diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po | 198 |
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 5dadfe3662e..00000000000 --- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for kio_smtp. -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:28+0930\n" -"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Máy phục vụ nhả ra hai câu lệnh EHLO và HELO vì không biết hoặc không hỗ trợ.\n" -"Xin hãy liên hệ với nhà quản trị hệ thống của máy phục vụ." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Câu trả lời không mong đợi từ máy phục vụ tới lệnh %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Máy phục vụ SMTP của bạn không hỗ trợ TLS. Hãy tắt bỏ TLS, nếu bạn muốn kết nối " -"không mã hóa." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Máy phục vụ SMTP của bạn đòi hỏi hỗ trợ TLS, nhưng sự dàn xếp không thành " -"công.\n" -"Bạn có thể tắt bỏ TLS trong KDE bằng môđun thiết lập bí mật." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Kết nối không thành công" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Hỗ trợ xác thực chưa được biên dịch vào kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Chưa cung cấp chi tiết để xác thực." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Máy phục vụ SMTP không hỗ trợ %1.\n" -"Hãy chọn phương pháp xác thực khác.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Máy phục vụ SMTP không hỗ trợ xác thực.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Xác thực không thành công.\n" -"Rất có thể là do mật khẩu sai.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Không đọc được dữ liệu từ ứng dụng." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nội dung của thông báo không được chấp nhận.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Máy phục vụ trả lời:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Máy phục vụ trả lời: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Đây là lỗi tạm thời. Bạn có thể thử lại sau." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Ứng dụng đã gửi một yêu cầu sai." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Thiếu địa chỉ người gửi." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open không thành công (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Máy phục vụ không hỗ trợ gửi các thư 8 bit.\n" -"Xin hãy dùng mã base64 hoặc trong ngoặc có thể in." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Nhận được câu trả lời SMTP sai (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Máy phục vụ không chấp nhận kết nối.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Tên người dùng và mật khẩu cho tài khoản SMTP của bạn:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Máy phục vụ không chấp nhận một địa chỉ người gửi trống.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Máy phục vụ không chấp nhận địa chỉ người gửi \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Gửi thư không thành công vì máy phục vụ nhả ra những người nhận sau:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Thử bắt đầu gửi nội dung thư không thành công.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Hoàn cảnh lỗi không điều được. Xin hãy gửi một báo cáo lỗi bug." |