summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po743
1 files changed, 0 insertions, 743 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po
deleted file mode 100644
index 4b785a105af..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po
+++ /dev/null
@@ -1,743 +0,0 @@
-# Translation of ktnef.po to Ukrainian
-# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
-# translation of ktnef.po to Ukrainian
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:11-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Дія"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Коментар:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Mime type:"
-msgstr "Mime тип:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "File size:"
-msgstr "Розмір файла:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Index:"
-msgstr "Індекс:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
-msgid "TNEF Attributes"
-msgstr "Атрибути TNEF"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
-msgid "Select an item."
-msgstr "Виберіть елемент списку."
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
-msgid "The selected item cannot be saved."
-msgstr "Неможливо зберегти вибраний елемент."
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
-msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
-msgstr "Неможливо відкрити файл для запису; перевірте права доступу."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
-msgid "View With..."
-msgstr "Переглянути в..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
-msgid "Extract"
-msgstr "Розпакувати"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
-msgid "Extract To..."
-msgstr "Розпакувати до..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:96
-msgid "Extract All To..."
-msgstr "Розпакувати всі до..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
-msgid "Message Properties"
-msgstr "Властивості повідомлення"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:99
-msgid "Show Message Text"
-msgstr "Показувати текст повідомлення"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:100
-msgid "Save Message Text As..."
-msgstr "Зберегти текст повідомлення як..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:109
-msgid "Default Folder..."
-msgstr "Стандартна тека..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:127
-msgid "100 attachments found"
-msgstr "Знайдено 100 долучень"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:128
-msgid "No file loaded"
-msgstr "Не завантажено файл"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:150
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Неможливо відкрити файл."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n attachment found\n"
-"%n attachments found"
-msgstr ""
-"знайдено %n долучення\n"
-"знайдено %n долучення\n"
-"знайдено %n долучень"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
-msgid "Unable to extract file \"%1\""
-msgstr "Неможливо розпакувати файл \"%1\""
-
-#: gui/ktnefview.cpp:70
-msgid "File Name"
-msgstr "Назва файла"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:71
-msgid "File Type"
-msgstr "Тип файла"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:72
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: gui/main.cpp:26
-msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
-msgstr "Переглядач поштових долучень формату TNEF"
-
-#: gui/main.cpp:31
-msgid "An optional argument 'file'"
-msgstr "Необов'язковий аргумент \"file\""
-
-#: gui/main.cpp:39
-msgid "KTnef"
-msgstr "KTnef"
-
-#: lib/mapi.cpp:28
-msgid "Alternate Recipient Allowed"
-msgstr "Дозволені альтернативні адресати"
-
-#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
-msgid "Message Class"
-msgstr "Клас повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:30
-msgid "Originator Delivery Report Requested"
-msgstr "Запрошений звіт про доставку"
-
-#: lib/mapi.cpp:31
-msgid "Originator Return Address"
-msgstr "Зворотна адреса відправника"
-
-#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
-msgid "Priority"
-msgstr "Пріоритет"
-
-#: lib/mapi.cpp:33
-msgid "Read Receipt Requested"
-msgstr "Запрошене підтвердження про прочитання"
-
-#: lib/mapi.cpp:34
-msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
-msgstr "Перенаправлення до іншого адресата заборонене"
-
-#: lib/mapi.cpp:35
-msgid "Original Sensitivity"
-msgstr "Первісна чутливість"
-
-#: lib/mapi.cpp:36
-msgid "Report Tag"
-msgstr "Мітка звіту"
-
-#: lib/mapi.cpp:37
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Чутливість"
-
-#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: lib/mapi.cpp:39
-msgid "Client Submit Time"
-msgstr "Час надсилання клієнтом"
-
-#: lib/mapi.cpp:40
-msgid "Sent Representing Search Key"
-msgstr "Відправлений пошуковий ключ"
-
-#: lib/mapi.cpp:41
-msgid "Subject Prefix"
-msgstr "Префікс теми"
-
-#: lib/mapi.cpp:42
-msgid "Sent Representing Entry ID"
-msgstr "Відісланий ІД елемента"
-
-#: lib/mapi.cpp:43
-msgid "Sent Representing Name"
-msgstr "Відіслане ім'я"
-
-#: lib/mapi.cpp:44
-msgid "Message Submission ID"
-msgstr "ІД надісланого повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:45
-msgid "Original Author Name"
-msgstr "Ім'я першого автора"
-
-#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
-msgid "Owner Appointment ID"
-msgstr "ІД організатора зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
-msgid "Response Requested"
-msgstr "Запит відповіді"
-
-#: lib/mapi.cpp:48
-msgid "Sent Representing Address Type"
-msgstr "Тип відісланої адреси"
-
-#: lib/mapi.cpp:49
-msgid "Sent Representing E-mail Address"
-msgstr "Відіслана адреса електронної пошти"
-
-#: lib/mapi.cpp:50
-msgid "Conversation Topic"
-msgstr "Тема розмови"
-
-#: lib/mapi.cpp:51
-msgid "Conversation Index"
-msgstr "Індекс розмови"
-
-#: lib/mapi.cpp:52
-msgid "TNEF Correlation Key"
-msgstr "Ключ кореляції TNEF"
-
-#: lib/mapi.cpp:53
-msgid "Reply Requested"
-msgstr "Вимагається відповідь"
-
-#: lib/mapi.cpp:54
-msgid "Sender Name"
-msgstr "Ім'я відправника"
-
-#: lib/mapi.cpp:55
-msgid "Sender Search Key"
-msgstr "Пошуковий ключ відправника"
-
-#: lib/mapi.cpp:56
-msgid "Sender Address Type"
-msgstr "Тип адреси відправника"
-
-#: lib/mapi.cpp:57
-msgid "Sender E-mail Address"
-msgstr "Електронна адреса відправника"
-
-#: lib/mapi.cpp:58
-msgid "Delete After Submit"
-msgstr "Видалити після відсилання"
-
-#: lib/mapi.cpp:59
-msgid "Display Bcc"
-msgstr "Показувати прих. копія"
-
-#: lib/mapi.cpp:60
-msgid "Display Cc"
-msgstr "Показувати поле копія:"
-
-#: lib/mapi.cpp:61
-msgid "Display To"
-msgstr "Показувати поле кому:"
-
-#: lib/mapi.cpp:62
-msgid "Message Delivery Time"
-msgstr "Час доставки повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:63
-msgid "Message Flags"
-msgstr "Прапорці повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:64
-msgid "Message Size"
-msgstr "Розмір повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:65
-msgid "Parent Entry ID"
-msgstr "ІД батьківського елемента"
-
-#: lib/mapi.cpp:66
-msgid "Sent-Mail Entry ID"
-msgstr "ІД елемента відісланої пошти"
-
-#: lib/mapi.cpp:67
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Отримувачі повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:68
-msgid "Submit Flags"
-msgstr "Надіслати прапорці"
-
-#: lib/mapi.cpp:69
-msgid "Has Attachment"
-msgstr "Має долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:70
-msgid "Normalized Subject"
-msgstr "Нормалізована тема"
-
-#: lib/mapi.cpp:71
-msgid "RTF In Sync"
-msgstr "RTF синхронізовано"
-
-#: lib/mapi.cpp:72
-msgid "Attachment Size"
-msgstr "Розмір долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:73
-msgid "Attachment Number"
-msgstr "Номер долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:74
-msgid "Access"
-msgstr "Доступ"
-
-#: lib/mapi.cpp:75
-msgid "Access Level"
-msgstr "Рівень доступу"
-
-#: lib/mapi.cpp:76
-msgid "Mapping Signature"
-msgstr "Підпис"
-
-#: lib/mapi.cpp:77
-msgid "Record Key"
-msgstr "Ключ запису"
-
-#: lib/mapi.cpp:78
-msgid "Store Record Key"
-msgstr "Зберігати ключ запису"
-
-#: lib/mapi.cpp:79
-msgid "Store Entry ID"
-msgstr "Зберігати ІД елемента"
-
-#: lib/mapi.cpp:80
-msgid "Object Type"
-msgstr "Тип об'єкта"
-
-#: lib/mapi.cpp:81
-msgid "Entry ID"
-msgstr "ІД елемента"
-
-#: lib/mapi.cpp:82
-msgid "Message Body"
-msgstr "Тіло повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:83
