diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po index cc0fad80fce..fa67b4616a5 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -2269,13 +2269,13 @@ msgstr "Alt+1" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" -"显示静态成员将会使 gdb 在 KDE\n" +"显示静态成员将会使 gdb 在 TDE\n" "和 Qt 中生成数据的速度变慢。\n" "它可能改变那些 QString 和友元\n" "函数所依赖的数据的“签名”。\n" @@ -2451,28 +2451,28 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "KDE 库头文件" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "TDE 库头文件" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "所有 KDE 头文件" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "所有 TDE 头文件" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 @@ -3197,8 +3197,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "让 KDE 找到合适的程序" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "让 TDE 找到合适的程序" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3486,8 +3486,8 @@ msgstr "窗口字体(&F):" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "使用 KDE 设置(&K)" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "使用 TDE 设置(&K)" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "使用 KControl 中设定的终端" #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "其它(&O):" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 @@ -4710,15 +4710,15 @@ msgstr "PartExplorer" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" -msgstr "这是KDE的KTrader的前端:在KDE文档中搜索有关KDE服务和KTrader的信息" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" +msgstr "这是TDE的KTrader的前端:在TDE文档中搜索有关TDE服务和KTrader的信息" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "KDE 服务类型(&T):" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE 服务类型(&T):" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -6852,8 +6852,8 @@ msgstr "&KRegExp 语法" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." -msgstr "这个语法的说明可以在 KDE API 文档中找到。" +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "这个语法的说明可以在 TDE API 文档中找到。" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 #: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 @@ -7743,7 +7743,7 @@ msgstr "搜索自定义目录中的脚本" #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " @@ -14089,8 +14089,8 @@ msgstr "列" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "一个 KDE 应用程序" +msgid "A TDE Application" +msgstr "一个 TDE 应用程序" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -14161,16 +14161,16 @@ msgstr "打开位置" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 #, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "一个 KDE 应用程序" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "一个 TDE 应用程序" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "一个 KDE KPart 应用程序" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "一个 TDE KPart 应用程序" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -14227,8 +14227,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "正在查找 %1..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -16058,7 +16058,7 @@ msgstr "本地目录" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" @@ -18296,8 +18296,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "PHP 的支持,环境菜单等" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "KDE 应用程序模板" +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE 应用程序模板" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -18635,14 +18635,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" msgstr "" "无法找到插件,KDevelop 将不能正常工作!\n" -"请确保 KDevelop 安装在您的 KDE 目录下,不然您需要把 KDevelop 的安装路径添加到环境变量 TDEDIRS 里,并运行 " +"请确保 KDevelop 安装在您的 TDE 目录下,不然您需要把 KDevelop 的安装路径添加到环境变量 TDEDIRS 里,并运行 " "kbuildsycoca,然后重新运行 KDevelop。\n" "例如 Bash 用户需要运行:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" @@ -19655,7 +19655,7 @@ msgstr "Subversion 消息" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 @@ -20539,11 +20539,11 @@ msgstr "KTrader 查询执行" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<b>组件浏览器</b>" -"<p>显示一个执行 KTrader 查询的对话框。关于 KDE 服务和 KTrader 的更多信息请您在 KDE 文档中查找。" +"<p>显示一个执行 KTrader 查询的对话框。关于 TDE 服务和 KTrader 的更多信息请您在 TDE 文档中查找。" #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -23226,8 +23226,8 @@ msgstr "" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 #, fuzzy -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "KDE 帮助文件索引生成器" +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE 帮助文件索引生成器" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 #, fuzzy @@ -24019,23 +24019,23 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>如果启用此选项(默认),当您启动 KDevelop 时目录位置将自动恢复。" -"<p><strong>注意</strong>如果会话时由 KDE 会话管理器处理的,目录位置将总是被恢复。" +"<p><strong>注意</strong>如果会话时由 TDE 会话管理器处理的,目录位置将总是被恢复。" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>如果启用此选项(默认),当您启动 KDevelop 时当前过滤器将自动恢复。" -"<p><strong>注意</strong>如果会话时由 KDE 会话管理器处理的,当前过滤器将总是被恢复。" +"<p><strong>注意</strong>如果会话时由 TDE 会话管理器处理的,当前过滤器将总是被恢复。" "<p><strong>Note</strong>有些自动同步设置如果启用的话会取代恢复的目录位置。" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 @@ -26469,8 +26469,8 @@ msgid "Documentation data" msgstr "文档数据" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "KDE 图标数据" +msgid "TDE Icon data" +msgstr "TDE 图标数据" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" @@ -26720,8 +26720,8 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "添加图标..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "<b>添加图标</b><p>添加一个图标到 KDEICON 目标。" +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." +msgstr "<b>添加图标</b><p>添加一个图标到 TDEICON 目标。" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 #, fuzzy |