summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po198
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po
deleted file mode 100644
index 5dadfe3662e..00000000000
--- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_smtp.po
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for kio_smtp.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:28+0930\n"
-"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: command.cc:138
-msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
-"Please contact the server's system administrator."
-msgstr ""
-"Máy phục vụ nhả ra hai câu lệnh EHLO và HELO vì không biết hoặc không hỗ trợ.\n"
-"Xin hãy liên hệ với nhà quản trị hệ thống của máy phục vụ."
-
-#: command.cc:152
-msgid ""
-"Unexpected server response to %1 command.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Câu trả lời không mong đợi từ máy phục vụ tới lệnh %1.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:172
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr ""
-"Máy phục vụ SMTP của bạn không hỗ trợ TLS. Hãy tắt bỏ TLS, nếu bạn muốn kết nối "
-"không mã hóa."
-
-#: command.cc:186
-msgid ""
-"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"Máy phục vụ SMTP của bạn đòi hỏi hỗ trợ TLS, nhưng sự dàn xếp không thành "
-"công.\n"
-"Bạn có thể tắt bỏ TLS trong KDE bằng môđun thiết lập bí mật."
-
-#: command.cc:191
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Kết nối không thành công"
-
-#: command.cc:242
-msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
-msgstr "Hỗ trợ xác thực chưa được biên dịch vào kio_smtp."
-
-#: command.cc:271
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Chưa cung cấp chi tiết để xác thực."
-
-#: command.cc:374
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support %1.\n"
-"Choose a different authentication method.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Máy phục vụ SMTP không hỗ trợ %1.\n"
-"Hãy chọn phương pháp xác thực khác.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support authentication.\n"
-" %2"
-msgstr ""
-"Máy phục vụ SMTP không hỗ trợ xác thực.\n"
-" %2"
-
-#: command.cc:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Xác thực không thành công.\n"
-"Rất có thể là do mật khẩu sai.\n"
-"%1"
-
-#: command.cc:520
-msgid "Could not read data from application."
-msgstr "Không đọc được dữ liệu từ ứng dụng."
-
-#: command.cc:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The message content was not accepted.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nội dung của thông báo không được chấp nhận.\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Máy phục vụ trả lời:\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:108
-msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "Máy phục vụ trả lời: \"%1\""
-
-#: response.cc:111
-msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
-msgstr "Đây là lỗi tạm thời. Bạn có thể thử lại sau."
-
-#: smtp.cc:174
-msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr "Ứng dụng đã gửi một yêu cầu sai."
-
-#: smtp.cc:236
-msgid "The sender address is missing."
-msgstr "Thiếu địa chỉ người gửi."
-
-#: smtp.cc:244
-msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
-msgstr "SMTPProtocol::smtp_open không thành công (%1)"
-
-#: smtp.cc:252
-msgid ""
-"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-"Please use base64 or quoted-printable encoding."
-msgstr ""
-"Máy phục vụ không hỗ trợ gửi các thư 8 bit.\n"
-"Xin hãy dùng mã base64 hoặc trong ngoặc có thể in."
-
-#: smtp.cc:331
-msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
-msgstr "Nhận được câu trả lời SMTP sai (%1)."
-
-#: smtp.cc:518
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept the connection.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Máy phục vụ không chấp nhận kết nối.\n"
-"%1"
-
-#: smtp.cc:593
-msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "Tên người dùng và mật khẩu cho tài khoản SMTP của bạn:"
-
-#: transactionstate.cc:53
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept a blank sender address.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Máy phục vụ không chấp nhận một địa chỉ người gửi trống.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:56
-msgid ""
-"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Máy phục vụ không chấp nhận địa chỉ người gửi \"%1\".\n"
-"%2"
-
-#: transactionstate.cc:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
-"server:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Gửi thư không thành công vì máy phục vụ nhả ra những người nhận sau:\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The attempt to start sending the message content failed.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Thử bắt đầu gửi nội dung thư không thành công.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:111
-msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
-msgstr "Hoàn cảnh lỗi không điều được. Xin hãy gửi một báo cáo lỗi bug."