-msgid "RTF Sync Body CRC"
-msgstr "Контрольна сума тіла синхронізації RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:84
-msgid "RTF Sync Body Count"
-msgstr "Лічильник тіла синхронізації RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:85
-msgid "RTF Sync Body Tag"
-msgstr "Мітка тіла синхронізації RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:86
-msgid "RTF Compressed"
-msgstr "Стиснутий RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:87
-msgid "RTF Sync Prefix Count"
-msgstr "Лічильник префікса синхронізації RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:88
-msgid "RTF Sync Trailing Count"
-msgstr "Лічильник завершального блока синхронізації RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:89
-msgid "HTML Message Body"
-msgstr "Тіло HTML повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
-msgid "Message ID"
-msgstr "ІД повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:91
-msgid "Parent's Message ID"
-msgstr "ІД батьківського повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:92
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-#: lib/mapi.cpp:93
-msgid "Action Flag"
-msgstr "Прапорець дії"
-
-#: lib/mapi.cpp:94
-msgid "Action Date"
-msgstr "Дата дії"
-
-#: lib/mapi.cpp:95
-msgid "Display Name"
-msgstr "Екранне ім'я"
-
-#: lib/mapi.cpp:96
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Час створення"
-
-#: lib/mapi.cpp:97
-msgid "Last Modification Time"
-msgstr "Час останньої модифікації"
-
-#: lib/mapi.cpp:98
-msgid "Search Key"
-msgstr "Пошуковий ключ"
-
-#: lib/mapi.cpp:99
-msgid "Store Support Mask"
-msgstr "Зберігати маску підтримки"
-
-#: lib/mapi.cpp:100
-msgid "MDB Provider"
-msgstr "Провайдер MDB"
-
-#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
-msgid "Attachment Data"
-msgstr "Дані долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:102
-msgid "Attachment Encoding"
-msgstr "Кодування долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:103
-msgid "Attachment Extension"
-msgstr "Розширення долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:104
-msgid "Attachment Method"
-msgstr "Метод долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:105
-msgid "Attachment Long File Name"
-msgstr "Довга назва файла долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:106
-msgid "Attachment Rendering Position"
-msgstr "Позиція зображення долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:107
-msgid "Attachment Mime Tag"
-msgstr "Мітка MIME долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:108
-msgid "Attachment Flags"
-msgstr "Прапорці долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:109
-msgid "Account"
-msgstr "Рахунок"
-
-#: lib/mapi.cpp:110
-msgid "Generation"
-msgstr "Створення"
-
-#: lib/mapi.cpp:111
-msgid "Given Name"
-msgstr "Ім'я"
-
-#: lib/mapi.cpp:112
-msgid "Initials"
-msgstr "Ініціали"
-
-#: lib/mapi.cpp:113
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключове слово"
-
-#: lib/mapi.cpp:114
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: lib/mapi.cpp:115
-msgid "Location"
-msgstr "Адреса"
-
-#: lib/mapi.cpp:116
-msgid "Surname"
-msgstr "Прізвище"
-
-#: lib/mapi.cpp:117
-msgid "Company Name"
-msgstr "Назва компанії"
-
-#: lib/mapi.cpp:118
-msgid "Title"
-msgstr "Титул"
-
-#: lib/mapi.cpp:119
-msgid "Department Name"
-msgstr "Назва відділу"
-
-#: lib/mapi.cpp:120
-msgid "Country"
-msgstr "Країна"
-
-#: lib/mapi.cpp:121
-msgid "Locality"
-msgstr "Розташування"
-
-#: lib/mapi.cpp:122
-msgid "State/Province"
-msgstr "Область/провінція"
-
-#: lib/mapi.cpp:123
-msgid "Middle Name"
-msgstr "По-батькові"
-
-#: lib/mapi.cpp:124
-msgid "Display Name Prefix"
-msgstr "Показувати префікс імені"
-
-#: lib/mapi.cpp:129
-msgid "From"
-msgstr "Від"
-
-#: lib/mapi.cpp:131
-msgid "Date Sent"
-msgstr "Дата відсилання"
-
-#: lib/mapi.cpp:132
-msgid "Date Received"
-msgstr "Дата отримання"
-
-#: lib/mapi.cpp:133
-msgid "Message Status"
-msgstr "Стан повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:136
-msgid "Parent ID"
-msgstr "ІД батьківського повідомлення"
-
-#: lib/mapi.cpp:137
-msgid "Conversation ID"
-msgstr "ІД розмови"
-
-#: lib/mapi.cpp:138
