diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/fsview.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/fsview.po | 313 |
1 files changed, 0 insertions, 313 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/fsview.po deleted file mode 100644 index 7bcc440f47f..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/fsview.po +++ /dev/null @@ -1,313 +0,0 @@ -# translation of fsview.po to zh_CN -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003 -# Aliff Null <nju011221189@msn.com>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:26+0800\n" -"Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n" -"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "从此文件夹开始查看文件系统" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "文件系统浏览器" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "读取 %n 个文件夹,在 %1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n 个文件夹" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "文件系统利用率查看" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 -msgid "" -"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.</p>" -"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally <b>not</b> done.</p>" -"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.</p>" -msgstr "" -"<p>这是FSView插件,它以树状视图的表现方式显示文件系统使用状况。</p>" -"<p>注意在此模式中,当文件系统被改变时,特意<b>不</b>自动更新显示。</p>" -"<p>有关用法和可以使用的选项的,详情可以查看在线帮助“帮助/FSView 手册”。</p> " - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "停在区域" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "停止深度" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "可视化" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "颜色模式" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "FSView 手册(&F)" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "显示 FSView 手册" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "打开 FSView 的文档" - -#: fsview_part.cpp:199 -msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"FSView 特意不支持在 FSView 中能够看到的文件或目录被改变时的自动刷新。\n" -"详情请查看“帮助/FSView 手册”。" - -#: treemap.cpp:1255 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "文本 %1" - -#: treemap.cpp:2780 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "递归对分" - -#: treemap.cpp:2781 -msgid "Columns" -msgstr "列数" - -#: treemap.cpp:2782 -msgid "Rows" -msgstr "行数" - -#: treemap.cpp:2783 -msgid "Always Best" -msgstr "总是最佳" - -#: treemap.cpp:2784 -msgid "Best" -msgstr "最佳" - -#: treemap.cpp:2785 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "可选的 (V)" - -#: treemap.cpp:2786 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "可选的 (H)" - -#: treemap.cpp:2843 -msgid "Nesting" -msgstr "嵌套" - -#: treemap.cpp:2846 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "只更正边界" - -#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "宽度 %1" - -#: treemap.cpp:2858 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "允许旋转" - -#: treemap.cpp:2860 -msgid "Shading" -msgstr "阴影" - -#: treemap.cpp:2873 -msgid "Visible" -msgstr "可见" - -#: treemap.cpp:2874 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "从子窗口获取空间" - -#: treemap.cpp:2876 -msgid "Top Left" -msgstr "正上" - -#: treemap.cpp:2877 -msgid "Top Center" -msgstr "顶上" - -#: treemap.cpp:2878 -msgid "Top Right" -msgstr "右上" - -#: treemap.cpp:2879 -msgid "Bottom Left" -msgstr "左下" - -#: treemap.cpp:2880 -msgid "Bottom Center" -msgstr "正下" - -#: treemap.cpp:2881 -msgid "Bottom Right" -msgstr "右下" - -#: treemap.cpp:2958 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "无 %1 限制" - -#: treemap.cpp:3010 -msgid "No Area Limit" -msgstr "无面积限制" - -#: treemap.cpp:3016 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "“%1”(%2)的面积" - -#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "%n 像素" - -#: treemap.cpp:3042 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "面积限制加倍(到 %1)" - -#: treemap.cpp:3044 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "面积限制减半(到 %1)" - -#: treemap.cpp:3075 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "无深度限制" - -#: treemap.cpp:3081 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "“%1”(%2)的深度" - -#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "深度 %1" - -#: treemap.cpp:3107 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "减小(到 %1)" - -#: treemap.cpp:3109 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "增加(到 %1)" - -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "文件数量" - -#: fsview.cpp:52 -msgid "Directory Count" -msgstr "目录数量" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "最后更新" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "用户组" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME类型" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "转到" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "上一级" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "停止刷新" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "刷新“%1”" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "停止名称" - -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "深度" |