msgstr "" #: PreferencesDialog.cpp:154 msgid "" @@ -335,6 +345,16 @@ msgstr "Açıklamalar:" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" +#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: Properties.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Başla" + #: Properties.cpp:67 msgid "S&top" msgstr "&Durdur" @@ -403,6 +423,11 @@ msgstr "&Düzenlenecek servisi seçiniz:" msgid "Re&vert Configuration" msgstr "&Yapılandırmayı Geri al" +#: TopWidget.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "&Aç" + #: TopWidget.cpp:221 msgid "&Save Configuration" msgstr "Ya&pılandırmayı Kaydet" @@ -455,6 +480,10 @@ msgstr "&Servisi düzenle..." msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler varÇıkmak istediğinize emin misiniz?" +#: TopWidget.cpp:300 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: TopWidget.cpp:313 msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" msgstr "" @@ -486,14 +515,13 @@ msgstr "Yapılandırmayı Kaydet" #: TopWidget.cpp:398 msgid "" "<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" +"runlevels.</p> <p>The list of currently visible runlevels is saved when you " +"use the <strong>Save Options command</strong>.</p>" msgstr "" -"<p>Çalışma seviyesi pencerelerini <strong>gizle</strong>mek veya <strong>" -"göster</strong>mek için seçim kutularına tıklayın.</p>" -"<p>Mevcut görülebilir çalışma seviyeleri <strong>Ayarları kaydet " -"komutunu</strong> işlettiğiniz zaman kaydedilecektir.</p>" +"<p>Çalışma seviyesi pencerelerini <strong>gizle</strong>mek veya " +"<strong>göster</strong>mek için seçim kutularına tıklayın.</p><p>Mevcut " +"görülebilir çalışma seviyeleri <strong>Ayarları kaydet komutunu</strong> " +"işlettiğiniz zaman kaydedilecektir.</p>" #: TopWidget.cpp:402 msgid "Show only the selected runlevels" @@ -505,21 +533,18 @@ msgstr "Çalışma seviyelerini göster:" #: TopWidget.cpp:422 msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Eğer kilit kapalı <img src=\"user|ksysv_locked\"/> " -"ise, başlangıç ayarlarını yapmak için yeterli <strong>izinlere</strong> " -"sahip değilsinizdir.</p>" -"<p>Ya %1 programını root kullanıcısı ile başlatın, ya da sistem yöneticinizden " -"%1 programını <em>suid</em> veya <em>sgid</em> olarak düzenlemesini isteyin.</p> " -"<p>Son yol güvenlik sorunlarına yol açabileceğinden tavsiye <strong>" -"edilmez</strong>.</p>" +"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, you don't have " +"the right <strong>permissions</strong> to edit the init configuration.</" +"p><p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask " +"your sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter " +"way is <strong>not</strong> recommended though, due to security issues.</p>" +msgstr "" +"<p>Eğer kilit kapalı <img src=\"user|ksysv_locked\"/> ise, başlangıç " +"ayarlarını yapmak için yeterli <strong>izinlere</strong> sahip değilsinizdir." +"</p><p>Ya %1 programını root kullanıcısı ile başlatın, ya da sistem " +"yöneticinizden %1 programını <em>suid</em> veya <em>sgid</em> olarak " +"düzenlemesini isteyin.</p> <p>Son yol güvenlik sorunlarına yol " +"açabileceğinden tavsiye <strong>edilmez</strong>.</p>" #: TopWidget.cpp:566 msgid " Changed" @@ -539,16 +564,15 @@ msgstr "<h3>%1 tarihinde yazıldı</h3><br/><br/>" #: TopWidget.cpp:830 msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" +"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means " +"that there was no number available between the two adjacent services, and " +"the service did not fit in lexically.</p><p>Please adjust the sorting " +"numbers manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>" msgstr "" -"<p>Üzgünüm, ancak bu konum için geçerli bir sıralama numarası bulamadım. Bunun " -"anlamı, birbiri ardına çalışacak olan iki servis arasına yerleştirilecek bir " -"numaranın bulunamamasıdır. Lütfen <strong>Özellikler</strong> " -"penceresini açıp bu işlemi elle yapın.</p>" +"<p>Üzgünüm, ancak bu konum için geçerli bir sıralama numarası bulamadım. " +"Bunun anlamı, birbiri ardına çalışacak olan iki servis arasına " +"yerleştirilecek bir numaranın bulunamamasıdır. Lütfen <strong>Özellikler</" +"strong> penceresini açıp bu işlemi elle yapın.</p>" #: TopWidget.cpp:837 msgid "Unable to Generate Sorting Number" @@ -566,18 +590,6 @@ msgstr "Ayar paketi başarıyla kaydedildi." msgid "Configuration package loaded successfully." msgstr "Ayar paketi başarıyla yüklendi." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "omer_fad@hotmail.com" - #: ksv_core.cpp:35 msgid "No description available." msgstr "Tanımlama yok." @@ -622,152 +634,133 @@ msgstr "" msgid "Main developer" msgstr "Ana Geliştirici" -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "Servisleri kaldırmak için buraya sürükleyin" + +#: configwizard.ui:23 #, no-c-format msgid "Configuration Wizard" msgstr "Yapılandırma Sihirbazı" -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 +#: configwizard.ui:39 #, no-c-format msgid "Operating System" msgstr "İşletim Sistemi" -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#: configwizard.ui:58 #, no-c-format msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" msgstr "<h3>Hangi işletim sistemini kullanıyorsunuz?