summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kio_floppy.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kio_floppy.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..f051747d8fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# translation of kio_floppy.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-24 18:26+0200\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"%1 ускунасига мурожаат қилиб бўлмади.\n"
+"Ускуна ҳали ҳам банд.\n"
+"Унинг иши тугагунча кутиб туринг ва яна уриниб кўринг."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"%1 файлига ёзиб бўлмади.\n"
+"Эҳтимол %2 ускунасидаги дискет тўлган."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"%1 ускунасига мурожаат қилиб бўлмади.\n"
+"Эҳтимол %2 ускунасида ҳеч қандай диск йўқ."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"%1 ускунасига мурожаат қилиб бўлмади.\n"
+"Эҳтимол %2 ускунасида ҳеч қандай диск йўқ ёки уни ўқиш учун сизда етарли "
+"ҳуқуқлар йўқ."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"%1 ускунасига мурожаат қилиб бўлмади.\n"
+"%2 ускунаси қўлланмаган."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"%1 ускунасига мурожаат қилиб бўлмади.\n"
+"%2 ускунасидаги дискет DOS учун формат қилинганлигига ва\n"
+"ускуна файлининг (м-н /dev/fd0) ҳуқуқлари тўғри ўрнатилганлигига (м-н "
+"rwxrwxrwx) ишонч ҳосил қилинг."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"%1 ускунасига мурожаат қилиб бўлмади.\n"
+"Эҳтимол %2 ускунасидаги дискет DOS учун формат қилинмаган."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Мурожаат рад этилди.\n"
+"%1 файлига ёзиб бўлмади.\n"
+"Эҳтимол %2 ускунасидаги дискет ёзишдан ҳимояланган."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"%1 учун юклаш секторини ўқиб бўлмади.\n"
+"Эҳтимол %2 ускунасида ҳеч қандай диск йўқ."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"'%1' дастурини ишга тушриб бўлмади.\n"
+"Mtools пакети тўғри ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг."