diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kcalc.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kcalc.po | 828 |
1 files changed, 0 insertions, 828 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kcalc.po deleted file mode 100644 index b5ac11a7689..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kcalc.po +++ /dev/null @@ -1,828 +0,0 @@ -# translation of kcalc.po to Traditional Chinese -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:54+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " -"dot tw>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frank Weng(a.k.a. Franklin)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" - -#: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "KDE 計算機" - -#: kcalc.cpp:107 -msgid "Base" -msgstr "基底" - -#: kcalc.cpp:112 -msgid "He&x" -msgstr "十六進制(&X)" - -#: kcalc.cpp:114 -msgid "Switch base to hexadecimal." -msgstr "切換到十六進位制。" - -#: kcalc.cpp:116 -msgid "&Dec" -msgstr "十進制(&D)" - -#: kcalc.cpp:118 -msgid "Switch base to decimal." -msgstr "切換到十進制。" - -#: kcalc.cpp:120 -msgid "&Oct" -msgstr "八進制(&O)" - -#: kcalc.cpp:122 -msgid "Switch base to octal." -msgstr "切換到八進制。" - -#: kcalc.cpp:124 -msgid "&Bin" -msgstr "二進制(&B)" - -#: kcalc.cpp:126 -msgid "Switch base to binary." -msgstr "切換到二進制。" - -#: kcalc.cpp:130 -msgid "&Angle" -msgstr "角度(&A)" - -#: kcalc.cpp:132 -msgid "Choose the unit for the angle measure" -msgstr "選擇測量角度的單位" - -#: kcalc.cpp:136 -msgid "Degrees" -msgstr "度" - -#: kcalc.cpp:137 -msgid "Radians" -msgstr "弧度" - -#: kcalc.cpp:138 -msgid "Gradians" -msgstr "斜度" - -#: kcalc.cpp:147 -msgid "Inverse mode" -msgstr "反函數模式" - -#: kcalc.cpp:170 -msgid "Modulo" -msgstr "餘數" - -#: kcalc.cpp:171 -msgid "Integer division" -msgstr "整數除法" - -#: kcalc.cpp:180 -msgid "Reciprocal" -msgstr "倒數" - -#: kcalc.cpp:187 -msgid "Factorial" -msgstr "階乘" - -#: kcalc.cpp:198 -msgid "Square" -msgstr "平方" - -#: kcalc.cpp:199 -msgid "Third power" -msgstr "立方" - -#: kcalc.cpp:207 -msgid "Square root" -msgstr "平方根" - -#: kcalc.cpp:208 -msgid "Cube root" -msgstr "立方根" - -#: kcalc.cpp:220 -msgid "x to the power of y" -msgstr "X的Y次方" - -#: kcalc.cpp:221 -msgid "x to the power of 1/y" -msgstr "X的Y方根" - -#: kcalc.cpp:420 -msgid "&Statistic Buttons" -msgstr "統計按鈕(&S)" - -#: kcalc.cpp:426 -msgid "Science/&Engineering Buttons" -msgstr "科學/工程按鈕(&E)" - -#: kcalc.cpp:432 -msgid "&Logic Buttons" -msgstr "邏輯按鈕(&L)" - -#: kcalc.cpp:438 -msgid "&Constants Buttons" -msgstr "常數按鈕(&C)" - -#: kcalc.cpp:445 -msgid "&Show All" -msgstr "全部顯示(&S)" - -#: kcalc.cpp:448 -msgid "&Hide All" -msgstr "全部隱藏(&H)" - -#: kcalc.cpp:549 -msgid "Exponent" -msgstr "指數" - -#: kcalc.cpp:561 -msgid "Multiplication" -msgstr "乘法" - -#: kcalc.cpp:565 -msgid "Pressed Multiplication-Button" -msgstr "按下的乘法鍵" - -#: kcalc.cpp:569 -msgid "Division" -msgstr "除法" - -#: kcalc.cpp:575 -msgid "Addition" -msgstr "加法" - -#: kcalc.cpp:581 -msgid "Subtraction" -msgstr "減法" - -#: kcalc.cpp:588 -msgid "Decimal point" -msgstr "小數點" - -#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 -msgid "Pressed Decimal Point" -msgstr "按下的小數點" - -#: kcalc.cpp:597 -msgid "Result" -msgstr "結果" - -#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 -msgid "Pressed Equal-Button" -msgstr "按下的等號" - -#: kcalc.cpp:643 -msgid "Memory recall" -msgstr "叫回記憶內容" - -#: kcalc.cpp:651 -msgid "Add display to memory" -msgstr "將目前數字加到記憶體" - -#: kcalc.cpp:652 -msgid "Subtract from memory" -msgstr "減去記憶體內的數字" - -#: kcalc.cpp:661 -msgid "Memory store" -msgstr "記憶體儲存" - -#: kcalc.cpp:667 -msgid "Clear memory" -msgstr "清除記憶體" - -#: kcalc.cpp:676 -msgid "Pressed ESC-Button" -msgstr "按下的 ESC 鍵" - -#: kcalc.cpp:680 -msgid "Clear all" -msgstr "全部清除" - -#: kcalc.cpp:692 -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: kcalc.cpp:698 -msgid "Change sign" -msgstr "變更正負號" - -#: kcalc.cpp:750 -msgid "Bitwise AND" -msgstr "位元 AND 運算" - -#: kcalc.cpp:757 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "位元 OR 運算" - -#: kcalc.cpp:764 -msgid "Bitwise XOR" -msgstr "位元 XOR 運算" - -#: kcalc.cpp:771 -msgid "One's complement" -msgstr "1 的補數" - -#: kcalc.cpp:779 -msgid "Left bit shift" -msgstr "左移一位元" - -#: kcalc.cpp:788 -msgid "Right bit shift" -msgstr "右移一位元" - -#: kcalc.cpp:803 -msgid "Hyperbolic mode" -msgstr "雙曲線模式" - -#: kcalc.cpp:813 -msgid "Sine" -msgstr "正弦函數" - -#: kcalc.cpp:814 -msgid "Arc sine" -msgstr "反正弦函數" - -#: kcalc.cpp:815 