</h3>" -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 +#: configwizard.ui:91 #, no-c-format msgid "Choose Your Operating System" msgstr "İşletim Sisteminizi Seçiniz" -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 +#: configwizard.ui:110 #, no-c-format msgid "&Linux" msgstr "&Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#: configwizard.ui:121 configwizard.ui:265 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Diğer" -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 +#: configwizard.ui:157 #, no-c-format msgid "Distribution" msgstr "Dağıtım" -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 +#: configwizard.ui:176 #, no-c-format msgid "Choose Your Distribution" msgstr "Dağıtımınızı Seçiniz" -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 +#: configwizard.ui:195 #, no-c-format msgid "&Debian GNU/Linux" msgstr "&Debian GNU/Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 +#: configwizard.ui:210 #, no-c-format msgid "&Red Hat Linux" msgstr "&Red Hat Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 +#: configwizard.ui:221 #, no-c-format msgid "&SuSE Linux" msgstr "&SuSE Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 +#: configwizard.ui:232 #, no-c-format msgid "&Mandrake Linux" msgstr "&Mandrake Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 +#: configwizard.ui:243 #, no-c-format msgid "&Corel Linux OS" msgstr "&Corel Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 +#: configwizard.ui:254 #, no-c-format msgid "Conec&tiva Linux" msgstr "Conec&tiva Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 +#: configwizard.ui:341 pathconfig.ui:65 #, no-c-format msgid "&Service path:" msgstr "&Servis yolu:" -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 +#: configwizard.ui:389 pathconfig.ui:107 #, no-c-format msgid "Enter the path to the folder containing the services" msgstr "Servisleri içeren dizini belirtin" -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 +#: configwizard.ui:400 pathconfig.ui:115 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Gözat..." -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 +#: configwizard.ui:404 pathconfig.ui:118 #, no-c-format msgid "Select the folder containing the services" msgstr "Servisleri içeren dizini seçiniz" -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 +#: configwizard.ui:463 pathconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "&Runlevel path:" msgstr "Ç&alışma seviyesi yolu:" -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 +#: configwizard.ui:511 pathconfig.ui:211 #, no-c-format msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" msgstr "Çalışma seviyesi dizinlerini içeren dizini belirtin" -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 +#: configwizard.ui:522 pathconfig.ui:219 #, no-c-format msgid "Br&owse..." msgstr "&Gözat..." -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 +#: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222 #, no-c-format msgid "Select the folder containing the runlevel folders " msgstr "Çalışma seviyesi dizinlerinizin bulunduğu dizini seçin " -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 +#: configwizard.ui:564 #, no-c-format msgid "Configuration Complete" msgstr "Yapılandırma Tamamlandı" -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 +#: configwizard.ui:583 #, no-c-format msgid "" "<h1>Congratulations!</h1>\n" "<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</" +"b> the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-" +"configuration.\n" "</p>" msgstr "" "<h1>Tebrikler!</h1>\n" @@ -777,56 +770,78 @@ msgstr "" "yapılandırmasını başarıyla bitirdiniz.\n" "</p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 +#: ksysvui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "C&hoose..." msgstr "&Seç..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126 #, no-c-format msgid "dummy-font" msgstr "boş-yazıtipi" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 +#: lookandfeelconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "Services:" msgstr "Servisler:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 +#: lookandfeelconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Sorting numbers:" msgstr "Sıralama numaraları:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 +#: lookandfeelconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "&Choose..." msgstr "&Seç..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 +#: lookandfeelconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347 +#: lookandfeelconfig.ui:379 #, no-c-format msgid "Dummy" msgstr "Boş" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 +#: lookandfeelconfig.ui:254 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services" msgstr "Değiştirilen servisler için bir renk seçiniz" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 +#: lookandfeelconfig.ui:257 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " @@ -834,70 +849,64 @@ msgid "" "name).