summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po406
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index b9a1aba5822..4488c0a4464 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 16:11+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -17,150 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i>"
-"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i>"
-"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i>"
-"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i>"
-"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm theo con chuột</i>"
-"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i>"
-"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i>"
-"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i>"
-"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i>"
-"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Phóng to cửa sổ</i>"
-"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đúp</i>"
-"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>con chạy bận</i>"
-"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i>"
-"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i>"
-"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i>"
-"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i>"
-"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Kiểu dáng"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Mô tả"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Dẻo"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Ánh sáng"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Kiểu dáng mặc định TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Cổ điển TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Kiểu dáng cổ điển TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Đồ gốm"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Kiểu dáng mặc định trước"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Ánh nắng"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Màn hình nền rất thường dùng"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Một kiểu dáng từ vùng Bắc Tay của Mỹ"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Bạch kim"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Kiểu dáng bạch kim"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "không có tên"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -421,6 +277,96 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Trình Personalizer tự khởi chạy lại"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Trình Personalizer đang chạy trước phiên chạy TDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Bước 1: giới thiệu"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Bước 2: kiểu dáng mình..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Bước 3: đẹp chưa?"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Bước 4: sắc thái rất hay"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Bước 5: tinh chế"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Bỏ &qua trợ lý"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Bạn có chắc muốn thoát khỏi Trợ lý Thiết lập Màn hình nền không?</p>"
+"<p>Trợ lý Thiết lập Màn hình nền có giúp đỡ bạn cấu hình môi trường TDE để "
+"thích hợp với bạn.</p>"
+"<p>Hãy nhấn vào cái nút <b>Thôi</b> để lùi lại và thiết lập xong.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Bạn có chắc muốn thoát khỏi Trợ lý Thiết lập Màn hình nền không?</p>"
+"<p>Nếu có, hãy bấm cái nút <b>Thoát</b> và các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn."
+"<br>Nếu không, hãy bấm cái nút <b>Thôi</b> để lùi lại và thiết lập xong.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Chào mừng bạn dùng TDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "không có tên"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Tất cả"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
@@ -501,79 +447,133 @@ msgstr "Trình đơn mờ dần"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Xem thử tập tin khác"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Bước 1: giới thiệu"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Kiểu dáng"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Bước 2: kiểu dáng mình..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Bước 3: đẹp chưa?"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Dẻo"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Bước 4: sắc thái rất hay"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Ánh sáng"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Bước 5: tinh chế"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Kiểu dáng mặc định TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "Bỏ &qua trợ lý"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "Cổ điển TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bạn có chắc muốn thoát khỏi Trợ lý Thiết lập Màn hình nền không?</p>"
-"<p>Trợ lý Thiết lập Màn hình nền có giúp đỡ bạn cấu hình môi trường TDE để "
-"thích hợp với bạn.</p>"
-"<p>Hãy nhấn vào cái nút <b>Thôi</b> để lùi lại và thiết lập xong.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Kiểu dáng cổ điển TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bạn có chắc muốn thoát khỏi Trợ lý Thiết lập Màn hình nền không?</p>"
-"<p>Nếu có, hãy bấm cái nút <b>Thoát</b> và các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn."
-"<br>Nếu không, hãy bấm cái nút <b>Thôi</b> để lùi lại và thiết lập xong.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Đồ gốm"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Kiểu dáng mặc định trước"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Chào mừng bạn dùng TDE %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Ánh nắng"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Tất cả"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Màn hình nền rất thường dùng"
-# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Trình Personalizer tự khởi chạy lại"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Một kiểu dáng từ vùng Bắc Tay của Mỹ"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Bạch kim"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Kiểu dáng bạch kim"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Trình Personalizer đang chạy trước phiên chạy TDE"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i>"
+"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i>"
+"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i>"
+"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i>"
+"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm theo con chuột</i>"
+"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i>"
+"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i>"
+"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i>"
+"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i>"
+"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Phóng to cửa sổ</i>"
+"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đúp</i>"
+"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>con chạy bận</i>"
+"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i>"
+"<br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i>"
+"<br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i>"
+"<br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>không có</i>"
+"<br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Kích hoạt cửa sổ :</b> <i>Tiêu điểm khi nhấn</i><br><b>Nhấn đúp thanh tựa:</b> <i>Tô bóng cửa sổ</i><br><b>Chuột chọn:</b> <i>Nhấn đơn</i><br><b>Thông báo ứng dụng khởi chạy:</b> <i>con chạy bận</i><br><b>Lược đồ bàn phím:</b> <i>mặc định TDE</i><br>"