summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po118
1 files changed, 55 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
index 846f8133208..f8f39453318 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -12,25 +12,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:07-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
#: icons.cpp:48
msgid "Use of Icon"
msgstr "Використання піктограм"
-#: icons.cpp:67
-msgid "Default"
-msgstr "Типово"
-
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активний"
@@ -71,10 +80,6 @@ msgstr "Стільниця/Менеджер файлів"
msgid "Toolbar"
msgstr "Пенал"
-#: icons.cpp:149
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Основний пенал"
-
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Малі піктограми"
@@ -196,8 +201,7 @@ msgid ""
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Неможливо звантажити архів тем;\n"
-"будь ласка, перевірте, що адреса %1 є "
-"правильною."
+"будь ласка, перевірте, що адреса %1 є правильною."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
@@ -205,11 +209,10 @@ msgstr "Цей файл не є архівом тем."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
-"themes in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Сталася помилка при інсталяції; однак, "
-"більшість тем в архіві було встановлено"
+"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було встановлено"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -221,12 +224,13 @@ msgstr "<qt>Встановлення теми<strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon "
-"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему "
-"<strong>%1</strong>піктограм?<br><br>Всі файли цієї "
-"теми буде витерто.</qt>"
+"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему <strong>%1</strong>піктограм?"
+"<br>"
+"<br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,45 +258,33 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
-"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your "
-"desktop.<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice "
-"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
-"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
-"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
-"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
-"this module. You are not able to remove globally installed themes "
-"here.</p><p>You can also specify effects that should be applied to the "
-"icons.</p>"
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Піктограми</h1>Цей модуль дозволяє вам "
-"вибрати піктограми для вашої стільниці. "
-"<p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на "
-"її назві та збережіть ваш вибір "
-"натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що "
-"знаходиться нижче. Якщо ви не хочете "
-"зберегти внесені зміни, ви можете "
-"натиснути кнопку \"Скинути\".</p> "
-"<p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову "
-"тему\" ви зможете встановити нову тему "
-"піктограм вказавши її адресу в полі вводу "
-"або за допомогою навігації. Кнопка "
-"\"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> <p>Кнопка "
-"\"Вилучити тему\" буде дозволена лише якщо "
-"ви вибрали тему, що було встановлено за "
-"допомогою цього модуля. Звідси ви не "
-"зможете вилучати глобально встановлені "
-"теми.</p> <p>Тут також ви можете вказати "
-"ефекти, що будуть застосовані до "
-"піктограм.</p>"
-
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
-
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
+"<h1>Піктограми</h1>Цей модуль дозволяє вам вибрати піктограми для вашої "
+"стільниці. "
+"<p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть ваш вибір "
+"натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо ви не хочете "
+"зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\".</p> "
+"<p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити нову "
+"тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою навігації. "
+"Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> "
+"<p>Кнопка \"Вилучити тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було "
+"встановлено за допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально "
+"встановлені теми.</p> "
+"<p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до піктограм.</p>"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Типово"
+
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Основний пенал"