</p>\n" "<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" msgstr "" -"<p>Değişen <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya da " -"isim).</p>\n" +"<p>Değişen <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini " +"<em>iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya " +"da isim).</p>\n" "<p>Değişmiş servis girişleri bu renkle etkin olacaklar</p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 +#: lookandfeelconfig.ui:266 #, no-c-format msgid "&Changed:" msgstr "&Değiştirilenler:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 +#: lookandfeelconfig.ui:302 #, no-c-format msgid "Choose a color for service new to a runlevel" msgstr "Bir çalışma seviyesine yeni eklenen servisler için renk seçin" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 +#: lookandfeelconfig.ui:305 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " "<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" "<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" msgstr "" -"<p>Yeni <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan</p>\n" -"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</p>" +"<p>Yeni <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini " +"<em>iletişim pencersinden seçerek</em> kullan</p>\n" +"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</" +"p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 +#: lookandfeelconfig.ui:314 #, no-c-format msgid "&New:" msgstr "&Yeni:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 +#: lookandfeelconfig.ui:350 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services that are selected" msgstr "Seçili servisler için bir renk seçin" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 +#: lookandfeelconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" +"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting " +"number or name).</p>\n" +"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they " +"are selected.</p>" msgstr "" -"<p>Değişen <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya da " -"isim).</p>\n" -"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</p>" +"<p>Değişen <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini " +"<em>iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya " +"da isim).</p>\n" +"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</" +"p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 +#: lookandfeelconfig.ui:382 #, no-c-format msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" msgstr "Yeni ve seçili servisler için bir renk seçin" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 +#: lookandfeelconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "" "<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " @@ -905,59 +914,48 @@ msgid "" "<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " "selected.</p>" msgstr "" -"<p>Yeni <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini <em>" -"iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya da " -"isim).</p>\n" -"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</p>" +"<p>Yeni <strong>servisler için</strong> belirlenmiş metin rengini " +"<em>iletişim pencersinden seçerek</em> kullan (ya düzen/sınıf numarası ya " +"da isim).</p>\n" +"<p>Yeni eklenen servis girdileri bu renk sayesinde kolayca farkedilebilir.</" +"p>" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 +#: lookandfeelconfig.ui:394 #, no-c-format msgid "New && &selected:" msgstr "Yeni ve &seçili:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 +#: lookandfeelconfig.ui:410 #, no-c-format msgid "Changed && s&elected:" msgstr "Değişmiş ve &seçili:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 +#: miscconfig.ui:38 #, no-c-format msgid "Informational Messages" msgstr "Bilgi Mesajı" -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 +#: miscconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Show all messages again:" msgstr "tüm mesajları yeniden göster:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 +#: miscconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "&Show All" msgstr "&Tümünü Göster" -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 +#: miscconfig.ui:108 #, no-c-format msgid "&Warn if not allowed to write configuration" msgstr "&Yapılandırma ayarları yazılamıyorsa uyar" -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 +#: miscconfig.ui:116 #, no-c-format msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" msgstr "&Sıralama numarası oluşturulamıyorsa uyar" -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 +#: pathconfig.ui:26 #, no-c-format msgid "Path Configuration" msgstr "Yol Yapılandırması" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Servisleri kaldırmak için buraya sürükleyin" |