summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook250
2 files changed, 0 insertions, 254 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am b/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 1cde5a4707a..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-KDE_LANG = uk
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-KDE_DOCS = AUTO
-KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook b/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook
deleted file mode 100644
index da55eade27d..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,250 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kspell;">
- <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->Підручник по &kspell;</title>
-<authorgroup>
-<author
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Андрій</firstname
-><surname
->Рисін</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->rysin@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Переклад українською</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-
-<date
->2003-02-24</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
-<abstract>
-<para
->&kspell; - утиліта перевірки правопису для програм KDE, таких, як &kate;, &kmail; та &kword;. Вона надає графічний інтерфейс для програм <application
->ISpell</application
-> та <application
->ASpell</application
->.</para>
-
-</abstract>
-<keywordset>
-<keyword
->правопис</keyword>
-<keyword
->правопис</keyword>
-<keyword
->kspell</keyword>
-<keyword
->ispell</keyword>
-<keyword
->aspell</keyword>
-<keyword
->перевірка</keyword>
-<keyword
->програма перевірки</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="misspelled-word-dialog">
-<title
->Вікно невірних слів</title>
-
-<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
-<para
->(Якщо Ви ще не встановили <application
->ispell</application
->, Ви можете отримати його з <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
->Домашньої сторінки міжнародного ISpell</ulink
->. Щодо ASpell - його можна знайти на <ulink url="http://metalab.unc.edu/kevina/aspell/"
->Домашній сторінці ASpell </ulink
->). </para>
-
-<sect1 id="general-use">
-<title
->Загальний вжиток</title>
-
-<para
-><anchor id="spelldlg"/> Верхній рядок у вікні відображає можливо невірне слово, що було знайдено у Вашому документі. &kspell; намагається знайти придатну заміну. Може бути знайдено одне слово або декілька. Найкращі варіанти відображаються праворуч від <guilabel
->Заміна:</guilabel
->. Щоб прийняти цю заміну, клацніть на <guibutton
->Замінити</guibutton
-> ви також можете вибрати слово зі списку <guilabel
->Пропозиції</guilabel
-> і клацнути на <guibutton
->Замінити</guibutton
->, щоб замінити невірне слово вибраним.</para>
-
-<para
->Щоб залишити початковий варіант, клацніть на <guilabel
->Пропустити</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Щоб зупинити перевірку, та зберегти зроблені зміни, клацніть на <guibutton
->Зупинити</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Щоб зупинити перевірку та скасувати зроблені зміни, клацніть на <guibutton
->Скасувати</guibutton
->.</para>
-
-<para
->При клацанні на <guibutton
->Заміняти всі</guibutton
-> всі наступні випадки цього слова буде автоматично замінено новим варіантом, як при натисканні кнопки <guibutton
->Замінити</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Кнопка <guibutton
->Пропустити всі</guibutton
-> надає команду пропустити слово та всі наступні цього випадки в документі.</para>
-
-<para
->При клацанні <guibutton
->Додати</guibutton
-> поточне слово буде додано до Вашого персонального словника (цей словник відрізняється від системного, тому ці додані слова не будуть відомі іншим користувачам).</para>
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="configuration-dialog">
-<title
->Вікно установок </title>
-<anchor id="configuration"/>
-
-<sect1 id="dictionaries">
-<title
->Словники</title>
-
-<para
->Зі списку встановлених словників Ви можете вибрати той, за допомогою якого Ви хочете перевіряти текст.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="encodings">
-<title
->Кодування</title>
-
-<para
->Найбільш часто вживані кодування: <variablelist>
-<varlistentry>
-<term
->US-ASCII</term>
-<listitem>
-<para
->Це набір символів для текстів англійською мовою.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->ISO-8859-1</term>
-<listitem>
-<para
->Використовується західноєвропейськими мовами.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->UTF-8</term>
-<listitem>
-<para
->Це - кодування Unicode, що може використовуватись для майже будь-якої мови, якщо у вашій системі є відповідні шрифти.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-
-<para
->Ви повинні вибрати набір символів Вашого засобу перевірки правопису. В деяких випадках, словники підтримують декілька кодувань. Словник може, наприклад, приймати наголошені символи при виборі <guibutton
->ISO-8859-1</guibutton
->, або комбінації символів у стилі електронної пошти (напр., <literal
->'a</literal
-> для наголошеного <literal
->a</literal
->), коли вибрано <guibutton
->US-ASCII</guibutton
->. Щодо подальшої інформації, будь ласка, загляньте у підручник до вашого словнику.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="spell-checking-client">
-<title
->Клієнт перевірки правопису</title>
-
-<para
->Тут Ви можете вибрати <application
->Ispell</application
-> або <application
->Aspell</application
-> як варіант механізму перевірки правопису для &kspell; <application
->Ispell</application
-> є більш поширеним і має кращу підтримку різних мов, але <application
->Aspell</application
-> завойовує популярність, оскільки має кращій механізм вибору слів для заміни.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="other">
-<title
->Інше</title>
-
-<para
->Не рекомендується змінювати перші два параметра, якщо Ви не читали сторінку довідки по <application
->ISpell</application
->.</para>
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="contact-information">
-<title
->Контактна інформація</title>
-
-<para
->Щодо додаткової інформації про kspell;, завітайте на <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
->Домашню сторінку &kspell;</ulink
->. Окрім іншого, там Ви знайдете інструкції по програмуванню класу &kspell; для C++.</para>
-
-<para
->Надсилайте Ваші зауваження та коментарі автору або супроводжувачу на &David.Sweet.mail;.</para>
-
-<para
->Переклад Андрій Рисін<email
->rysin@kde.org</email
-></para
-><para
->Виправлення перекладу Андрій Рисін<email
->rysin@kde.org</email
-></para
->
-
-</chapter>
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag: nil
-sgml-shorttag: t
-sgml-general-insert-case: lower
-End:
--->
-