diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po | 743 |
1 files changed, 0 insertions, 743 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po deleted file mode 100644 index 4b785a105af..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/ktnef.po +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# Translation of ktnef.po to Ukrainian -# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. -# translation of ktnef.po to Ukrainian -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:11-0500\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Дія" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Mime type:" -msgstr "Mime тип:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "File size:" -msgstr "Розмір файла:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Index:" -msgstr "Індекс:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 -msgid "TNEF Attributes" -msgstr "Атрибути TNEF" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 -msgid "Select an item." -msgstr "Виберіть елемент списку." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 -msgid "The selected item cannot be saved." -msgstr "Неможливо зберегти вибраний елемент." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 -msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." -msgstr "Неможливо відкрити файл для запису; перевірте права доступу." - -#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 -msgid "View With..." -msgstr "Переглянути в..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 -msgid "Extract" -msgstr "Розпакувати" - -#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 -msgid "Extract To..." -msgstr "Розпакувати до..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:96 -msgid "Extract All To..." -msgstr "Розпакувати всі до..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 -msgid "Message Properties" -msgstr "Властивості повідомлення" - -#: gui/ktnefmain.cpp:99 -msgid "Show Message Text" -msgstr "Показувати текст повідомлення" - -#: gui/ktnefmain.cpp:100 -msgid "Save Message Text As..." -msgstr "Зберегти текст повідомлення як..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:109 -msgid "Default Folder..." -msgstr "Стандартна тека..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:127 -msgid "100 attachments found" -msgstr "Знайдено 100 долучень" - -#: gui/ktnefmain.cpp:128 -msgid "No file loaded" -msgstr "Не завантажено файл" - -#: gui/ktnefmain.cpp:150 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Неможливо відкрити файл." - -#: gui/ktnefmain.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n attachment found\n" -"%n attachments found" -msgstr "" -"знайдено %n долучення\n" -"знайдено %n долучення\n" -"знайдено %n долучень" - -#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 -msgid "Unable to extract file \"%1\"" -msgstr "Неможливо розпакувати файл \"%1\"" - -#: gui/ktnefview.cpp:70 -msgid "File Name" -msgstr "Назва файла" - -#: gui/ktnefview.cpp:71 -msgid "File Type" -msgstr "Тип файла" - -#: gui/ktnefview.cpp:72 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: gui/main.cpp:26 -msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" -msgstr "Переглядач поштових долучень формату TNEF" - -#: gui/main.cpp:31 -msgid "An optional argument 'file'" -msgstr "Необов'язковий аргумент \"file\"" - -#: gui/main.cpp:39 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: lib/mapi.cpp:28 -msgid "Alternate Recipient Allowed" -msgstr "Дозволені альтернативні адресати" - -#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 -msgid "Message Class" -msgstr "Клас повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:30 -msgid "Originator Delivery Report Requested" -msgstr "Запрошений звіт про доставку" - -#: lib/mapi.cpp:31 -msgid "Originator Return Address" -msgstr "Зворотна адреса відправника" - -#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 -msgid "Priority" -msgstr "Пріоритет" - -#: lib/mapi.cpp:33 -msgid "Read