diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-uk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-uk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 734c5a195c9..0caadc59dba 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:11-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -21,65 +21,74 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Олексій Яковенко,Іван Петрущак" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямокутник" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "al_yakov@rambler.ru,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Коло" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Вирізати %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Багатокутник" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Видалити %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Web файли" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Вставити %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Зображення" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Пересунути %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML файли" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Змінити розмір %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Зображення PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Додати точку до %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Зображення JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Видалити точку з %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Зображення GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Створити %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Всі файли" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Карти" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Виберіть малюнок для відкриття" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "без назви" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Області" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Перегляд" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"<h3>Список областей</h3>Цей список показує вам всі області карти." +"<br>Ліва колонка відображає зв'язки пов'язаних областей; права колонка показує " +"частину зображення, яка накриває область." +"<br>Максимальний розмір зображення перегляду можна налаштувати." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Список всіх областей" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -169,18 +178,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Редактор теґів областей" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямокутник" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Коло" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Багатокутник" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Вибір" @@ -197,10 +194,6 @@ msgstr "&Координати" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Всі файли" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Виберіть файл" @@ -257,62 +250,97 @@ msgstr "Кількість дій, що можна &повторити:" msgid "&Start with last used document" msgstr "&Відкривати останній документ при старті" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Карта" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "без назви" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Зображення" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Кількість областей" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Зображення" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Пенал малювання KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Таблиця використання" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Редактор карт зображень HTML" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Web файли" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Відправити HTML-код на стандартний вивід при виході" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML файли" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Відкрити файл" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Зображення PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Зображення JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "За допомогу в створенні Makefilа і пакета Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Зображення GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "За допомогу у виправленні режиму --enable-final" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Виберіть малюнок для відкриття" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "За іспанський переклад" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Області" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "За німецький переклад" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "За французький переклад" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Редактор карт зображень HTML" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Олексій Яковенко,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "al_yakov@rambler.ru,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "без назви" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Кількість областей" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Карти" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "без назви" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Таблиця використання" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -470,12 +498,6 @@ msgstr "П&ерегляд" msgid "Show a preview" msgstr "Показати попередній перегляд" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Зображення" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Додати зображення..." @@ -769,64 +791,42 @@ msgstr "Введення таблиці використання" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Введіть значення таблиці використання:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Карта" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Пенал малювання KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Список областей</h3>Цей список показує вам всі області карти." -"<br>Ліва колонка відображає зв'язки пов'язаних областей; права колонка показує " -"частину зображення, яка накриває область." -"<br>Максимальний розмір зображення перегляду можна налаштувати." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Список всіх областей" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Вирізати %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Відправити HTML-код на стандартний вивід при виході" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Видалити %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Відкрити файл" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Вставити %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "За допомогу в створенні Makefilа і пакета Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Пересунути %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "За допомогу у виправленні режиму --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Змінити розмір %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "За іспанський переклад" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Додати точку до %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "За німецький переклад" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Видалити точку з %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "За французький переклад" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Створити %1" |