diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 20:34:41 +0100 |
commit | 1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590 (patch) | |
tree | af7a784fa00381cbda1c76f548a889b81ad9e642 /tde-i18n-uk | |
parent | 5e205903dff324466e1a2ad6b647667a496b759a (diff) | |
download | tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.tar.gz tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kdat.po | 241 |
1 files changed, 128 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kdat.po index 3c90d940944..2f9a442077f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:37-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -21,8 +21,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin, Roman Lavriv, Ivan Petrouchtchak" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org, romanl@white-star.com, iip@telus.net" #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" @@ -161,7 +173,8 @@ msgid "" "Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" msgstr "" " отримано.\n" -"Вийдіть з програми через Файл->Вихід або виконайте команду \"kill -9 <pid>\".\n" +"Вийдіть з програми через Файл->Вихід або виконайте команду \"kill -9 <pid>" +"\".\n" #: ErrorHandler.cpp:55 msgid "" @@ -169,8 +182,8 @@ msgid "" "Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." msgstr "" "Ви можете скинути відбиток пам'яті, вибравши кнопку \"Перервати\".\n" -"Будь ласка, повідомте людині, що здійснює підтримку програми (див. Довідка->" -"Про KDat)." +"Будь ласка, повідомте людині, що здійснює підтримку програми (див. Довідка-" +">Про KDat)." #: ErrorHandler.cpp:62 msgid "An Error Signal was Received" @@ -336,10 +349,23 @@ msgstr "Видалити профіль резервування" msgid "Delete Index" msgstr "Видалити індекс" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "Налаштувати KDat..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Файли:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -358,10 +384,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Змонтувати/демонтувати стрічку" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Відновити..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Перевірити" @@ -555,6 +590,11 @@ msgstr "" "\n" "Видалити всі перелічені архіви?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Видалити архів" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Архіви вилучено." @@ -563,6 +603,11 @@ msgstr "Архіви вилучено." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Дійсно видалити архів \"%1\"?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Видалити індекс" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Архів вилучено." @@ -570,8 +615,8 @@ msgstr "Архів вилучено." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Індекс стрічки не вибрано.\n" "Щоб вилучити індекс стрічки, його спочатку треба вибрати у дереві." @@ -640,8 +685,8 @@ msgstr "Архів" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" "Щоб вилучити профіль резервування, його спочатку треба вибрати у дереві." @@ -739,6 +784,19 @@ msgstr "Індекси стрічки" msgid "Backup Profiles" msgstr "Профілі резервування" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Параметри Tar" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Нова стрічка" @@ -804,8 +862,8 @@ msgstr "Помилка індексного файла" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" "Формат індексу стрічки має версію %d. Індекс не може бути прочитано цією " "версією KDat. Можливо, індекс було створено новішою версією KDat?" @@ -988,10 +1046,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Перервати" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"помилка зчитування даних зі стрічки.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "помилка зчитування даних зі стрічки.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1009,8 +1065,7 @@ msgstr "Відновити в теку:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Перевірити в теці:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1023,18 +1078,6 @@ msgstr "Відновити файли:" msgid "Verify files:" msgstr "Перевірити файли:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin, Roman Lavriv, Ivan Petrouchtchak" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org, romanl@white-star.com, iip@telus.net" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "Стрічковий архіватор для TDE" @@ -1047,169 +1090,147 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Неможливо виділити пам'ять у kdat" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Віджет параметрів" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" -"Цей параметр визначає місткість, яку KDat вживає як місткість ваших стрічок. " -"Це використовується при форматуванні стрічок." +"Цей параметр визначає місткість, яку KDat вживає як місткість ваших " +"стрічок. Це використовується при форматуванні стрічок." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" "Стрічкові приводи читають і записують дані індивідуальними блоками. Цей " -"параметр контролює розмір кожного блока і має відповідати розміру блока вашого " -"приводу стрічки. Для \"floppy-tape\" пристрою він має бути <b>10240</b> " -"байтів." +"параметр контролює розмір кожного блока і має відповідати розміру блока " +"вашого приводу стрічки. Для \"floppy-tape\" пристрою він має бути <b>10240</" +"b> байтів." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "МБ" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "ГБ" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Цей параметр вибирає чи типовий розмір (ліворуч) стрічки вимірюється в " "мегабайтах(МБ) чи гігабайтах (ГБ)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "байти" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Розмір блока стрічки:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Типовий розмір стрічки:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Пошукати за командою tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" -"Адреса стрічкового пристрою <em>без перемотування</em> " -"у файловій системі. Типова адреса <b>/dev/tape</b>." +"Адреса стрічкового пристрою <em>без перемотування</em> у файловій системі. " +"Типова адреса <b>/dev/tape</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Команда tar:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Пошукати за стрічковим пристроєм." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" -"Цей параметр керує командою, яку KDat вживає для створення резервної копії на " -"стрічці. Необхідно вказати повний шлях. Типова команда - <b>tar</b>." +"Цей параметр керує командою, яку KDat вживає для створення резервної копії " +"на стрічці. Необхідно вказати повний шлях. Типова команда - <b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Стрічковий пристрій:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Параметри стрічкового пристрою" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Завантажувати стрічку при монтуванні" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt>Видавати команду <tt>mtload</tt> перед монтуванням стрічки.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" -"Ця команда видає стрічковому пристрою команду <tt>mtload</tt> " -"перед тим як її монтувати.\n" +"Ця команда видає стрічковому пристрою команду <tt>mtload</tt> перед тим як " +"її монтувати.\n" "\n" "Це необхідно для деяких стрічкових пристроїв." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Блокувати стрічковий пристрій при монтуванні" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Вимикати кнопку виштовхування після монтування стрічки." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" @@ -1218,21 +1239,18 @@ msgstr "" "\n" "Це працює не на всіх стрічкових пристроях." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Виштовхувати стрічку при демонтуванні" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" "Намагатись виштовхувати стрічку після демонтування. Не вживайте для ftape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1243,25 +1261,22 @@ msgstr "" "\n" "Цей параметр не повинен вживатись для \"floppy-tape\" пристроїв." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Змінний розмір блока" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "" "Ввімкнути підтримку для стрічкових пристроїв із змінним розміром блоків." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" |