diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index fa1e154445a..e416ef630f9 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -7,18 +7,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:14-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,rom_as@oscada.org" + #. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335 #: detectwidget.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:632 #, no-c-format @@ -96,38 +109,31 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 Автори KWin і KControl" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " -"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration " -"will not take effect if you do not use KWin as your window manager. If you " -"do use a different window manager, please refer to its documentation for how " -"to customize window behavior." +"specifically only for some windows. " +"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" -"<h1>Параметри вікон</h1> Тут можна " -"налаштувати параметри, які відносяться " -"тільки до певних вікон. <p>Зверніть увагу, " -"що ці зміни не будуть дієвими, якщо ви не " -"вживаєте KWin як менеджер вікон. Якщо ви " -"використовуєте інший менеджер вікон, " -"зверніться до його документації для " -"допомоги у зміні поведінки вікон." +"<h1>Параметри вікон</h1> Тут можна налаштувати параметри, які відносяться " +"тільки до певних вікон. " +"<p>Зверніть увагу, що ці зміни не будуть дієвими, якщо ви не вживаєте KWin як " +"менеджер вікон. Якщо ви використовуєте інший менеджер вікон, зверніться до його " +"документації для допомоги у зміні поведінки вікон." #: kcm.cpp:97 msgid "Remember settings separately for every window" -msgstr "" -"Пам'ятати параметри окремо для кожного " -"вікна" +msgstr "Пам'ятати параметри окремо для кожного вікна" #: kcm.cpp:98 msgid "Show internal settings for remembering" -msgstr "" -"Показати внутрішні параметри для " -"запам'ятовування" +msgstr "Показати внутрішні параметри для запам'ятовування" #: kcm.cpp:99 msgid "Internal setting for remembering" -msgstr "" -"Внутрішні параметри для запам'ятовування" +msgstr "Внутрішні параметри для запам'ятовування" #: main.cpp:154 #, c-format @@ -140,11 +146,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "Параметри вікна для %1" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Допоміжна утиліта KWin" #: main.cpp:290 @@ -871,12 +878,5 @@ msgstr "Зверніться до документації за додатков msgid "Edit Shortcut" msgstr "Редагувати скорочення" -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак,Роман Савоченко" - -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,rom_as@oscada.org" +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" |