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "雙曲正弦函數" - -#: kcalc.cpp:817 -msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "反雙曲正弦函數" - -#: kcalc.cpp:827 -msgid "Cosine" -msgstr "餘弦函數" - -#: kcalc.cpp:828 -msgid "Arc cosine" -msgstr "反餘弦函數" - -#: kcalc.cpp:829 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "雙曲餘弦函數" - -#: kcalc.cpp:831 -msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "反雙曲餘弦函數" - -#: kcalc.cpp:841 -msgid "Tangent" -msgstr "正切函數" - -#: kcalc.cpp:842 -msgid "Arc tangent" -msgstr "反正切函數" - -#: kcalc.cpp:843 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "雙曲正切函數" - -#: kcalc.cpp:845 -msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "反雙曲正切函數" - -#: kcalc.cpp:854 -msgid "Natural log" -msgstr "自然對數" - -#: kcalc.cpp:855 -msgid "Exponential function" -msgstr "指數函數" - -#: kcalc.cpp:866 -msgid "Logarithm to base 10" -msgstr "以10為基底的對數" - -#: kcalc.cpp:867 -msgid "10 to the power of x" -msgstr "十的 x 次方" - -#: kcalc.cpp:886 -msgid "Number of data entered" -msgstr "輸入的資料數" - -#: kcalc.cpp:888 -msgid "Sum of all data items" -msgstr "所有資料總和" - -#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 -msgid "Median" -msgstr "中間數" - -#: kcalc.cpp:907 -msgid "Mean" -msgstr "平均數" - -#: kcalc.cpp:910 -msgid "Sum of all data items squared" -msgstr "所有資料平方和" - -#: kcalc.cpp:921 -msgid "Sample standard deviation" -msgstr "樣本標準差" - -#: kcalc.cpp:923 -msgid "Standard deviation" -msgstr "標準差" - -#: kcalc.cpp:933 -msgid "Enter data" -msgstr "輸入資料" - -#: kcalc.cpp:934 -msgid "Delete last data item" -msgstr "刪除上一筆資料" - -#: kcalc.cpp:944 -msgid "Clear data store" -msgstr "清除儲存的資料" - -#: kcalc.cpp:1019 -msgid "&Constants" -msgstr "常數(&C)" - -#: kcalc.cpp:1768 -msgid "Last stat item erased" -msgstr "已清除最後統計項目" - -#: kcalc.cpp:1779 -msgid "Stat mem cleared" -msgstr "統計記憶體清除" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: kcalc.cpp:1825 -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -#: kcalc.cpp:1833 -msgid "Select Display Font" -msgstr "設定顯示字型" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Button & Display Colors" -msgstr "按鈕與顯示顏色" - -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Constants" -msgstr "常數" - -#: kcalc.cpp:2273 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: kcalc.cpp:2275 -msgid "" -"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" -"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" -msgstr "" -"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" -"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, KDE 團隊" - -#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 -msgid "Write display data into memory" -msgstr "將顯示的資料寫入記憶體" - -#: kcalc_const_button.cpp:74 -msgid "Set Name" -msgstr "設定名稱" - -#: kcalc_const_button.cpp:75 -msgid "Choose From List" -msgstr "從清單中選取" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New Name for Constant" -msgstr "新的常數名稱" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New name:" -msgstr "新名稱:" - -#: kcalc_const_menu.cpp:29 -msgid "Pi" -msgstr "圓周率(pi)" - -#: kcalc_const_menu.cpp:32 -msgid "Euler Number" -msgstr "尤拉數(Euler Num.)" - -#: kcalc_const_menu.cpp:35 -msgid "Golden Ratio" -msgstr "黃金比例" - -#: kcalc_const_menu.cpp:36 -msgid "Light Speed" -msgstr "光速" - -#: kcalc_const_menu.cpp:37 -msgid "Planck's Constant" -msgstr "蒲朗克常數" - -#: kcalc_const_menu.cpp:38 -msgid "Constant of Gravitation" -msgstr "重力常數" - -#: kcalc_const_menu.cpp:39 -msgid "Earth Acceleration" -msgstr "重力加速度" - -#: kcalc_const_menu.cpp:40 -msgid "Elementary Charge" -msgstr "基本電荷" - -#: kcalc_const_menu.cpp:41 -msgid "Impedance of Vacuum" -msgstr "真空阻抗" - -#: kcalc_const_menu.cpp:42 -msgid "Fine-Structure Constant" -msgstr "Fine-Structure Constant" - -#: kcalc_const_menu.cpp:43 -msgid "Permeability of Vacuum" -msgstr "真空磁導率" - -#: kcalc_const_menu.cpp:44 -msgid "Permittivity of vacuum" -msgstr "真空介電常數" - -#: kcalc_const_menu.cpp:45 -msgid "Boltzmann Constant" -msgstr "波茲曼常數" - -#: kcalc_const_menu.cpp:46 -msgid "Atomic Mass Unit" -msgstr "原子量" - -#: kcalc_const_menu.cpp:47 -msgid "Molar Gas Constant" -msgstr "摩爾質量常數" - -#: kcalc_const_menu.cpp:48 -msgid "Stefan-Boltzmann Constant" -msgstr "史蒂芬-波茲曼常數" - -#: kcalc_const_menu.cpp:49 -msgid "Avogadro's Number" -msgstr "Avogadro's Number" - -#: kcalc_const_menu.cpp:61 -msgid "Mathematics" -msgstr "數學" - -#: kcalc_const_menu.cpp:62 -msgid "Electromagnetism" -msgstr "電磁學" - -#: kcalc_const_menu.cpp:63 -msgid "Atomic && Nuclear" -msgstr "原子與核能" - -#: kcalc_const_menu.cpp:64 -msgid "Thermodynamics" -msgstr "熱力學" - -#: kcalc_const_menu.cpp:65 -msgid "Gravitation" -msgstr "重力" - -#: kcalc_core.cpp:965 -msgid "Stack processing error - empty stack" -msgstr "堆疊處理錯誤 - 空的堆疊" - -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display Colors" -msgstr "顯示顏色" - -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "前景(&F)" - -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "背景(&B)" - -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Button Colors" -msgstr "按鈕顏色" - -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Functions:" -msgstr "功能(&F):" - -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimals:" -msgstr "十六進位(&X):" - -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "O&perations:" -msgstr "操作(&P):" - -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Numbers:" -msgstr "數字(&N):" - -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "St&atistic functions:" -msgstr "統計功能(&A):" - -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Memory:" -msgstr "記憶體(&M):" - -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Configure Constants" -msgstr "設定常數" - -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Predefined" -msgstr "已定義常數" - -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "精確度" - -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Set &decimal precision" -msgstr "設定小數點精確度(&D)" - -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Decimal &digits:" -msgstr "小數點位數(&D):" - -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of digits:" -msgstr "最大位數(&M):" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "其它" - -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "錯誤時發出嗶聲(&B)" - -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show &result in window title" -msgstr "結果顯示在視窗標頭(&R)" - -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Group digits" -msgstr "加上三位點" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The foreground color of the display." -msgstr "前景顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "The background color of the display." -msgstr "背景顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "The color of number buttons." -msgstr "數字鍵顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The color of function buttons." -msgstr "功能鍵顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The color of statistical buttons." -msgstr "統計鍵顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The color of hex buttons." -msgstr "十六進位數字鍵顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The color of memory buttons." -msgstr "記憶體按鍵顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The color of operation buttons." -msgstr "操作鍵顏色" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "The font to use in the display." -msgstr "顯示字型" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of digits displayed." -msgstr "最多顯示位數" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" -"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" -"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" -"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\tKCalc 可以做比可顯示位數要多很多位數的運算。這個設定\n" -"只是顯示 KCalc 在不用科學表示法之前,最多可以顯示幾位數。\n" -" " - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Number of fixed decimal digits." -msgstr "固定位數" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Whether to use fixed decimal places." -msgstr "要不要使用固定位數" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Whether to beep on error." -msgstr "要不要在錯誤時發出嗶聲" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the result in the window title." -msgstr "要不要將結果顯示在視窗標頭" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Whether to group digits." -msgstr "要不要顯示三位點" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Whether to show statistical buttons." -msgstr "要不要顯示統計按鍵" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" -"\t like exp, log, sin etc." -msgstr "要不要顯示科學/工程使用的按鍵,如指數、對數等等。" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Whether to show logic buttons." -msgstr "要不要顯示邏輯按鍵" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Whether to show constant buttons." -msgstr "要不要顯示常數按鍵" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Name of the user programmable constants." -msgstr "使用者定義的常數名稱" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "List of user programmable constants" -msgstr "使用者定義的常數清單" |