-msgid "Body"
-msgstr "Тіло"
-
-#: lib/mapi.cpp:141
-msgid "Attachment Title"
-msgstr "Заголовок долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:142
-msgid "Attachment Meta File"
-msgstr "Метафайл долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:143
-msgid "Attachment Create Date"
-msgstr "Дата створення долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:144
-msgid "Attachment Modify Date"
-msgstr "Дата модифікації долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:145
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Дата модифікації"
-
-#: lib/mapi.cpp:146
-msgid "Attachment Transport File Name"
-msgstr "Назва файла транспорту долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:147
-msgid "Attachment Rendering Data"
-msgstr "Дані відтворення долучення"
-
-#: lib/mapi.cpp:148
-msgid "MAPI Properties"
-msgstr "Властивості MAPI"
-
-#: lib/mapi.cpp:149
-msgid "Recipients Table"
-msgstr "Таблиця адресатів"
-
-#: lib/mapi.cpp:150
-msgid "Attachment MAPI Properties"
-msgstr "Властивості долучення MAPI"
-
-#: lib/mapi.cpp:151
-msgid "TNEF Version"
-msgstr "Версія TNEF"
-
-#: lib/mapi.cpp:152
-msgid "OEM Code Page"
-msgstr "Кодова сторінка OEM"
-
-#: lib/mapi.cpp:158
-msgid "Contact File Under"
-msgstr "Файл контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:159
-msgid "Contact Last Name And First Name"
-msgstr "Прізвище і ім'я контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:160
-msgid "Contact Company And Full Name"
-msgstr "Компанія і повне ім'я"
-
-#: lib/mapi.cpp:162
-msgid "Contact EMail-1 Full"
-msgstr "Повна адреса EMail-1 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:163
-msgid "Contact EMail-1 Address Type"
-msgstr "Тип адреси EMail-1 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:164
-msgid "Contact EMail-1 Address"
-msgstr "Адреса EMail-1 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:165
-msgid "Contact EMail-1 Display Name"
-msgstr "Екранне ім'я адреси EMail-1 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:166
-msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
-msgstr "IД адреси EMail-1 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:168
-msgid "Contact EMail-2 Full"
-msgstr "Повна адреса EMail-2 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:169
-msgid "Contact EMail-2 Address Type"
-msgstr "Тип адреси EMail-2 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:170
-msgid "Contact EMail-2 Address"
-msgstr "Адреса EMail-2 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:171
-msgid "Contact EMail-2 Display Name"
-msgstr "Екранне ім'я адреси EMail-2 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:172
-msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
-msgstr "IД адреси EMail-2 контакту"
-
-#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
-msgid "Appointment Location"
-msgstr "Адреса зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:176
-msgid "Appointment Start Date"
-msgstr "Дата початку зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:177
-msgid "Appointment End Date"
-msgstr "Дата завершення зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:178
-msgid "Appointment Duration"
-msgstr "Тривалість зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:179
-msgid "Appointment Response Status"
-msgstr "Стан запиту зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:180
-msgid "Appointment Is Recurring"
-msgstr "Зустріч знов повториться"
-
-#: lib/mapi.cpp:181
-msgid "Appointment Recurrence Type"
-msgstr "Тип повторення зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:182
-msgid "Appointment Recurrence Pattern"
-msgstr "Шаблон повторення зустрічі"
-
-#: lib/mapi.cpp:183
-msgid "Reminder Time"
-msgstr "Час нагадування"
-
-#: lib/mapi.cpp:184
-msgid "Reminder Set"
-msgstr "Нагадування ввімкнене"
-
-#: lib/mapi.cpp:185
-msgid "Start Date"
-msgstr "Дата початку"
-
-#: lib/mapi.cpp:186
-msgid "End Date"
-msgstr "Дата завершення"
-
-#: lib/mapi.cpp:187
-msgid "Reminder Next Time"
-msgstr "Наступний час нагадування"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ivan Petrouchtchak"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "iip@telus.net"