Receipt Requested" -msgstr "Запрошене підтвердження про прочитання" - -#: lib/mapi.cpp:34 -msgid "Recipient Reassignment Prohibited" -msgstr "Перенаправлення до іншого адресата заборонене" - -#: lib/mapi.cpp:35 -msgid "Original Sensitivity" -msgstr "Первісна чутливість" - -#: lib/mapi.cpp:36 -msgid "Report Tag" -msgstr "Мітка звіту" - -#: lib/mapi.cpp:37 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Чутливість" - -#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: lib/mapi.cpp:39 -msgid "Client Submit Time" -msgstr "Час надсилання клієнтом" - -#: lib/mapi.cpp:40 -msgid "Sent Representing Search Key" -msgstr "Відправлений пошуковий ключ" - -#: lib/mapi.cpp:41 -msgid "Subject Prefix" -msgstr "Префікс теми" - -#: lib/mapi.cpp:42 -msgid "Sent Representing Entry ID" -msgstr "Відісланий ІД елемента" - -#: lib/mapi.cpp:43 -msgid "Sent Representing Name" -msgstr "Відіслане ім'я" - -#: lib/mapi.cpp:44 -msgid "Message Submission ID" -msgstr "ІД надісланого повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:45 -msgid "Original Author Name" -msgstr "Ім'я першого автора" - -#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 -msgid "Owner Appointment ID" -msgstr "ІД організатора зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 -msgid "Response Requested" -msgstr "Запит відповіді" - -#: lib/mapi.cpp:48 -msgid "Sent Representing Address Type" -msgstr "Тип відісланої адреси" - -#: lib/mapi.cpp:49 -msgid "Sent Representing E-mail Address" -msgstr "Відіслана адреса електронної пошти" - -#: lib/mapi.cpp:50 -msgid "Conversation Topic" -msgstr "Тема розмови" - -#: lib/mapi.cpp:51 -msgid "Conversation Index" -msgstr "Індекс розмови" - -#: lib/mapi.cpp:52 -msgid "TNEF Correlation Key" -msgstr "Ключ кореляції TNEF" - -#: lib/mapi.cpp:53 -msgid "Reply Requested" -msgstr "Вимагається відповідь" - -#: lib/mapi.cpp:54 -msgid "Sender Name" -msgstr "Ім'я відправника" - -#: lib/mapi.cpp:55 -msgid "Sender Search Key" -msgstr "Пошуковий ключ відправника" - -#: lib/mapi.cpp:56 -msgid "Sender Address Type" -msgstr "Тип адреси відправника" - -#: lib/mapi.cpp:57 -msgid "Sender E-mail Address" -msgstr "Електронна адреса відправника" - -#: lib/mapi.cpp:58 -msgid "Delete After Submit" -msgstr "Видалити після відсилання" - -#: lib/mapi.cpp:59 -msgid "Display Bcc" -msgstr "Показувати прих. копія" - -#: lib/mapi.cpp:60 -msgid "Display Cc" -msgstr "Показувати поле копія:" - -#: lib/mapi.cpp:61 -msgid "Display To" -msgstr "Показувати поле кому:" - -#: lib/mapi.cpp:62 -msgid "Message Delivery Time" -msgstr "Час доставки повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:63 -msgid "Message Flags" -msgstr "Прапорці повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:64 -msgid "Message Size" -msgstr "Розмір повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:65 -msgid "Parent Entry ID" -msgstr "ІД батьківського елемента" - -#: lib/mapi.cpp:66 -msgid "Sent-Mail Entry ID" -msgstr "ІД елемента відісланої пошти" - -#: lib/mapi.cpp:67 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Отримувачі повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:68 -msgid "Submit Flags" -msgstr "Надіслати прапорці" - -#: lib/mapi.cpp:69 -msgid "Has Attachment" -msgstr "Має долучення" - -#: lib/mapi.cpp:70 -msgid "Normalized Subject" -msgstr "Нормалізована тема" - -#: lib/mapi.cpp:71 -msgid "RTF In Sync" -msgstr "RTF синхронізовано" - -#: lib/mapi.cpp:72 -msgid "Attachment Size" -msgstr "Розмір долучення" - -#: lib/mapi.cpp:73 -msgid "Attachment Number" -msgstr "Номер долучення" - -#: lib/mapi.cpp:74 -msgid "Access" -msgstr "Доступ" - -#: lib/mapi.cpp:75 -msgid "Access Level" -msgstr "Рівень доступу" - -#: lib/mapi.cpp:76 -msgid "Mapping Signature" -msgstr "Підпис" - -#: lib/mapi.cpp:77 -msgid "Record Key" -msgstr "Ключ запису" - -#: lib/mapi.cpp:78 -msgid "Store Record Key" -msgstr "Зберігати ключ запису" - -#: lib/mapi.cpp:79 -msgid "Store Entry ID" -msgstr "Зберігати ІД елемента" - -#: lib/mapi.cpp:80 -msgid "Object Type" -msgstr "Тип об'єкта" - -#: lib/mapi.cpp:81 -msgid "Entry ID" -msgstr "ІД елемента" - -#: lib/mapi.cpp:82 -msgid "Message Body" -msgstr "Тіло повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:83 -msgid "RTF Sync Body CRC" -msgstr "Контрольна сума тіла синхронізації RTF" - -#: lib/mapi.cpp:84 -msgid "RTF Sync Body Count" -msgstr "Лічильник тіла синхронізації RTF" - -#: lib/mapi.cpp:85 -msgid "RTF Sync Body Tag" -msgstr "Мітка тіла синхронізації RTF" - -#: lib/mapi.cpp:86 -msgid "RTF Compressed" -msgstr "Стиснутий RTF" - -#: lib/mapi.cpp:87 -msgid "RTF Sync Prefix Count" -msgstr "Лічильник префікса синхронізації RTF" - -#: lib/mapi.cpp:88 -msgid "RTF Sync Trailing Count" -msgstr "Лічильник завершального блока синхронізації RTF" - -#: lib/mapi.cpp:89 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "Тіло HTML повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 -msgid "Message ID" -msgstr "ІД повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:91 -msgid "Parent's Message ID" -msgstr "ІД батьківського повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:92 -msgid "Action" -msgstr "Дія" - -#: lib/mapi.cpp:93 -msgid "Action Flag" -msgstr "Прапорець дії" - -#: lib/mapi.cpp:94 -msgid "Action Date" -msgstr "Дата дії" - -#: lib/mapi.cpp:95 -msgid "Display Name" -msgstr "Екранне ім'я" - -#: lib/mapi.cpp:96 -msgid "Creation Time" -msgstr "Час створення" - -#: lib/mapi.cpp:97 -msgid "Last Modification Time" -msgstr "Час останньої модифікації" - -#: lib/mapi.cpp:98 -msgid "Search Key" -msgstr "Пошуковий ключ" - -#: lib/mapi.cpp:99 -msgid "Store Support Mask" -msgstr "Зберігати маску підтримки" - -#: lib/mapi.cpp:100 -msgid "MDB Provider" -msgstr "Провайдер MDB" - -#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 -msgid "Attachment Data" -msgstr "Дані долучення" - -#: lib/mapi.cpp:102 -msgid "Attachment Encoding" -msgstr "Кодування долучення" - -#: lib/mapi.cpp:103 -msgid "Attachment Extension" -msgstr "Розширення долучення" - -#: lib/mapi.cpp:104 -msgid "Attachment Method" -msgstr "Метод долучення" - -#: lib/mapi.cpp:105 -msgid "Attachment Long File Name" -msgstr "Довга назва файла долучення" - -#: lib/mapi.cpp:106 -msgid "Attachment Rendering Position" -msgstr "Позиція зображення долучення" - -#: lib/mapi.cpp:107 -msgid "Attachment Mime Tag" -msgstr "Мітка MIME долучення" - -#: lib/mapi.cpp:108 -msgid "Attachment Flags" -msgstr "Прапорці долучення" - -#: lib/mapi.cpp:109 -msgid "Account" -msgstr "Рахунок" - -#: lib/mapi.cpp:110 -msgid "Generation" -msgstr "Створення" - -#: lib/mapi.cpp:111 -msgid "Given Name" -msgstr "Ім'я" - -#: lib/mapi.cpp:112 -msgid "Initials" -msgstr "Ініціали" - -#: lib/mapi.cpp:113 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключове слово" - -#: lib/mapi.cpp:114 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: lib/mapi.cpp:115 -msgid "Location" -msgstr "Адреса" - -#: lib/mapi.cpp:116 -msgid "Surname" -msgstr "Прізвище" - -#: lib/mapi.cpp:117 -msgid "Company Name" -msgstr "Назва компанії" - -#: lib/mapi.cpp:118 -msgid "Title" -msgstr "Титул" - -#: lib/mapi.cpp:119 -msgid "Department Name" -msgstr "Назва відділу" - -#: lib/mapi.cpp:120 -msgid "Country" -msgstr "Країна" - -#: lib/mapi.cpp:121 -msgid "Locality" -msgstr "Розташування" - -#: lib/mapi.cpp:122 -msgid "State/Province" -msgstr "Область/провінція" - -#: lib/mapi.cpp:123 -msgid "Middle Name" -msgstr "По-батькові" - -#: lib/mapi.cpp:124 -msgid "Display Name Prefix" -msgstr "Показувати префікс імені" - -#: lib/mapi.cpp:129 -msgid "From" -msgstr "Від" - -#: lib/mapi.cpp:131 -msgid "Date Sent" -msgstr "Дата відсилання" - -#: lib/mapi.cpp:132 -msgid "Date Received" -msgstr "Дата отримання" - -#: lib/mapi.cpp:133 -msgid "Message Status" -msgstr "Стан повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:136 -msgid "Parent ID" -msgstr "ІД батьківського повідомлення" - -#: lib/mapi.cpp:137 -msgid "Conversation ID" -msgstr "ІД розмови" - -#: