diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-03-29 22:34:04 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-03-29 22:34:04 +0000 |
commit | 0b596f8012d3b93d945c93fb3890313674cc4f10 (patch) | |
tree | 55bf7c691833197e46f5f0f985cf6fd472c5e720 /tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | |
parent | dfb70b496e651e8c79addd48a7cfa7ffdf03145d (diff) | |
download | tde-i18n-0b596f8012d3b93d945c93fb3890313674cc4f10.tar.gz tde-i18n-0b596f8012d3b93d945c93fb3890313674cc4f10.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 47 |
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 4237f80010c..9a5758e6d0b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004, 2005. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdeio_sftp/uk/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -33,38 +33,37 @@ msgid "" msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_sftp.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Incorrect or invalid passphrase." -msgstr "Неправильні ім'я користувача або пароль" +msgstr "Неправильний або невірний пароль." #: tdeio_sftp.cpp:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase for next public key:\n" "%1" -msgstr "Будь ласка, надайте пароль для вашого закритого ключа." +msgstr "" +"Будь ласка, введіть пароль до наступного публічного ключа:\n" +"%1" #: tdeio_sftp.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Please enter the passphrase for your public key." -msgstr "Будь ласка, надайте пароль для вашого закритого ключа." +msgstr "Будь ласка, введіть пароль до вашого публічного ключа." #: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 msgid "SFTP Login" msgstr "Реєстрація SFTP" #: tdeio_sftp.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Please enter your password." -msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль." +msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль." #: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 msgid "Login failed: incorrect password or username." -msgstr "" +msgstr "Невдалий вхід: некоректний пароль або ім'я користувача." #: tdeio_sftp.cpp:470 msgid "Please enter answer for the next request:" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть відповідь до наступного запиту:" #: tdeio_sftp.cpp:509 msgid "Use the username input field to answer this question." @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та #: tdeio_sftp.cpp:616 msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" -msgstr "" +msgstr "Помилка SSH: \"%1\" (%2)" #: tdeio_sftp.cpp:632 msgid "site:" @@ -175,38 +174,38 @@ msgid "none" msgstr "жодної" #: tdeio_sftp.cpp:1172 -#, fuzzy msgid "" "Authentication failed.\n" "The server did not send any authentication methods!" msgstr "" -"Невдала автентифікація. Сервер не надіслав жодного методу автентифікації!" +"Невдала автентифікація.\n" +"Сервер не надіслав жодного методу автентифікації!" #: tdeio_sftp.cpp:1176 -#, fuzzy msgid "" "Authentication failed.\n" "The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" msgstr "" -"Невдала автентифікація. Сервер не надіслав жодного методу автентифікації!" +"Невдала автентифікація.\n" +"Сервер надіслав лише непідтримувані методи автентифікації (%1)!" #: tdeio_sftp.cpp:1214 msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Сервер повільно відповідає або неочікувано завис." #: tdeio_sftp.cpp:1230 -#, fuzzy msgid "Authentication failed unexpectedly" -msgstr "Помилка автентифікації (метод: %1)." +msgstr "Неочікувана невдала автентифікація" #: tdeio_sftp.cpp:1244 -#, fuzzy msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." -msgstr "Помилка автентифікації (метод: %1)." +msgstr "Автентифікацію відхилено (спробувано методи: %1)." #: tdeio_sftp.cpp:1248 msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" msgstr "" +"Примітка: сервер також декларує деякі непідтримувані методи автентифікації " +"(%1)" #: tdeio_sftp.cpp:1262 msgid "" |