lib/mapi.cpp:138 -msgid "Body" -msgstr "Тіло" - -#: lib/mapi.cpp:141 -msgid "Attachment Title" -msgstr "Заголовок долучення" - -#: lib/mapi.cpp:142 -msgid "Attachment Meta File" -msgstr "Метафайл долучення" - -#: lib/mapi.cpp:143 -msgid "Attachment Create Date" -msgstr "Дата створення долучення" - -#: lib/mapi.cpp:144 -msgid "Attachment Modify Date" -msgstr "Дата модифікації долучення" - -#: lib/mapi.cpp:145 -msgid "Date Modified" -msgstr "Дата модифікації" - -#: lib/mapi.cpp:146 -msgid "Attachment Transport File Name" -msgstr "Назва файла транспорту долучення" - -#: lib/mapi.cpp:147 -msgid "Attachment Rendering Data" -msgstr "Дані відтворення долучення" - -#: lib/mapi.cpp:148 -msgid "MAPI Properties" -msgstr "Властивості MAPI" - -#: lib/mapi.cpp:149 -msgid "Recipients Table" -msgstr "Таблиця адресатів" - -#: lib/mapi.cpp:150 -msgid "Attachment MAPI Properties" -msgstr "Властивості долучення MAPI" - -#: lib/mapi.cpp:151 -msgid "TNEF Version" -msgstr "Версія TNEF" - -#: lib/mapi.cpp:152 -msgid "OEM Code Page" -msgstr "Кодова сторінка OEM" - -#: lib/mapi.cpp:158 -msgid "Contact File Under" -msgstr "Файл контакту" - -#: lib/mapi.cpp:159 -msgid "Contact Last Name And First Name" -msgstr "Прізвище і ім'я контакту" - -#: lib/mapi.cpp:160 -msgid "Contact Company And Full Name" -msgstr "Компанія і повне ім'я" - -#: lib/mapi.cpp:162 -msgid "Contact EMail-1 Full" -msgstr "Повна адреса EMail-1 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:163 -msgid "Contact EMail-1 Address Type" -msgstr "Тип адреси EMail-1 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:164 -msgid "Contact EMail-1 Address" -msgstr "Адреса EMail-1 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:165 -msgid "Contact EMail-1 Display Name" -msgstr "Екранне ім'я адреси EMail-1 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:166 -msgid "Contact EMail-1 Entry ID" -msgstr "IД адреси EMail-1 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:168 -msgid "Contact EMail-2 Full" -msgstr "Повна адреса EMail-2 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:169 -msgid "Contact EMail-2 Address Type" -msgstr "Тип адреси EMail-2 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:170 -msgid "Contact EMail-2 Address" -msgstr "Адреса EMail-2 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:171 -msgid "Contact EMail-2 Display Name" -msgstr "Екранне ім'я адреси EMail-2 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:172 -msgid "Contact EMail-2 Entry ID" -msgstr "IД адреси EMail-2 контакту" - -#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 -msgid "Appointment Location" -msgstr "Адреса зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:176 -msgid "Appointment Start Date" -msgstr "Дата початку зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:177 -msgid "Appointment End Date" -msgstr "Дата завершення зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:178 -msgid "Appointment Duration" -msgstr "Тривалість зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:179 -msgid "Appointment Response Status" -msgstr "Стан запиту зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:180 -msgid "Appointment Is Recurring" -msgstr "Зустріч знов повториться" - -#: lib/mapi.cpp:181 -msgid "Appointment Recurrence Type" -msgstr "Тип повторення зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:182 -msgid "Appointment Recurrence Pattern" -msgstr "Шаблон повторення зустрічі" - -#: lib/mapi.cpp:183 -msgid "Reminder Time" -msgstr "Час нагадування" - -#: lib/mapi.cpp:184 -msgid "Reminder Set" -msgstr "Нагадування ввімкнене" - -#: lib/mapi.cpp:185 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата початку" - -#: lib/mapi.cpp:186 -msgid "End Date" -msgstr "Дата завершення" - -#: lib/mapi.cpp:187 -msgid "Reminder Next Time" -msgstr "Наступний час нагадування" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ivan Petrouchtchak" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "iip@telus.net" |